MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/self/root/var/cpanel/locale/themes/x3mail/pt_br.cdb
L!\P!LU!Y!^!|a!f!k!rn!s!fLv!<{!t~!,!!!!||!!!<!z!v!!!!ܾ!!!!<!|!p!z!!\!x!\!~L!~<!\!!|"	"x
""<""n<"\#"|'"+"|0"|\4"8"\="A",F"J"N"S"W"<\"a"f"<j"lo"s"x"<~"|"l"""t"ܖ"<"L"z"<"fl"""\""l"|"zL"""<""|"L"|"""L""j"t#L#
#l##~#n##,$#\(#<-#,2#<6#;#?#C#H#L#P#|U#Y#r,]#a#f#\j#lo#s#x#|##܅##|###ܞ###ܫ#|#|#|\#|########l#|L###\###L$$$\$\$$$z$|$$v,($L,$l0$<5$L9$L=$|A$v,E$J$vM$<R$W$[$`$e$j$o$t$x$}$$̆$̊$L$<$L$$z$,$t̨$̭$$$<$l$p$$$|$$L$$x$,$$l$$$,$\%l%x,%~%z%h,%%l!%%%\*%.%3%l7%n:%@%~C%I%N%S%X%~\%a%|f%j%o%Lt%nw%{%~%|%%%||%%|̚%%%%%%%	MLAddNameNome da lista de correio:7;This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso é resultado de uma solicitação de “[_1]”.juAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Permite configurar endereços de email com BoxTrapper e especificar por quanto tempo manter logs e mensagens na fila.CountriesGhanaGanaDelInterfaceEl_DescAqui, você pode deletar vários elementos que foram criados, ou vários outros existentes que você não irá utilizar. Você poderá restaurar todos os elementos por defeito do sistema que já foram deletados.CIThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]”.
Anonymous FTPFTP anônimo4>[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceManutenção de entradas do [output,acronym,MX,Mail Exchanger]
File path:Caminho do arquivo:Upgrade WarningsAvisos de upgrade*+Press the newly created entry in the list.Pressione a entrada recém-criada na lista.BLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2]bbDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] detectado em [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…Additional UsersUsuários adicionaisARRespondingAddressEndereço de e-mail de resposta#[asis,cPanel] Error Log: [_1]Log de erros do [asis,cPanel]: [_1].5[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,desabilitado]YbYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Seu servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.PPDDelUserButtonExcluir usuário(Renaming database user …Renomeando usuário do banco de dados…%You must enter a state.É necessário especificar um estado.TRawLogsLogs de Acesso Bruto	Show DocsMostrar documentosO[PostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]PostgreSQL Bancos de dados postgres banco de dados postgresql[comment,search text keywords]Share CertificateCompartilhar certificadoDAThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.O sistema restaurou o arquivo [asis,cpanel.config] em “[_1]”.Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]Key PasswordSenha da chave[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todos os emails que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca com uma pontuação de spam de 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém], além de inserir [output,em,+++++] na caixa.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, digite o nome de usuário da conta do cPanel no campo “Encaminhar para o endereço de email”.TFTPsessionsSessões FTPMake ChangesFazer alterações

Remote_FTPFTP Remoto	ResourcesRecursos5+You have successfully created the package “[_1]”.Você criou com êxito o pacote “[_1]”.HVidEditLogoDescAlterar tamanho e arrastar seu próprio logo onde você o quer aparecer.cdValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em [output,acronym,MB,Megabytes] ou [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].service_ftpd_nameftpdV]It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total.Counter DigitsDígitos do contadorJunJun[XThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.O sistema não pôde concluir o backup porque não um teste de “[_1]” gerou um erro.<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja copiar clicando no ícone.05Currently, there are no shared SSL certificates.Atualmente, não há certificados SSL compartilhados.\NThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.O pacote “[_1]” já existe. Se desejar fazer alterações, edite o pacote.ActivateAtivar?RubyAppsRedirectErrorSeu aplicação no pode ter redirecionamiento, ocorreu um erro.CLGreenVerde+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Falha ao abrir “[_1]” para gravação: [_2]MayMai,service_cpanellogd_pretty_nameLog cPanel e Processador de Largura de Banda!DNSUserDefRecsRegistros Definidos pelo Usuário)7Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edite uma regra personalizada do [asis,ModSecurity™].[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] é um programa de estatísticas complexo que produz informações sobre visitantes que usaram o protocolo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] no acesso ao site.DMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Um processo de sistema relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado. PasswordAge_maxIdade de senha máxima (em dias)The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.O endereço de email fornecido não é válido. Este endereço deve iniciar com o nome da caixa de correio, em seguida o sinal “@” e o nome de domínio do email.CountriesCroatiaCroácia-/The Logaholic user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” do Logaholic não existe.Pftp_backup_passive_note (necessário se você estiver atrás de um firewall ou os backups FTP falharem)Error while opening “[_1]”.Erro ao abrir “[_1]”.CountriesSaintLuciaSanta Lúcia(New IP or IP range to add:Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar:/1Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item alterado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]BVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.8DPJAlertMaxLengthLamentamos, a senha não pode ter mais de 15 caracteres.MXAlwaysAcceptHSempre Aceitar+3Add interface links in the cPanel interfaceAdicionar links de interface na interface do cPanel'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]CAThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.A parte local do email não pode conter dois pontos consecutivos.(Invalid path to key file.Caminho inválido para arquivo de chave.cyberduck_instructions_1Passo 1: Se você não tem o Cyberduck instalado, você pode download <a href="http://cyberduck.ch/">aqui</a>. Se você têm o Cyberduck, passe para o passo 2.?@You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Você não tem nenhum certificado com a ID “[_1]” instalado.Hello.Olá.SSLPKChaves PrivadasBitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])Relayed EmailsEmails retransmitidoskSECodeCopiar e colar o código a seguir em suas páginas HTML para criar uma forma de mecanismo de busca Entropy:[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] não é coordenado com o servidor. As mensagens que o aplicativo de email marca como lidas, excluídas ou respondidas não serão mostradas assim no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com [asis,POP3] mostrarão todas as mensagens como não lidas.77The IP address “[_1]” is dedicated to another user.O endereço IP “[_1]” é dedicado a outro usuário.7ERRSaveAlertNão podia conservar o original. Problema do Navegador!MENUEntropyGuestbookLivro de VisitasY\Compress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Compacte os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificados.Account removed.Conta removida.
INDXSecuritySegurançaIYYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Você atualizou as configurações de índice para “[output,inline,_1,class,status]”.^^The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]Change PermissionsAlterar permissõesNeWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Ao abrir um tíquete com o suporte do [asis,cPanel] usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], geramos uma chave SSH exclusiva relacionada ao tíquete e ao servidor. A chave permite que o suporte acesse o servidor. Você pode usar a página para instalar a chave SSH fornecida pelo [asis,cPanel] ou remover uma chave instalada anteriormente.;NCould not save document. Browser Problem or empty document!Não foi possível salvar documento. Problema de navegador ou documento vazio!$,security-question-question-minlengthA questão deve ter pelo menos 2 caracteres.AD[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell protegido [asis,sftp][comment,search text keywords]mhThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.O sistema renomeou o usuário do banco de dados [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL]“[_2]” para “[_3]”.
-ValidatorHtmlO arquivo deve ser uma página .htm ou .html.max_list_titleMax Listas de E-mailThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:O site SSL também é acessível via [numerate,_1,this domain,these domains], mas o certificado não suporta [numerate,_1,it,them]. Os navegadores da Web irá mostrar um aviso quando o acesso [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[output,strong,_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.filenameNome do arquivo:Root Escalation Method:Método de escalonamento raiz:IMAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP], [asis,POP3] e [asis,SMTP].%$[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,conta,contas] selecionado.1module_no_modulesNenhum módulo combinou com seus termos da busca./No Mailing Lists were found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada.Once Per DayUma vez por diaLogged in FromConectado de'0This runs after an account is modified.É executado após a modificação de uma conta.
System HealthIntegridade do sistema5;The system failed to “[_1]” the transfer session.Falha no sistema ao “[_1]” a sessão de transferência.Your Installed SSL CertificateSeu certificado SSL instaladoS^Optionally change the name for your new network place then click “Next” button.Como alternativa, altere o nome para seu novo local de rede e clique no botão “Avançar”.*+IP address “[_1]” successfully removedEndereço IP “[_1]” removido com êxito!SFTP Configuration FileArquivo de configuração de SFTPCSRDeletedMsg2foi removidoa[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A cota de disco de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo, se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.	SEDoQueryExecutar consulta de buscaSA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.ALPNumberNúmero de acessos permitidos por usuário no período de 2 horas7email_box_illegalO endereço de correio contém caracteres inválidos.\n[bFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na exclusão de “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.CDDayDia6BUdesc2Os seguintes estão inclusos no arquivo zip de backup:$Allows virtual user quotas.Permite cotas de usuários virtuais.[asis,@][asis,@]?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Use este formulário para gerar uma nova solicitação de assinatura de certificado para seu domínio. A Autoridade de certificação SSL pedirá uma solicitação de assinatura de certificado para concluir a compra do certificado. Sua autoridade de certificação pode exigir informações específicas no formulário abaixo. Verifique com a Autoridade de certificação os requisitos de CSR para o servidor da Web Apache.Reveal All BoxesRevelar todas as caixas
MCGIBannerDescEsta característica permite você criar um banner rotatório para seu sitio.
IPDMHintEsse recurso vai permitir bloquear um intervalo de endereços IP para impedir que eles acessem seu site. Você também pode inserir um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de Negação de IP vai tentar resolvê-lo para um endereço IP para você.dp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.
ftp_filezillaFilezilla (para Windows)Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.A impressão digital passiva do OS adiciona informações a notificações de força bruta e login, como versão do cliente HTTP, tipo de link, sistema operacional e configurações de idioma do sistema remoto.SLLVHeadÚltimos VisitantesA?The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado para “[output,url,_2]”.ZqSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissão18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” não é um nome válido para um módulo Perl.	
DisinfectDesinfetar]sFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Falhas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam enquanto estão sendo processadas pelo servidor de email.*1[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Max,Máximo] de resultados por tipo:!Clear your browser cache now.Limpe o cache do navegador agora.$-Could not write to “[_1]” : [_2]Não foi possível gravar em “[_1]”: [_2]73An upgrade on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade no sistema no momento.DeferredAdiadoB9This function allows you to see the bandwidth usage for your site.A função permite ver o uso da largura de banda do site.?ZThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma chave gerada recentemente e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar com esta redefinição, será preciso obter outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível.
cPanel DaemonDaemon do cPanelThe system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir um soquete do domínio “[_1]” e tipo “[_2]” usando o protocolo “[_3]” devido a um erro: [_4]fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Por padrão, a barra de ferramentas é facilmente extensível. Para adicionar um botão personalizado, basta seguir duas etapas.Feature ShowcaseDemonstração de recursoJQThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulário permite o contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].new-root-password-textNova Senha Raiz:Apply to All AccountsAplicar a todas as contas	Key Type:Tipo de chave:[eThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).O local de redirecionamento [output,em,deve] começar com um protocolo (por exemplo, [asis,http://]).
SortsClassificaINDXHostingPackagePacote de hospedagemtLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário..:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir privilégios do revendedor: [boolean,_1,sim,não]Edit Header ImagesEditar imagens de cabeçalho	XMBRemoveRemover um painel0BUBlankVocê deve selecionar um arquivo para restaurar.Go Back to Edit LogosVoltar para editar logotiposCompany LogoLogotipo da empresa(*You have disabled the vendor “[_1]”.Você desabilitou o fornecedor “[_1]”.Results of Your RequestResultados da sua solicitaçãoShow DeferralsMostrar adiamentosToggle DropdownAlternar lista suspensaSSHKeyDescHeadDescrições de chave:cpaddons-searchtxtsoftware de addonsB;The system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema parou o seguinte aplicativo [asis,Ruby on Rails]:CGIWInstructionsLinkLinkClique aqui'.Applying styles and reloading the page.Aplicando os estilos e recarregando a página.
See less dataVer menos dadosO`Account transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Não há mais suporte para transferências de contas dos servidores do cPanel 11.18 ou anterior.
VEAConfMailTxtDeseja configurar a conta para funcionar com um cliente de e-mail (Outlook, Mail.app)?fullGraphicsgráficos completos5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.Import AddressesImportar endereçosOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Uma ou mais configurações-chave de “[_1]” não foram encontradas no arquivo de configuração do servidor [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), ou estavam presentes, mas não foram aprovadas na validação.%New Blacklist RecordsNovos registros de lista de negaçãoAwstatsAwstats$Upgrade/Downgrade an AccountFazer upgrade/downgrade de uma contaRubyAppsNoneNenhum aplicações presentes[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.O Web Anaytics do [asis,Logaholic] está desabilitado. Passe ao [asis,Logaholic] para exibir todas as estatísticas da Web processadas anteriormente.
Access Key IDAcessar ID da chaveDue to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Devido à natureza dinâmica das compilações “[_1]”, você deve usar somente “[_1]” para testes de compatibilidade de funcionalidade em um ambiente controlado. Esta camada não é recomendada para servidores de produção.*4Delete this folder and all files under it.Exclua esta pasta e todos os arquivos contidos nela.QQ::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate],4Warning: No IP address set for this account.Aviso: Nenhum endereço IP definido para esta conta.%<You must first select a file to edit.É necessário selecionar primeiro um arquivo para edição.1/The username of the account on the remote server.O nome de usuário da conta no servidor remoto.tt[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você autorizar uma chave idêntica a outras chaves, elas poderão ser autorizadas.=HThe following email address was added to your blacklist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de negação: [_1].DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].O DNS converte nomes de domínio em endereços IP legíveis por computador. Os arquivos de zona DNS configuram nomes de domínio como os endereços IP corretos. Este recurso permite criar e editar os arquivos de zona. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]./4You do not have permission to access this page.Você não tem permissão para acessar esta página.
Import KeyImportar chaveHostHostIGThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2] Your board has been upgraded.Foi feito upgrade do seu painel.!.Click a folder name to select it.Clique em um nome de pasta para selecioná-la.SUBAddedPostadicionado.AHThe page was found, but you don’t have permission to access it.A página foi encontrada, mas você não tem permissão para acessá-la.EAAddedPassPost HLConfigConfigurar Proteção HotLink.:Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]A cada dia do final de semana[comment,Saturday and Sunday].5“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” não é um valor válido para um contador.(gpg_name_validationO nome deve ter pelo menos 5 caracteres.MQThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Falha do sistema ao criar um subprocesso para atualizar aplicativos usando MySQL.SecSetAjustes de Segurança
Bzip2 ArchiveArquivamento Bzip2RubyAppsNameNome de Aplicação$$You successfully changed the record.Você alterou com êxito o registro.Select a Report:Selecione um relatório:edThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,ftp] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]!“[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendeu a conta."Submit a valid counter name.Envie um nome de contador válido.SrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Ocorreu uma falha na execução do comando psql para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]”.
service_clamd_pretty_nameClamAV DaemonJ=You are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Você terminou. Agora você deve ver sua Pasta da Web aberta. Switch to Text EditorAlternar para o Editor de textos!RORDeleteRORAppRemover Aplicação Ruby on RailsSUBAddedRedirectHeadRedirecionar subdomínio Leech Notification Email:Email de notificação do Leech: SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.O SSL não está disponível porque este servidor tem um certificado autoassinado e o sistema operacional que você está usando requer um certificado assinado por uma autoridade de certificação reconhecida. Entre em contato com o administrador do sistema para obter mais informações.RORDeleteAppConfirm_DescRuby on Ruby aplicação?#Sanitized permission on “[_1]”.Permissão limpa em “[_1]”.	
WebDAVDelfoi removido.
Click ConnectClique em ConectarRebuild RPM DatabaseRecriar banco de dados RPMINoDomainFwdsNão existe Redirecionamentos de Domínio configurado para este domínio.Image ScalerEscalador de imagensSQLRemoteDBAccHosts de Acesso Remoto	SuspendedSuspenso7;[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestino de [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]`b[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Falha na execução do [output,asis,sshcontrol] com um sinal “[_1]” e um erro “[_2]”: [_3]"Change the accounts disk quota.Altere a cota de disco das contas.MoreInfomais informaçãoV]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Isso configurará automaticamente “[_1]” com as configurações corretas para “[_2]”.
Loading …Carregando…"$The specified user does not exist.O usuário especificado não existe.Account ManagementGerenciamento de contasTo keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para manter sua conta protegida, o WHM faz perguntas para verificar sua identidade quando você faz login de um endereço IP não reconhecido. Se você responder corretamente, poderá fazer login, e o endereço IP não reconhecido será adicionado à lista de endereços IP reconhecidos.MX_local_exchanger_descConfigurar servidor para aceitar sempre as mensagens. As mensagens serão entregues localmente no servidor quando enviado do servidor ou de fora do servidor.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ajude o cPanel a aprimorar o processo de atualização. Clique na caixa de seleção para enviar um arquivo de log ao cPanel no fim de cada atualização, informando-nos como a atualização se sucedeu.HLPEnabledExtensionsExtensões Protegidas:Branding_download_th2DownloadEAModifyPassNova Senha:RRClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Clique no menu [output,em,Iniciar] e navegue até [output,em,Meus locais de rede].You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,Greylisting] habilitado em sua conta para gerenciar [asis,Greylisting] em seus domínios.New Password (again):Nova senha (novamente):
WizardHomeRetornar para Home>:The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi anulada.SPASpamBoxHeadSpam BoxDo you want to update now?Deseja atualizar agora?_mIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para].
&HLPEnableHeadAtivar/Modificar Proteção de Hotlink(,No IP addresses added to the “[_1]”.Nenhum endereço IP adicionado a “[_1]”.FMViewVerAuthentication TypeTipo de autenticaçãoThe system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O sistema gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.Server NameNome do servidor/2You have no SSH keys registered on your server.Você não tem chaves SSH registradas no servidor.email_page_changing_quotaalterando quotaQkThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles desta página não serão enviados.=<Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Adicionando o endereço IPv6 “[_1]” à conta “[_2]”.*secpol_global_parmsOpções de Política de Segurança Global'4Restoring database data for “[_1]”.Restaurando dados do banco de dados para “[_1]”.7IEnter the file path that you want to copy this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja copiar este arquivo:DeflateHeadComprimir ConteúdoFRUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.O usuário “[_1]” tem o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de site SSL].#Files in hidden subdirectories.Arquivos em subdiretórios ocultos.	SetSysDefalterar para por defeito[sWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para formatar a mensagem de resposta:OO&,[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Armazenamento insuficiente)W^You are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar a senha para o usuário “[output,class,_1,status]”.	IncludedIncluídoInitial Deferral PeriodPeríodo de adiamento inicialChange LanguageAlterar idioma[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Os bancos de dados [output,asis,MySQL] não serão restaurados porque o sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.gaUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.)4[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Adicionar,excluir] Elemento de interface7;Fetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Buscando backups atuais que resultaram em um erro HTTP 401.4=The system could not save the queue file “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar o arquivo da fila “[_1]”.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque ocorreu um erro durante a execução de “[_1]” para determinar o hash de assunto do pacote de Autoridade de certificação.This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opção permite selecionar os protocolos que [asis,Courier] usará na escuta das solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Substitua todas as instâncias do endereço IP do servidor original pelo novo endereço IP, como em registros A personalizados (padrão).FTPLoginLogin:FMChangeTrocarSubjectAssunto;?This tier is unavailable because it represents a downgrade.Esta camada está indisponível porque representa um downgrade.CompanyEmpresaReset a DNS ZoneRedefinir uma zona DNS"BURemoteDirDiretório Remoto (apenas FTP/SCP) *Edit Privacy Options: “[_1]”Editar opções de privacidade: “[_1]”>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Voltar para Gerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])IMWillThumbNós estaremos thumbnailing as imagens emSYDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.(Unable to open “[_1]”: [_2]Não é possível abrir “[_1]”: [_2]#Getting Started Popup IncludeInclusão de pop-up de introduçãoToParaAGThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Falha no sistema ao dividir um novo processo por conta de um erro: [_1] Failed to remove SPF support.Falha ao remover suporte ao SPF.<:The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A chave para “[output,class,_1,status]” foi excluída.
moduleinstallheaderInstalador&6No rules matched your search criteria.Nenhuma regra correspondeu aos critérios de pesquisa.@?Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.As senhas devem ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].FTPSSessionEndedHeadEncerrar sessão FTPMeaningSignificadolistforwarddesc-BoxTrapperA lista de redirecionamento é uma lista de endereços de e-mail aos quais devem ser enviadas mensagens<br/>verificadas e que estão na lista branca, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.Click to select [_1].Clique para selecionar [_1].	:AgoraMsg2/shoppingcart é um lugar válido para instalar o carrinho
SUBDeletedPostexcluído.awstats-searchtxtawstatsDefaultPadrão8EYou must first select at least one message in the queue.Primeiramente, você deve selecionar pelo menos uma mensagem na fila.$AODRemoveRedirectionHeadRemover redirecionamento de DomíniouoThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório “[_4]”.\gSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.[is_defined,_2,“_2” é um valor inválido,você deve especificar um valor válido] para “[_1]”.	EP510Post(Não extendido)[eFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” à seleção de [numerate,_2,domínio,domínios].filter_nameNome do FiltromnYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Você receberá um email no endereço quando o Leech Protection for usado para redirecionar usuários do site.EBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi removido.2=Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Padronize para [numf,_1] segundos se nenhum for especificado.
 INDXDiskUsageUtilização do espaço de discof_We [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.BrandingEditLogosEditar LogosFAAÁreas Acedidas Frequentemente*securityquestion-23Qual é o nome do seu primeiro empregador?4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Não foi possível remover registros AAAA de “[_1]”: [_2]$Expected Checksum: [_1]Soma de verificação esperada: [_1]"Invalid remote system password.Senha do sistema remoto inválida.
SSCatLocalLocal%Back to Manage DatabasesVoltar para Gerenciar bancos de dadosOnly redirect with [asis,www].Só redirecione com [asis,www].HLPEnableButtonAtivar/ModificarNavSpamAssassinSpamAssassin™->Your security question answers have been set.As respostas às suas perguntas de segurança foram definidas."Kernel Version CheckVerificação da versão do kernel
BrandingResetRestaurar Todas as Imagensbranding_reseller_noteNota: Se assinalar a caixa em baixo depois de seus revendedores terem marcado suas<br />contas, suas alterações serão substituídas.9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gerenciador SSL/TLS: Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)RefusedRecusado<JThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Restaura subdomínios, domínios estacionados e domínios de complementos.53The domain you have specified exceeds 254 characters.O domínio especificado tem mais de 254 caracteres.PostgreSQL Disk SpaceEspaço em disco do PostgreSQLFebFevwzThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].O sistema dimensionou com êxito a imagem, [output,url,_1,_2,target,_blank], para as novas dimensões [numf,_3]x[numf,_4].)UIHelpButCloseOverSobre botão de fechar do painel de ajudaTo display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para exibir uma lista com recursos de classificação e pesquisa de todos os módulos e se eles estão disponíveis no modo restrito, clique em [output,url,_1,Restaurar resumo dos módulos,target,_blank].BUFwdBaixar Encaminhadores de E-mail7:Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gerencie o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao servidor.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação ([_1]) para OpenSSL devido a um erro: [_2]NTHostHostmwData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Os dados [output,strong,NÃO] importados foram copiados em “[_1]”[boolean,_2, e podem ser acessados pelo suporte,].This suspends these users.Isso suspende os usuários.email_create_strong_passwordgerador de senhaschrootpass-abbrNova Senha Raiz:ID“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” agora é o estilo de todas as contas.New Folder will be created in:A nova pasta será criada em:6PGPDateExample(ex: 1y ~[1 ano~] ou 3w ~[3 semana~] ou 5d ~[5 dias~])DefaultMAcctCorreio por defeitoThe system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]'/Failed to save configuration file: [_1]Falha ao salvar arquivo de configuração: [_1]cron_TTTer, QuiRemote Server UserUsuário do servidor remotoforwarders-searchtxtencaminhar para remetentesN\The supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.O nome do subdomínio fornecido, [_1], entra em conflito com um subdomínio proxy existente.TipsDicas;@The URL you requested is invalid or not a supported scheme.A URL solicitada é inválida ou não é um esquema com suporte.The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.O recurso Ferramentas de rede permite que usuários encontrem informações sobre qualquer domínio ou rastreiem a rota do servidor do site até o computador no qual você acessa o sistema.5SupportNotConfigMsgO sistema Admin não configurou esta característica.#Board Setup CompleteConfiguração do painel concluída	EADefaultallgoingvai agora)Email Forwarders ConfigurationConfiguração de encaminhadores de emailAHAddedHeadHandler Apache adicionadoparkadmin-unknownnameserverDesculpe, não é possível determinar os IPs do nameserver. Certifique-se de que o domínio está registrado em uma registradora válida.+2Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:Drag to reorder.Arraste para reorganizar.Default Backup DirectoryDiretório de backup padrão($You have not installed any private keys.Você não instalou chaves privadas.IEFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Buscando stream do WHM remoto usando “[_1]” do host “[_2]”…(-Select the tags that you wish to insert:Selecione as marcas que você deseja inserir:The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.O certificado foi salvo. Observe que o certificado será exibido como “não confiável” nos navegadores da Web após sua instalação.BWNoticeIsso somente inclui o tráfego HTTP do seu domínio -- poderá também incluir o tráfego FTP se o seu administrador de sistema ativá-lo.<p class="BoldText">Isso não inclui POP3, SMTP, TELNET ou qualquer outro tráfego!</p>In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].PY[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Aviso:] Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais."Help panel background.Plano de fundo do painel de ajuda.filter_actionsAções3/The following configuration is already active: [_1]A seguinte configuração já está ativa: [_1]CountriesBermudaBermuda#Latest Server NewsNotícias mais recentes do servidor]rThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” no conjunto de regras definidas pelo usuário.9EDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.O nome do banco de dados não pode ter mais que [numf,_1] caracteres.!MENUParkdomainsManutenção de domínio apontadoCSSCSSASIReadOtherUsernameNome de Usuário:!'[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Gateway inválido)EAdoaddA conta de e-mailNRThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivo morto [asis,tar] por conta do erro “[_1]”: [_2]The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.O sistema exige que um diretório de preparo armazene atualizações temporariamente antes de aplicá-las. É preciso selecionar um diretório com espaço em disco suficiente para a instalação. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obter mais informações.
Local EmailsEmails locais!XML-API and JSON-API requestsSolicitações de APIs XML e JSON[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nome]: [_1]To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para verificar as configurações de cluster [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio] ou desabilitar esta notificação, use a interface “Cluster de configuração” no [asis,WHM], em [output,url,_1,_1].SFAddedHeadFiltro de Spam adicionado=?[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelfeature.)[comment,close]LThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.O sistema tentou realizar [quant,_1,vez,vezes] a instalação de um novo banco de dados de largura de banda para o usuário “[_2]”, mas a cada tentativa um banco de dados em conflito impediu a instalação, mesmo que o sistema tenha removido o banco de dados em conflito em cada tentativa de instalação do novo banco de dados../Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]!MLCreateCriar uma lista de endereçamento&*Select from the available tiers below:Selecione nas camadas disponíveis abaixo:"AddInterfaceElement_SelectImgTypeWLargura: +You must provide a cluster user.Você deve fornecer um usuário do cluster.CountriesUgandaUgandaShow [numf,5000]Mostrar [numf,5000]EE“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” deve ser uma referência de expressão regular ou escalar.
-RRLoadMsg1 o carregamento na iniciação está ativado.!$Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expresso: [boolean,_1,sim,não]Upgrading your board …Fazendo upgrade da sua marca…

MIME TypesTipos MIMEIPIP(Android WebDav File ListLista de arquivos do WebDav para Android
Note:Observação:%Automatic Configuration ScriptsScripts de configuração automáticaThe SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.O Gerenciador de SSL/TLS permitirá gerar certificados SSL, solicitações de assinatura de certificado e chaves privadas. Todos eles são partes do uso de SSL para proteger o site. SSL permite proteger páginas no site de forma que informações como logins, números de cartão de crédito etc. sejam enviadas criptografadas, e não em texto sem formatação. É importante proteger as áreas de login do site, as áreas de compras e outras páginas em que informações confidenciais possam ser enviadas pela Web.FKThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opção exige uma unidade/montagem NFS (Network File System) separada.FromDBfrom the databaseOK Invalid RuleOK Regra inválidaGroup Name:Nome do grupo:.KCannot get configuration cluster servers list.Não é possível obter a lista de servidores de cluster de configuração.*5Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (modo de transferência passivo):
UpdatedAtualizadoyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.	NavIFHelpAjuda de Interface	cron_hourHoraUFSpamStatus de SpamIP Address or Domain:Endereço IP ou domínio:We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar POP3 por SSL/TLS ou IMAP por SSL/TLS, pois eles fornecem maior segurança para suas interações com o servidor de email remoto.PAAddedTextPostEmailfoi definido comoRaw Access LogsLogs de acesso brutosJuneJunho(8Delete Certificate Signing Request (CSR)Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)$[asis,ModSecurity™] ToolsFerramentas do [asis,ModSecurity™]sThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Restaura todos os privilégios antigos da conta, incluindo o privilégio “tudo”, equivalente ao acesso à raiz.This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.A opção permite personalizar as respostas recebidas pelos remetentes de email ao enviar mensagens para uma conta habilitada para [asis,BoxTrapper].[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] bannersRead-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.O acesso somente leitura só permitirá que esta conta leia, baixe e liste arquivos contidos no diretório atribuído a esta conta do Disco Web.Check action: [_1]Ação de verificação: [_1]%(The “[_1]” parameter is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.%changepass_oldpass_notemptyA senha antiga não pode estar vazia.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.O sistema detectou um erro durante a alteração de versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” que impediu a conclusão normal de [asis,updatenow].[asis,MySQL] UsersUsuários do [asis,MySQL]Message FilteredMensagem filtrada[output,asis,aEP][output,asis,aEP]!(Select the theme you wish to editSelecione o tema que você deseja editar47Use this section to create your own icons and boxes.Use a seção para criar os próprios ícones e caixas.Certificates (CRT)Certificados (CRT)XSIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para concluir a instalação do Certificado SSL, você precisará reiniciar cpsrvd.'Edit Search Results TemplateEditar modelo de resultados da pesquisaInvalid new nameNovo nome inválidoPOP3 Mail ProtocolProtocolo de email POP3W^The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.O administrador permitiu o carregamento automático de “[_1]” em “[output,strong,_2]”.MX_editing_recordeditando registro...
Invalid RangeIntervalo inválidoMail Routing ErrorErro de roteamento de emailFFSaturdaySábadoGenCertDesc3Por favor note que isto será apresentado como um certificado [output,quot]não de confiança[output,quot] nos navegadores web.rawlogs-searchtxtregistros rawlogsRManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie grandes volumes de informações pela Web facilmente. Os bancos de dados MySQL são necessários para executar muitos aplicativos baseados na Web, como painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e carrinhos de compras online. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].EHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.O sistema não pôde limpar os arquivos de configuração do fornecedor.j_We [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.(Remote FTP Backup Only)(Apenas backup de FTP remoto)ZbYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.\ZYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.CountriesUnitedArabEmiratesEmirados Árabes UnidosEnable DNS clusteringHabilitar cluster DNSGQThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].pkg_name_convention<b>Nota:</b> Os nomes dos pacotes <em>precedidos</em> pelo nome de usuário de um revendedor seguido por um sublinhado (underscore) somente podem ser vistos pelo revendedor correspondente.10The linked subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio vinculado “[_1]” foi removido.[asis,ModSecurity™] LogLog do [asis,ModSecurity™]
SSHOpenKeyAbrir chave#Configure Security PoliciesConfigurar políticas de segurança'Enter an existing chatroom:Insira uma sala de bate-papo existente:Home Directory UpdatedDiretório inicial atualizado5AD-AlertPeriodO nome de seu domínio deve conter ao menos um ponto.+7Could not open status log “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir log de status “[_1]”: [_2]CountriesWesternSaharaSahara OcidentalComment or Nickname:Comentário ou apelido:
Backend Type:Tipo de back-end:Reset CertificateRedefinir certificado<9You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].MX_adding_recordadicionando registro...time-BoxTrapperHoraAlternate PHP ([_1])PHP alternativo ([_1])
Start DateData de inícioBackup User: “[_1]”Usuário de backup: “[_1]”,Add User to MySQL® DatabaseAdicionar usuário ao banco de dados MySQL®37[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Falha na execução do [asis,sshcontrol] com erro: [_1]	!AgoraMsg3/user/andy/acart não é válido.
RDCurrentHeadRedirecionamentos AtuaisuThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.As barras no gráfico representam os números de utilização de disco em relação ao maior diretório, e não de acordo com uma escala fixa.(The Body field cannot be empty.O campo Corpo não pode estar em branco.>8You have successfully removed all calendars from your account.Você removeu com êxito todos os calendários da conta.PHP open_basedir TweakAjuste de open_basedir do PHPOptimizeUpdateAtualizar DefiniçõesSQLGrantUserPost.-9There are no user-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo usuário.Un[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de permissão sempre poderão fazer login no servidor.FPEInstallButtonInstalar Extensões&HLPStatusPreProteção de Hotlink está atualmente -The custom zone file is invalid.O arquivo de zona personalizada é inválido.z}Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IPCountriesComorosComores38Your app can not be redirected, there was an error.O aplicativo não pode ser redirecionado. Houve um erro.WhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Nome de lista especificado inválido. Os valores válidos são “[asis,white]” ou “[asis,black]”."Customized ToolbarBarra de ferramentas personalizada*The [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.O servidor [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] em “[_1]” não pode alcançar os seguintes membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]. Esta mensagem inclui o log de erro de cada membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável.1BCould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Não foi possível habilitar o suporte ao IPv6 em named.conf: [_1]INDXMaximumMáximo

Next MonthPróximo mês..There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Não havia dados [asis,horde] para “[_1]”.Certificate InformationInformações de certificadoKZMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Não se esqueça de usar um formato de email válido. Por exemplo, [asis,user@domain.com].	SSHManageGerenciar chaves SSHAn unknown error has occurred.Ocorreu um erro desconhecido.	Rule TextTexto da regraFMDirOpsHeadOperações do diretório-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” não é um nome válido para um contador.>_The Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].O usuário do Logaholic “[_1]” possui [quant,_2,perfil,perfis,perfis,perfis,perfis,perfis]. Select Restore TypeSelecionar tipo de restauraçãoeditlistignore-BoxTrapperEditar lista de ignorar83This account does not have any installable certificates.Esta conta não tem nenhum certificado instalável.Unknown type ([_1])Tipo desconhecido ([_1])
End of PeriodFim do períodoGCThe name that you choose for the protected directory will also display.O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.)/The system was unable to create Spam Box.O sistema não conseguiu criar a Caixa de spam.%postgresadmin-nouserNenhum nome de usuário especificado.This group name already exists.Este nome de grupo já existe.%1You must enter a valid email address.Você deve inserir um endereço de email válido.'(You have enabled the vendor “[_1]”.Você habilitou o fornecedor “[_1]”.*0[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está excluindo o trabalho cron…NQThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.O sistema não pôde localizar o diretório “[_1]” no arquivamento extraído.SRDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.CAThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.O sistema não pode restaurar um site SSL do domínio “[_1]”.)3Database “[_1]” is now being checked.O banco de dados “[_1]” está sendo verificado.	CountriesJordanJordâniaMySQL DatabasesBancos de dados MySQLgoIrhomeinícioQLM-ArchiveHomeEndLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada rodada de estatística Download Quick Start ScriptBaixar script de início rápidoImage Type:Tipo de imagem:6@Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pacote de Autoridade de certificação: ([output,asis,CABUNDLE]);CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,habilitado,status]%/Domain must be passed as a parameter.O domínio deve ser passado como um parâmetro.#+[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite de cota de [_1] MB ([_2] MB usados).CountriesHungaryHungria0MX_priority_positive_integerPrioridade deve ser um número inteiro positivo.9OA bookmarked URL may have changed since you last visited.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.%invalid-ipcidr-specBloco IP/CIDR Inválido Especificado!LPThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])-.This feature prevents outgoing spam messages.O recurso impede o envio de mensagens de spam.Host [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do host
[numf,_1] MB[numf,_1] MB)<>The system failed to fetch the response data for “[_1]”.Falha no sistema ao buscar os dados de resposta de “[_1]”.
DescendingDecrescente)4Add another user for your MySQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados MySQL.*'This directory contains all of your files.O diretório contém todos os arquivos.FENotInstallednao esta instaladoLPSendMailTextVocê recebera um correio neste endereço quando o leech protection é usado para redirecionar usuários para fora do sitio.<br/><i>**Se você escolher para não desativar uma conta você deverá receber vários correios, um a cada tentativa de acesso ao seu sitio.**</i>SUBRedirectSetupTargetPost <GAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).O endereço não pode ser um endereço IP local (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).
CountriesPuertoRicoPorto Rico%Digest Authentication disabled.Autenticação resumida desabilitada.;;You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Você deve fornecer um número inteiro entre 1 e [numf,_1].
:FMMoveTxt3Arraste os arquivos para a pasta que você deseja move-losftp_directory_pathCaminho de Diretório

BoxTrapperBoxTrapperi[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] em um único endereço IP, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] poderão receber o certificado errado quando acessarem um site não primário no endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários.GIThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]O valor inserido para o parâmetro [asis,export_as] não é válido: [_1]/;Attempting to save Spamd startup configuration.Tentando salvar configuração de inicialização de Spamd.[asis,Variables] ReferenceReferência do [asis,Variables]/6Added user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário “[_1]” adicionado com a senha “[_2]”.PWGenucCaixa alta:Flags:Sinalizadores:*Loading whitelist data …Carregando dados da lista de permissão…}ARHint2Quando configurar uma resposta automática, pode usar as seguintes etiquetas para inserir informação no e-mail de resposta:JrYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Você pode permitir que usuários se conectem ao diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo sem uma senha. Isso poderá ser útil se você quiser disponibilizar publicamente para download. [output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você permitir que usuários anônimos acessem qualquer parte do sistema, isso poderá ser considerado uma falha de segurança.OfThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.
FTPAddMsg1e limite de quotaExpress TransferTransferência expressaChecking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.A marcação da caixa [output,strong,Redirecionamento curinga] redirecionará todos os arquivos dentro de um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.
CLForegroundCCor de primeiro planoAHSysApache Handlers do Sistema!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendário e contatosTabsServStatusStatus do ServidorQcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Toque no ícone do Disco Web do [asis,cPanel]. Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.A Proteção contra bombas de bifurcação nega a usuários que tenham acesso ao terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) a possibilidade de usar todos os recursos no servidor. Para evitar falhas do servidor, [output,strong,não] permita a alocação ilimitada de recursos.[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Para poder instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve [output,url,_1,desinstalar o certificado atualmente instalado].@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS avançado CNAME TTL[comment,search text keywords]CounterContadorsftp_server_portSFTP Porto de Servidor1:“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” está sendo atualmente redirecionado para:lqYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Você pode acessar o recurso na interface Início ao clicar no ícone do [output,img,_1,Gerenciador de arquivos].ftp_Delete_accountEliminar contadisable-BoxTrapperDesabilitarIRYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Você [output,strong,deve] usar um endereço de email que não esteja no domínio.7BUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[output,strong,_1]”.ICHInfoCarrinhos de Compras Interchange é um produto multilingue Red Hat. Se precisar de mais inormações, por favor, <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visite a homepage Interchange</a></span>.PRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.O sistema encontrou um problema ao tentar buscar a lista de módulos disponíveis.)9You have not set a contact email address.Você não tem um endereço de email de contato definido.EBYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de hosts confiáveis.VAD-Username-25CharLamentamos, o nome de usuário do subdomínio/FTP não pode ter mais de 25 caracteres.DirectoryIndex PriorityPrioridade DirectoryIndexEFDelfilterRemover Filtro|BUFullCompleteMessageDepois que o backup completo de sua conta for concluído, você vai receber uma mensagem de e-mail no endereço especificadoDelInterfaceEl_BrActionAção
MENUMIMETipos MIMER\You are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila para o usuário “[output,class,_1,status]”.Module Include PathCaminho de inclusão do módulo;:The system successfully imported the “[_1]” public key.O sistema importou com êxito a chave pública “[_1]”.ftp_for_Macpara MacHIThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].O nome da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogin [asis,Java] [asis,SSH]To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.Once a WeekUma vez por semanaDQYou will no longer receive notifications when your password changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em sua senha.Max SQL DatabasesMáximo de bancos de dados SQLXdMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesAs listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereços$Invalid log file: “[_1]”Arquivo de log inválido: “[_1]”SQLdatabaseBancos de dados MySQLWkThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.A opção “[_1]” não pode ser desabilitada no módulo de restauração “[_2]” conforme solicitado.PendingPendente5email_page_pops_noscriptSe precisar de uma interface que use menos JavaScriptrThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL “[_1]” porque ele está inacessível ou pertence ao usuário errado.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” por conta do erro: “[_2]”.Security TokensTokens de segurançaHLBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um diaWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Detectamos que você está navegando a partir de “[_1]”. Clique aqui para ver as instruções para acessar seu Disco Web deste sistema operacional.4Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha de [output,class,_1,code] está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, a caixa de entrada do email registrado da conta receberá um código de confirmação. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha.]`The system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao alterar permissões em “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]Log OutFazer logout*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords]	FWAddHeadAdicionar redirecionadorThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].A lista de recursos “[_1]” não existe no sistema. A configuração da lista de recursos do usuário “[_2]” foi definida como [output,asis,default].07You have deleted all records from the blacklist.Você excluiu todos os registros da lista de negação.lkAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Tem certeza de que deseja desconectar o usuário do “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]$,The [asis,Greylist] Report is empty.O relatório de [asis,Greylist] está vazio."Passwords cannot have spaces.As senhas não podem ter espaços.KYThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]%-Disabling Mail SNI for “[_1]” …Desabilitando SNI de email para “[_1]”…$#IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: Não ignore este email._Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Entre em contato com a autoridade de certificação ([_1]) para emitir novamente este certificado com uma chave de [numf,_2] bit(s).$[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível gerenciar fornecedores com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].JLThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].	CountriesMoldovaMoldávia
Image PreviewVisualização da imagemRun button.Botão Executar.GHThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]
Close WindowFechar janelaRemote IP AddressEndereço IP remotoAccountsContas(+The “[_1]” service is not installed.O serviço “[_1]” não está instalado.If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Se precisar mover um grande número de arquivos de uma só vez ou se costumar fazer alterações no site, você poderá configurar uma conta do Disco Web para acessar facilmente o site.The time of the requestA hora da solicitação59Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Carregando certificados para “[output,strong,_1]” …{~[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].}iAfter the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Uma vez concluído o backup completo da conta, você receberá um email no endereço especificado ([_1]).#'The system could not load the data.O sistema não pôde carregar os dados. Toggle ScreenshotAtivar/desativar captura de tela'0This value may not contain a form feed.O valor não pode conter um feed de formulário.3:MySQL will now be upgraded to the selected version.Agora haverá upgrade do MySQL para a versão selecionada.&+Contact Email [output,amp] PreferencesEmail de contato [output,amp] preferênciasUnattended upgrade.Upgrade autônomo.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução. Clique no botão “Início” no canto superior direito desta página para começar a usar o cPanel.EWThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no nível raiz do arquivo morto.SQLAddedHostPreHost adicionado	PSDMDSizeTamanhoProtocols EnabledProtocolos habilitadosView HTML SourceExibir fonte HTMLON[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVISO:] O navegador não dá suporte a [asis,JavaScript Frames]"Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Modo Força: [boolean,_1,sim,não]&2View this email archive using Webmail.Exiba este arquivamento de email usando o Webmail.(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório, unidade ou ponto de montagem com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)WeakFracoThis field is required.Este campo é obrigatório.SSL/TLSSSL/TLSThe range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.O intervalo deve ser um endereço IPv6 reduzido que termina com uma barra (/), seguido por um número que indica a parte da rede do intervalo de endereços IPv6.,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Como adiciono [asis,HTMLArea] à página da Web? Counter and Code ViewExibição de contador e código
ADDAILabelIP de acesso[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.CRMDaysDia(s)SSLCABUNDLECa Bundle (CABUNDLE)
chlangdescEsta função permite-lhe alterar a língua apresentada na sua interface cPanel. Se precisar de uma nova língua, contate seu provedor de cPanel para que possam instalá-la.CountriesCoteDIvoireCosta do MarfimSQL Server (MySQL)SQL Server (MySQL)-3Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versão do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] selecionada:@=The system has restored the contents of the database “[_1]”.O sistema restaurou o conteúdo do banco de dados “[_1]”.Password tips:Dicas de senha:MLDeletedPreA lista de endereçamentoThis feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Este recurso exige uma conexão adicional com o servidor da Web para cada mensagem que é enviada com a conta de usuário “ninguém” (PHPsuExec e mod_ruid2 desabilitados). Esta opção é mais segura, mas não é tão rápida quanto os cabeçalhos confiáveis X-PHP-Script.Reloading page …Recarregando página…$The HTTP client may be proxied.O cliente HTTP pode estar com proxy. )Use Incremental Backups Speed-upUsar aceleração de backups incrementaisNo applications present.Nenhum aplicativo presente.Message PreviewVisualização da mensagem/6Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Falha no download por meio do método “[_1]”: [_2]MENURandomHTMLHTML Aleatório/4Document Root[comment,top level directory] for:Raiz do documento[comment,top level directory] para:.wildcards-notallowedDomínios wildcards não são permitidos aqui.L^The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que o servidor possa detectar automaticamente a natureza das mensagens recebidas e enviadas._pMySQL® versions prior to 5.1 may experience performance penalties with some filtering options.Versões do MySQL ® antes de 5.1 pode experimentar penalidades de desempenho com algumas opções de filtragem.BrandingHeadFootCabeçalho e RodapélhYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Você encerrou com êxito a sessão de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] com o PID “[_1]“.Checking SetupVerificando configuraçãootherOutroDU-CurrentPathCaminho atual:MVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta com as definições manuais.BrandingLOBtnOffLogout Botão (off)Passwords MatchSenhas coincidentesp{When you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Quando você altera o nome de usuário, a autenticação Digest precisa ser reabilitada pela alteração da senha da conta.Configure Logs:Configurar logs:4;The certificate does not match your selected domain.O certificado não corresponde ao seu domínio selecionado.BrandingGoUIa Editar UI
 FTPAddMsg2megs (0 ou branco é ilimitado).3@This option will enable or disable backup activity.Esta opção habilitará ou desabilitará a atividade de backup.$(You can restore the following items:Você pode restaurar os seguintes itens:email_quota_inputEntrada de QuotaSWYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Você criou com êxito o respondente automático “[output,inline,_1,class,status]”.17phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin banco de dados[comment,search text keywords]Cleanup Complete!Limpeza concluída!JJAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos os clientes que usam o tema verão as alterações feitas por você.<BDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1]” para iniciar seu Disco Web.,Select Vendor Rule SetsSelecionar conjuntos de regras do fornecedorSSCatMoneyInvestingDinheiro/InvestimentoCountriesLatviaLetôniaxFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por exemplo, se você quiser apontar um subdomínio para outro domínio, adicione um novo registro [output,acronym,CNAME,Canonical Name].
ForwardEncaminharDisable DNS clustering.Desabilitar cluster DNS.
WeekdayDia da semanaContact PreferencesPreferências do contato!)Altered RPMs found on “[_1]”.RPMs alterados encontrados em “[_1]”.''The “[_1]” service failed to start.Falha ao iniciar o serviço “[_1]”.ADYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de hosts confiáveis.Disable ConfigurationDesabilitar configuraçãojrLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].O suporte de longo prazo para esta versão [is_future,_1,vai expirar,expirou] em [datetime,_1,date_format_medium].cron_delete_cron_jobEliminar este trabalho cron?CRDayDiaDue to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Como as Extensões do Frontpage estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão. Se quiser usar esse recurso em vez do Frontpage, desabilite as extensões do Frontpage. !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,byte,bytes] processado.oy[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desenvolvimento perpétuo,target,_blank] - [output,strong,Somente] desenvolvimento e teste de aplicativos.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que você atualize o arquivo de configuração, o sistema continuará a usar o comportamento herdado e enviará esta mensagem uma vez por dia quando o processo de backup for executado.Command Line PathCaminho de linha de comando16The state of the legacy backup system is unknown.O estado do sistema de backup herdado é desconhecido.
Clear filterLimpar filtroComment/Nickname:Comentário/apelido:6ETailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Daemon do TailWatch (Serviço de monitoramento de logs configurável)0WDisables all OS package updates for this server.Desabilita todas as atualizações do pacote de sistema operacional para esse servidor.MarMarPlease select a question:Selecione uma pergunta:Raw TextTexto bruto

Edit StyleEditar estilo	ProtocolProtocoloMinute:Minuto:MTRemRemover Mime TipoAbortedAnulado(MailServerUser<b>Usuário do Servidor de Correio: </b>If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade. 2Switching Character Set EncodingAlternando codificação do conjunto de caracteresIf you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Se você não quiser receber um email para cada trabalho [asis,cron], use o seguinte comando para redirecionar a saída do trabalho [asis,cron] para [asis,/dev/null]: [output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Abandonado)cron_email_addressEndereço de E-mail No information found.Nenhuma informação encontrada.All DomainsTodos os domíniosDestroyDestruirPassword (default)Senha (padrão)Process the rules.Processe as regras.Aborting …Anulando…SQLGrantPermButtonConcedeu permissões*1There are currently no archived log files.Atualmente, não há arquivos de log armazenados.PSOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos.
Run ReportExecutar relatório9=A strong password is very important to maintain security.Uma senha forte é muito importante para manter a segurança.MENUServiceStatusStatus do ServiçoApache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™MQThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de negação."Load at Login WebmailCarregar ao fazer login no webmailSorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lamentamos, mas o nome de servidor [output,asis,IP] “[_1]” não pode ser removido porque ainda está registrado com um registrador [output,asis,ICANN].bwNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.OBSERVAÇÃO: Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes.G\The input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha não pode exceder quatro dígitos.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.As Ferramentas de rede permitem que um usuário encontre informações sobre qualquer domínio ou rastreie a rota do servidor no qual está o site até o computador do qual você está acessando o cPanel. Encontrar informações sobre um domínio pode ser útil para verificar se o DNS está configurado corretamente, à medida que você encontrar informações sobre o endereço IP, bem como o DNS.ContactContatoCurrent Directory:Diretório atual:It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.É altamente recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.moduleor -ou-DSADSA&)The key named “[_1]” was imported.A chave chamada “[_1]” foi importada.JY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não está instalada.WebDavNAN/A!-Save Manual Settings as a PackageSalvar configurações manuais como um pacoteZZYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Você deve atualizar manualmente a senha no “[_1]” para restaurar operações normais.cpanel-uploadokupload bem sucedido.Common SettingsConfigurações comunsE<The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha deve ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].VeAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir uma senha raiz do servidor [asis,MySQL] remoto.$The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.O Editor de logotipos permite redimensionar ou mover o logotipo. Role um canto do logotipo para exibir os controles de tamanho. Para mover um logotipo, clique e arraste-o até a posição na qual você deseja que ele seja exibido. O sistema salvará as alterações feitas em todas as contas.Return to [asis,cPanel]Retornar para [asis,cPanel]85You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Você não tem controle do subdomínio de “[_1]”.RubyAppsRunningStatus de AplicaçãoThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes de banco de dados Postgresql não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].2CThe email field must be empty or an email address.O campo de email deve estar em branco ou ter um endereço de email.jqThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.FunctionFunção	CLMagentaMagenta
INDXApacheverVersão do ApacheGOYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.O administrador do servidor deve habilitar [asis,Horde] para usar esse recurso.lClientConfigAlert3Quando for solicitado se você quer inserir a informação no registro escolha [output,quot]Sim[output,quot]bbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.O usuário “[_1]” não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome.:JAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, o sistema desabilitou o processamento de largura de banda.4?Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Sua entrada deve ser um nome de domínio (p. ex., example.com).Hosting PackagePacote de hospedagem0ACould not delete temporary file “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir o arquivo temporário “[_1]”: [_2]x}You can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente de [output,acronym,PEAR,extensões de PHP e repositório de aplicativos].6@Test pages for various product and framework features.Páginas de teste de diversos recursos de produtos e estruturas.dWThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.(+Email is not in the correct format: [_1]O email não está no formato correto: [_1]pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].Results per page:Resultados por página:
(TContactEmailInformações de contato e preferênciasThis option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opção mantém os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que o sistema os transfere para outro destino.max_email_titleMax Contas de E-mail
email_page_account_nameNome de Conta		UnlimitedIlimitado-6Does not support the User Statistics feature.Não dá suporte ao recurso Estatísticas do usuário..1No parameters were passed to generate the key.Nenhum parâmetro foi passado para gerar a chave.BMYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.CRMHrHora(s)HLThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não oferece suporte ao método “[_1]”.Certificate DetailsDetalhes do certificadoquota_titleCotaYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.ChangeAlterar$6Encoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado codificada:Select a reasonSelecionar um motivo(Big log list preview:Visualização da lista de logs grandes:sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Os domínios de complementos permitem hospedar domínios adicionais da conta, caso o provedor de hospedagem deixe você fazer isso.BAThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” recebeu um valor inválido de “[_2]”.y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A maioria dos servidores de email exige que você selecione a opção [output,em,Meu servidor exige autenticação].If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Se não vir um script de configuração automática para o cliente na lista acima, você poderá usar as configurações abaixo para configurar manualmente o cliente de email:This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta atualização de configuração é essencial, mas o sistema não foi capaz de instalar uma configuração funcional do [asis,Exim] devido às configurações personalizadas.New SettingNova configuração-CUse this page to run API calls interactively.Use esta página para executar chamadas à API de forma interativa.\eThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar um usuário do PostgreSQL temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.O [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] deve ser salvo como uma [asis,.ico] imagem. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.Low PriorityPrioridade baixaHide Small FilesOcultar arquivos pequenosW[The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao se conectar a “[_1]” na porta “[_2]” por conta de um erro: [_3]The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de “[_1]”. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com “[_1]”.
VendorFornecedorYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Você não pode atualizar o certificado, a menos que o novo certificado corresponda a pelo menos um domínio de cada site SSL neste endereço IP.#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar notícias do [asis,cPanel amp() WHM]logfor-BoxTrapperLog do BoxTrapper para{~If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar esse recurso em vez do [asis,FrontPage], você [output,strong,deverá] desabilitar extensões [asis,FrontPage].
Backup StatusStatus do backupB?Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use um formato de email (por exemplo: [asis,user@example.com]).Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Se o sistema aceita automaticamente os emails de hosts com registro [asis,SPF] válido.[comment,this text is used in a tooltip]<AThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].No momento, o servidor MySQL® está [boolean,_1,online,offline].1;Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Média de largura de banda usada por dia: [format_bytes,_1],*This restores the encrypted system password.Restaura a senha criptografada do sistema.+:Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermissões de acesso somente leitura e leitura-gravação"Password cannot contain spaces.A senha não pode conter espaços.DSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”.41We recommend that you set this value to 4 or higher.É recomendável definir o valor como 4 ou maior.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.O Editor de marcas permite alterar as imagens exibidas nas partes superior e inferior da interface, bem como os ícones na interface [output,em,Início].
FMUnSelAllDeselecionar TodosgThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo [numerate,_1, arquivo,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos] [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]"Reset All PreviewsRedefinir todas as visualizaçõesReseller CenterCentro de revendedoresPasswords do not match.As senhas não coincidem.Import Email AccountsImportar contas de emailSSHDeleteKeyExcluirAODAddSubmitAdicionar domínio!Delivery ReportRelatório de entregaCountriesSwazilandSuazilândiaBKYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]É possível ajustar a cota dessa caixa de correio aqui: [output,url,_1,_1]Document Root:Raiz do documento:48“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” não é um [asis,validation_context] válido.FWDeletedTargetPost.*,[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Segurança:,title] “[_1]”.#"Generate a self-signed certificate.Gerar um certificado autoassinado.Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:O uso do objeto de configuração apresentado acima permite controlar totalmente o que a barra de ferramentas contém. A seguir está um exemplo de uma barra de ferramentas personalizada, em uma linha, muito mais simples do que a padrão:SFAddSubjectAssuntoThe remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque [quant,_3,caractere não especial inicial corresponde,caracteres não especiais iniciais correspondem] ao nome de usuário local “[_2]”.ICHInstalledAdminInfo2Seu carrinho de compras tem um demo instalado chamado &quot;Construir,&quot; para que você tenha uma ideia de como o sistema funciona. É totalmente seguro modificar essa compra para se adaptar às suas necessidades.0+The value should only contain lowercase letters.O valor só deve conter letras minúsculas.GRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2].MIMEDeletedPreO tipo MIME#,Clearing Spam Box for main account.Limpando a Caixa de spam da conta principal.??Select [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http ou WebDAV,mobile-button] na lista:/cjt_ajax_try_againPor favor atualize a página e tente novamente.WebDAVthAccessAcesso para Disco de Web[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] é uma forma de verificar email recebido. Ele garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam do remetente alegado. Esse recurso impede o recebimento de mensagens de spam.GMYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Agora você deve ser capaz de acessar os arquivos usando o recurso Disco Web.CGIFormMailMsg2A documentação para o Matt Wright[output,apos]s FormMail.cgi pode ser de grande ajuda se você nunca utilizou o FormMail antes. Ela está disponível <a href="http://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml" target=formdoc>aqui.</a>  Lembre-se que os [output,quot]Developers[output,quot] do cPanel não estão associados com os arquivos do Matt Wright[output,apos]s Script de nenhuma forma.phpchatadminpassSenha de Admin:ftp_Unknown_ErrorErro DesconhecidoCode EditorEditor de códigosPassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]A força da senha deve ser maior que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this].PRIVALLTODOS PERMISSOESspamassassin-searchtxtspam spamassassineScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.A pontuação pode ser positiva ou negativa. Quanto mais alta for a pontuação, é mais provável que a mensagem será bloqueada. cPanel Password ResetRedefinição de senha do cPanel [asis,Greylisting] ReportRelatório de [asis,Greylisting]Customize Paper LanternPersonalizar Paper LanternFilterTestDefaultFromDe: testE@localhost1No hits matched ID “[_1]”.Nenhuma ocorrência corresponde ao ID “[_1]”.6;The autoresponder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.denyip_noneNenhum IPs bloquedo.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Você pode perceber que a função de “ação” recebe dois parâmetros: [output,strong,editor] e [output,strong,id]. Nos exemplos acima, só usamos o parâmetro [output,strong,editor]. Mas poderia ser útil compreender ambos:EditEditarFailed with an unknown error.Falha com um erro desconhecido.1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erro ao conectar com MySQL: falha desconhecida.Pinactive-dnsAVISO: SPF não pode ser usado porque este servidor não é um servidor DNS para
BNDeletedHeadBanner excluído!#We have [boolean,_1,a,no] banana.Temos [boolean,_1,uma,não] banana.Account PrivilegesPrivilégios da contan|This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versão do [asis,cPanel] tem uma atualização essencial; é preciso instalá-la para que o servidor de email funcione.
PPDCPButtonAlterar Senha	IMPercentPorcentagemBW-TitleLargura de Banda(&[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRecurso SSL instalado do [asis,Apache]csvimportstep3Passo 358A bucket name is required for the remote destination.Um nome de bucket é obrigatório para o destino remoto.&&Create an Additional Web Disk Account.Crie uma conta adicional do Disco Web.
ACPathHint ;@The server received a bad response while acting as a proxy.O servidor recebeu uma resposta incorreta ao agir como um proxy.
Key NameNome da chave8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end].0Saving filter “[output,class,_1,code]” …Salvando filtro “[output,class,_1,code]” …'*API Shell[comment,search text keywords]Shell da API[comment,search text keywords]
'SSMainHeadSubmeter seu site a mecanismos de busca^dYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Você deve especificar [asis,annotate] e [asis,reference], que são matrizes de pedaços de objetos.YjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.O sistema atualizou as configurações de [numf,_1] dos [numf,_2] servidores de cluster de configuração.	NFoldNameNew Folder Name:@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Falha ao localizar a configuração de [asis,userdata] de “[_1]”.74The [asis,set_directive] action requires two arguments.A ação [asis,set_directive] exige dois argumentos.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Tem certeza de que deseja excluir “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]7th7ºX[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Tem certeza de que deseja excluir a lista de endereçamento “[output,class,_1,status]”?
EFTesthintInsira uma mensagem de e-mail completa (incluindo cabeçalhos) abaixo para ver como será processada com os filtros atuais no local.4LWhitelist and deliver all messages from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue todas as mensagens deste remetente.AgoraAdminUserUsuário de Admin:Raw viewExibição bruta(/Yes, and remove all files in “[_1]”.Sim, e remover todos os arquivos em “[_1]”.wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Você não tem pacotes configurados. Você pode adicionar um selecionando “[output,url,_1,Adicionar um pacote]” no menu de navegação.=DAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAdicionar uma nova conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]

Login TimeHora de loginUse your cPanel password.Use sua senha do cPanel.4:Do not send email notification of backup completion.Não envie notificação de email da conclusão do backup.UbThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Este recurso não está habilitado na sua conta. Você será redirecionado para a página inicial.Restricted mode: noModo restrito: nãogFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por exemplo, você pode configurar um trabalho [asis,cron] para excluir arquivos temporários semanalmente a fim de liberar espaço em disco.[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPacotes [asis,PHP] [asis,PEAR]UserUsuárioUpContSaveEmailSalvar Correio9<Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Escolha a opção [output,class,Conectar ao servidor,title].([asis,cPanel] File ManagerGerenciador de arquivos do [asis,cPanel]The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.O sistema não adicionará novos itens à fila até você optar por retomar. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações em andamento.	
MIME TypeTipos MIME
SFDeletedHeadFiltro de Spam excluído[mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Na primeira interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], clique em [output,em,Avançar].[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]
SQLPhpAdminHeadphpMyAdminpxYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Você só pode descriptografá-los usando a [output,em,chave privada], que o destinatário desejado da mensagem mantém.
SSLExpDateData em que expiraCJCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.O FTP básico abrirá automaticamente e conectará você à sua conta FTP.SERebuildPre Find the file called:Encontrar o arquivo chamado:
module_install_aInstale umeditmsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper paraClose the editor panel.Feche o painel do editor.%(The parameter “[_1]” is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.ForumsFórunsMMThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.O recurso permite bloquear o acesso de um intervalo de endereços IP ao site.[numf,_1] bits[numf,_1] bits//You have successfully disabled the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito o fornecedor: [_1]Current DirectoryDiretório atualFileman-MoveFolderMover esta pastaNo domains configured.Nenhum domínio configurado.
LPNotifyEmailNotificação de Email LeechSLRawAccLogsRegistros de Acesso RawCyanCianoShow In-ProgressMostrar Em andamentoSLStatsEstatisticasCNTEditResetEditar/Resetar um Contador-2Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGerenciar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell]48You have successfully reset your security questions.Você redefiniu suas perguntas de segurança com êxito.FMExecExecutarWebDiskSetUpXP66. Quando avisado, introduza seu nome de usuário e senha. Pode selecionar [output,quot]Lembrar a minha senha[output,quot] se não quiser que lhe seja pedido seu nome de usuário e senha novamente. Clique em [output,quot]OK[output,quot].MX_auto_detect_noteNota: A detecção automática da configuração MX não é possível se as entradas MX não resolverem (ie: você digitar incorretamente o nome de um domínio ou inserir um que não exista).  Se sua configuração MX está definida para automática e você adiciona ou edita um registro MX que não resolve, você verá um aviso e a configuração MX irá retornar para a última definição conhecida."(transparent [asis,.gif] file)(arquivo [asis,.gif] transparente)'SZE_name_reservedEsse nome está reservado (já em uso).Write-only:Somente gravação:
Select Style:Selecionar estilo:zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Entre em contato com o administrador do servidor de “[_1]” e obtenha permissão para fazer as alterações que tentou realizar.Auto RespondersRespondentes automáticosPLThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.O sistema o notificará nos endereços de email de contato atual e anterior.Edit Common Error CodesEditar códigos de erro comuns"0[asis,iPhone] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]Generate a New Private Key.Gere uma nova chave privada.[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVISO:] As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação da chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método. "View or Download [asis,SSH] KeysExibir ou baixar chaves [asis,SSH]v}The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.O sistema atualizou o documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.>@Use a combination of letters, numbers, and special characters.Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais.#(Name must be at least 5 characters.O nome deve ter pelo menos 5 caracteres.IEThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_directive] deve ter pelo menos um caractere.Only [asis,public_html]Apenas [asis,public_html]'+Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros.*/“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” não é um domínio curinga válido."CountriesVaticanCityStateVaticano Cidade Estado (Santa Sé)cron_every_5_minutesA cada 5 minutosILThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Recarregue a página e tente novamente.3IncomingProtocolsWithout<b>Protocolos de Correio de Entrada Suportados:</b>)This is not a valid username.Este não é um nome de usuário válido.bpCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Não foi possível alterar as permissões de arquivo de “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3]#+You must specify at least one zone.Você deve especificar pelo menos uma zona.r|The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio. O erro exato foi: “[_1]”>FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamanho máximo do arquivo para envio:</b></td><td>00[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]NoRootLogin_legendDesativar Login como Raiz[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] realiza a ação de acordo com os arquivos de zona [asis,DNS] que residem no servidor e vinculam nomes de domínio a endereços IP.
CNTModifyHeadModificar um contador[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]
ResultsResultados**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]$'Click to remove the existing filter.Clique para remover o filtro existente.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está localizado em um ponto de montagem, [_3], fora do dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cujo ponto de montagem é [_4]).45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]NNFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexões FTP ftp contas ftp controle de sessão[comment,search text keywords]No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nenhum arquivo válido selecionado. Não é possível editar diretórios ou arquivos com mais de um megabyte. Para editar arquivos grandes, baixe o arquivo e use o editor local.)0[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,desabilitado]
Add a PackageAdicionar um pacoteExpand StatsExpandir estatísticasYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque nem você nem nenhum das contas que possui controla um domínio com esse nome.PSYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do MySQL chamado “[output,class,_1,status]”.
SMTP TrafficTráfego SMTPmodule_install_textInstalar?GSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Selecione as imagens de banner que você deseja carregar em “[_1]”.4;Invalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Arquivo de log inválido: “[_1]” chamado de “[_2]”.If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Caso as estatísticas de integridade do sistema estejam dentro dos parâmetros normais, examine os logs a seguir para determinar a causa do esgotamento do tempo limite:
Adding IP …Adicionando IP…Change Home DirectoryAlterar diretório inicialThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Houve downgrade dos dados do sistema [asis,UTF-8] no banco de dados restaurado “[_1]” porque o servidor [asis,MySQL] não dá suporte à codificação [asis,UTF-8] de quatro bytes. Se o arquivo morto do banco de dados contiver caracteres fora do [output,url,_2,Plano multilíngue básico] do Unicode, o sistema poderá deixar de restaurá-los. Você deve verificar manualmente se há dados corrompidos no banco de dados restaurado.MYSQLRemDescVocê pode permitir servidores externos de acessar seus bases de dados MySQL adicionando o domínio na lista de hosts que tem permissão para acessar seus bases de dados em seu sitio. localhost entende-se pelo servidor em que seu sitio encontrase hospedado.Leech ProtectionLeech ProtectionCountriesChristmasIslandIlhas ChristmasSecret Access KeyChave de acesso secreta%autowhitelist-BoxTrapperHabilitar listagem branca automática^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao reiniciar porque o script de reinicialização terminou com um erro: [_2]Alphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosaiFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para acesso rápido no futuro..3The company name cannot exceed 140 characters.O nome da empresa não pode exceder 140 caracteres.
statsoutoffora de .Unable to delete link to server.Não foi possível excluir o link do servidor.advcrondescEsta é uma interface web para o programa de crontab. Por exemplo, * * * * *  significa todo minutos e 0 0 * * * significa à meia-noite cada noite.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Depois que as opções [asis,MySQL] foram [list_and_quoted,_1] ajustadas, o sistema deixou de reiniciar [asis,MySQL] devido a um erro: [_2]RaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”.
PARKAddedPostfoi estacionado.
(Bad gateway)(Gateway inválido)You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Você pode usar o [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] ou os [asis,RSA] algoritmos de criptografia para criptografar a chave. [asis,DSA] realiza a geração e a assinatura de chaves mais rapidamente, e [asis,RSA] é mais rápido na verificação da chave.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)Delivery DomainDomínio de entregaThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha. Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.hdComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Acompanha exemplos meta que usam sistema de localização do cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].UFPipeDirecionar para programa
CNTPreviewVisualizaçãoPCI Recommendation: [_1]Recomendação de PCI: [_1]The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2](5Number of Spare Authentication ProcessesNúmero de processos de autenticação sobressalentes	Last HourÚltima hora
	reset_textRestaurar6DThe system could not find a range with the user in it.O sistema não conseguiu encontrar um intervalo com o usuário nele.?DThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.}~This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.A opção permite configurar o servidor para sempre aceitar o email. O email recebido pelo servidor será entregue localmente.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Você pode usar o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível em problemas, comentários ou problemas que esteja descrevendo.CountriesUzbekistanUzbequistão(Variant also negotiates)(Variante também negocia)SAScorescore
IPDMRemoveRemover um IP Deny:caThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo para “[_1]” devido a um erro: [_2]disable_encodingSe as codificações não são importantes para si porque só irá trabalhar em inglês ou noutras línguas ocidentais pode desativar este diálogo clicando aqui:" Click to generate the certificate.Clique para gerar o certificado.'FMShowHiddenMostrar arquivos escondidos (dotfiles).jxYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email.wedit_com-overview_descNos associamos à Edit.com, os especialistas em manutenção de sites, para que você tenha facilidade em aumentar a satisfação do seu cliente e a receita oferecendo serviços de manutenção do site incluídos no pacote diretamente do cPanel e em seu site na Internet. Você também pode adquirir e revender serviços. A receita obtida vai direto para seu resultado final.CountriesFranceFrança#2Select a Folder or File to Convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão.Group is required.O grupo é obrigatório.(Parked Domain RedirectionRedirecionamento de domínio estacionado<1Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.“[_1]” não é um dos domínios em sua conta.Editor HelpAjuda do editor	EP408Post(Solicitar tempo limite)15th15ºDNThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Esse valor deve começar com uma letra e terminar com uma letra ou um número.!Did we mention it was free? ;-)Mencionamos que era gratuito? ;-)>WebmailAutoLoadTitleConfigurar Cliente Webmail para Carregar no Início de Sessão7T[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege usuários de email contra spam. Quando habilitado, o servidor de email rejeita temporariamente qualquer email de destinatários não reconhecidos pelo servidor. Caso o email seja legítimo, o servidor de origem tentará novamente após um intervalo. Após decorrido tempo suficiente, o servidor aceitará o email.3HNo username provided for web disk account creation.Nenhum nome de usuário fornecido para a criação da conta de Web Disk.Bandmin PasswordSenha de Bandmin(0PostgreSQL Grants have been synchronizedAs concessões do PostgreSQL foram sincronizadaskzThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Falha no sistema ao descartar as alterações em etapas para os seguintes arquivos de configuração: [list_and_quoted,_1]Show DetailsMostrar detalhes12Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duração para reter logins com falha (em minutos)Legacy Restore BackupsRestaurar backups herdadosEVTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,_2].
EAAutoResHint<strong>Nota:</strong> Se você não criar uma conta ou redirecionamento com o mesmo endereço de cada resposta automática correios enviados para a resposta automática serão processados pela resposta automática e descartados em seguida.25* The following variables may be used in commands:*As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:+htaccess_dir_name_validationO nome do diretório não pode estar vazio.!TTL must be a positive integer.TTL deve ser um inteiro positivo.Action Link or [asis,URL]Link da ação ou [asis,URL]$-Click here and save to your Desktop.Clique aqui e salve na sua área de trabalho.g~The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos que são permitidos na sua caixa de entrada com uma confirmação.WebDAVLoginLogin:
Delete FilterExcluir filtroXqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha ao verificar se o bloco de rede do servidor foi adicionado aos hosts confiáveis da [asis,cPGreyList]: [_1]*.[comment]equals[comment,comparison option][comment]equivale a[comment,comparison option]LVidEditIconsDescAlterar os ícones que aparecem na página principal da Interface do cPanel.service_exim-altport_nameexim em outra porta
Table viewExibição de tabela.WebDavKRightClickSalve o arquivo para seu ambiente de trabalho.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.!Add Mailing ListAdicionar lista de endereçamentofilezilla_instructions_2Passo 4: Um dialog de [output,quot]Open File - Security Warning[output,quot] abrirá. Selecione o [output,quot]Run[output,quot] botõe. O arquivo é seguro para rodar em seu computador.
CLShowDateExibir dataSpaceEspaçoLMThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].A divisão da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].>VidMysqlDescGuia para criar e modificar uma Base de Dados MySQL no cPanel.!The [asis,JSON] parse failed.Falha na análise de [asis,JSON].&AddInterfaceElement_SelectImgCatIfNote(cpanelif tag)+5The “State” field cannot be left blank.O campo “Estado” não pode ser deixado em branco.TDefaultEndereço de e-mail padrãoRubyAppsAppPathAplicação Path,4Overwriting existing database “[_1]” …Substituindo banco de dados existente “[_1]” …ET[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1])O^[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:FTP Backup UserUsuário de backup de FTP7=Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Clique para excluir “[_1]” da lista de hosts confiáveis.Delete RangeExcluir intervalo41The system successfully imported the “[_1]” key.O sistema importou com êxito a chave “[_1]”.9;The system is editing the random [asis,HTML] template …O sistema está editando o modelo [asis,HTML] aleatório…
module_usingUsando Seu06Enter a valid domain (for example, example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com).TYThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.O sistema desvinculou “[_1]” porque ele não é um arquivo regular nem um diretório.RkThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Esta opção é gerenciada pela opção Ajustar configurações e deve ser habilitada ou desabilitada aqui.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.O intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” não pode exceder dois dígitos.HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,],_The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.,0Display additional help text for this field.Exibir texto de ajuda adicional para este campo.RORActAção4AAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da Play Store para Android.	LPEnabledLeech Protection AtivadaY`This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Este recurso permite que você determine endereços IP dos quais é possível acessar sua conta.t}The [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].O campo [output,em,Host de acesso] deve ser um nome de host válido, por exemplo, [asis,example.com] ou [asis,%.example.com].%update_prefs_savedPreferências de Atualização Salvas4B[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.ico,code].Restart MessageReiniciar mensagemmovemover33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Beginning of PeriodInício do período`eNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado.mysql_create_dbCriar Nova Base de DadosCDJanJan6cpanel-norespondersAtualmente não existem respostas automáticas ativas.(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])Install CertificateInstalar certificado9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principal.BSThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais que não sejam SSL para remoção.Max Email ListsMáximo de listas de email=JYou can also logout from any interface when you click Logout.Você também pode fazer logout de qualquer interface ao clicar em Logout.quHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários terão acesso no recurso [output,em,Alterar estilo].?9Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Alterou com êxito a senha de “[_1]” para “[_2]”.The certificate has expired.O certificado expirou.cron_common_br_settingsDefinições<br />ComunsRemote Host: [_1]Host remoto: [_1]#Install a New ChatroomInstalar uma nova sala de bate-papo
FMFilesArquivo(s)*5The “City” field cannot be left blank.O campo “Cidade” não pode ser deixado em branco.92Are you certain that you wish to delete this private key?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada?
SuccessfulÊxitomsTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web, selecione o sistema operacional no menu apropriado abaixo.
EAdoaddlogcom o loginYlYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Você pode localizar seus arquivamentos nas seguintes subpastas da sua [output,class,CAIXA DE ENTRADA,code]:Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IPDetailed InformationInformações detalhadasAMAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite informações familiares (por exemplo, nomes ou números telefônicos).}|The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é obrigatória para cada host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado..FTPMsgUserPeriodO Usuário ftp não pode conter nenhuma ponto.)FTPMsgUserSpaceO Usuário FTP não pode conter espaços.Download KeyBaixar chaveDKFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2]
DU-DirectoryDiretório+Email archiving is disabled.O arquivamento de email está desabilitado.CertInfoInformação do CertificadoMinimize EditorMinimizar editor'*No calendars or contacts are available.Nenhum calendário ou contato disponível. Upload a New Private Key.Carregue uma nova chave privada.hr“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” não é um host [output,asis,MySQL] válido. O sistema não restaurará concessões pertencentes a ele.2,Your password cannot be longer than 15 characters.A senha não pode ter mais de 15 caracteres.;<The Logaholic user does not exist and could not be created.O usuário do Logaholic não existe e não pôde ser criado.13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.O módulo [asis,Apache] está “[_1]” instalado.		KonquerorKonquerorEBThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]A regra é inválida. [asis,Apache] retornou o seguinte erro: [_1]SLUrchinUrchin EstatísticasRestoring DatabaseRestaurando o banco de dadosRestart [asis,Apache]?Reiniciar [asis,Apache]?..The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].O parâmetro “[_1]” deve ser [list_or,_2].)5Submit Button background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.email_page_changed_quota_ofQuota alterada de-7We will be thumbnailing images in “[_1]”.Criaremos miniaturas com base em imagens em “[_1]”.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.A lista a seguir contém as ocorrências associadas que serão enviadas com o relatório. Se houver muitas ocorrências, exclua as não relacionadas do relatório para ajudar o fornecedor a identificar o problema.Account created successfully.A conta foi criada com êxito.gswneedhelpNecessita ajuda para iniciar?Once Per Thirty MinutesUma vez a cada trinta minutosPPDPermUpdatedPermissões atualizadas[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.coreftp_instructions_1Passo 1: Se você não tem o Core FTP instalado, você pode download <a href="http://www.coreftp.com/">aqui</a>. Se você têm o Core FTP, passe para o passo 2.JXThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Intervalo de verificação ocioso deve ser um inteiro maior que 0.48Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Verifique se a entrada de “[_1]” deve ser excluída.The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.O sistema não pode restaurar o banco de dados “[_1]” porque a versão “[_2]” do PostgreSQL é necessária para restaurar um banco de dados no modo restrito, mas a versão instalada é “[_3]”.
Edit LogosEditar logotiposwebalizerftp-searchtxtftp de estatísticas webalizer	Size (MB)Tamanho (MB)Service NameNome do serviço35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave “[_1]”?TPGPChave GnuPGBoxTrapperWhiteClari<strong>NOTA:</strong> É importante entender que mesmo que o BoxTrapper esteja ativado e a listagem branca automática desativado, QUALQUER endereço de e-mail para que envie correio será automaticamente adicionado à lista branca sem sua interação. Porque está realmente a interagir com o endereço de e-mail, o BoxTrapper assume que você acolhe positivamente a interação com eles e automaticamente coloca o e-mail em questão na lista branca.7FMCompFileTxt2e depois clique em [output,quot]Comprimir[output,quot]:Generate a New KeyGerar uma nova chavetA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].&HLStatusTextProteção de HotLink está atualmente>TForward address must be an email address or your account name.O endereço de encaminhamento deve ser um endereço de email ou o nome da sua conta.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Insira novamente a senha da sua conta a seguir. Isso atribuirá sua sessão a um novo token de segurança. Esse novo token impedirá você de usar outras páginas deste aplicativo que podem estar abertas em outras guias.7ATap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Toque no botão INSTALAR para selecionar o WebDAV Navigator Lite.-Showing all matching records.Mostrando todos os registros correspondentes.)-The selected tier represents a downgrade.A camada selecionada representa um downgrade.Click [output,em,Connect]Clique em [output,em,Conectar][asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS]Is an Error MessageÉ uma mensagem de erroRLThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.O subdomínio “[output,inline,_1,class,status]” foi removido com êxito.?AThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu parar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].EMYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Seu navegador da Web não tem suporte para um recurso que esta página exige."'Setting up Web Disk on “[_1]”.Configurando o Disco Web em “[_1]”.*1Entry for “[_1]” successfully deleted.A entrada de “[_1]” foi excluída com êxito.h[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador.bAD-AlertCannotParkHostnameDesculpe, você não pode [output,quot]PARK[output,quot] o hostname do seu servidor para seu contaYou will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.(NOT Recommended)(NÃO recomendado)StrongForte24The system failed to create a temporary directory.Falha do sistema ao criar um diretório temporário.FMUploadBackLinkDirPost An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Um módulo Apache, mod_fastinclude, é usado para instalar automaticamente o Google Analytics e outros aplicativos populares inserindo JavaScript dinamicamente em páginas HTML disponibilizadas pelos domínios dos usuários, mediante solicitação do usuário.service_pop_descriptionServidor POP3 cPanelThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.O sistema conectado a “[_1]” na porta “[_2]” mas “[_1]” não enviou uma resposta para [quant,_3,segundo,segundos]. Assim, o sistema anulou a conexão.>GThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falha no módulo de restauração “[_1]” por conta de um erro: [_2]INDXPhpChatSala phpMyChat$&Failed to remove SSL domain(s): [_1]Falha ao remover domínio(s) SSL: [_1]Courier IMAP ServerServidor Courier IMAPCRDayWedQuartaBIInstructions on how to access this archive using your mail client.Instruções sobre como acessar o arquivamento usando o cliente de email.
cron_hoursHorasGSWFileManDesc2Gerenciador de arquivos. Dentro do Gerenciador de arquivos, você pode clicar no [output,quot][output,quot] para upload arquivos para seu sitio.)'The number should be less than [numf,_1].O número deve ser menor que [numf,_1].\y[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição Desativado (Texto não criptografado/descriptografado).kgThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.O sistema não pode alterar o [asis,id] de “[_1]” para “[_2]” porque esse [asis,id] já existe.|You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Você importou com êxito a configuração de [asis,ModSecurity] do arquivo [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].W^Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Usuário “[output,class,_1,status]” adicionado com a senha “[output,class,_2,status]”.0/Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco Web aberto com êxito em [asis,Bitkinex].TAutorespondersRespostas AutomáticasTheO\b[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” bancos de dados disponíveis.sThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado no [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.
Restore →Restaurar →We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.É altamente recomendável fazer upgrade para a versão mais recente do Nautilus. Também é possível usar alternativas, como davfs, para acessar o Disco Web.R`No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nenhum registro MX definido. O sistema assumirá como Padrão o [asis,A record] para o domínio.DUReturnMainRetornar para Uso de DiscoDKIM has been enabled.O DKIM foi habilitado.
MFullBUdescEsta característica permite que você restaure partes ou seu sitio completo.JYThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover todos os catálogos de endereços de “[_1]”.&The package “[_1]” already exists.O pacote “[_1]” já existe.setrhash-headerChave de acesso remoto-9Failed to import public key named “[_1]”.Falha ao importar a chave pública denominada “[_1]”.
CRDayThursQuinta:?You must include at least one hit record with your report.Inclua pelo menos um registro de ocorrências com o relatório.DNS Path DiagramDiagrama do caminho DNS/:Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do WHM.igThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.O nó raiz do pacote [output,abbr,CA,Certificate Authority] deve se identificar como um certificado CA. WebDAVAcctManagementGerencianmento de Conta Web Disk

Source IP:IP de origem:Max Memory UsageUso máximo da memória"Set up security questions.Configure perguntas de segurança.=mThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para transmitir a chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].VkTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Rastrear DNS rastreamento de rota tracert dnslookup procurar rede ferramentas[comment,search text keywords](+We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restaurando um backup “[_1]”…CityCidade System [asis,PHP] VersionVersão de [asis,PHP] do sistema	Scan MailVerificar emailKHThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.O sistema não pode determinar o valor do parâmetro interno “[_1]”.!2My contact email address changes.Alterações no meu endereço de email de contato.CreatedCriadoXRIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para concluir a instalação do Certificado SSL, cpsrvd precisará ser reiniciado.$Currently-Blocked IP Addresses:Endereços IP bloqueados no momento:2WebDAVConfigShortcutCriar um Atalho para o Disco de Web em seu Desktop"[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,fornecedor,fornecedores]

CLTimeZoneFuso horário
	Current UsageUso atualH;This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opção permite exibir a CSR e editar sua descrição.This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP.
Rule Text:Texto da regra:3BThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Em seguida, clique em [output,class,Mapear unidade de rede,title].
Hide IconsOcultar íconesFilter order saved.Ordem de filtro salva.	Look UpPesquisarIG[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao aplicar o estilo selecionado.CountriesAfghanistanAfeganistãoY^The specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Os detalhes do registro especificado já estão visíveis. Veja a janela popup correspondente.Zone InformationInformações da zona!domainadmin-domainexistsglobalé propriedade de outro usuário.
AJAX Failure.Falha do AJAX.Private Keys (KEY)Chaves privadas (KEY)oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Após a reinicialização do servidor, o sistema realizará uma verificação única no sistema de arquivos para inicializar o sistema de cotas.	NoSupportPor favor, observe: Nós oferecemos somente a possibilidade de instalar automaticamente este software. Nós NÃO oferecemos suporte.

SADisabledDesativadoRaw Log ManagerGerenciador de log bruto19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando o banco de dados temporário chamado “[_1]”.`fThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ser forçadas.
Rule Name:Nome da regra:MailActconta de correioHRYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.Você [output,em,deve] inserir um local na caixa de texto “Redirecionar para”.NbMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Editor de métricas estatísticas gerenciador escolher log programas[comment,search text keywords]~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.'ANONMessageHeadMensagem de boas-vindas no FTP anônimoRubyAppsSaveSalvar~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.O sistema está configurado para usar um servidor remoto para serviços do MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.Zone Information:Informações da zona:;FBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVoltar para Gerenciador de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]%/Resend Acceptance Period (in minutes)Período de aceitação de reenvio (em minutos)service_spamd_pretty_nameServidor SpamAssassinROThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Regrava os diretórios iniciais do disco Web no local correto do novo servidor.SUBRedirectSetupSubPostpara&,Wildcard domains are not allowed here.Domínios coringa não são permitidos aqui.GHRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeRemover tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]"Download your partial backup type.Baixe o tipo de backup parcial.Create TimeHora da criação
Document RootRaiz do documentoBlistadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de listas de correio permitidas.No, I’m fine. Thanks!Não, obrigado. Obrigado!$Go back to File Manager.Voltar para Gerenciador de arquivos. (The Failed Logins list is empty.A lista de logins com falha está vazia.Rails ServerRails Server	'MENUMySQLAdicionar/Remover Bancos de Dados MySQLYZThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao determinar o endereço IP de “[_1]” devido a um erro desconhecido.JLThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Falha do sistema ao salvar um arquivo [asis,Storable] devido a um erro: [_1]\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Processos do servidor da Web neste sistema atualmente executados como o usuário. Por motivos de segurança, [asis,mod_userdir] está desabilitado neste caso. Consequentemente, nenhuma alteração realizada nesta interface terá efeito até a habilitação de [asis,mod_userdir]. Para usar [asis,mod_userdir], é necessário desabilitar [asis,mod_ruid2] e [asis,mpm_itk] e recompilar [asis,EasyApache].*(Paste the key into the following text box:Cole a chave na seguinte caixa de texto:This certificate has expired.Este certificado expirou.:aIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Se você acessar o [asis,Web Disk] pelo [asis,Microsoft Windows®] usando conexões que não sejam [asis,SSL], será possível restaurar a [asis,Digest Authentication] com a interface Contas do [asis,Web Disk] do [asis,cPanel] (Início » Arquivos » Contas do [asis,Web Disk]). Clique em Habilitar [asis,Digest Authentication] ao lado do nome da conta.uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]O nome de usuário não pode conter caracteres especiais: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Example:Exemplo:FWAddedTextPreTargetserá agora copiado para0New NoSQL-style memcached APIs.Novas APIs armazenadas em cache no estilo NoSQL.4INo configuration files matched your search criteria.Nenhum arquivo de configuração correspondeu aos critérios de pesquisa.perlmod-searchtxtmódulo perlAQThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao bloquear utilitários do sistema para restauração do shell."$[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] está habilitado.
	HTTP ERRORERRO HTTPThe system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.O sistema executou o script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por mais de 6 horas. O sistema encerrará este processo e executará o script novamente.![asis,PostgreSQL] DatabasesBancos de dados [asis,PostgreSQL]tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Não se esqueça de fazer log out ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam acessar o email.Reload TicketsRecarregar tíquetes
Server StatusStatus do servidorInitial Quota SetupConfiguração da cota inicialCHScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura da tela Aceitar [output,amp] baixar da Plays Store para Android.#.Unable to save the file “[_1]”.Não é possível salvar o arquivo “[_1]”.bmThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Essa opção não é recomendada e deve ser desabilitada em sistemas modernos a favor da autenticação SMTP.The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.O subprocesso [asis,chkservd] com [asis,PID] “[_1]” foi executado para “[_2]”. O sistema encerrou esse subprocesso quando ele excedeu o tempo permitido entre verificações, que é “[_3]”. Para determinar o motivo, verifique os arquivos “[_4]” e “[_5]”.e{Click a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome] para exibir suas propriedades.UaThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado não corresponde a nenhum nome de domínio para o host SSL atualmente instalado.9<[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] foi removido dos arquivos [asis,.htaccess].&Click here to change answers.Clique aqui para alterar as respostas.
Set PasswordDefinir senhaPartially-Interactive UpgradeUpgrade parcialmente interativo7:The system cannot change the master entry ([asis,www]).O sistema não pode alterar a entrada mestre ([asis,www]).Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Observe que o Apache SpamAssassin™ não está configurado para regravações. É necessário marcar o cabeçalho da barra X-Spam para a barra de spam em seu filtro ou, para simplificar, também é possível marcar o cabeçalho de status X-Spam como Sim ou Não.+Forward All Email for a DomainEncaminhar todos os emails para um domínioVideo TutorialsTutoriais em vídeo!Starting [asis,MySQL] version:Iniciando o [asis,MySQL] versão:cron_edit_successfulEdição Bem Sucedidaservice_entropychat_nameentropychat*0Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membro do cluster DNS “[_1]” inalcançável./9Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando banco de dados “[_1]” como “[_2]” …OTRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Exija a aprovação do administrador e a confirmação de email de novos assinantes.POEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.,%The FTP account “[_1]” has been created.A conta de FTP “[_1]” foi criada.M[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]As configurações do índice em “[_1]” foram atualizadas. Os índices agora são: [_2]#RubyAppsHeadGerenciar Aplicação Ruby on RailsCountriesVirginIslandsBritishIlhas Virgens (Britânicas)')Click [output,url,_1,this secure link].Clique [output,url,_1,neste link seguro].#*CPU and Concurrent Connection UsageUtilização de conexão simultânea e CPUcron_every_4_hoursA cada 4 horas	Password:Senha:Operating SystemSistema operacionalHETo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para corrigir este problema, recomendamos realizar a ação a seguir:HMThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do DirectAdmin “[_1]” no servidor de origem.7CConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectando ao seu Disco Web agora. Isso pode levar alguns segundos.LJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.O BoxTrapper foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.:>The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor MySQL está atualmente [boolean,_1,online,offline].
Default StyleEstilo padrão!"Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] seguras"Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Salve mensagens recebidas, enviadas ou uma lista de endereçamento durante um momento especificado. Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].>ZE_not_valid_zone_nameO nome deve ser um domínio com<br />um ponto opcional no fim.AMThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato secundário fornecido, [_1], não é válido.Backup_AccountsContas de BackupKbackup_sql_db_note (pelo menos &quot;Por Conta&quot; é necessário usar o recurso restaurar)Check a Database:Verifique um banco de dados:P`You can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Você pode alternar de volta para a guia ou janela do editor e continuar a operação de salvar.-/Password Age must be a number greater than 0.Idade da senha deve ser um número maior que 0.Forward ListLista de encaminhamentoCountriesBelizeBelizeboxtrapperdsc-BoxTrapperO BoxTrapper protege sua caixa de entrada de spam forçando todas as pessoas que não estão na sua lista branca a responder para um e-mail de verificação, para que possam enviar mensagens para você.<br /><br /><span class="warning">Advertência:</span> os usuários vão precisar cuidar atentamente a Fila do BoxTrapper para garantir que a mensagem que elas gostariam de receber não seja retida.!Apply To All Of My DomainsAplicar a todos os meus domínios%PostgreUserErrorHouve um problema criando o usuário.AAThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.O usuário pressionou [asis,Ctrl-C] e anulou o script “[_1]”.service_mailman_pretty_nameMailman
HLPStatusHeadStatus de Proteção de HotlinkJULargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.O maior filho do servidor Web [asis,cgi/ssi/php] agora está limitado a [numf,_1] MB.MENUSubdomainsSubdomínioscPanel File Manager v3cPanel File Manager v3>K[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”CountriesBosniaHerzegowinaBósnia e Herzegovina22The report contains the following raw [asis,JSON]:O relatório contém o seguinte [asis,JSON] bruto:Actions:Ações:CRMarMarçoHeight (px)Altura (px)EMDTraceTrace
AODDeletedPreO Domínio suplementarLocal Restore SummaryResumo da restauração local<@[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de email [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])
ASIAccountsMLListas de correio:Rule Description:Descrição da regra:
AODAddHeadAdicionar Domínio suplementar
ICDefaultPasse a senha por defeito é:FTPHint3Pre<p>Se você inserir uma barra (/) única na caixa de diretório, o novo usuário de FTP terá acesso a todo o diretório público public_html e a todos os diretórios dentro dele. Se apenas quiser que o novo usuário consiga acessar um subdomínio, basta definir a caixa de diretórios com o mesmo valor do nome raiz do subdomínio, que aparece entre parênteses na seção de subdomínio deste painel de controle.</p><p>Tenha consciência de que o novo usuário terá acesso de leitura/gravação no diretório que você escolher e a todos os diretórios abaixo dele. Por exemplo, se você escolheu adicionar o usuário john e dar ao usuário acesso paras[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Observação:] Os usuários podem habilitar as notificações de login na área de informações de contato, dentro do [asis,cPanel].ARHeadRespostas Automáticas
 PSQLWizardGuia de Base de Dados PostgreSQL:<Please contact your provider to have this feature enabled.Entre em contato com o provedor para habilitar esse recurso.9CEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Habilitou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.
Use PasswordUsar senha2>cpupdate.conf settings converted to local.versionsConfigurações de cpupdate.conf convertidas em local.versions!BURemoteServerServidor Remoto (apenas FTP/SCP):!,Legacy Configure Customer ContactConfiguração herdada de contato do clienteV\Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione a opção [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Você pode encaminhar contas de email individuais e emails de um domínio para outro. [output,strong,AVISO:] Se você encaminhar o email de um domínio, ele substituirá o endereço padrão do domínio.%%Please include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.#Every Monday, Wednesday, and FridayA cada segunda, quarta e sexta$EADefaultSetHeadEndereço de e-mail padrão definido0)You cannot change the password for this account.Você não pode alterar a senha da conta.#[asis,DirectoryIndex] PriorityPrioridade do [asis,DirectoryIndex]Frame Color RedQuadro de cor vermelha;6The system empties raw logs at the beginning of each month.O sistema esvazia logs brutos no início de cada mês.ESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1]bqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails aceita um email reenviado de um tripleto desconhecido.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.A configuração do [asis,Apache] pode identificar scripts [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] e arquivos analisados pelo servidor.5DNo restore job for “[_1]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração para “[_1]” encontrado na fila.88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice](At half past the hour.)(Aos 30 minutos.)Manage VendorsGerenciar fornecedores>GThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados do [asis,Horde] para “[_1]”.0<[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Contrato de Licença de Usuário Final]Starting the backup …Iniciando o backup…Filter Users/DomainFiltrar usuários/domínioServer LoadCarga do servidorEditPImgDescEditar imagens de preview permite você adicionar uma preview do estilo branding. Esta imagem será mostrada quando seus usuários selecionarem qual estilo desejam usar. A imagem aparece em <a href="../../style/index.html">Alterar Estilo/Branding</a>.[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] contasRenaming database …Renomeando banco de dados…Documentation.Documentação.!%The system is loading your rules.O sistema está carregando as regras.'0Create a Web Disk link on your desktop:Criar um link do Disco Web na área de trabalho:34[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operacionais [asis,Linux®] e [asis,BSD]…Global DNS Cluster OptionsOpções de cluster DNS globais"Geolocation DatabaseBanco de dados de geolocalização	examples-BoxTrapperExemplos:D]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um tamanho menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].78[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] excluiu com êxito o trabalho [asis,cron].Installed VersionVersão instalada
password_weakDesculpe, a senha que selecionou não pode ser usada. Este sistema requer senhas mais forte para este serviço. Selecione uma senha com uma avaliação de força superior. Força requerida:23rd23º2AClick one of the common error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro em comum abaixo para edição:(PostgreSQL Database WizardAssistente do bancos de dados PostgreSQLThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie SSH por meio da página [output,url,_1,Reiniciar servidor SSH,_2] para implementar a alteração.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas por SSL. Quando você cria um certificado SSL, a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado SSL. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado SSL criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.+-The ServerName “[_1]” is not installed.O ServerName “[_1]” não está instalado.&(Proxy authentication required)(Autenticação de proxy obrigatória)YRThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]O seguinte endereço IP agora pode acessar o site: [output,inline,_1,class,status]*BrandingFormButOverBotão de Sumitir Funde de rollover ImagemEnter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Insira [asis,Discard] para descartar as mensagens, um local (por exemplo, [asis,|/home/user/email.pl] para salvar as mensagens em um arquivo ou um endereço de email (por exemplo, [asis,user@domain.com]) no qual você deseja receber as mensagens.6CRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restaurando configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup]…CountriesMalaysiaMalásiaConfirmation Code:Código de confirmação:CKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.A produção foi alterada para o aplicativo “[output,class,_1,status]”.cron_once_a_monthUma vez por mês>MBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.jiThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.O usuário “[output,inline,_1,class,status]” agora tem a senha “[output,inline,_2,class,status]”.?L[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.9<You typed two different passwords. They must be the same.Você digitou duas senhas diferentes. Elas devem ser iguais.&"This is your account’s new password:Esta é a nova senha da sua conta:DYSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lamentamos, mas você deve preencher o campo do nome de servidor antes de atribuir um IP.
To AddressEndereço de destino^lThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.A hora na qual o servidor de email trata um email reenviado como se viesse de um novo tripleto desconhecido./<A certificate and private key must be provided.É necessário fornecer um certificado ou uma chave privada.Create a Strong PasswordCriar uma senha forte
ASIAccountsARRespostas Automáticas:HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Receba uma notificação quando o WHM desabilitar um membro do cluster que não responde.64Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Falha ao autenticar o par de cluster DNS “[_1]”.SLErrorLogDescIsto mostrará erros do seu sitio, imagens não carregadas, arquivos perdidos, etc. Isto é muito útil para corrigir Scripts CGI.#[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora inclui ”[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esse upgrade acrescentou “[asis,.old]” aos nomes dos binários no diretório “[_1]”. O sistema os substituirá por um link simbólico para os novos binários no diretório “[_2]”.cron-searchtxttrabalho cron crontab editar ,The Blocked Users list is empty.A lista de usuários bloqueados está vazia.EAChangesuccessfoi modificado com sucesso.JSD-AlertBeginEndHyphenDesculpe, o nome do subdomínio não pode começar ou terminar com hífen. cjt_password_validator_no_spacesA senha não pode ter espaços.Please select Format:Selecione o formato:CountriesTongaTongaSFAddBeginscomeça7IThis password reset request originated from “[_1]”.Esta solicitação de redefinição de senha foi originada de “[_1]”.%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acesso anônimo a “[_1]”.CountriesFrenchGuianaGuiana Francesa^[You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar.Generates clean, valid HTML.Gera HTML limpo, válido."3Could not find “[_1]” service.Não foi possível encontrar o serviço “[_1]”.3rd3º!.Click a file below to restore it.Clique em um arquivo abaixo para restaurá-lo.DValidatorEmailFormatPor favor use um formato de e-mail. (Exemplo: utilizador@domain.com)EADefaulttopara:[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.A criptografia de [numf,_1] bit(s) é muito fraca para fornecer segurança adequada. Este sistema gerará chaves apenas com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s).You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Você deve inserir um nome de host válido na caixa de texto [output,em,Host de acesso] (por exemplo, [asis,domain.com] ou [asis,%.domain.com] para um nome de host curinga).SSLIPEndereço IP2/The system will convert the image “[_1]/[_2]”.O sistema converterá a imagem “[_1]/[_2]”.
Restart [_1].Reiniciar [_1].>OAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”.
EmailDeliveryRota de Entrega de Correio Backup Suspended AccountsFazer backup de contas suspensas
!ICIsNowActiveSeu shopping sarrinho está ativollThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.O bd “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para criar um usuário com o mesmo nome.Random [asis,HTML] GeneratorGerador [asis,HTML] aleatórioWarning:Aviso:pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como um revendedor não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig].	File TypeTipo de arquivo@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.O sistema excluiu com êxito a conta do Disco Web “[_1]”.0No config files were found.Nenhum arquivo de configuração foi encontrado.@A[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidade geral,target,_blank] - Recomendado#&Password strength must be at least:A força da senha deve ser pelo menos:Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], todos os sites SSL do endereço IP devem usar o mesmo certificado. Assim, esta tabela mostra somente certificados que correspondem a pelo menos um domínio em cada um de seus sites SSL.	Edit LogoEditar logotipo*The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque o sistema falhou ao criar o link simbólico “[asis,OpenSSL]” para o pacote de Autoridade de certificação. Falha do sistema ao criar o link simbólico devido a um erro: [_1]PostgreSQL DatabasesBancos de dados PostgreSQL
@QuotaWarning2Se precisar de mais por favor contate seu provedor de serviços.#(You are editing: [output,strong,_1]Você está editando: [output,strong,_1]Wg“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada [asis,userdata] de SSL. Este cenário provavelmente indica corrompimento.=VidContDescAlterar sua informação do contato as well as preferências.HGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]”.∞∞	AvailableDisponível*Note: SSL servers recommended.Observação: Servidores SSL recomendados.GYSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Alguns endereços [asis,IP] do host não foram adicionados à lista de hosts confiáveis.27th27ºShow [numf,10]Mostrar [numf,10]48getting started wizard[comment,search text keywords]assistente de introdução[comment,search text keywords]SUBAddedPreSubdomínioShutdown [_1] by running [_2]Desligar [_1] executando [_2]1Unable to write data file: [_1]Não é possível gravar o arquivo de dados: [_1]cron_email_descriptionPode fazer o cron enviar um e-mail sempre que executa um comando.  Se não quer que lhe seja enviado um e-mail para um trabalho cron individual pode redirecionar a saída de comandos para /dev/null desta forma:Backup_RetentionRetenção de Backup
MENUCountdownContagem regressiva	PaginatorShowingMostrando
FinishedConcluídoCRMinuteMinuto	CNTDDMMYYDDMMAA

RORCreatReBtnCriar Rewrite	gswjumptoPular para sessão...Created Interface ElementElemento de interface criado*PostgreErrorHouve um problema criando o base de dados.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.
ERROR: [_1]ERRO: [_1]RDTorerireciona para)[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Solicitação incorreta)OKYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Seu endereço IP ([_1]) não hospeda um site SSL com o domínio “[_2]”.WeThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opção permite que “[_1]” dedique todos os endereços IP disponíveis a uma conta própria.JWI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Recompilarei manualmente o Apache e o PHP quando o upgrade do MySQL estiver concluído.?ZSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Endereço de encaminhamento” não pode ser deixado em branco.NGUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Os usuários dos endereços IP “[_1]” não poderão acessar o site.YuiSprIncTxtYUI Sprites Incluir*/Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVoltar para configuração do [asis,BoxTrapper]:BSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em todos os domínios.ejThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Em seguida, para se conectar à conta, baixe um cliente [asis,FTP] que funcione com o sistema operacional.
New PasswordNova senha!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)JRAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocorreu um erro durante a atualização de [asis,userdata] do domínio “[_1]”.Save AnswersSalvar respostas1When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Quando você acessa um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais]. Fornecemos acesso somente leitura para seus arquivamentos de email apenas por IMAP.View Private KeyExibir chave privadaRbConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e a interface principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados dos bancos de dados individuais.Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…4:Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” em “[_2]” habilitado.dcannot_delete_packageVocê deve mover todas as contas utilizando o pacote para outro pacote antes que possa ser removido!KMYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.NoNão3AHUserConfigNoteNão existe Usuário de apache handlers configurado
Reply AddressEndereço de resposta$([output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método não permitido)'(Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolvendo UIDs [output,asis,Roundcube].SpamADEnable-HDAtivar Auto Remover SpamWindows® 7Windows® 7jd[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVISO]: A conta usou [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] largura de banda disponível.Account LimitsLimites da conta/:New lines are not permitted in crontab entries.Novas linhas não são permitidas nas entradas do crontab.%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Manipuladores[comment,as in MIME handlers]
MX RecordsRegistros MXFTPMainAccountPswdChangeNoAlterando a senha da conta principal de ftp altera também a senha da sua conta.  Se ainda desejar prosseguir, por favor use a ferramenta <a href="../passwd/index.html">Alterar Senha</a> .JSON parse failed.Falha na análise JSON.).You entered the page’s URL incorrectly.Você inseriu o URL da página incorretamente.	SQLAMaintManutenção de Conta MySQLPermission deniedPermissão negada%%Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicativos [asis,cPanel] registradosTJWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Ao se conectar ao [asis,MySQL], você [output,em,deve] especificar o host.93The certificate for the domain “[_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[_1]” foi salvo.Branding_select_allSelecione Todo  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Upgrade/downgrade em [_1] ([_2])&Manage Service SSL CertificatesGerenciar certificados SSL de serviço
EFMMoveTxt2Selecione os arquivos que você deseja mover clicando sobre o ícone.	dDPNotGoodDeve usar uma senha que esteja classificada pelo menos como OK. Por favor adicione mais complexidade;LSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure a página de recados simples dos visitantes para exibir e assinar.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta tela permite que você localize e analise mensagens enviadas de seu servidor e recebidas por ele. É possível verificar se cada mensagem foi entregue com êxito. Você também pode ver detalhes sobre cada tentativa de entrega.15th of the month15º do mêsEADelsuccessfoi excluído com sucesso.VidProtectDirDescAprende como limitar o acesso a uma determinada parte de seu sitio requerendo um nome e uma senha do usuário acessar um diretorio ou uns diretorios da web.8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principalSQLAddedPrebanco de dados MySQLSVThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível.Account CreatedConta criadacron_every_weekdayTodos os dias úteis9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Link para o servidor, [output,strong,_1], criado com êxito.
UpSecQuesDescIrá ser-lhe pedido que escolha questões de segurança no caso de precisar de recuperar sua senha ou se estiver a iniciar sessão de um IP diferente.adWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o FileZilla, você baixará um arquivo XML e o importará no seu cliente do FileZilla.Add Interface ElementAdicionar elemento de interface||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this][^The system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]HIThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”: [_3]!Breadcrumb Debug Data:Dados de depuração estruturais:cpanel-loggedinVocê está conectado comosetrhash-description3Note que gerar uma nova chave de acesso remoto irá invalidar qualquer chave de acesso remoto existente.  Sistemas usando a chave existente não irão mais poder se ligar se uma nova chave for gerada.Alternate Text:Texto alternativo:qrNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nenhuma sessão foi encontrada para o navegador. Atualize o navegador ou reabra o navegador no servidor do cPanel.`_You have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais não SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.3<Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Os nomes de host jamais devem começar com “[asis,www]”. BrandingtblbgImgOverImagem Excedente da Tabela Fundodelete-BoxTrapperExcluirLogoutLogoutD?The certificate should include the lines that contain BEGIN and END.O certificado deve incluir as linhas que contêm INÍCIO e FIM.ReadLeituraHelp panel close over button.Help panel close over button.MXSavedTextPreA entrada MX para
FMObjectInDirem[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.9JYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito todos os registros da lista de hosts confiáveis.$Show IP Address UsageMostrar utilização de endereço IPusBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Como não tem privilégios raiz, você deve renomear os objetos do banco de dados de uma conta ao renomear a conta.(Switch to JavaScript UploadAlternar para carregamento de JavaScript>current_setting_boldA configuração atual é exibida em <strong>negrito</strong>.eeThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar a tabela “[_1]” no banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]"3A note about Development Releases:Uma observação sobre versões de desenvolvimento:7INeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação?]_Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque os scripts [asis,CGI] que você deseja executar com o usuário [asis,ID] no diretório:DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)FMMoveFolderMover/<The system cannot find a file named “[_1]”.O sistema não pode encontrar um arquivo chamado “[_1]”.This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opção adiciona um novo recurso com o mesmo nome que o plug-in. Você pode usar o Gerenciador de recursos do WHM para controlar o acesso ao plug-in.SSH Private KeyChave privada SSH<SStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando a atualização do [quant,_1,localidade(s),Localidades ] paralelamente…$-File extension must be [list_or,_*].A extensão de arquivo deve ser [list_or,_*].$Unable to retrieve key.Não é possível recuperar a chave.Month:Mês:ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de listas de endereçamento. Se você precisar de listas de endereçamento adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.A tabela Uso do disco abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.%mysqladmin-nouserNenhum nome de usuário especificado.ASIGeneralAccountHeadInformações gerais da contaOops log preview:Visualização do log de Oops:)VidPswdDescAlterar a senha principal para seu conta.@ZComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nomes de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “db1, db2, db3”CancelCancelar"BURestDesc2o seguintes podem ser restaurados:CAD-AlertUsernameVocê deve preencher o Usuário ao adicionar um Domínio Adicional.5service_manager_titleCancelar a seleção de um serviço para desativá-lo	CountriesTanzaniaTanzâniaeaYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[_1]” em “[_2]” com a senha “[_3]”.
AHDeletedHeadHandler Apache excluídoIncoming Email MessagesMensagens de email recebidas
ConfigFtpNote Iemail_page_description_pluralNesta área pode gerir as contas de e-mail associadas aos seus domínios.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. Esta página agora será recarregada e exibida em [get_locale_name,_1,1].	CRMinFiveCada 5 MinutosExtractExtrairUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário a seguir para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.(Submit Request to Email or URL.Envie a solicitação para email ou URL._sNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nenhum servidor está definido para o cluster de configuração. Clique em [output,strong,Criar] para adicionar um.Edit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação de conta automática, software de faturamento externo e vários outros itens que precisam chamar o WHM para criar, remover e modificar contas.AODSubDomainFTPUNSubdomínio/FTP - UsuárioXhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]” por conta de um erro: [_2]
Edit a FilterEditar um filtroTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica “raiz” para o usuário do login, mas os logins raiz estão desabilitados no momento na configuração SSH do servidor.
PPDSaveButtonSalvarStop ButtonBotão PararEnter your username.Digite seu nome de usuário.
Update NowAtualizar agoraSPAEnableButtonHabilitar SpamAssassinTPThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.O sistema excluiu com êxito a conta de email “[output,em,_1,class,status]”.CRInstallEntropyInstalar Entropy ChatEdit UIEditar interface do usuário35The Logaholic profile “[_1]” was not processed.O perfil do Logaholic “[_1]” não foi processado.x~Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.#Email Pipe RepairReparo no redirecionamento de email*"Sorry, the user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.
Backup WeeklyBackup semanal
Webmail LoginLogin no Webmail
cpanel-failedbecausefalhou porquefBrandingEditHTMLDesc2Pode usar o editor de HTML em baixo para fazer alterações ao modelo selecionado. Tenha cuidado, dado que as alterações que faz podem interromper a funcionalidade na interface cPanel. Consultar <a href="https://go.cpanel.net/quickstartcpaneldev" target="_blank">Recursos do nosso Desenvolvedor</a> para mais documentação sobre etiquetas &lt;cpanel&gt; .2:The system could not find any configuration files.O sistema não pôde encontrar arquivos de configuração.module_fromde
MySQLStep4Passo 4: Completar a tarefa.,ID “[_1]” does not exist as a destination.A ID “[_1]” não existe como um destino.
0MxNoMXonlyNão, entregar o correio apenas no MX primário. (Failure message cannot be empty.Falha de mensagem não pode estar vazio.Answer [numf,_1]Resposta [numf,_1]KGThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.O campo “[_1]” deve ter pelo menos [quant,_2,caractere,caracteres].5SSHPrivateDeleteTem certeza de que deseja excluir esta chave privada?To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” requer um argumento “[_2]” para sim “[_3]” para não.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Toque no botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela. Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel.%)[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHMAPI v1]zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.A chave deste certificado é curta o bastante ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) que um invasor pode comprometer o certificado.',Brute Force attempt against “[_1]”.Tentativa de força bruta contra “[_1]”.	!MLAddHeadAdicionar lista de endereçamento

importpgrsTtlImportando[asis,MySQL®] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL®]!'This is not a valid package name.Este não é um nome de pacote válido.49Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.Return HomeVoltar ao Início;LInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”TailWatch DaemonDaemon do TailWatchHK[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] log de erros[comment,search text keywords]Download Email FiltersBaixar filtros de emailLogout Button (on)Botão de logout (ativado)	AHRemConfHandler Removido		SSCatNewsNotíciasFailed to set password.Falha ao definir a senha.EThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Os recursos a seguir dependem dessa chave. Se você quiser manter qualquer um deles, desmarque a(s) caixa(s) de seleção correspondente(s) a seguir. Quando você exclui uma chave, os certificados e as solicitações de assinatura de certificados associadas a eles só poderão ser usados se você fornecer a chave novamente.[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email [asis,IMAP] é coordenado entre o servidor e o aplicativo de email. As mensagens que foram lidas, excluídas ou respondidas serão mostradas assim, no servidor e no aplicativo de email.
UFEndsWithtermina comSMTP DestinationDestino SMTPn{The most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido que não é compatível com a SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™.GSWFTPDesc2na área de Contas de FTP que está ligada na página principal do este interface. Depois, você precisará download um cliente FTP que trabalha com seu sistema operacional então poderá conectar na conta criadaWindows XP®Windows XP®-Manage SSL Certifcate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSLetcetc. 8Disable Addon Domain RedirectionDesabilitar redirecionamento de domínio de complementos)← Go Back to Manage Databases← Voltar para Gerenciar bancos de dadosWm“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório inicial no tipo de restauração.HLPEnabledReferrersReferenciadores Permitidos:$(Disabled due to connection failures.Desabilitou devido a falhas de conexão.complete_mysql_dirDiretório MySQL Inteiro
IMConvertPA função Converter Formato da Imagem permite você alterar o formato de uma imagem para outro tipo de arquivo. Como alterar um .jpg para um .bmp.What is [asis,HTMLArea]?O que é [asis,HTMLArea]?8<You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de negação.Recipient(s)Destinatário(s)

Ruby on RailsRuby on Rails.=Spam Box is now [output,class,enabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,habilitada,status].shortcuts_access_cpanelAcessar cPanelRestoring AccountRestaurando conta
*AODAddFailFalha na adição do Domínio Suplementar!BUFilterListFiltrosDailyDiário8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]
Load on Boot?Carregar na inicialização?WebDAVDelconfirmDeseja mesmo removerSpecifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica o número de minutos entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] “OK Still here” OCIOSAS. O aumento disso pode ajudar a aumentar a vida útil da bateria para alguns clientes móveis.qpRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Senha remota ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):cpanel-hostHost System [asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP] do sistemaRebuild Search IndexRecompilar índice de pesquisa9>This server does not control a database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados chamado “[_1]”.VidRedirDescAprende como fazer um redirecionamiento de pagina de web específico para outra página e indicar os contenidos dessa página com redirecionamientos.TraceRastrear	MySQLHostMySQL<br />Remoto@module_fetch_problemOcorreu um problema buscando as listas de módulos disponíveis.HLHeadProteção de Hotlink}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Depois de configurar o Disco Web no computador local, você poderá arrastar e soltar arquivos nele, editar arquivos ou exibir informações do arquivo.
Reset FormRedefinir formulário&cPanel DNS Admin CacheCache de administração DNS do cPanel1EClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableTexto não criptografado/descriptografado - conexão não disponívelGot itEntendiPlease note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova, talvez não seja possível voltar.9;[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]7cpanel-findfolderErro interno, não foi possível localizar aquela pastaEdit key for “[_1]”.Edite a chave de “[_1]”.EditPreviewImgEditar Preview Imagens+Backup Bandwidth DataFazer backups dos dados de largura de banda2,The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.O sistema usa [asis,SMTP] para enviar email.KCThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Falha no sistema ao alterar a rota com o seguinte erro: [_1] - [_2]
SubdomainsSubdomínios
Perl ModulesMódulos Perl
table optionsopções de tabela"EFSpamAssassinheaderCabeçalho de Spam do SpamAssassin!popadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.AA
EVidEditHFDescAlterar as imagens do encabeçamento e do pie da Interface do cPanel.8?The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.O subprocesso “[_1]” foi encerrado com o status “[_2]”.Clear File Usage CacheLimpar cache de uso de arquivos	\SCGIHelp1Você precisará inserir os Scripts CGI que você quer correr com seu usuário no diretório
More Details:Mais detalhes:If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui não está mais em execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir.)Unable to delete range: [_1]Não é possível excluir intervalo: [_1]		LogaholicLogaholic"Add a [asis,CNAME] RecordAdicionar um registro [asis,CNAME]uuThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.A [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] solicitada não contém o token de segurança correto da sua sessão.[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Abandonado)SSLCertSignReqSSL Certificado Signing Request!msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensagens do BoxTrapperIOStat InformationInformações de IOStatAvailable UsersUsuários disponíveis27Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de tela do Disco Web aberto no [asis,Bitkinex].PHP Configuration EditorEditor de configuração PHP Upload a New Branding StyleCarregar um novo estilo da marca %Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícone favorito (arquivo [asis,.ico])

ProductionProduçãoVgThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles na página não farão o envio.lo[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] e [asis,Mail.app®] do [asis,MacOS®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.O arquivo de arquivamento inclui o diretório inicial, os bancos de dados, os encaminhadores de email e os filtros de email. Realize um backup completo para preservar os dados ou mover a conta para o servidor do cPanel.CMChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de apontadores de domínio de “[_1]” para “[_2]”..+You have successfully removed the vendor: [_1]Você removeu com êxito o fornecedor. [_1]PARKAddHintDica: Domínios precisam ser registrados com um nome de registro válido antes que sejam estacionados. Além disso, eles não se tornarão funcionais a não ser que sejam configurados para apontar para nossos servidores DNS.9FThe program to which you wish to pipe must be executable.O programa para o qual você deseja redirecionar deve ser executável.	RediAddedRedirecionamiento AdicionadoBackup RetentionRetenção de backupCountriesLaoLaosstatsmanager-searchtxtadministrador de estatística)NoDataNão puderam ser extraídos nenhuns Dados4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].O arquivo deve ser nomeado adequadamente e terminar em [list_or,_*].D@An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocorreu um erro ao tentar recuperar informações do fornecedor."Go Back to Interface ElementsVoltar para Elementos de interface
(Bad request)(Solicitação incorreta)YdAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[_1]” como um host de acesso?SupportReqSubmitPedido de Suporte ApresentadobZThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o favicon salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita.optimize-searchtxtotimizar@9Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Escolha o país de origem para “[_1]” do certificado.
ASIPathWebCaminho web da contaAprilAbril	SSLGenKeyChave GeradaBrowse CertificatesProcurar certificadosMX_backup_exchangerBackup de Mail ExchangercbYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Você atribuiu o manipulador “[output,strong,_1]” às seguintes extensões: [output,strong,_2]&Invalid user name “[_1]”.Nome de usuário inválido “[_1]”.+/Daily retention must be between 1 and 9999.A retenção diária deve estar entre 1 e 9999. +Could not create hard link: [_1]Não foi possível criar link físico: [_1]=FA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.QRBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Por padrão, o cPanel não retém logs de acesso bruto assim que são processados.	RedirectsRedireciona
IP BlockerBloqueador de IP	Options:Opções:PPDUsernameNome de Usuário:^XThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.O sistema configurou com êxito [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.[kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de conceder permissões a todos.(At the beginning of the hour.)(Na hora cheia.)Border thickness:Espessura da borda:Fileman-ShowfileMostrar ArquivoCertificateCertificadobcThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.O sistema removeu [asis,SecRuleRemoveById] para o ID de regra “[_1]”. A regra não existe mais.'-This runs before an account is removed.É executado antes da remoção de uma conta.You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Você pode usar o Gerenciador de banners do [asis,Entropy] para ajustar a prioridade de cada banner, carregar e remover banners ou alterar o local a que o banner está vinculado.CountriesVirginIslandsUSIlhas Virgens (EUA)5securityquestion-8Qual foi o nome do seu primeiro namorado ou namorada?<:Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])&0Checking remote server for backups …Verificando se há backups no servidor remoto…"Wait while your page loads …Aguarde a página ser carregada…#Sort by file path.Classificar por caminho do arquivo.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você deve registrar os domínios com um registrador válido para estacioná-los. Além disso, eles não funcionarão corretamente a menos que você os configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System].0Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Como você atribuiu a este usuário [asis,cPanel] um nome de usuário de sistema diferente ([_1]) do contido no arquivo morto ([_2]), o usuário [asis,PostgreSQL] “[_3]” não poderá fazer login até “[_1]” fazer login no cPanel ou até alguém definir a senha [_3] [asis,PostgreSQL] manualmente._e[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.'ICMsg1Como cortesia para outros usuários, nós pedimos gentilmente que você não instale o Interchange se não planea como utilizá-lo. Interchange será instalado quando você clicar no link abaixo. Quando instalado, interchange pode ser desinstalada de backend somente pelo nosso suporte técnico.-8Invalid path to the custom destination scriptCaminho inválido para o script de destino personalizado[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Este recurso permitirá que você bloqueie um intervalo de endereços IP para impedi-los de acessar seu site. Você também pode digitar um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de negação de IPs tentará resolvê-lo para um endereço IP.[dThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Falha no sistema ao examinar o diretório de dados MySQL do arquivo morto por conta de um erro: [_1]Delete SubdomainExcluir subdomíniosYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).Você [output,strong,deve] especificar blocos de endereço [asis,IP] no formato [asis,CIDR] (por exemplo, [asis,127.0.0.1/32]).EADefaultSetTextPreTodo correio unrouted paraPermissions:Permissões:
NavXMBPainel XMB[asis,cPanel] LoginLogin do [asis,cPanel]Upload a Certificate.Carregue um certificado.boxtrapper-searchtxt filtroMatch [asis,www.]Comparar [asis,www.]Log all transactions.Registre todas as transações.ALThe system also applied this change to all resellers’ accounts.O sistema também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], um endereço IP dedicado será obrigatório.
Email RoutingRoteamento de email $Invalid IPv6 address: “[_1]”Endereço IPv6 inválido: “[_1]”:=In this area you can manage filters for your main account.Nesta área, você pode gerenciar filtros da conta principal.FieldCampoSQLUserAddedHeadAdicionar usuário MySQL18Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido."-Unable to create a session object.Não é possível criar um objeto da sessão.aqThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).O servidor de destino de backup excedeu a alocação de armazenamento (do diretório ou conjunto de dados atual).

VSScanLoadcarregandoglThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].O sistema deixou de esperar a conexão “[_1]” na porta “[_2]” depois de [quant,_3,segundo,segundos].yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre o nó referenciado por um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]
0RRLoadMsg2 o carregamento na iniciação está desativado.k_We [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.NavDocDocumentaçãokwSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Selecione uma senha com uma classificação de força de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] ou maior.Key Descriptions:Descrições de chaves:%7Maximum file size allowed for upload:Tamanho máximo de arquivo permitido para carregamento:[]Your server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os blocos de endereços [asis,IP] especificados para enviar email.DNAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o banco de dados “[_1]”?58Self-signed certificates will cause browser warnings.Certificados autoassinados gerarão avisos de navegador.ghThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.O recurso garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam mesmo do remetente indicado.$cPHulk Brute Force ProtectionProteção de força bruta do cPHulkokThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “sslinstall” e “sslmanager” para gerenciar itens SSL.Once Per Two MinutesUma vez a cada dois minutosDU-ShowParentsExibir diretórios pai
SETemplateSavedTextPostfoi salvo.
References:Referências:$"[comment]and[comment,boolean option][comment]e[comment,boolean option]
SSHKeyGenHeadGerador de chave SSHCGIWInstallPostPara instalar o CGI Wrapper.
nettoolsdlLookup de Domínio24th24ºX]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais da Microsoft Corporation$Grant cPanel Support AccessConceder acesso de suporte ao cPanelYXThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.O sistema adicionou com êxito o host “[output,class,_1,status]” à Lista de acesso.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.O modo Restauração restrita não está disponível porque a máquina local e o servidor de origem compartilham o mesmo servidor [output,asis,MySQL] com o endereço: “[_1]”.'MLMaintManutenção da lista de endereçamentoUpdating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Atualizar o certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.;6The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.O transporte “[_1]” exige o parâmetro “[_2]”.(AODDRDocumento [output,quot]Root[output,quot]Fail With MessageFalha na mensagemLJThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o diretório “[_1]” por conta de um erro: [_2]RlTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação por senha…Information:Informações:	CRCgiHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">CGI</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_para_file/file.cgi &gt; /dev/null]aThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.O sistema não pôde converter a tabela do [asis,Horde] “[_2]” em [asis,UTF-8] em “[_1]”.Frame ThicknessEspessura do quadroProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Forneça o [output,acronym,FQDN,Nome de domínio totalmente qualificado] que deseja proteger, um por linha. Para criar e usar um domínio curinga, adicione um asterisco ao nome de domínio como no exemplo a seguir: [output,em,*.sample.com].DIYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,De].ASIUsageDiskUso do Disco'Could not append to “[_1]”.Não foi possível anexar a “[_1]”.
htmleditTitleEditor de HTML
SSH Key:Chave SSH:^zProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Forneça um endereço de email válido pelo qual seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.DKIMDKIMUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Observação]: selecionando a opção de backup [output,strong,Diário], você também receberá backups [output,strong,Mensal] e [output,strong,Semanal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo. Selecionando a opção de backup [output,strong,Semanal], você também receberá backup [output,strong,Mensal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo.)View this transfer’s log.Exiba o log de transferência.=NoFwdsNão existe redirecionamentos configurado para este domínio.
Change PasswordAlterar senha22CountriesFrenchPolynesiaPolinésia Francesa/MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados. Current available free-space:Espaço livre disponível atual:jlThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]O argumento para “[_1]” deve ser uma instância de uma destas classes: [join,~, ,_2]. Você enviou: [_3]EAAddedLoginPost Dedicated to: [_1]Dedicado a: [_1]%ZE_address_valid_ipO endereço deve ser um endereço IP.Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa uma versão do [asis,cPanel amp() WHM] a ser executada no servidor enquanto o cPanel der suporte a ela. Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Postgresql Disk SpaceEspaço em disco do PostgresqlSSLStateEstado	Show rowsMostrar linhasEAdoaddquotacom uma cota de(4The system is loading your custom rules.O sistema está carregando as regras personalizadas.Remote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]?EAAddedSetupInfoConfigure seu cliente de e-mail usando a informação a seguir:ywThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório chamado cpbackup na raiz do diretório da conta remota.9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Link para o servidor, [output,strong,_1], excluído com êxito./=This runs after a user’s password is changed.Ele é executado após a alteração da senha de um usuário.(Could not locate message.Não foi possível localizar a mensagem.Username to copy:Nome de usuário a ser copiado:C<[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Aviso: ] Este recurso opera no sistema ativo.SSLHostDelConfirmDeseja mesmo deletar o host?GLUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que uma nova senha seja especificada, a senha existente será usada.*0Redirect the request to the following URL:Redirecione a solicitação para o seguinte URL:7?Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em todos os domínios.XVClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Clique [output,url,_1,aqui] se quiser retornar à interface “Processo de limpeza”.CCCountriesNepalNepalEvery 5 MinutesA cada cinco minutos=4Choose the country of origin for the certificate’s company.Escolha o país de origem da empresa do certificado.>GThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.@E[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Etapa 2]: Localize o arquivo CSV ou XLS no computador.MO[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVISO]: Você fez login usando a senha do revendedor ou [asis,root].=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gerenciador SSL/TLS,title]: Gere uma chave privada. Agora Cart SetupConfiguração de carrinho Agora6RubyAppsRemoveRedirectRemover Redirecionamiento de Aplicação Ruby on RailsjgWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o [asis,FileZilla], você baixará um arquivo XML e o importará no cliente do FileZilla. RubyAppsNoneRewriteNenhum aplicações com rewritesAdd New RecordAdicionar novo registroWkIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Se você estiver tentando restaurar um sistema com falha, defina o backup como “Somente restauração”."Requested Range Not SatisfiableIntervalo solicitado não atendidoView [output,amp] EditExibir edição do [output,amp]FTPLogAccessAcesso à RegistroInsert TableInserir tabela|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arraste este link: [output,url,_1,Acesse o Webmail do cPanel,title,Acesse o Webmail do cPanel] para sua área de trabalho ou sua barra de ferramentas de indicadores.BURestoreWizWizard de Restaurar*.Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de reprovação para “[_1]” em: [_2]AFWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Sempre que possível, é recomendável usar SFTP, pois é mais seguro.PPDUserSetPassPost.Password ChangedSenha alterada(,Could not authenticate current password.Não foi possível autenticar a senha atual.
Set Password:Definir senha:PGPGenerateButtonGerar Chave*,[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguração de [asis,PHP] e [asis,suEXEC][cThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]'%The value should start with “[_1]”.O valor deve começar com “[_1]”.8ASuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em todos os domínios./8Mail account quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de conta de email para “[_1]”.Branding_select_noneSelecione Nenhum	Priority:Prioridade:WebmailDesktopPrePara verificar seu correio através de uma aplicação de ambiente de trabalho irá precisar de configurar a aplicação. Seu servidor de correio é muito provavelmente [output,quot]mail[output,quot] (e.g. mail.example.com).Generic NotificationsNotificações genéricas:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtypeSSHDownloadKeyBaixar chaveSpecial FTP AccountsContas de FTP especiaisSave MessageSalvar mensagem:mThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.)Review Transfers and RestoresExaminar transferências e restaurações1<Example: This rule triggers when I submit a form.Exemplo: Esta regra é acionada quando envio um formulário.Invalid JSON data submitted.Dados JSON inválidos enviados.CSQLCreateDbHintPreDica: O nome do banco de dados que você digitou virá precedida dePZThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser maior que [quant,_1,caractere,caracteres]. 0Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos os códigos de status de erro HTTPCNTFrmThickEspessura de QuadroThis documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].A documentação contém informações válidas, mas estão desatualizadas por não abordar todos os recursos de [asis,HTMLArea]. Um novo projeto de documentação será iniciado, com base em [asis,LaTeX].doThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]Error #[numf,_1]:Erro nº [numf,_1]:
CountriesGuinea-BissauGuiné-Bissau?@Configure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configure [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Se desejar que as contas deste revendedor tenham um endereço IP compartilhado e exclusivo, altere ou defina o [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.BB[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contido no diretório de emails.uWebDavVista3Daquela tela, Clique <b>Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures</b>, clique Next.mBTRegexA lista deve conter uma entrada por linha. Entradas devem estar no formate de expressões relgulares do PERL.DU-IncreaseDepthAumentar profundidadeCL24242=No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]”: ignorando “[_2]”.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:O IP de interface do servidor principal não poderá ser removido da lista, se estiver presente. O seguinte IP é o IP de interface do servidor principal:!+Statistics Software ConfigurationConfiguração de software de estatísticas
Final StepEtapa finalSQLAddAccessHostsHeadAdicionar host de acesso$)View the items in sets of [numf,_1].Exiba os itens em conjuntos de [numf,_1].Edit Trusted SMTP IPsEditar IPs SMTP confiáveis/?Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamanho de arquivo máximo para carregamento: [format_bytes,_1].)Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra o menu Iniciar e o Windows Explorer.
Bandwidth:Largura de banda:zphpdescEstas configurações do PHP são editáveis pelo administrador do servidor. Estas são listadas somente para referência.S\You are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?"-SSL reset link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1] !Building translated JS files …Criando arquivos JS traduzidos…5;Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada. contactinfo_issue_errorPor favor descreva seu problema.NPA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Ocorreu um erro de validação ao tentar encontrar um novo ID para a regra: [_1]Reset Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostasHPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Insira o domínio para o qual você deseja configurar extensões do Frontpage®:ASIInUseAtual9]Ruby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplicativos Ruby on Rails se baseiam na estrutura Rails. Os aplicativos Rails devem ser executados como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, você precisará preenchê-lo com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar ou parar o aplicativo e até mesmo carregar o aplicativo sempre que o servidor for reinicializado.BrandingEnabledAtivado#Disable Digest AuthenticationDesabilitar autenticação resumida!%Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” renomeado para “[_2]”.	EP404LinkCriar/Editar Página Erro 404 FTP Configuration FileArquivo de configuração de FTP)!There are no applications on your server.Não há aplicativos no servidor.(Cannot move “[_1]”: [_2]Não é possível mover “[_1]”: [_2]hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Outros sites continuarão podendo vincular a qualquer tipo de arquivo que você não especificar abaixo (ou seja, arquivos html).!.[asis,PostgreSQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,PostgreSQL]wvThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do início devido a um erro: [_2]resetdefault-BoxTrapperRestaurar ao padrão
BackgroundPlano de fundoblThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]O sistema não conseguiu salvar as configurações do [asis,ModSecurity™] por conta do seguinte erro: [_1]Account DeletionExclusão de conta#Could not create “[_1]”Não foi possível criar “[_1]”"Secure SSL/TLS SettingsConfigurações SSL/TLS protegidasDelInterfaceEl_SelectType-Selecione o tipo-hjPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raiz [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pública[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])DeldUserUsuário removido)ResetSecQuesBtnZerar Questões e Respostas de Segurança /Android Home showing Play Store.Tela inicial do Android mostrando a Play Store. EMSetDefaultAddrConfigurar Endereço Por Defeitoemail_page_change_quota_brAlterar<br />Quota(;The uploaded company logo file is blank.O arquivo de logotipo da empresa carregado está em branco.UContactExplainPost<b>Importante:</b> A configuração de email não deve ser um endereço de correio emFrom AddressEndereço de origem9BSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados MySQL a serem substituídos pelo backup. View High Quality VersionExibir versão em alta qualidadeVidBrandingEditorComeçar+6Manually select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar.

New FolderNova pastaDisabling hook …Desabilitando o gancho…We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ou [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque oferecemos maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.Create new destinationCriar novo destinoBUSelRestoreTypeSelecione Tipo de RestaurarPUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro.	EATLegendLegendaThemesTemas.:The security token in your request is invalid.O token de segurança não sua solicitação é inválido.(*skin theme[comment,search text keywords]tema da capa[comment,search text keywords]FTPDeletedPostfoi excluído.
OffDesativadoFTPAcctManagementGerenciamento de ContamwThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão “coletará” todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.Notification EmailEmail de notificação-:The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.A lista de fornecedores do [asis,ModSecurity] está vazia.1=It is likely SSL is not installed for “[_1]”.É provável que o SSL não esteja instalado para “[_1]”.UnfreezeDescongelar.1Screen shot of the WebDav Navigator File List.Captura da Lista de arquivos do WebDav Navigator.CountriesNigeriaNigériaBackBrandingVoltar ao Editor de BrandingOSXMac<SUP>®</SUP> OS X 10.4+7LYou must install the chatroom in a top-level directory.Você deve instalar a sala de bate-papo em um diretório de nível superior.Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.A vinculação direta entre servidores pode diminuir a carga da CPU, melhorando o desempenho de seus servidores. Quanto mais etapas existirem entre um servidor da Web e um servidor de nomes, mais lento será o desempenho dos servidores.SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassinVSScanViriiScanning por Virii[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erro]: Você selecionou [quant,_1,transferência da conta,transferências de conta] que não será concluído corretamente por conta de [numerate,_1,um conflito de domínio,conflitos de domínio].4=The system could not enable the configuration files.O sistema não pôde habilitar os arquivos de configuração.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Você atingiu o limite do banco de dados [asis,MySQL] da sua conta do cPanel. Para adicionar bancos de dados, exclua um banco de dados existente ou entre em contato com o administrador do sistema para alterar os limites.L\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Para compreender como funcionam diretórios e arquivos, considere o Gerenciador de arquivos.DeviceDispositivo.9Select Your Backup Configuration Options BelowSelecionar as opções de configuração de backup abaixoedit_com-overviewVisão Geral do ProgramaConnection Instructions:Instruções de conexão:(Add an IP address to deny:Adicione um endereço IP para negação:&0[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAtualizações do [asis,cPanel] [output,amp] WHMEAChangingpassTrocando senha para,/That key is already installed as “[_1]”.Essa chave já está instalada como “[_1]”.DU-DecreaseDepthDiminuir profundidade	PGPUsersNameSeu Nome:The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.O subprocesso relatou o erro [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] quando foi encerrado.#BUPreviousSavedBackups disponíveis para download:?>email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]email contas email POP IMAP SMTP[comment,search text keywords]JSDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web..0Temporary (302)[comment,select option in form]Temporário (302)[comment,select option in form]tYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sim! É realmente gratuito. Você pode usar, modificar, distribuí-lo com o software, ou faça o que quiser com ele.SSLangOtherOutro"This is a test message.Trata-se de uma mensagem de teste.>GReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Redefinir mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.RMThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.A chave com o nome “[_1]”, que foi localizada em “[_2]”, foi removidaThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails permitidos e verificados devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.dedicated_ip_titleIP Dedicado
View TrashExibir lixeiraThe system cleared the tables.O sistema limpou as tabelas.GbBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tempo limite de processamento de largura de banda para “[_1]” com processamento de “[_2]”.
SSLUploadCertUpload Novo CertificadoBLNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Não há partições com espaço disponível suficiente ([format_bytes,_1]).EHARedirectHint1Dica: Em ambos os casos o alvo deverá ser uma URL começando com http:// mesmo que o alvo do redirecionamento esteja localizado em seu domínio.^`You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução. Clique em Início para gerenciar o site.AHMAddedAHMHandler AdicionadorThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Existe uma regra do [asis,ModSecurity™] duplicada no arquivo de configuração preparado. Não é possível adicionar uma regra duplicada.Open BitKinex.Abra o Bitkinex.krThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.A atualização do fornecedor “[_1]” é desnecessária porque a distribuição “[_2]” já está instalada.*Username cannot have spaces.O nome de usuário não pode ter espaços.aeHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recebeu exposição pública, testes e verificação consideráveis. Publicado com menos frequência.RTThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O subprocesso foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).UeThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.O parâmetro “[_1]” contém espaço em branco. Esta função não pode aceitar espaço em branco.Enable all BackupsHabilitar todos os backupsmax_parked_titleMax Domínios Estacionados".Hide Additional Vendor InformationOcultar informações adicionais do fornecedorPassword AgeIdade da senha.2“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido de “[_2]”.-3MySQL Databases[comment,search text keywords]Bancos de dados MySQL[comment,search text keywords]DBrandingFormRejectImagem de [output,quot]rejeitar[output,quot] a validação de forma.|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] selecionar a opção antes de fazer qualquer outra alteração, ou perderá as alterações.2DEnter search terms here to find functions quickly.Insira termos de pesquisa aqui para encontrar funções rapidamente.	CGIESHeadEntropy - BuscaContact Email:Email de contato:	@CGIBEHintCertifique-se de salvar a página com extensão .shtm ou .shtml!	EP412Post(Pré-condição falhada)IMThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover os registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]&%CDB file “[_1]” is already currentO arquivo CDB “[_1]” já é atual`ZThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Falha no sistema ao iniciar a sessão com a ID “[_1]” porque essa sessão foi anulada.uxA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Um certificado que permanecer ativo após a data de término gerará avisos de segurança nos navegadores dos usuários.GSWFileManDesc1O Gerenciador de arquivos permite você visualizar os arquivos no seu sitio assim como também upload novos arquivos e modificar arquivos existentes. Você pode acessá-lo na página principal de seu interface pelo oDPChangeSubmitAltere sua senha agora!-ftp_quota_positive_integerA quota deve ser um número inteiro positivo.4>Your session cookie is invalid. Please log in again.O cookie da sessão é inválido. Tente fazer login novamente.
GSWFileManGerenciador de Arquivos10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], criado [datetime,_2,datetime_format_short]+1Success! The browser is now redirecting …Êxito! O navegador agora está redirecionando…System ItemItem do sistemaNumbersNúmeroskpThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.O sistema não pôde restaurar o arquivo de zona “[_1]” porque ele não corresponde a domínios nesta conta.CurrentSubDomainsDescriptionNota: Subdomínios depende no sistema do DNS a fim funcionar, isto significa que sua informação do DNS deve propagar através dos usuários diferentes do DNS no Internet antes que seu subdomínio se torne inteiramente ativo. Este processo na média faz exame de algumas horas.A:The account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.A conta não tem chaves [output,asis,DKIM] para restaurar.%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no login SSL Incoming Mail ServerServidor de email de entrada SSL>A[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.Set up Default AddressConfigurar endereço padrãoRiThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.O [output,asis,IP] “[_1]” agora está pronto para ser reutilizado como um nome de servidor diferente.hmAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!D<The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.O sistema criou com êxito um arquivo do plug-in “[_1]”.Domain AliasesAliases de domínioI?The VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.O host virtual é inválido. Ele contém a diretiva “[_1]”.

DNS FunctionsFunções DNS|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).%Search by assigned IP address.Pesquise por endereço IP atribuído.NS Record ReportRelatório de registro NSEnable This StyleHabilitar o estiloThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].O uso máximo da memória dos processos de login[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes].*Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Os nomes de usuário não podem ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres] e devem conter apenas letras minúsculas e numerais. Eles não podem começar com um numeral. Para resolver isso, corrija [numerate,_2,nome de usuário,nomes de usuário] de entrada ou desmarque [numerate,_1,conta,contas].),Loading installed Apache certificates …Carregando certificados Apache instalados…
Network ToolsFerramentas de rede	
Use ProxyUsar proxyFeature ManagerGerenciador de recursosLOHeadAdeusINThe system successfully updated your contact information and preferences.O sistema atualizou com êxito as informações de contato e as preferências.+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicativos [asis,Ruby on Rails] disponíveis
WebDavMacSaveSalve o script início rápido	LPDisableDesativar Contas Comprometidas9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado como “[_2]”.
dnsresultsDNS - Resultados:InstructionsInstruções5CThe administrator has disabled Mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.UnreachableInalcançável(Expectation failed)(Falha na expectativa)SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].O termo SSH permite se conectar por meio da chave pública ou da autenticação por senha sem baixar nenhum software. A autenticação de chave pública exige que você tenha uma cópia da chave privada local. Ela pode ser obtida em [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH].Skeleton DirectoryDiretório do Skeleton66The system added the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema adicionou o aplicativo [asis,Ruby on Rails].NavLogLogout-[asis,ModSecurity™] FAQPerguntas frequentes do [asis,ModSecurity™]?CThe last character in the domain segment must be alpha numeric.O último caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.
EAClearBoxLimpar Spambox Here is the confirmation code:Veja o código de confirmação:Account DeletedConta excluídaYou must provide a file.Você deve fornecer um arquivo.@IUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].ddThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler [format_bytes,_1] do identificador interconectado por conta de um erro: [_2][output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] permite que contas próprias usem o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] no próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.
Test FilterTestar filtroLogoLogotipo0,a name for it (we call it the ID of the button);um nome para ele (chamamos de ID do botão);
cron_every_dayTodos os diasRequested page: [_1]Página solicitada: [_1]:DA full backup has completed and is available for download.Um backup completo foi concluído e está disponível para download.z~Please click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as possíveis consequências do upgrade. .Unable to create link to server.Não é possível criar o link com o servidor.7,Please Enter the User and the Password you wish to use:Insira o Usuário e a Senha que deseja usar:+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho.^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica uma porta SSH em que SSHD não esteja escutando: [_3]	RefreshAtualizar!Change Account Contact EmailAlterar email de contato da contaSPThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.O sistema adicionou com êxito a conta “[_1]” à Lista de acesso “[_2]”.Backup/RestoreFazer backup/restaurarRubyAppsRewriteGerenciar Rewrites$%Invalid host for remote destination.Host inválido para o destino remoto.You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Você pode alterar ou adicionar novos tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificamente para o site.Add Files to Your SiteAdicionar arquivos ao site{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (incluindo os cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.?B“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” os seguintes parâmetros eram inválidos: [list_and,_2]The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]O sistema tentou criar um diretório “[_1]” para que você salve dados manualmente, mas houve uma falha ao criar esse diretório devido a um erro: [_2]ftThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.O código não permite mais a opção “[_1]”. Em vez disso, crie módulos de restauração locais em “[_2]”.Z_Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos.\`The domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O segmento do domínio deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]6?There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo sistema.Description/NotesDescrição/observaçõesuvThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler as informações de SSL do domínio “[_1]” usando o backup da conta devido a um erro: [_2]Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].As contas de FTP especiais são vinculadas a aspectos administrativos da conta de hospedagem e não podem ser excluídas. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).O sistema está solicitando a definição da senha do usuário do PostgreSQL porque você renomeou o usuário. Este usuário não poderá fazer login até você definir a senha (convém usar a senha anterior do usuário aqui).Z\The hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]O nome de host não pode conter o seguinte [numerate,_1, caractere, caracteres]: [join, ,_2]The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.É possível que a chave privada já esteja em seu servidor. Você pode colar a chave privada aqui ou tentar recuperar a chave correspondente ao seu certificado."2Queuing restore for “[_1]” …Colocando na fila a restauração de “[_1]”…DTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Falha do sistema no multiplex de identificador de arquivo por conta de um erro: [_1]The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link de [output,em,Documentação] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].-2You cannot delete the [output,em,Root] style.Você não pode excluir o estilo [output,em,Raiz].ftp_Configuration_FilesArquivos de Configuração	SDDelMsg2subdomínio?SQLAddedHostPostpara a lista de acessos.!)Failure Message (seen by sender):Mensagem de falha (vista pelo remetente):FMinemSupport ForumsFóruns de suporte$blklistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista negra.[bTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar o destino de email padrão do domínio, marque o [output,url,_1,Endereço padrão].Install a ModuleInstalar um móduloHJIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Se necessário, forneça sua senha do iTunes para concluir a instalação.!,Add Or Modify The Authorized UserAdicionar ou modificar o usuário autorizadoRsYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma hora específica em um intervalo especificado.		AbsmiddleAbsmiddle“[_1]” is required.“[_1]” é obrigatório.wThe domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.O domínio “[_1]” contém um subdomínio reservado, [_2], que já está sendo usado. Esse subdomínio não pode ser usado aqui.&+DKIM is not installed on this machine.O DKIM não está instalado nesta máquina.55Fetching information from remote host: “[_1]” …Buscando informações do host remoto: “[_1]” …UpdatesAtualizações==This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Roundcube].← Prev← AnteriorDJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um banco de dados MySQL chamado “[_2]”.	Edit RuleEditar regraDDWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Quando “[_1]” solicitar o endereço de email, insira “[_2]”.FMFileOpTextPreFile ~Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.O provedor de hospedagem exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias]. Isso ajuda a manter a segurança da conta.DPHint1<ul><li>Memorize sua senha, não a anote</li><li>Não compartilhe sua senha. Crie uma nova conta no lugar</li><li>Evite usar uma senha para todos os seus logins</li><li>Se precisar de ajuda, não forneça sua senha, a menos que você verifique:<ul><li>A pessoa precisa da senha</li><li>Ela é quem diz ser</li></ul></li><li>Evite fazer login em computadores públicos</li><li>Troque sua senha com frequência</li></ul>-,The system successfully reordered your icons.O sistema reorganizou com êxito os ícones.57The system cannot access the “[_1]” directory: $!O sistema não pode acessar o diretório “[_1]”: $!JW“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).\JYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Informe “Servidor remoto”, “Usuário remoto” e “Senha remota”.service_melange_descriptionServidor de Chat Java47Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Clique para excluir a conta do Disco Web de “[_1]”. )You must put a Application Name.Você deve colocar um nome de aplicativo.cron_editing_cron_jobeditando trabalho cron.../3Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]]o[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração na versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” está bloqueadaThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” e o ID de grupo para “[_2]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_3]copycopiar[hAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos os emails enviados para “[output,strong,_1]” serão encaminhados para “[output,strong,_2]”0=My account approaches its bandwidth usage limit.Minha conta se aproxima do limite de uso de largura de banda.MLAddedTextListPreA lista de endereçamentoI love you!Te amo! .Waiting for stats to compile …Aguardando a compilação das estatísticas…
InformationInformações"1Certificate Signing Requests (CSR)Solicitações de assinatura de certificado (CSR)HLProtectExtProteção de ExtensõesadYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Você concedeu com êxito privilégios no banco de dados “[_1]” ao usuário do MySQL “[_2]”.KRSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).
	SLWeblizerWebalizer;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.FilteredFiltrado;=The transfer with the session id, “[_1]” was completed.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi concluída..6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Uma captura de tela da Lista de sites [asis,Bitkinex].Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.,edit_com-desc_end_userAtualize, realça e repara seu sito de Web! Nós estamos oferecendo agora os serviços de manutenção rápidos, de confiança do Web site controlados ~by Edit.com.<br /><br /> Visitar nosso centro de serviços da manutenção por detalhes, exemplos, fixar o preço e tempos garantidos da turnaround.pcontact_index_4Enviar notificações a correio do contato quando você está alcançando seu limite do uso da largura de banda.Tap on the OK button.Toque no botão OK.[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Aviso:] Você precisa ter um bom conhecimento dos comandos Linux para usar trabalhos cron de maneira efetiva. Verifique o script junto ao administrador de hospedagem antes de adicionar um trabalho cron._jThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garante que subdomínios de proxy como [list_and_quoted,_1] sejam configurados adequadamente.74[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] criar conta[comment,search text keywords]Manage Shell AccessGerenciar acesso ao shellGenerate PasswordGerar senha"No trusted hosts added.Nenhum host confiável adicionado.30th30ºThe package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.O pacote escolhido determina essas configurações. Por exemplo, só é possível selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um endereço IP dedicado..(Restore this template to the default template.Restaure o modelo para o modelo padrão.jmThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.
(MENUMailtitleMenu Principal do Gerenciador de Correio)8No process with ID “[_1]” is running.Nenhum processo com a ID “[_1]” está em execução.
SPBoxEnableDoTentando habilitar Spam Box... Clam-ScanPublicFTPAnalisar espaço público de FTP'WebmailAutoLoad1irá carregar automaticamente depois deMIMEAddedMIMEPreO tipo MIMEcontactemail-searchtxte-mailFMCreateFileNameCriar arquivo com nome,.There was a problem creating the sub-domain.Houve um problema na criação do subdomínio.HVThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler com base em um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1]Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Depois que [asis,HTMLArea] estiver no site, tudo o que você precisará fazer será adicionar um JavaScript a páginas a que você deseja adicionar editores WYSIWYG. Aqui está como fazer isso.JOThis functionality is not available with the current server configuration.A funcionalidade não está disponível com a configuração do servidor atual.Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.“[_1]” de destino no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.OOEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Insira a senha para desbloquear a chave “[output,strong,_1]” da conversão:/MicrosoftOSSelectMicrosoft<SUP>®</SUP> sistemas operacionais...
=VidPopDescGerenciar os contas do correio associados com seus domínios.;AThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]O sistema não pôde criar o banco de dados do [asis,Horde]: [_1]
	MENUPHPMyChatPhpMyChat4:Require only email confirmation for new subscribers.Exija apenas confirmação de email para novos assinantes.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] selecione um na interface [output,em,Seleção do servidor de mensagens].You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Você pode usar logs de acesso bruto para vários fins, como diagnosticas problemas com um site e detectar atividade mal-intencionada.Revoking access …Revogando acesso…+Restore a MySQL Database BackupRestaurar um backup de banco de dados MySQL&/Click Finish. Your Web Disk will open.Clique em Concluir. Seu Disco Web será aberto.@DThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Falha no sistema ao aplicar a versão de [asis,PHP] para “[_1]”.aPCHInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o bate-papo em um diretório de nível alto.ClearLimparCatch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Colete todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#=Unable to update named config: [_1]Não é possível atualizar a configuração denominada: [_1]gn[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] enviou o seguinte texto de aviso mediante a restauração do banco de dados “[_1]”: [_2]EADeletedTextPreA conta de e-mailOTThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi habilitada.<>You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Você não tem permissão para usar o endereço IP “[_1]”.DelInterfaceEl_TypeTipo:''DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Erro de cluster DNS com par “[_1]”.bpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.Eparkadmin-noparkcommonDesculpe, você não tem permissão para estacionar domínios comuns.“[_1]” removed the account.“[_1]” removeu a conta.IP Address/RangeIntervalo/endereço IP85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi removido.+ORemoved non-file, non-directory “[_1]”.Removido “[_1]” não relacionado a arquivo e não relacionado a diretório.Wa[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.CTRL-B -- boldCTRL-B -- negritoAAAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools;Demail archive Email Archiving[comment,search text keywords]email arquivo morto Email Arquivamento[comment,search text keywords]Change Action Link/URLAlterar link/URL de açãoBrandingEPackageEditar Branding/Estiloaf[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Os trabalhos [asis,Cron] permitem automatizar determinados comandos ou scripts na conta [asis,cPanel].I?Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija os erros identificados acima antes de tentar o upgrade.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Observação:] Você não precisa importar ambas as chaves. Será perfeitamente aceitável importar apenas uma chave pública OU uma privada se isso for tudo de que você precisa no servidor.	EscalateEscalonargwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar.ASIUsageTrafficUso de Bandwidth (mês atual)
Sets IncludedConjuntos incluídos	service_ipaliases_pretty_nameIPaliasesHome DirectoryDiretório inicial26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Aplicado a [numf,_1] de [quant,_2,domínio,domínios].-1You do not currently have any Parked Domains.Você não tem domínios estacionados no momento.$(Set this account to have no package.Defina essa conta para não ter pacotes. Branding_edit_option8Adicionar Elementos na Interface
Private Keys:Chaves privadas:Create RewriteCriar regravação4:Vertical spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento vertical deve ser um número entre 0 e 999.4BThe system successfully disabled hotlink protection.O sistema excluiu com êxito a proteção de hotlink desabilitada.#4Unable to reset security questions.Não é possível redefinir perguntas de segurança.ScorePontuaçãoDeliver this message.Entregue esta mensagem.~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Você [output,strong,deve] clicar no botão [output,strong,Restaurar] na parte inferior da página para ativar a Fila de restauração.
Attributes:Atributos:	
EscalatedEscalonadoRelated DomainsDomínios relacionadosDataDadosThe login is invalid.O login é inválido.WorldMundoNextStepPróximo PassoSQLAMaintDeleteRemover Base de Dados MySQLsavehtml_title_tagSalvar Arquivo - File Manager
allcontenttodo o conteúdozoneedit_searchtxtZona DNS CNAME TTLBranding_edit_option4Editar LogosZone File RecordsRegistros de arquivo de zonaDisk Space:Espaço em disco:YaMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube].[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Aviso]: Existem tíquetes de suporte abertos com acesso concedido neste servidor, mas as regras do firewall adicionadas durante o processo de concessão não foram encontradas.TXTTXT
NavHotLinkProteção de Hotlink+3[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Verificador de vírus?DAre you sure you want to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira?Quota InputEntrada de cotaEPSavedHeadPágina de erro salva??The branding style [output,class,_1,bold] could not be created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] não pôde ser criado. #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado.
SSHViewDownVer/baixar"Reserved IP Address EditorEditor de endereços IP reservadosFMTrashHeadLixeira03Type “WebDAV Navigator” into the search box.Digite “WebDAV Navigator” na caixa de pesquisa.StandardPadrão,0[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorização obrigatória)
MSpamADNote(Nota: 5 são o ajuste do defeito. Mais elevado o número, o mais conservador Click for preview image.Clique para visualizar a imagem.[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta. Para encontrar o destino de email padrão do domínio, vá até a interface [output,url,_1,Endereço padrão].ZXThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.A opção permite autorizar, negar e ignorar mensagens de email de contas especificadas.BLYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Você precisará adicionar “[output,strong,_1]” ao caminho de inclusão.Open Transmit.Abra a transmissão.EGThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.O host “[output,class,_1,status]”foi adicionado à lista de acesso.&You can select multiple zones.É possível selecionar vários fusos.FTPChangeQuotaHeadAlterar Quota de FTP]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes deve ser um número inteiro positivo.VcIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Se você não habilitar o JavaScript, determinados recursos em [_1] não funcionarão corretamente.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.A partição que contém “[_1]” atualmente possui [format_bytes,_2] livres, mas exige no mínimo [format_bytes,_3] livres para converter os dados de largura de banda.>7Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Não] use uma senha para várias contas.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório onde backups são armazenados, relativos à raiz do diretório da conta remota.Branding_enable_th1Ativar/DesativarDo not log any transactions.Não registre transações.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Como o javascript está desabilitado, você não poderá buscar chaves e certificados no servidor e precisará colar o certificado e a chave, além de cabundle (se necessário).56Execute the following command as the user “[_1]”:Execute o seguinte comando como o usuário “[_1]”:METhe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,Greylisting].+TabsLoggedRootPswYVocê está logado como revendedor ou rootChart LegendLegenda do gráficoConfigure Global DirectivesConfigurar diretivas globais%#Contents of the “[_1]” directory.Conteúdo do diretório “[_1]”.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponível"$Are you sure you want to continue?Tem certeza de que deseja continuar?Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!A sessão será registrada em log. Qualquer tentativa de copiar/excluir/exibir arquivos que não pertençam a você resultará no encerramento da conta de hospedagem!	Cron JobsTrabalhos CronCNT2424EHtaccess-DeleteWithoutUserLamentamos, não podemos excluir um usuário sem um nome de usuário.
 GBMainHeadInstalação do livro de visitas#[asis,RLimitMEM] SettingsConfigurações de [asis,RLimitMEM]EITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Toque no botão [output,class,Reproduzir loja,title] em sua tela inicial:	
Help LinkLink da ajudaRVSkin ManagerGerenciador do RVSkin<CThe email value must either be empty or be an email address.O valor de email deve estar em branco ou ser um endereço de email.ftp_deleting_accounteliminando conta...Manage Installed SSL HostsGerenciar hosts SSL instalados Delete Domain ForwarderExcluir encaminhador de domínio28Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Definindo acesso somente leitura na conta “[_1]” …RORhttphttp://K^The bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).O limite de largura de banda deve ser um número. Expoentes são permitidos (p. ex.: 1024e+3).	ShowingMostrando>JThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.O sistema [asis,GnuPG] usa uma chave pública para criptografar mensagens.MIME Type MaintenanceManutenção dos tipos MIME
Addon DomainsDomínios de complementosOOor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]Branding_enable_th2Pacotes de Branding

Leech ProtectLeech Protect7AThe system was unable to create the auto-delete filter.O sistema não conseguiu criar o filtro de exclusão automática.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.BYClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Clique para adicionar endereços [asis,IP] ou um intervalo à lista de hosts confiáveis.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENÇÃO: Usando [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]Average CPU UsageUso médio da CPUListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Abaixo estão listados todos os certificados, chaves e [output,acronym,CSRs,Solicitações de assinatura de certificado] SSL que você controla. Certificados e CSRs são agrupados com a respectiva chave privada, se houver.%Archive Download SelectionSeleção de download de arquivamentogYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Você digitou o URL da página com uso impreciso de letras maiúsculas. (Os URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas].)'0Link definition for server not updated.Definição de link do servidor não atualizada.Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detalhesstyle_all_brandingestilo para Todas as ContasBHFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por exemplo, [output,em,Sistema de faturamento] ou [output,em,Meu site].
HandlerRemRemover HandlerSQL Server (PgSQL)SQL Server (PgSQL)Rewrite URLURL de regravaçãoEESorry, you must delete the secret key before removing the public key.Você deve excluir a chave secreta antes de remover a chave pública.7;The following interface element was successfully added:O seguinte elemento de interface foi adicionado com êxito:&7Add Another [asis,MySQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,MySQL]LVIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação correta.Switch AccountAlternar contaFF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]=HYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”DCPlease review the attached Post Termination Log for further details.Consulte o log de pós-encerramento anexo para obter mais detalhes.,(“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” exige o argumento “[_2]”.ESYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação.ASIPathPerlCaminho para PERL:Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.4-An error occurred attempting to update this setting.Erro ao tentar atualizar essa configuração.service_interchange_pretty_nameServidor Interchangeq{IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: Não ignore este email. Seu kernel teve um Oops. Isso é resultado de defeitos de hardware ou falhas no kernel.\SUBAddHint2Dica: Você não pode adicionar subdomínios se o nome de domínio ainda não foi resolvido.ZE_EditEditarPGPMainHeadGnuPG Chavesmodule_php_peclAs extensões de PECL são coleções das funções que permitem que você execute tarefas em PHP. Você necessitará instalar um PECL antes que você possa o usar dentro de um programa de PHP. <br /><br />Nota: As extensões são instaladas diretamente do repositório de PECL.-9Remote server cannot be empty or have spaces.O servidor remoto não pode estar vazio nem ter espaços.
#SSHKeyNameNome da chave (padrão como id_dsa):;There are no forwarders configured for the current domain.Não há encaminhadores configurados para o domínio atual.SLStatSoftConfigDescEsta função permite você escolher quais sistemas de estatística você utilizará ao ver as estatísticas do sitio, se você tiver permissão para fazê-lo.+Manage Mail Account SettingsGerenciar configurações da conta de email0.Your service provider has disabled this feature.O provedor de serviços desabilitou o recurso.Trash_TrashLixeiraNSYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Você não pode criar uma sessão para o usuário “[_1]” porque ela já existe.#Unknown control type: [_1]Tipo de controle desconhecido: [_1]

New Quota:Nova cota:At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].Color ReplacerSubstituto de corYour server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.WebDAV DestinationDestino WebDAVCommand: [asis,backup]Comando: [asis,backup](RORDeleteApp_DescSua aplicação não podia ser removida.>5You have successfully updated the SSL website’s certificate.Você atualizou com êxito o certificado do site SSL..,Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].O servidor usa [asis,MySQL] [asis,Governor].AccessAcessarLYUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários Email usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]
CountriesMacedoniaMacedôniafeature_list_titleLista de RecursosINDXServernameNome do servidorXMainAccountDescA sua conta principal dá acesso FTP a todos os arquivos na sua conta de alojamento web.
Change LogLog de alteraçõesNavCountdownContagem regressivaP_If you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Se precisar de mais espaço em disco, você deverá fazer upgrade da conta/plano de hospedagem.	QuotaWarnAviso de Limite de Quota!	AdvancedAvançadoUPDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Exclua a conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] associada “[_1]”.FailuresFalhas$5Username cannot begin with a number.O nome de usuário não pode começar com um número.
item-entryIntroduzir novo itemNUThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Este recurso permite exibir e gerenciar mensagens de email enfileiradas para entrega.$Non-SSL reset link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]>R“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo no modo de demonstração.RW[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Aviso:] Você está atualmente usando o número máximo de subdomínios.WfMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[output,class,_1,status]” ou superior serão excluídas.Show Extended HeadersMostrar cabeçalhos estendidosSetup Default AddressConfigurar endereço padrão
SUBRootDomínio RootSQLGrantPermDbBanco de dados MySQLHY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não tem manipulador.FTP DestinationDestino FTPLOMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMáximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um diaDTYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas por um fornecedor.
Upload KeyCarregar chaveYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Você pode usar diretamente o Frontpage para criar diretórios protegidos por senha da mesma forma como normalmente pode fazer aqui. Você também pode desabilitar extensões do Frontpage e ainda usar o Frontpage para publicar o design do site por meio do Webdav ou do FTP.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Você não tem backups gerados automaticamente disponíveis atualmente. O administrador do servidor ou o proprietário do servidor [output,strong,deve] habilitar esse recurso.Disk InformationInformações do discoABValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]#CGIRandHtmlHead2Editando a Molde do HTML RandômicoYour computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.O computador não conseguiu entrar em contato com o [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Verifique a conexão com o servidor e recarregue o navegador.DU-MBMB6)The [asis,chkservd] process has become non-responsive.O processo [asis,chkservd] não responde.Generate a new key.Gere uma nova chave.F>The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].A senha não deve ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].CNTDateData
Basic ModeModo básicoRP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.O [asis,cPanel] apresentou um problema ao tentar remover o domínio estacionado.fRubyAppsAddErrorSeu aplicação NAO esta instalada porque ocorreu um problema. Repite ou contate seu grupo de soporte.<BThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Os arquivos de certificado geralmente têm a extensão “[_1]”.FirstPrimeiro<ELink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], não atualizada.oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você concedeu com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.0VSDisinfectTxtApenas caixas de correio podem ser desinfectadasYiThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Este erro de configuração pode fazer com que alguns serviços no servidor não reiniciem adequadamente.=<Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Forneça o parâmetro “[_1]” para a função “[_2]”.0>This runs before a user’s password is changed.Ele é executado antes da alteração da senha de um usuário.Password InputEntrada de senha4<The current setting displays in [output,strong,bold]A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito]	!SUBReturnRetornar ao Subdomínio Principal00+7Defaults to searching domain and user name.Padroniza para domínio de pesquisa e nome de usuário.43The user “[_1]” now has the password “[_2]”.O usuário “[_1]” agora tem a senha “[_2]”.
FWAddPreEmail +/IPv6 address “[_1]” bound successfully.Endereço IPv6 “[_1]” associado com êxito.HandlerManipulador82The connection driver reported the following error: [_1]O driver de conexão relatou o seguinte erro: [_1]ZE_zone_file_resetReposição de Arquivo de ZonaSelect/unselect allSelecionar/desmarcar tudo0?[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]2BSome IP addresses were not added to the blacklist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de negação.6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].O número inserido não é igual a [numf,_1].No key to update.Nenhuma chave a ser atualizada.Invalid AccountConta inválidaBandwidth LimitLimite de largura de banda
'DU-ClearCacheLimpar cache de utilização do arquivol[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação]: Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer site diferente do site “primário” do endereço IP. Estes usuários verão avisos de segurança nos respectivos navegadores.ZiThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres tem [format_bytes,_1], o que excede o tamanho de [format_bytes,_2] [asis,varchar].GSYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Desabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] já está desabilitado.]XThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.O sistema inspecionou a versão do navegador e sugere o uso das instruções “[_1]”.*Reload Whitelist from ServerRecarregar lista de permissão do servidorBNInfoEntropy Banner permite que você gerencie seus banners: efetuar upload, remover, ajustar prioridade de exibição ou alterar a URL alvo de seus banners.Toggle Advanced SearchAlternar pesquisa avançadaHNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do [asis,phpBB] foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO]: Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas na autenticação ao tentar se conectar em “[_1]”, reinicialize a máquina e tente novamente.
FTP ServerServidor FTP&.The [asis,PostgreSQL] service is down.O serviço [asis,PostgreSQL] está desativado.
importfileImportar ArquivoTEmailDKDescDKIM é um sistema de autenticação de e-mail que permite que o correio de entrada seja verificado contra o servidor de que foi enviado para verificar que o correio não foi modificado. Isto garante que as mensagens estão a chegar na realidade do remetente listado e permite que as mensagens abusivas sejam rastreadas com mais facilidade.9>The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]A extração do arquivo morto [asis,tar] produziu avisos: [_1]TaskQueue ProcessorProcessador TaskQueuehdThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o início por conta de um erro: [_2]Tlimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gerenciador de imagens redimensionar gerenciador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]CountriesBotswanaBotsuana;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do PostgreSQL do banco de dados “[_1]” está vazio.
WHM VPSVPS do WHMAuto DetectDetecção automática+*The system was unable to create “[_1]”.O sistema não conseguiu criar “[_1]”.18Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_dsa].):05Click to change this account’s home directory.Clique para alterar o diretório inicial desta conta.'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detecção automática[boolean,_1,)]Modify RotationModificar rotaçãoYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.O administrador do servidor pode personalizar as definições de configuração PHP. O sistema as exibe apenas para referência.
SPASPBDescSpamAssassin e SpamBox permitem você identificar spams e marcá-los prevenindo-os de serem entregeues em suas contas de correio. Lembre-se que você pode utilizar apenas o BoxTrapper Spam trap ou o SpamAssassin em uma conta de correio, não os dois.FTP UsernameNome de usuário do FTPLWThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.O valor de entrada do Número de daemons de autenticação deve ser um número inteiro.@PThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Esse conjunto de configurações de privacidade constitui o tipo de acesso: [_1]yearanoVeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Falha na mesclagem do banco de dados temporário chamado “[_1]” com [output,asis,Roundcube]: [_2]You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Não é possível abrir este arquivo porque ele está em um diretório ou é um arquivo com mais de um megabyte (1 MB). Para editar o arquivo, baixe-o e use um editor local.#Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]” ou um de seus aliases: “[_2]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.INOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Um dos métodos que o sistema usa para transferir o backup está desabilitado:	
disabled!desabilitado!FMFileOpTextPostFile No domain was provided.Nenhum domínio foi fornecido."WebDavRightClickClique aqui e salve na sua DesktopIE[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,habilitado,status].)7Updates your install only when you elect.Atualiza sua instalação somente quando você permite.UIEditResetZerar Imagens UI[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Controle de sessão'contactinfo_name_errorPor favor introduza um nome de contato.#(You must provide a valid MIME type.Você deve fornecer tipos MIME válidos.X3 BrandingMarca X3Running “[_1]” …Executando “[_1]”…SQLDeletedHostPostda lista de acesso.
Database NameNome do banco de dadosCsetrhash-description2Um exemplo de implementação de script de criação automática de conta está disponível <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aqui</a>. <b>Este script é somente uma amostra.</b> Você deve modificá-lo para fornecer a base de segurança para identificação da conta de acordo com suas normas de configuração de conta.	Referrer:Referenciador:RZThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]wFMUploadLimitsMessageO upload de arquivos está limitado a evitar problemas com de conta causados caso supere sua cota do sistema de arquivo2@Enter your comments or notes to clarify the issue.Insira comentários ou observações para esclarecer o problema.If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Caso não deseje que o processo de atualização do [asis,cPanel] “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” atualize os arquivos, adicione-os ao arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” em vez de torná-los imutáveis.FTP Server ConfigurationConfiguração do servidor FTP
NavSubdomainsSubdomíniosPWGenlcCaixa baixa:TWTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?A ID do tíquete “[_1]” está fechada. Deseja revogar e remover esta autorização?qhThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].LThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.O tempo em segundos entre as atualizações para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ociosas. A diminuição desse valor fará os clientes ociosos verem mensagens novas mais rapidamente, mas valores menores também podem aumentar um pouco a carga do servidor. A configuração padrão 30 é recomendada. Hotlink Protection Disabled!Hotlink Protection desabilitado!![numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domínio,Domínios]:{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parâmetros inválidos: [output,class,add(),code] chamado sem [output,class,usuário,code] e/ou [output,class,restore_point,code].19Press the newly created entry in the server list.Pressione a entrada recém-criada na lista de servidores.9JDeselect any styles you do not want your users to access.Desmarque todos os estilos que você não deseja que os usuários acessem.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado; trata-se de um serviço básico na maioria dos sistemas cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para uma versão mais nova. O cPanel fará upgrade automático da instalação do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) são mais complexos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientá-lo em meio ao processo de upgrade da versão principal. Caso deseje manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).As configurações a seguir estavam ausentes ou eram inválidas. O servidor copiou os padrões para elas do arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Branding Image:Imagem de marcas:bjYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.Você [output,strong,não pode] remover o endereço [asis,IP] da interface principal do servidor da lista./MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.AHYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Você pode instalar módulos diretamente do repositório do [asis,CPAN].SFTP ConfigurationConfiguração de SFTP
cpanel-restoredRestauradousageUsoDelete Private KeyExcluir chave privadaBLTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “ilimitado”.spf_record_currentSeu registro SPF raw atual é[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].DUVHeadVisualizar Uso do Disco!Setup Remote Access KeyConfigurar chave de acesso remotoServer SettingDefinição do servidor No Private Keys installed.Nenhuma chave privada instalada.(PPDUserRemovedUserPreAs permissões de acesso para o usuárioJNPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Verifique novamente o URL que está tentando acessar. ([output,url,_1,Voltar])Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone de início ([_2]) indica que o diretório inicial é “[_1]”.`mIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Se fizer login em um endereço IP não reconhecido, você responderá às perguntas de segurança escolhidas.Restore OnlySomente restauração9@There are no domains which have awstats stats to display.Não há domínios com estatísticas do Awstats para exibição.7BBlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegração do serviço FastMail do BlackBerry® não disponível Manage Demo ModeGerenciar modo de demonstraçãoCountriesTaiwanTaiwanPDNote<b>Nota:</b><br /> Domínio devem estar registrados para poderem ser estacionados. Também, eles não serão funcionais enquanto não estiverem configurados para apontarem para suas servidores de DNS. 0Check Password Strength at LoginVerificar nível de segurança da senha no loginY\Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP(None)(Nenhum)EPEditTagVisitorsIPEndereço IP do visitanteCountriesUSAEUA	RDCurrentRedirecionamentos Atuais(Go Back to the Main MySQL PageVoltar para a Página principal do MySQLHTML EditorEditor de HTML`eThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A suspensão da conta foi cancelada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.&)You [output,em,must] enter a password.Você [output,em,deve] inserir uma senha.CLWhiteBrancoUpdate System SoftwareAtualizar software de sistemas
Local PortPorta localRedirect UrlURL de redirecionamentoTransfer Method:Método de transferência:66Email directory for account “[_1]” does not exist.O diretório de email da conta “[_1]” não existe.
Disk UsageUso do disco2Edit Blacklisted SMTP IPsEditar IPs SMTP relacionados na lista de negaçãoftp_port_number21Create An Interface ElementCriar um elemento de interface;+There are currently no servers associated with this ticket.Não há servidores associados ao tíquete.)7Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando o processo de recompilação do Apache e PHP.(GetStartedLink3para lhe ajudar a configurar seu cPanel.&'Enter a new password for this account.Informe uma nova senha para esta conta.Customizations SavedPersonalizações salvas(group name)(nome do grupo)Please review the following:Verifique o seguinte:	Message:Mensagem:35You do not have permission to access this function.Você não tem permissão para acessar esta função.$*The attribute “[_1]” is not set.O atributo “[_1]” não está definido.Zip ArchiveArquivamento ZipSelf-SignedAutoassinado55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.#)The backup file is named “[_1]”O arquivo de backup tem o nome “[_1]”6?The system could not find the ID number for this rule.O sistema não conseguiu encontrar o número da ID dessa regra.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.O recurso permite escolher quais programas de estatísticas você deseja usar ao exibir as estatísticas do site. O provedor de serviços deve habilitar o recurso.Add ItemAdicionar item*-The final character cannot be a null byte.O caractere final não pode ser um byte nulo.HHEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilite o [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] nesta conta.Failed and DeferredCom falha e adiadoTYClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Clique aqui para tentar adivinhar os emails de clientes que não informaram um endereço.%IMRetainReter uma cópia da velha imagem como-3Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Favicon deve ser salvo como uma imagem [asis,.ico].LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”.ConfigMailNoteNota: O acesso de e-mail IMAP faz a coordenação entre o servidor e sua aplicação de mail. As mensagens que foram lidas/eliminadas/respondidas irão aparecer como tal, tanto no servidor como na aplicação de mail.  POP3 não faz a coordenação com o servidor. Mensagens marcadas como lidas/eliminadas/respondidas na aplicação de mail não irão aparecer como tal no servidor. Isto significa que futuras transferências de mail com POP3 irão mostrar todas as mensagens como não-lidas."Change IPs of Selected AccountsAlterar IPs de contas selecionadas	
RDAddPermPermanenteInstall NowInstalar agora|[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre os visitantes recentes do site.[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redirecionamento:56Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Tem certeza de que deseja limpar toda a fila de email?Owned by “[_1]”.Pertencente a “[_1]”.VbUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Usado por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.Validation ErrorsErros de validação-cpanel-noftpAtualmente não existem contas de ftp ativas.Jump to MySQL UsersIr para Usuários MySQLSSCatSmallBusinessPequena EmpresaInfected FilesArquivos infectadosCheck the DatabaseVerificar o banco de dadosBNModifyHeadEfetuar o upload do bannerdpIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Se você já usar [asis,PuTTY], clique em [output,em,Importar chave] para importar as chaves pública e privada.Notify EmailEmail de notificação[asis,cPanel] BackupBackup do [asis,cPanel]PGPDeletedTextPreChave PúblicaSet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Defina uma senha para proteger determinados diretórios da conta. Quando você habilita o recurso, um usuário que tentar abrir uma pasta protegida deverá inserir um nome de usuário e uma senha para poder acessar o conteúdo.
ChangeQuotaCambiar Quota45Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Caixa de spam está [output,class,habilitada,status].!)[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tempo limite de gateway)lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obter mais opções de configuração de email, clique no menu [output,em,Preferências do usuário] na barra de navegação superior.View StylesExibir estilos!“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redireciona para:Disk Quota CheckVerificação de cota de disco4<Click to WebProtect/Password Protect this directory.Clique para proteção de senha/WebProtect deste diretório.getstarted-searchtxtiniciado
I Love YouTe amoFISorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lamentamos, mas “Nome de usuário” não pode conter barras (“/”).YWYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Você deve carregar o arquivo para um dos diretórios acima antes de usar esse recurso.Original Backup DateData do backup original*/Click to reopen using a secure connection.Clique para reabrir usando uma conexão segura.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “su” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]C@The Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.O usuário do Logaholic “[_1]” não tem o perfil “[_2]”.)7The system default [asis,PHP] is not set.O padrão de [asis,PHP] do sistema não está definido.PSQLAddedUserConfTxt2ao base de dados$ Please close [_1] before continuing.Feche o [_1] antes de continuar.
Apache StatusStatus do ApacheNumber of RowsNúmero de linhas	Expiration:Término:IP Migration WizardAssistente de migração de IPSSLDomainKeyDomínio dono da chaveSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez./;The legacy backup system is currently disabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está desabilitado.FNTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar o [asis,CloudLinux], é necessário realizar as etapas a seguir:Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do cPanel aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros. Para criar um plug-in do cPanel, crie um arquivo de instalação usando o formulário abaixo.$4You must select a package to upload.É necessário selecionar um pacote a ser carregado.33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]ARModifiedPostfoi modificada.chlangtoEditCSSpara Editar código cssKUThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Falha no serviço “[_1]” porque não é possível localizar o soquete “[_2]”.“[_1]” set up the account.“[_1]” configurou a conta.-3[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] está [output,strong,habilitado]'The process dumped a core file.O processo despejou um arquivo básico.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.O sistema encontrou uma violação de segurança. O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pôde criá-lo devido a um erro: “[_2]”.
RepairDBReparar BD@?An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Erro desconhecido em “[_1]” durante análise de dados x509.YZThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O cliente WHM não pode conectar usando “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]!,Calculating disk space needed …Calculando o espaço em disco necessário…@9You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Convém não ter mais de [numf,_1] do recurso “[_2]”.;]Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso médio da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:Day:Dia:YpUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que uma nova Chave de acesso secreta seja especificada, a chave de acesso secreta existente será usada.$You must provide a hostname.Você deve fornecer um nome de host.^eThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).ACInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Ação chamada inválida, deve ser “adicionar” ou “excluir”)+You must provide the “[_1]” argument.Você deve fornecer o argumento “[_1]”.%cPanel Web Disk ConfigurationConfiguração do Disco Web do cPanell|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?vkThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operação permite alterar a senha [output,asis,root][comment,unix super user] do sistema operacional.FMCreateFileInCriar um arquivo emDNSZoneInfoInformação de zona:3Cbackup wizard restore[comment,search text keywords]restauração do assistente de backup[comment,search text keywords]*<Note: You are about to save an empty file.Observação: Você está prestes a salvar um arquivo vazio.^\The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]O valor do argumento não está na forma esperada. Use um dos seguintes itens: [join,~, ,_1]PGPKeyChave:ID: [_1]ID: [_1]#,The main account cannot be deleted.Não é possível excluir a conta principal.;DSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em todos os domínios.Transport DisabledTransporte desabilitadoZZThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.O usuário “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para recriá-lo.0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.A senha deve ter entre 5 e 128 caracteres.JPThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.TPOPContas e-mail POP
Transfer ToolFerramenta de transferência-9Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]17Enter the path to the file that you wish to move:Insira o caminho para o arquivo que você deseja mover:1>Current setting is shown in [output,strong,bold].A configuração atual é mostrada em [output,strong,negrito].Faster joinsIngressos mais rápidos/4Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros de “todos os emails em sua conta”//[comment]begins with[comment,comparison option][comment]começa com[comment,comparison option]@DA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Ocorreu um erro não fatal durante a execução de uma marca cpanel.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.A instalação do SSL não pode continuar porque o sistema falhou ao carregar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]”.!%There are currently no log files.Atualmente, não há arquivos de log.KTAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?IMThumbThumbnailer^[Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.A conta excede o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].P[Your request does not contain the required data or is not in a supported scheme.A solicitação não contém os dados necessários ou não está em um esquema compatível.
Site SoftwareSoftware do siteEmailDomainKeyDKIM0>You cannot delete a package that you do not own.Não é possível excluir um pacote que não pertence a você.",Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de email de entrada compatíveis:/VidMailingListDescEnviar mensagens a um grupo grande de usuarios.DKIM not enabled ([_1]).DKIM não habilitado ([_1]).IconForImagem paraTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar o Windows Vista®, o Windows® 7 ou o Windows® 8 para acessar seu Disco Web, habilite a Autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.DUTextVocê tem certeza que deseja remover <span class="errors">permanentemente</span> os seguintes diretórios e todos os arquivos contidos neles?+3Matching account properties to packages …Correspondendo propriedades da conta com pacotes…{|You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para domínios que estejam atualmente anexados à conta.')Failed to remove IP address “[_1]”.Falha ao remover endereço IP “[_1]”.CountriesEcuadorEquador	SuccessesÊxitosKK-3Double-click your site to open your Web Disk:Clique duas vezes no site para abrir seu Disco Web:DU-SizeTamanho

FTPModAccountConta de FTP:)*The key and the certificate do not match.A chave e o certificado não correspondem.)SQLAddAccessHostTextHost (% de caracteres curinga permitido):GTClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Clique [output,url,_1,aqui,target,_blank] se você precisar adicionar uma chave SSH.
SSHManageAuthGerenciar autorização

importmoreImportar Mais&1Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir carregamentos anônimos para “[_1]”.sis,cPanel] CuratedTratadas pelo [asis,cPanel]<BPlease use the form on the left to add items to this plugin.Use o formulário à esquerda para adicionar itens a este plug-in.22nd22º*Traceroute Enable/DisableHabilitar/Desabilitar rastreamento de rotaSSL CertificatesCertificados SSL$*No [asis,getData()] method on model.Nenhum método [asis,getData()] no modelo.Mailserver SelectionSeleção do servidor de emailRemove RedirectRemover redirecionamentoAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opção manterá os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que os backups forem transferidos para outro destino.7BYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Você [output,em,não pode] inserir um domínio na caixa de texto.Authentication ServiceServiço de autenticaçãoR}Frontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]O Frontpage foi instalado nos seguintes [numerate,_1,domínio,domínios,domínios,domínios,domínios,domínios]: [join, ,_2]	ManageGerenciar<HOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use isto somente para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!n[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informações:] Verifique se os seguintes IPs têm permissão para a capacidade total de conexão com o servidor:FMSearchPathPathFMObjectMovedToTrashObjeto movido para a lixeira )Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/fazer upgrade de várias contas![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Não seguro)JMThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.O tempo de espera por uma resposta do servidor remoto, calculado em segundos.Altered RPMs CheckVerificação de RPMs alteradas		AscendingCrescenteGCAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Tem certeza de que deseja continuar o carregamento e substituí-lo?IMINewDNovas Dimensões:Core FTP InstructionsInstruções do FTP básicoFGIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Para evitar esses erros, desmarque esta caixa de seleção. Porém, isso pode causar confusão porque os nomes e os usuários dos bancos de dados deixarão de corresponder visualmente ao nome da conta de propriedade. Além disso, os usuários PostgreSQL do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem redefinidas.JHYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”.beThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha mo sistema ao ler o arquivo de configuração do usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]/?Spam Box is now [output,class,disabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status].New FileNovo arquivoANPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Os nomes de banco de dados PostgreSQL não podem conter mais de 63 caracteres.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.O recurso, anteriormente conhecido como [output,strong,IPs do servidor de nome], relata informações sobre os nomes de servidor usados por zonas no servidor. Os dados exibidos são atualizados durante a noite ou quando você transferir uma conta.fo[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] A configuração de [output,em,email] deve ser um endereço de email em “[_1]”.	BWMegabytesMegabytesJMThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]O sistema não pôde salvar o certificado nº[numf,_1] devido a um erro: [_2]!Click on the icon for “[_1]”.Clique no ícone de “[_1]”.9/[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,falha,falhas] ao criar arquivamentos.Configuration ClusterCluster de configuraçãoKH[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis,Matt Wright] [asis,FormMail].ProtectNameDesc Quando um usuário acessar o diretório protegido através da web, ele será notificando para inserir usuário e senha. O nome que você escolheu para a pasta vai aparecer também.JM[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] email de spam[comment,search text keywords]If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Se você puder criar um backup completo, será preferível fazer isso e restaurar o arquivo de backup usando [output,url,_1,Restaurar um backup completo/arquivo cpmove].*6Manualy select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar.!TBackupDownload/Upload arquivo de backup
EPEditHeadEditar página de erro)All (Forget Search/Sort)Todos (Esquecer pesquisa/classificação)minuteMinuto?NoListsNão existem listas de correio configuradas para este domínio.CNChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o limite da largura de banda da conta de “[_1]” para “[_2]”.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]
ARModifiedPreO responder automático+Database Restore OptionsOpções de restauração do banco de dados{{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.O domínio “[_1]” não pode ser criado por “[_2]” porque uma zona [asis,DNS] já existe para o domínio “[_3]”.MySQLAddedUserUsuário adicionadoB?Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status]RR	 AODModifyModificar domínio de suplementoEnable IPv6Habilitar IPv6]m[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo..[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Encaminhar para o endereço de email].	SemicolonPonto e vírgula
SSLCRTTextVocê pode tentarSPBoxStatusPreNo momento, o Spam Box está
cpanel-refererReferenciador*(The service “[_1]” is now operational.O serviço “[_1]” está operacional.Use SSLUsar SSLWbThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] em um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]ZiPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Cole a chave de acesso remoto do servidor de substituição aqui. A assinatura do servidor atual é: [_1]"Browse [_1]’s documentation.Navegue na documentação de [_1].servsetConfiguração do Servidor58[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] atualizou com êxito o endereço de email./?You may also disable the auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.,9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado e ativo ([asis,DNS] aprovado na verificação)<FThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.O domínio “[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”.Webdav LoginLogin no WebdavConfigure PHP and suEXECConfigurar PHP e suEXEC$1Unable to prune transport “[_1]”Não é possível remover o transporte “[_1]”-We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Recomendamos reparar essas tabelas com a interface “Reparar um banco de dados [asis,MySQL]” do [asis,WHM] ([asis,WHM] Início » [asis,SQL] Serviços » Reparar um banco de dados [asis,MySQL]). Se o reparo apresentar falhas, entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] para obter assistência.tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Create a MySQL DatabaseCriar um banco de dados MySQLBOIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IPs e intervalos de IP a serem excluídos do intervalo de novos IPs (opcional):0,This website’s certificate secures “[_1]”.O certificado deste site protege “[_1]”.*)Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a criar e gerenciar subdomínios.CZE_txtdata_validDados TXT não pode estar vazio ou ter<br />mais de 255 caracteres.service_manager_extra_titleServiços adicionais[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Caminho inicial (opcional):,title] Se fornecido, o diretório do Disco Web associado ao seu usuário do Disco Web será aberto.CLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuração inválido, “[_1]” para “[_2]” (máx.: [_3]).$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]
Current UsersUsuários atuais>LRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Recompile automaticamente Apache e PHP com padrões salvos pela última vez.#"Copy an Account From Another ServerCopiar uma conta de outro servidorSLUrchinDescUrchin EstatísticasShow DocumentationMostrar documentação%1Generated Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado geradaNOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde renomear “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]Change Disk PartitionAlterar partição do disco
CountriesAntarcticaAntárticaCalendarCalendário\ZThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]O valor não pode conter nenhum dos seguintes [quant,_1,caractere,caracteres]: [join, ,_2]
Archive: [_1]Arquivamento: [_1]
SUBAddHeadAdicionar subdomínioMail Account MaintenanceManutenção de contas de email"Your hostname cannot be null.O nome de host não pode ser nulo.TPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.O valor do argumento não está na forma esperada. Use “[_1]” ou “[_2]”.Package NameNome do pacote
Search AllPesquisar tudoUaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do MySQL do banco de dados “[_1]” está vazio.&2Could not clear the restoration queue.Não foi possível limpar a fila de restauração.	FMExtractExtrairAODShowDetailsMostrar DetalhesView or DownloadExibir ou baixarLP[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] desabilita as senhas de usuários que disparam o Leech Protection.EMAILAddacctAdicionar conta de e-mailINDXMailFiltersFiltragens de Correioa`This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Esta ação não é utilizada pelo sistema [output,acronym,SQL,Structured Query Language] atual.PGP10241024gfYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.%resetmsgconfirm-BoxTrapperA mensagem solicitada foi restaurada.#&Creation of “[_1]” failed: [_2]Falha na criação de “[_1]”: [_2]%9Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botões para recortar, copiar, colar, desfazer e refazer.DLDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.O nome do banco de dados “[output,strong,_1]” tem mais de 64 caracteres.Entropy SearchPesquisa do EntropyPaste your certificate below:Cole seu certificado abaixo:zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,NS,Servidor de nomes] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]&*Install an SSL Certificate on a DomainInstalar um certificado SSL em um domínioemail_page_created_accountConta criadaBackup DirectoryDiretório de backup$selectfunctionPor favor, selecione uma função...FTPDeletionExclusão da contaThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2].
PGPKeySizeTamanho de Chave:Branding_index_nav3Download/Remover BrandingPHP VersionVersão do PHPUse Code EditorUsar Editor de códigos26[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Os dados [asis,Horde] para “[_1]” foram removidos.84Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Use um formato de email (Exemplo: user@example.com).ManRedirectGerenciar RedirecionamentoCIThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao desbloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.
Dedicated IP?IP dedicado?"Backup Transport Disabled.Transporte de backup desabilitado.PXThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]=HomeDirectoryDescTodas as diretórios são relativas ao diretório home que éPMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O usuário do banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.“[_1]” already exists.“[_1]” já existe.83[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 tíquetes] aguardam autorização.-LODomainPostfoi desconectado. Obrigado por usar o cPanel!Click to hide details.Clique para ocultar detalhes.filezilla_instructions_3Passo 5: Um dialog de [output,quot]Registry Editor[output,quot] dialog abrirá. Selecine o [output,quot]Yes[output,quot] botõe.SDA-DiscardDescartar(Não Recomendado)edit_com-disable_descVocê pode ativar ou desativar o link no cPanel para um pacote específico de host <a href="/scripts2/featuremanager">editando a Lista de Recursos</a> associada àquele pacote e desmarcando [output,apos]Serviços de Manutenção de Site Edit.com[output,apos].=5[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi habilitado na conta “[_1]”.Z\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.O sistema descarta dados de configuração desconhecidos ou que o sistema não pode validar.Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Como esta atualização de configuração não é essencial, o sistema não alterou a configuração existente. O sistema não alterará a configuração até você mesclá-la à nova configuração."Space between adjacent cells:Espaço entre células adjacentes:
FTPModPassNova senha:;CHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Como o sistema deve identificar email não roteado para “[_1]”?>FMSkipSaltar esta pergunta, e abrir sempre este diretório no futuro>WNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNão foi especificado um novo nome nem uma nova observação; não há nada a ser feitoCollapse StatsRecolher estatísticas$subdomain_invalidEsse não é um subdomínio válido.Expiration Date:Data de término: Navigate to the top of the list.Navegue até o topo da lista.No matching records.Nenhum registro correspondente.C[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity™] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Aviso: Os backups do sistema contêm detalhes de segurança confidenciais e não devem ser transferidos em métodos não criptografados.O[For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obter mais informações, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,visite,_type,offsite].RetainReter	
Required.Obrigatório.CGIRandHtmlHeadGerador de HTML RandômicoNo IndexingSem indexaçãoBackup Destination:Destino do backup:!#You have entered an invalid path.Você inseriu um caminho inválido.ZbYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.O endereço [asis,IP] da interface principal do servidor é “[output,inline,_1,class,status]”.Edit Header or FooterEditar cabeçalho ou rodapé{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Acessar Webmail do cPanel,title,Acessar Webmail do cPanel]We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).É recomendável que os usuários gerenciem subdomínios individuais (p. ex., “[_1]”, “[_2]”) em vez de um único subdomínio curinga (p. ex., “[_3]”).Delete a PackageExcluir um pacote9DThe system failed to remove the redirect due to an error:Falha no sistema ao remover o redirecionamento por conta de um erro:(ignorelistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Ignorar do BoxTrapperReferring [asis,URL][asis,URL] de referênciaRetrying in 3 seconds …Repetindo em 3 segundos…3<The action you specified, [_1], was not recognized.A ação especificada por você, [_1], não foi reconhecida.LYThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]”.

FMBZipArchBzip2 Arquivo$Request timed out.O tempo da solicitação se esgotou.!email_page_configure_email_clientConfigurar Cliente de E-mail02You may not create the common domain “[_1]”.Convém não criar o domínio em comum “[_1]”.MZYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Você pode acessar a ajuda rapidamente clicando no botão “Ajuda” em qualquer página.BE“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” aponta para o mesmo nó do sistema de arquivos “[_2]”.New Domain Name:Nome do novo domínio:Restoration QueueFila de restauraçãoEdit Icon NameEditar nome do íconeTotal MessagesTotal de mensagens84This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].	
SSTAnalogAnalógicoPassword GeneratorGerador de senha
Save SettingsSalvar configuraçõesSPADisableButtonDesabilitar SpamAssassinEdit Backup MX HostsEditar hosts MX de backupPermissions UpdatedPermissões atualizadasWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para “[output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank]”.CRStandardCronMgrGerenciador por defeito do Cron!(IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)!,You can only disinfect mailboxes.Você só pode desinfetar caixas de correio.The key is invalid.A chave é inválida.Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conecte-se ao domínio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” em vez do domínio “[_2]” ao usar o Disco Web ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) seguro para garantir que o cliente não receba erros de confiança [output,acronym,SSL,Secure Shell].)Problem with DNS setup on [_1]Problema de configuração de DNS em [_1]SSHKeyEditText2para conversãoRevoke and RemoveRevogar e removerCRUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.Neste campo, insira um diretório de backup. Este diretório deve ser diferente do Diretório de backup padrão configurado atualmente, listado acima.RS[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços IP disponíveis na máquina local.Branding_index_edit_buttonEditar este BrandingTodo …Todo …If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Se não houver servidores de mensagens que apontem para um endereço IP neste servidor, o servidor não aceitará emails locais e enviará emails para o registro MX inferior.	#FWCurrentRedirecionadores da conta de e-mail
Once a DayUma vez por dia FWAddedTextPreSourceTodas as mensagens enviadas para9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.As restaurações restritas não usam o módulo “[_1]”.*.This value may not contain a vertical tab.Este valor não pode conter uma guia vertical.+mysqladmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado.
module_reinstallReinstalar"/The database name cannot be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.
TBandwidthLargura de banda17Directory for pid file “[_1]” does not exist.O diretório para o arquivo pid “[_1]” não existe.:cron_send_an_email_every_timeEnviar um e-mail sempre que um trabalho cron é executado.NTThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]EO[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.3FDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para “[_1]”.sundayDomingo
FTPDisMsg2usuário do ftp?FTPSessionDescVocê pode usar esta função para ver quem está acessado no seu sitio através do FTP. Você pode encerrar conexões pro seu sitio que você acha que não deveriam estar acessadas. Isto pode ser muito útil para prevenir usuários de acessar seus arquivos sem sua permissão.Implies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]gu[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição ON.46account level filtered[comment,search text keywords]nível da conta filtrado[comment,search text keywords]RootRaizSecure WebDiskWebDisk seguro)0You must put a Path for your Application.Você deve colocar um caminho para o aplicativo.CGIWInfoWWWPost.NewUserAdicionar Novo UsuárioNo such person at this address.Nenhuma pessoa no endereço.Change your password often.Altere a senha sempre.yBTRegexExampleFor example: john@dominio.com deve ser john\@dominio\.com e todos os endereços em dominio.com devem ser .+\@dominio\.comGDThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].A mensagem contém [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].VYThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.O arquivo de backup “[_1]” desapareceu inesperadamente do servidor remoto “[_2]”.	AddressEndereçowThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.A chave talvez já exista no servidor. É possível preencher automaticamente a chave ou colar o arquivo [asis,.key] inteiro acima.Delete “[_1]”Excluir “[_1]”**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]Key Generation Failed.Falha na geração da chave.NFolderNovo Diretório
cjt_use_passwordUsar SenhaEWebDavVista4Clique <b>Choose a custom network location</b>, e depois clique Next.Global FiltersFiltros globaisOriginal Id:ID original:Describe your issue.Descreva o problema.Choose a [asis,.key] file.Escolha um arquivo [asis,.key].53Creating new package “[output,class,_1,code]” …Criando novo pacote “[output,class,_1,code]”…
TAddondomainsDomínios de suplementoFNThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Dovecot] escutarão.	Your NameO nomeL]The form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]O formulário não contém [quant,_1,valor obrigatório,valores obrigatórios]: [list_and,_2]/'Please wait until it is complete and try again.Aguarde a conclusão e tente novamente.	
ConfigureConfigurarEZCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Não foi possível remover da fila ações de [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais do MySQL normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.
Once Per YearUma vez por anoSWThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.O remetente do conteúdo negado também receberá a mensagem de aviso criada por você.39The system could not open the “[_1]” file: [_2]O sistema não conseguiu abrir o arquivo “[_1]”: [_2]	SelPartBUSelecione o Backup ParcialJKThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Trata-se da versão [output,strong,recomendada] para o sistema operacional.26[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Log do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”,/The input should be a negative whole number.A entrada deve ser um número inteiro negativo.Import E-mail AccountsImportar contas de emailWeekly backups.Backups semanais.G@You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Você criou com êxito o diretório para [asis,SecDataDir]: [_1]Port (FTP/SCP only):Porta (somente FTP/SCP):22You must have at least one of the filters checked.Você deve ter pelo menos um dos filtros marcados.Backup User SelectionSeleção de usuário de backupIt’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ele é leve, é carregado rapidamente e pode transformar uma área de texto regular em um editor de rich-text com uma única linha de JavaScript.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Com o [asis,ModSecurity™] desabilitado, é possível exibir dados históricos no log. Porém, você não obterá dados de log atualizados nem poderá configurar regras personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].
Show StateMostrar estadoCGIRandHtmlMsg1Posicione uma string por linha na caixa abaixo.<br />Depois adicione o seguinte código na págian que você quer que o HTML randômico apareça:Remote HostHost remoto
CountriesLiechtensteinLiechtenstein
!CNTJavaAlert1Você já está no valor máximo.module_available_installDisponível para InstalaçãocPanel EvolutioncPanel EvolutionPackage value: [_1]Valor do pacote: [_1]2Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações não relacionadas a [asis,SSL/TLS]To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar as configurações básicas do FTP, clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de site]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.VendorsFornecedoresSystem Default: [_1]Padrão do sistema: [_1]U[The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Os argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) são inválidos: [_4]
Select PhraseSelecionar fraseIKAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[output,strong,_1]”?8CFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter outras informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]	SSTWebalizerWebalizerStringStringEaThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Os scripts de configuração automática do cliente de email disponíveis estão listados abaixo.CPNo changes made on this server will propagate to any other servers.Nenhuma alteração feita neste servidor será propagada para outros servidores.HI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] removidowDPJAlertCurrentBlankLamentamos, o campo &quot;Senha antiga&quot; está em branco. Insira sua senha atual no campo &quot;Senha antiga&quot;.:5The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído.PackagePacoteaeFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por exemplo, insira [asis,1y] para um ano, [asis,3w] para três semanas ou [asis,5d] para cinco dias.TVWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Quando marcado, o sistema transferirá os backups do sistema para o destino adicional.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.O arquivo “[_1]” já existe. Você deve excluir ou renomear o arquivo existente para poder salvar o arquivo atual. Também é possível especificar outro nome para o arquivo atual.	read-onlysomente leituraFilterTestDefaultSubjectAssunto: testeycpanel-tracertdisabledTraceroute está desativado neste sistema.  Por favor, solicite ao seu Administrador de Sistema para ativar o traceroute.MBMBIncrease DepthAumentar profundidade.8Sorry, there was a problem generating the key.Lamentamos, mas houve um problema na geração da chave.	MENUDomainsDomíniosAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].	email_whypor que?FQUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de permissão:We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.É recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, domínios estacionados, subdomínios ou domínios de complementos.ArYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] habilitado. Os usuários podem exibir o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”.Custom Rules ListLista de regras personalizadas>G[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Clique aqui] para gerenciar o sistema de backup herdado.Remote User:Usuário remoto:hCustInfo_notify_disk_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo sua cota no disco.&Username not provided.O nome de usuário não foi fornecido.Email AccountsContas de email)*Create a file in “[output,em,_1]” …Crie um arquivo em “[output,em,_1]”…The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.O sistema detectou tentativas com falha ao criar novos diretórios ou arquivos cujos nomes começam com números. Geralmente isso indica comprometimento na raiz do servidor.$.Shared IP address for [list_and,_1].Endereço IP compartilhado para [list_and,_1].The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente.UFRecipientQualquer recipientevDoUploadSuccesSua nova imagem foi instalada.  É mostrada em cima.  <strong>Por favor limpe a cache de seu navegador agora.</strong>JulJul	DelMySQLURemover Usuários do MySQLReset to DefaultRedefinir como padrão
ASIWebmailWebmail:blklstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e coloque o remetente na lista negra.ImagesImagensRemote_FTP_HostHost de FTP RemotoHDYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os hosts especificados para enviar email.searchqueue-BoxTrapperPesquisar fila:The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado pode já existir no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Consultar o Apache em busca de remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email consulte o servidor Apache para determinar o verdadeiro remetente de uma mensagem quando o usuário que enviou a mensagem for “ninguém”.-0Select the account that needs a new password:Selecione a conta que precisa de uma nova senha:!SSLCABUNDLEPasteCole o ca bundle aqui (opcional):()There was a problem deleting the filter.Houve um problema na exclusão do filtro.
SSLCertServerCertificados no Servidor&BUUploadFileFazer o upload de um arquivo de backup/6[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Autenticação de proxy obrigatória))%The system successfully edited your icon.O sistema editou com êxito o ícone.Third PartyTerceiroKW[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] encaminhará todos os emails não roteados de “[_1]” para “[_2]”.New Group NameNovo nome do grupo(Length required)(Tamanho obrigatório)(Payment required)(Pagamento obrigatório)
EAAddedLoginPreConta POP:69This account is using more than 90% of its disk quota.Esta conta está usando mais de 90% de sua cota de disco.M]The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O arquivo deve ser salvo como uma imagem [asis,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px."You must enter a city.É necessário inserir uma cidade.%/Logaholic is disabled for “[_1]”.O Logaholic está desabilitado para “[_1]”.BrandingFootBgFunde do rodapé|yBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de começar, verifique se você tem a imagem do ícone própria e sabe o local para o qual deseja apontar o ícone.&Enable Read-Write AccessHabilitar acesso de leitura/gravação	Access IPIP de acesso^CustInfo_second_emailSe desejar fornecer um segundo endereço de e-mail para receber notificações, digite-o aqui.redirect-searchtxtreescrever modrewrite
MXModifyDomainPreMudar MX paraRemovePrkDomainsRemove Domínios Estacionados& Must include / and the network portionDeve incluir / e a parte da redeSgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.As versões anteriores do Nautilus não permitirão o acesso a compartilhamentos do Disco Web (WebDAV).>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,NAME] “[_1]”.V[You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts SSL para domínios que estejam atualmente anexados à sua conta.ECThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.O sistema não pode criar o diretório “[_1]” no modo restrito.]mAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]”?$!Screen shot of the App Store Search.Captura da Pesquisa da App Store.*Keep this character encoding.Mantenha esta codificação de caracteres.-3Creating filter to automatically delete spam.Criando filtro para excluir automaticamente o spam.[quant,_1,day,days][quant,_1,dia,dias]Back to Manage KeysVoltar para Gerenciar chavesleechprotect-searchtxtproteção anti-leechhtml_code_edit_titleEditor de CódigoBranding_edit_option7Editar Páginas HTMLNovemberNovembro	AHHandlerHandler
Your EmailO emailDisable RuleDesabilitar regra<CRInfoLinkPostpara saber mais sobre tarefas cron (abrirá em nova janela).<JTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para saber mais sobre codificação de arquivo, visite [output,url,_1,_1].INDXMailingListsListas de endereçamento43Generate, view, upload, or delete your private keys.Gere, exiba, carregue ou exclua as chaves privadas.language-searchtxtlínguawzThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.A tabela a seguir lista as diferenças entre restaurações restritas e irrestritas e exibe observações sobre cada item.>?Enter your user name and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar.
spf_statusEstado:8-Modify and manage images that are saved to your account.Modifique e gerencie imagens salvas na conta.Delete this record?Excluir o registro?,5“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados.8;The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.O arquivamento não contém um arquivo “[asis,cpuser]”.CESavedEmailPost.6/Always open this directory in the future when opening:Sempre abra este diretório no futuro ao abrir:([_1]’s shared IP)(IP compartilhado de [_1])	EP404Post(Não aceitável)	CNTYYDDMMAADDMMSpamADDis-HDDesativar Auto-Remover de SpamGenerate a Private KeyGerar uma chave privada
Previous PagePágina anterior"'That database name already exists.Esse nome de banco de dados já existe.GSWFileChoice2o Disco Web@8Your token has expired; please login to the Ticket System again.O token expirou. Faça login no Ticket System novamente.
EFFiltermaintManutenção do Filtro,;[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Os dados de [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios.The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo. Não inclua caracteres /[output,lt][output,gt]; em um nome de arquivo.HideOcultarMENUFTPAccountsTitleManutenção da conta de FTPTCP WrappersTCP WrappersKHFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Os arquivos colocados no diretório não estarão visíveis na Internet.[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] Instruções
MondaySegunda-feiraTHotLinkProteção HotLink#Mailserver ConfigurationConfiguração do servidor de email&Home Directory set to: [_1]Diretório inicial definido como: [_1]gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.	File NameNome do arquivo	Tree viewExibição de árvore6BThe “Company Division” field cannot be left blank.O campo “Divisão da empresa” não pode ser deixado em branco.+7[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Clique aqui] para fazer login novamente.ftp_Changed_QuotaQuota Alterada
No thanks.Não, obrigado.EditingEditandoThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.O “tipo de backup” do sistema de backup remoto está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas houve uma falha de backup porque não foi possível carregar “[asis,Net::FTP]” em “[_1]”.CNTContador1domainadmin-masterNão é possível alterar a entrada mestre (www).The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.O sistema não restaurará bancos de dados [output,asis,MySQL] porque este sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.	UFIsAboveestá acima (#s somente)Enable this hook.Habilite este gancho.0BIf you are unsure of what to do, click “OK”.Se você não tiver certeza sobre o que fazer, clique em “OK”."'This restores reseller privileges.Restaura os privilégios de revendedor. (You must enter a number of rows.Você deve inserir um número de linhas.	UAgoraMsg1Você deve instalar o carrinho em um diretório do nível superior.  Exemplo: http://68Please confirm your questions and answers are correct.Verifique se suas perguntas e respostas estão corretas.
Show FailuresMostrar falhas[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Os usuários devem fazer login no cPanel e usar o recurso [asis,MySQL] remoto para configurar o acesso nesses hosts. Depois disso, se você quiser configurar o acesso nas contas de todos os usuários, [output,url,_1,clique aqui].7<rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]regravação [asis,modrewrite][comment,search text keywords]YGBCodeCopiar e colar os códigos a seguir em suas páginas HTML para chamar o livro de visitas:ASIReadOtherPasswordAgainSenha (Repetir):	Step TenEtapa dez
Invalid JSON.JSON Inválido.+0Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de tela do Disco Web aberto no Bitkinex.ToThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.\GenCertDesc2Se você desejar instalar este certificado externamente, copie e cole a informação abaixo.zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Há muitas maneiras de um usuário mal-intencionado violar um pacote de contas para adicionar ou escalonar privilégios no servidor.		PublishedPublicado+Return to Mail Queue Manager.Retornar para Gerenciador de fila de email.%2Click “[_1]” to reload this page.Clique em “[_1]” para recarregar esta página.*RubyAppAvailAplicações Disponívels de Ruby on RailsOpen the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido. [output,strong,Observação]: Os usuários do [asis,Safari®] podem ignorar esta etapa. O [asis,Safari] descompactará o arquivo para você.Document Root for:Raiz do documento para:./[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” validado.;6Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Sua entrada cron para “[_1]” foi salva com êxito.Select Format:Selecionar formato:Question [numf,_1]Pergunta [numf,_1]Path to PerlCaminho para PerlFK“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” exige um nome de pacote que você tenha permissão para acessar.%"Please press the “Cancel” button.Pressione o botão “Cancelar”.FWForwardAddressEndereço para Redirecionar:2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Adicionado ao banco de dados “[output,class,_1,status]”.IncomingEntradaqoThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.A conta tem Tomcat habilitado; porém, o script Tomcat “[_1]” não está instalado, ou não é executável.$-Could not delete our hard link: [_1]Não foi possível excluir link físico: [_1]Parameters:Parâmetros:ICGotoAdminIr para Interface de AdminConfigure ClientConfigurar cliente[asis,Rails] ServerServidor [asis,Rails]:passwdprotect-searchtxtprotegido por senha
TrademarksMarcas comerciais6G[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMensagens de verificação do [asis,BoxTrapper] e da lista de negação11This system already has a group named “[_1]”.Este sistema já tem um grupo chamado “[_1]”.PathCaminhoSelect a domain.Selecione um domínio.,1[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nome do domínio,title]: “[_1]”K^You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Você não instalou [asis,ModSecurity]. Não é necessário realizar configuração adicional.service_melange_pretty_nameServidor MelangeThe vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Os metadados do fornecedor não contêm uma entrada para sua versão do [asis,ModSecurity], “[_1]”. [numerate,_2,A versão,As versões] do [asis,ModSecurity] com suporte deste conjunto de regras [numerate,_3,existe,existem] [list_and_quoted,_4].FMUploadHeadEnviar arquivos}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,target,_blank,class,ajaxfiles].@6The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …O sistema agora tentará gerar a chave [asis,GnuPG]…In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], selecione [output,em,Escolher outro local de rede] e clique em [output,em,Avançar].%All CNAMEs must be unique.Todos os CNAMEs devem ser exclusivos.mxAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[output,class,_1,status]” como um host de acesso?Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar emails, boletins informativos e outras atualizações a vários endereços de email. Para configurar definições específicas para a lista de endereçamento depois de criá-la, clique em [output,em,Modificar].*SourceIPCheck_legendLimitar logins a Endereços IP verificados7@compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamanho compactado desconhecido, [format_bytes,_1] descompactadocontentcompressionCompressão de conteúdo:CountriesEgyptEgitoFind the following file:Encontrar o seguinte arquivo:][[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Ruby].;=There was a problem fetching the list of available modules.Houve um problema na busca da lista de módulos disponíveis.Creating package “[_1]” …Criando pacote “[_1]”…SUBDeletedHeadExcluir um Subdomínio2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>OKOKWhen a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Quando um usuário acessar o diretório protegido por meio da Web, ele deverá inserir um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório de proteção também será exibido.""[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live]:qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Você pode usar este campo fornecer contexto para a utilização desta [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].Save and Validate Destination.Salve e valide o destino.Company DivisionDivisão da empresa SPAStatusPreNo momento, o SpamAssassin estáReturn to the current date.Retorne para a data atual.>8Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.A conta “[_1]” não pode excluir a conta “[_2]”.TmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação accesshash…Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirecione o email recebido de um domínio para um servidor específico. Use o recurso para criar um servidor de mensagens de backup para identificar o email em caso de falha do servidor. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Type:Tipo:Port:Porta :The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do término por conta de um erro: [_3]=8You do not have an active web site for the domain “[_1]”.Você não tem um site ativo para o domínio “[_1]”.Manage GuestbookGerenciar página de recados5=Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP estatísticas FTP[comment,search text keywords]`bFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].AIClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela [output,em,Importação bem-sucedida].B9Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Não] anote a senha. Em vez disso, memorize-a.SimpleDNSDesc2Existem vários tipos diferentes de registros num arquivo de zona de domínio. Este recurso permite-lhe criar e editar registros A e CNAME.-[asis,iPad] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]D>The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.O certificado de “[output,class,_1,status]” foi excluído.[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] ou [output,class,.png,code].?KThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato principal fornecido, [_1], não é válido.ServerServidor6>Disabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” desabilitado para “[_2]”.ARAddedPostfoi adicionada.22Do you want to permanently hide this notification?Deseja ocultar permanentemente esta notificação?#Disable unique DNS clustering.Desabilite o cluster DNS exclusivo.&Image URL must be specified.O URL da imagem deve ser especificado.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2],securityquestion-6Qual é o primeiro nome de sua avó materna?#Contact [asis,cPanel]Entrar em contato com [asis,cPanel]ACYourCartsSeus Carrinhos de Compras AgoraEKLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], atualizada com êxito.bmThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Select Icon ImageSelecionar imagem do íconeMENUAwstatsAwstatsSSLSetUpHostAjustar seu Host SSLhome directorydiretório inicialThe vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])A parte de nome do fornecedor do nome do arquivo deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])
PreviewEditResetZerar Imagens[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVISO:] Um processo de upgrade do MySQL em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do upgrade atual antes de tentar outro.T`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Observação: Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.ClHeadGerador de Relógio Java
cron_emailE-mail CronUpload PagesCarregar páginasDocumentation LinkLink da documentação,3The following vendor name is not valid: [_1]O seguinte nome de fornecedor não é válido: [_1]NavFTPsessionsSessões FTPThe disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.O uso do espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.EPSaveFileButtonSalvar	SQLWizardGuia de MySQL<sup>®</sup>RFunctionalityNotAvailableEsta funcionalidade não está disponível com a configuração do servidor atual.2@The system cannot alter a user without a username.O sistema não pode alterar um usuário sem um nome de usuário.Remove Access HostRemover host de acessoGSWSSHTKO llave
Use Local DNSUsar DNS local $Deleted the database “[_1]”.Banco de dados “[_1]” excluído.4;Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso de largura de banda mensal projetado: [format_bytes,_1]	%SelectAppPor favor, selecione uma aplicação:	YesterdayOntemTrashLixo;=Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[_1]”?=9You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Você recuperou com êxito os calendários de “[_1]”.A[Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Redirecionamentos permitem redirecionar uma página específica para outra página e exibir o conteúdo da segunda página. Você pode usar o método para criar uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] acessível por meio de uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] mais curta e fácil de lembrar.#2Edit Sender Verification Bypass IPsEditar IPs para ignorar verificação de remetente
Backup WizardAssistente de backupAA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]&EAModifyHeadModificar senha da conta de e-mail POPSort by status.Classificar por status.App Store Search.Pesquisa da App Store.“[_1]” does not exist.“[_1]” não existe.*3Restore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar encaminhadores de email/backup de filtros=LMy preference for successful login notifications is disabled.Minha preferência de notificações de login com êxito está desabilitada.hlThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.O sistema tenta adicionar todos os sites conhecidos à lista. Porém, talvez você precise adicionar outros.+postgresadmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado.	SPBoxDescSpamBox entregará qualquer email identificado como spam pelo SpamAssassin em um diretório chamado [output,quot]spam[output,quot]. Este diretório [output,quot]spam[output,quot] irá encher e deve ser limpa regularmente.lrMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.$!Changing password for “[_1]” …Alterando senha de “[_1]” …	SSLReturnRetornar para Gerenciador SSL

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:
AHMAddedText2configurado para as extensõesemail_page_changed_password_forSenha alterada paraNew Folder Name:Nome da nova pasta:@CYou have reached the maximum number of retries for this service.Você atingiu o número máximo de repetições para este serviço.ECA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Um programa obrigatório, [_1], é não executável ou não existe.wrA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de chave deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de chave tem apenas [quant,_2,bit,bits].?ftp_anon_quotas_shareNota: todas as contas de FTP anônimas partilham a mesma quota.NV“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” não é um nome de usuário válido porque contém um caractere “[_2]”.Configure Backup DirectoryConfigurar diretório de backupIYThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Esta mensagem foi descartada por um filtro de email ou um software de detecção de spam.
DQuotaWarning1<strong>Aviso:</strong> Está atualmente a usar o número máximo de)+Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache e PHP foram recompilados com êxito.Mail Queue ManagerGerenciador de fila de email?mysqladmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos.UFNoContainnão contém00The username cannot be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.Main Web Disk AccountConta principal do Disco WebPXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o usuário “[_1]”?[admin-nodnsDesculpe, em seu arquivo de configuração do Cpanel está faltando suas informações dns.Search Delivery HostPesquisar host de entrega24You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Você deve fornecer o argumento [list_or_quoted,_1]."1Default Required Password StrengthNível de segurança padrão de senha necessário9JPlease contact your hosting provider to fix this problem.Entre em contato com o provedor de hospedagem para corrigir esse problema.ColumnsColunasThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando Apache e PHP com EasyApache.) Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação de Apache e PHP a esta altura.@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao fechar um diretório devido a um erro: [_1]%Wdescription-blackWhiteList-BoxTrapperPossibilita que você permita, negue ou ignore as mensagens de e-mail de certas contas.AIPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública “[_1]” Chave aberta:Updating Caches …Atualizando caches…%Leech Notification Email: [_1]Email de notificação do Leech: [_1]'$You do not have the feature “[_1]”.Você não tem o recurso “[_1]”./CGIESResultsTempEditar Molde (Template) dos Resultados da BuscaCreate A MIME TypeCriar um tipo MIMEB=The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.RediRemRedirecionamiento RemovidoBKThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar os dados do usuário de “[_1]”: [_2]Web Disk SetupConfiguração do Disco Web )Active ([asis,DNS] Check Passed)Ativo (verificação [asis,DNS] aprovada)Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Embora upgrades locais de MySQL normalmente sejam seguros, é sempre recomendável realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.AHCreateCriar em Apache HandlerAdditional OptionsOpções adicionaisMphpchatdescriptionRecorde por favor que instalar um chatroom usará uma base de dados de MySQL.PGPEditPrKeyHeadEditar Chave PrivadaAn unknown error occurred.Erro desconhecido.TNPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Anote-o e guarde-o em um local seguro, pois ele não será mostrado novamente.Xw[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,OBSERVAÇÃO]: os usuários do Safari® podem ignorar a etapa. O Safari descompactará o arquivo para você.FH[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestrições de grupo[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]Bandwidth by DayLargura de banda por dia96Failed to saving the file with the following errors: [_1]Falha ao salvar o arquivo com os seguintes erros: [_1]!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar e reiniciar [asis,Apache]Ewhtlstdeliverall-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue todas as mensagens deste remetente.	HLDisDesativarWebmail MainWebmail principalHZAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações exclusivas definidas a seguir.dkAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Tem certeza de que deseja excluir o [boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[_1]” para “[_2]”?;>Transport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsO transporte ultrapassou o limite de erro com “[_1]” erros
Error: [_1]Erro: [_1]
Image ManagerGerenciador de imagens	"ADDAIDescAqui pode adicionar IPs de acesso.Restricted SummaryResumo restritoNRThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]) sem saída: [_2]Enable Mail SNIHabilitar SNI de email.7The required parameter “[_1]” was not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi definido.TSubdomainsSubdomínios'%You do not have access to this feature!Você não tem acesso a este recurso.)Username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.CErrorPageP1Uma página de erro informa um visitante que existe um problema no acesso a seu site. Cada tipo de problema tem seu próprio código. Por exemplo, um visitante que entre num URL não-existente irá ver um erro 404, enquanto um usuário não autorizado que tente aceder a uma área restrita de seu site irá ver um erro 401.7FTPLoginJSErrorLogin de FTP inválido. Por favor, escolha outro login.16The server could not trace a route to “[_1]”.O servidor não pode traçar uma rota para “[_1]”.TTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- títulos ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])Show SuccessesMostrar êxitos
cgi_access_titleAcesso CGI3>Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Definindo acesso de leitura-gravação na conta “[_1]” …adThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …A linha formatada [asis,rc_line] “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em…Root (default)Raiz (padrão)[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” é exigida pelo manipulador “[_2]”, mas não está instalada.There is no current record.Não há registro atual.HHThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Este utilitário exige que a senha da conta seja enviada por “[_1]”."Lower values come first.Valores mais baixos vêm primeiro.~yThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”.This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Este recurso permite procurar e revisar mensagens de saída enviadas de uma conta específica no seu domínio. Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como exibir detalhes sobre cada tentativa de entrega.BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.desktop]”.6RChecksum Failed: The file transfer was not successful!Falha na soma de verificação: A transferência do arquivo não foi bem-sucedida!0,You have successfully installed the vendor: [_1]Você instalou com êxito o fornecedor: [_1]--[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3]Fullscreen EditorEditor em tela inteira#BUEmailFiltConfigConfiguração do filtro de correiocommaVírgula (,)	)SCGIHelp2Ao fazer isto eles podem ser acessados em2ESupports [asis,TCPwrappers] based access controls.Oferece suporte a controles de acesso baseados em [asis,TCPwrappers].!ftpadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.JCGIEInfo<span class="Emphasize">E-mail CGI</span> deixa os e-mails bem formatados.-7Username for the account you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:[output,strong,WARNING]:[output,strong,AVISO]:SUBRedirectSetupHeadRedirecionar subdomínio5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.CHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Não responda esta mensagem. O endereço de resposta não é monitorado.CNTStyleEstilo"Modify Addon DomainModificar domínio de complementoswebmail-searchtxtwebmailEmail Address:Endereço de email:TPostgreBancos de dados PostgreSQLIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção [output,em,Exemplo] dessa chamada à função em nossa documentação da API.	fromname-BoxTrapperSeu Nome:No IPs are being blocked.Nenhum IP bloqueado.
cleanupcomLimpeza ConcluídaCurrent SessionsSessões atuaisTPThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.O domínio “[_1]” não existe no [asis,userdata] para o usuário “[_2]”.BUEmailFwdsRedirecionamiento de Correio$0Can not create directory “[_1]”.Não é possível criar o diretório “[_1]”.##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])Resume QueueRetomar filaGJThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.A chave “[_1]” é desconhecida, por isso o sistema não a restaurará.^sFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obter mais informações sobre a criação de um fornecedor, acesse nossa [output,url,_1,documentation,_2,_3].The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.O arquivo de plug-in “[_1]” foi gerado com êxito. Antes de criar um novo arquivo, [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1].NN38The address “[_1]” is not local to this server.O endereço “[_1]” não é local para este servidor.Help!Ajuda!SFAddedConditionPostfoi adicionada.Resolved IPIP resolvido:AThe system was unable to save the settings for “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar as configurações de “[_1]”.chlangtitleConfigurar Idioma5;Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operação cancelada. Entrada de “[_1]” não excluída.GEThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.O Gerenciador de imagens permite exibir e modificar imagens na conta.Create AccountCriar contafilezilla_instructions_1Passo 1: Se você não tem o Filezilla, você pode download <a href="http://filezilla.sourceforge.net/">aqui</a>. Se você têm o Filezilla, passe para o passo 2.Add Custom RuleAdicionar regra personalizadaHQIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Ele é gratuito e pode ser incorporado a qualquer programa gratuito ou comercial.!Delete [output,asis,GnuPG] KeyExcluir chave [output,asis,GnuPG]
EFEqualsé igual a-1tutorials video[comment,search text keywords]tutoriais em vídeo[comment,search text keywords]%SZE_not_valid_zone_nameEsse não é um nome de zona válido.
BrandingWidthLargura (px)Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Não compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é..-You have successfully enabled the vendor: [_1]Você habilitou com êxito o fornecedor: [_1]o`The system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email “[output,class,_1,status]”.GSWIntroPostEste software permite você gerenciar diferentes aspectos do seu sitio, incluindo seus arquivos, segurança, correio, aplicações de web, e muito mais. Esta guia introduzirá você para alguns conceitos por tras da hospedagem e permite você configurar algumas funções básicas do seu sitio então você poderá criar trafego (visitantes) ao seu siio. A qualquer momento, você pode usar o menu para pular para a próxima seção.R1SoftR1Soft@<This session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sessão com ID “[_1]” continuará em segundo plano.CA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Uma implementação de referência de um script de criação de conta automática está disponível [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite]. [output,strong,Este script é apenas um exemplo.] Você deve modificá-lo para fornecer segurança de assinatura da conta com base nas políticas de configuração da conta.

MENULookupPesquisar DNSWelcome to [asis,cPanel].Boas-vindas ao [asis,cPanel]. ModSecurity™ ConfigurationConfiguração do ModSecurity™"*An invalid domain name was passed.Um nome de domínio inválido foi passado.DOThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.O nome de usuário pode conter apenas caracteres alfanuméricos ou sublinhados.!Default System SettingConfiguração de sistema padrãoMySQL UsersUsuários do MySQL65The backup process on “[_1]” completed with errorsProcesso de backup em “[_1]” concluído com errosVidTutCloseFexar Janela"AUnable to upgrade bandwidth files.Não é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de banda.URL is too long.O URL é muito longo[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Observação]: O sistema de webmail do [asis,cPanel] exige [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] para funcionar.Select URL, Email, or Pipe.Selecione URL, Email ou Pipe.0<Sorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Não foi possível localizar uma chave para a ID “[_1]”.rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.As definições de configuração PHP são personalizáveis pelo administrador do servidor. Elas são listadas somente para referência.AJOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na próxima tela, clique em “Escolher um local de rede personalizado”.CDYearAnoIMAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos os diretórios são relativos ao diretório inicial, que é “[_1]”.BUFullBackupProgressBackup completo em andamento... Set up Search Engineconfigurar mecanismo de pesquisamodule_check_setupVerificar ConfiguraçãoAdditional CommentsComentários adicionais Change Ownership of an AccountAlterar propriedade de uma contaRedirects toRedireciona paracron_common_settingsDefinições Comuns
Theme ManagerGerenciador de temasJTThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Isso será útil se você precisar limitar o acesso a uma determinada parte do site.WebDAVChangePassPostfoi alterado para.7There are no keys that match the given domain.Não há chaves que correspondam ao domínio fornecido.ErrorsErrosnIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Se os usuários do [asis,cPanel] não escolherem um estilo, a interface do [asis,cPanel] assumirá como padrão o seguinte estilo:TgThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Repara as permissões de email e faz upgrade do sistema com os métodos de armazenamento mais recentes.@YYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Não é possível criar um domínio de complementos segmentado para o domínio principal.;>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”...Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Lançado em [datetime,_1,datetime_format_long]F9You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você não tem contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP]./,Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Baixe e instale o [output,url,_1,Cyberduck].#Delete a Domain ForwarderExcluir um encaminhador de domínio
PassphraseSenha#3Return to PostgreSQL Databases MainRetornar para bancos de dados PostgreSQL principais
KBUFullDescUma cópia de segurança completa irá criar um arquivo de todos os arquivos e configurações em seu website. Só pode usar isto para mover sua conta para outro servidor, ou para guardar uma cópia local de seus arquivos. Você <strong>não pode</strong> restaurar cópias de segurança completas através da sua interface cPanel.	$BUGenDownDownload ou Gerar um backup completolistsfor-BoxTrapperListas do BoxTrapper para/,File should be either “[_1]” or “[_2]”.O arquivo deve ser “[_1]” ou “[_2]”. Where can I find out more?Onde posso encontrar mais itens?*+Archived Email ([get_locale_name] Version)Email arquivado (versão [get_locale_name])email_quota_number_or_unlimitedA quota deve ser um número ou=IYou can forward all email traffic from one domain to another.Você pode encaminhar todo o tráfego de email de um domínio para outro.Show [numf,500]Mostrar [numf,500]@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] é a ID do botão. Perguntando-se por que isso é maravilhoso? Bem, você poderia usar a mesma função do manipulador (pressupondo-se que não seja uma função anônima como nos exemplos acima) para obter mais botões. Você poderá [output,url,#btnex,ver um exemplo] mais à frente neste documento.'/You must specify a “[_1]” argument.Você deve especificar um argumento “[_1]”.
RDDeletedHeadRedirecionamento removido3=The system was unable to find a valid IPv6 address.O sistema não conseguiu encontrar um endereço IPv6 válido.<CThe provided theme “[_1]” is not available to this user.O tema fornecido “[_1]” não está disponível para o usuário.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interface cria arquivos de plug-in que podem conter um ou mais itens. Use o lado esquerdo do formulário para adicionar os itens desejados e clique no botão Gerar à direita para gerar o plug-in. Você sempre poderá encontrar os arquivos de plug-in em “[output,strong,_1]”. Para obter mais informações sobre o registro do plug-in, leia a [output,url,_2,documentação,target,blank].kjThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …O sistema está alterando a cota de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para a conta “[_1]”…JJAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[output,class,_1,status]”?v[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]kyThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de atributos de usuários do [asis,cPanel] no arquivamento devido a um erro: [_1]:4You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Você excluiu com êxito o host SSL para “[_1]”.^dThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos FTP usam a porta 21.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Qualquer pessoa poderá baixar os arquivos no diretório se o acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] estiver habilitado.If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.>ETap the floppy disk button to save the connection information.Toque no botão de disquete para salvar as informações de conexão.8:[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelif.)[comment,close](,[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorização obrigatória){The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])max_addon_titleMax Domínios SuplementaresosRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):Repair MySQL DatabaseReparar banco de dados MySQLItemItemHMFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Falha na desabilitação de [asis,Leech Protection] com o seguinte erro: [_1]PrefHeadPermissõesOverwrite the existing user.Substitua o usuário existente.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Clique em [output,class,Computador,title] no painel esquerdo, clique com o botão direito do mouse no painel direito e selecione [output,class,Adicionar um local de rede,title].AR[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista de desconhecimento do [asis,Boxtrapper] para “[output,class,_1,status]”.45Leech protection on “[_1]” is currently enabled.A proteção do Leech em “[_1]” está habilitada.
ENABLEDHABILITADO>CShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartilhado por [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros]. Record Expire TimeTempo de expiração de registroceTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para gerenciar transportes de backup e corrigir o problema, use a interface “[_1]” em [asis,WHM].&4You cannot remove the log access user.Você não pode remover o usuário de acesso ao log.Delete FaviconExcluir FaviconduYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Você deve escolher algo que será aceitável socialmente, porque ele será exibido em todos os cabeçalhos de email.Manage Account SuspensionGerenciar suspensão de contacleanupprocProcesso de Limpeza)ZE_ttl_positive_integerTTL deve ser um número inteiro positivo.[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [asis,Apache] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. As extensões do [asis,Apache] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.	FMNewFileNovo Arquivo
WVidSSHDescControlar suas chaves de SSH para permitir a automatização ao entrar através de SSH.$Updating “[_1]” locale …Atualizando localidade “[_1]”…cron_cron_job_deletedTrabalho Cron EliminadoChange QuotaAlterar cotaK]Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.A desabilitação dos recursos do cPanel exige um tema que dê suporte a recursos dinâmicos.$'HTTP Status: 503 Service UnavailableStatus HTTP: Serviço 503 indisponível/4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper].	
PSDMDDataBase de Dados	service_ipaliases_nameipaliasesLengthTamanho1cpanel-nolistsAtualmente não existem listas de correio ativas.Deliver Message NowEntregar mensagem agora&TaskQueue Processing ServerServidor de processamento do TaskQueue
MENUTracerouteTraceroute&Select Character EncodingSelecionar codificação de caracteresCreate a New Branding StyleCriar um novo estilo da marcaVSThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao liberar o bloqueio do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Os servidores de nomes de sua conta foram definidos como [list_and,_1].EFA complete list of the immutable files is at the end of this message.Há uma lista completa de arquivos imutáveis no final desta mensagem.FTP_Backup_Passive_ModeModo Passivo de Backup FTPCurrentSubDomainsSubdomínios AtuaisChange Document RootAlterar raiz do documentoMX_added_recordAdicionar Registro MXjlThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conectar um soquete da Internet à porta “[_1]” de “[_2]” devido a um erro: [_3]
tADDAINote1Pode introduzir um asterisco, que será tratado como um caráter universal, como último número no endereço de IP.+.Email authentication helps to prevent spam.A autenticação de email ajuda a evitar spam.	AddAdicionar73The backup failed to complete for the following reason:Falha de conclusão do backup pelo seguinte motivo:"1Restoring [asis,cPanel] user file.Restaurando arquivo do usuário do [asis,cPanel].Current Email:Email atual:Download (Yours)Baixar (seu)(FWFailureMessageMensagem de erro (vista pelo remetente):Secure ConnectionConexão seguraadd search fieldadicionar campo de pesquisa
	AJAX ErrorErro AJAXClockRelógioThis feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Este recurso permite definir as configurações e notificações de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a seus serviços Web.HJRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Leia mais em nosso [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].!Recognized IPs for “[_1]”.IPs reconhecidos para “[_1]”.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.XSIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado. $Proceed with the Current RequestProsseguir com a solicitação atual
MENUBandwidthLargura de banda+You must specify a user name.Você deve especificar um nome de usuário. Extended Stats BarBarra de estatísticas estendida
Simple SearchPesquisa simplesUIPassBar50Força de senha Ok=AClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.:7The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.A chave de acesso secreta da conta [asis,Amazon S3™].<KThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.O usuário “[_1]” excede o limite de nome de usuário de 16 caracteres.
Upload ImagesCarregar imagensETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu salvar a lista dos servidores de cluster da configuração.FNUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Atualizar e recriar arquivos personalizados anteriores em [list_or_quoted,_1].
csvimportdescIsto irá permitir-lhe importar as contas e os remetentes de e-mail usando um arquivo CSV (Valores Separados por Vírgulas) ou XLS.Public Keys:Chaves públicas:,)Please set your questions and answers below.Defina suas perguntas e respostas abaixo.^XA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Foi concluído um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.ILDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Não] compartilhe a senha. Em vez disso, crie uma nova conta.
nettoolstitleFerramentas de RedeEZUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Não é possível recuperar as solicitações de assinatura de certificado para sua conta.&Required. Use Positive integer.Obrigatório. Use um inteiro positivo.Z\[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.9FBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.!,Entry cannot begin with a number.A entrada não pode começar com um número.=DThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.O nome do tema fornecido “[_1]” não é um nome de tema válido.RevokeRevogarSave Your Icon OrderSalvar a ordem de seus íconesSelect File TypeSelecionar tipo de arquivogw[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se não desabilitar contas do Leech, você poderá receber um grande número de emails assim.$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]KLThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.O sistema excluiu com êxito o banco de dados “[output,class,_1,stats]”.SETemplateEditHeadModificar template EntropyCBThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]”.BUFullBackupTitleGerar um backup completoPath to SendmailCaminho para envio de emailFTThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.O segmento do domínio não pode ter ‟-” como o primeiro ou o último caractere.Apply the advanced filters.Aplique os filtros avançados.NIThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL local em “[_1]”."(The submitted username is invalid.O nome de usuário enviado é inválido.%6Disables all updates for this server.Desabilita todas as atualizações para esse servidor.7HAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Um período de retenção de arquivamento de “[_1]” não é válido. BTignoreBoxtrapper Lista de Ignorar paraEntry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts [asis,PHP] e [asis,CGI], bem como trabalhos [asis,Cron] e sessões de shell)The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo em segundos de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. A diminuição desse valor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas são atualizadas.WebDavMacFindAppEncontre o arquivo chamado:The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta ainda não existe.ErrorErro
max_ftp_titleMax Contas FTPSub-AccountSubcontaQQTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ não tem informações de autorização!
Local DestinationDestino localcron_once_a_weekUma vez por semanaProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.Decoded Certificate:Certificado decodificado:
	MENUWebalizerWebalizerb^The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.O manipulador “[output,strong,_1]” foi atribuído às extensões “[output,strong,_2]”.TXThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.O sistema não pôde se conectar ao servidor [asis,MySQL] devido a um erro desconhecido.CountriesEthiopiaEtiópiaBackup RestorationRestauração do backup
FTPWorkingTrabalhando...(LYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].upThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar os registros [asis,A] e [asis, AAAA] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]-0“[_1]” featurelist migrated successfully.“[_1]” lista de recursos migrada com êxito.hBNHintDica: Seu arquivo HTML DEVE ter a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que isso funcione.service_entropychat_pretty_nameServidor de Chat EntropyOWIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.Neste campo, é preciso fornecer um caminho absoluto para o diretório de backup local.BIThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Não há domínios com estatísticas do [asis,Webalizer] para exibição.":description-reviewQueue-BoxTrapperIrá exibir todas as mensagens que aguardam confirmação."SSLCSRCertificado Signing Requests (CSR) Authentication DatabaseBanco de dados de autenticaçãoCLYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Você pode renomear ou excluir as caixas e reorganizar ou editar os ícones.!+Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de email de entrada compatíveisftp_sftpSFTP - Configuração[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]55Do not allow anyone to watch you enter your password.Não permita que ninguém veja você inserir a senha.+<Edit this mailing list’s privacy options.Edite as opções de privacidade da lista de endereçamento.
SSHJavaLogJava SSH Login16The system is not able to load your custom rules.O sistema não pode carregar as regras personalizadas.&#The certificate appears to be invalid.O certificado parece ser inválido.>7[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi desabilitado na conta “[_1]”.SPYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você já tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.Restore File: [_1]Restaurar arquivo: [_1]
'PPDAddHeadAdicionar/modificar usuário autorizadoCharacter Set:Conjunto de caracteres:/RubyAppsRDelErrorOcorreu um erro removiendo o redirecionamiento:	BW-DetailDetalhe do Largura de Banda{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] e [asis,Windows Vista] são marcas comerciais da [asis,Microsoft Corporation]oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.A proteção de hotlink evita que outros sites sejam vinculados diretamente aos arquivos (conforme especificado abaixo) no site."host-item-entryAnfitrião no formato (domain.com)Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitore visitantes conectados ao site por meio do FTP. Encerre conexões FTP para evitar o acesso ao arquivo por usuários não garantidos. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!Download a Full Website BackupBaixar um backup de site completoDVidWebDiskDescFàcilmente arrastar e drop cair arquivos a seu conta de hospedagem.;OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos)'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]/securityquestion-2Qual é o número do seu cartão da biblioteca?BrandingHomeBtnOnHome Botão (on)Discard MessageDescartar mensagem&'Direct URLs for Calendars and ContactsURLs diretas de calendários e contatos
Step ThreeEtapa TrêsBack up this file.Faça backup do arquivo.#AddInterfaceElement_SelectImgTypeBgImagem de fundo(#The requested action has been completed:A ação solicitada foi concluída:-domainkeys-searchtxtautenticação de chaves de domínio spf DKIM[asis,SSH] Shell AccessAcesso ao [asis,SSH]Shellftpacct-searchtxtcriação de ftpTEntropyBannerBanners EntropyrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Ao gerar uma solicitação de assinatura de certificado, podemos enviar uma cópia do certificado autoassinado gerado, a chave privada e a solicitação de assinatura de certificado. Dependendo do seu provedor de serviços de email, seu email pode ser enviado por um canal não seguro. Não é recomendável enviar chaves privadas se o provedor de serviços de email que você usa não oferecer suporte ao email seguro via SSL/TLS.!SSL Incoming Mail Server:Servidor de email de entrada SSL:NQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.GMTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para isso, adicione uma das duas opções abaixo à parte superior do script:hhAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o usuário “[output,class,_1,status]”?SQLAccessManageGerenciar Hosts de AcessoAliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] significa o diretório inicial, que é “[_1]”.*;Unable to remove IP address from database.Não é possível remover o endereço IP do banco de dados.!The process exited nonzeroO processo foi encerrado sem zero`gThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Os pacotes a seguir foram desabilitados porque eles têm largura de banda ilimitada ou limites de cota:EFTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL].Module InstallersInstaladores de módulos>HCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Não foi possível recuperar o tamanho do arquivo solicitado. Erro: [_1]"The fetch returned no data.A busca não retornou nenhum dado./@Your user-defined rules are not included below.As regras definidas pelo usuário não estão inclusas a seguir.N_Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domínio e URL para redirecionamento para o aplicativo Rails (por exemplo, [asis,/myrailsapp]):System Specific WarningsAvisos específicos do sistemaILThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o módulo “[_1]” por conta de um erro: [_2])7Fancy Indexing (filename and description)Indexação sofisticada (nome de arquivo e descrição)	CountriesSingaporeCingapuraEnter the image URL here:Insira o URL da imagem aqui:WebDAVCreateCriarOther accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Outras contas podem usar o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] vinculando as páginas da Web a “[output,class,_1,status]”.*)The MIME type “[_1]” has been removed.Os tipos MIME “[_1]” foram removidos.ASUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançáveis:HLDisMsgProteção HotLink Disativada!X_The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1]’ “[_2]” e a função associada.37[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfego de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]lindexmaninstSelecione as diretórios que deseja proteger clicando em seu nome.  Você pode navegar clicando nos ícones.Security PolicyPolítica de segurança
SSCatEducationEducaçãoForwardersDescriptionForwarders permite-lhe enviar uma cópia de todo o mail de um endereço de e-mail para outro. Por exemplo, se tem duas contas de e-mail diferentes, joe@example.com e joseph@example.com, pode encaminhar joe@example.com para joseph@example.com para que não precise de verificar ambas as contas. Tenha em atenção que o mail encaminhado ainda será entregue também no endereço original.WebDavNautilusOpenAbrir NautilusCountriesMauritaniaMauritâniaFrontPage® ExtensionsExtensões do FrontPage®)9Send an email every time a cron job runs.Envie um email sempre que um trabalho cron for executado.ICGotoCustInterfaceIr para Interface de Usuário!!Failed to remove “[_1]”: [_2]Falha ao remover “[_1]”: [_2]Q;Create a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crie um contador que exiba o número de visitantes do site.Manage FTP AccountsGerenciar contas de FTPEmail address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Endereço de email em que a [output,acronym,CA,Certificate Authority, Autoridade de certificação] pode entrar em contato com você para obter a verificação da propriedade do domínio.)1Set Indexing for “[output,strong,_1]”Definir indexação para “[output,strong,_1]”create_strong_passwordcriar senha forteCountriesBoliviaBolívia>>Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.O destino do backup “[_1]” foi desabilitado em “[_2]”.>HThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida em: [_1]'The “[_1]” service is down.O serviço “[_1]” está desativado.II(0Certificate Authority Bundle (optional):Pacote de autoridades de certificado (opcional):module_need_addVocê precisará adicionar<DThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.O domínio “[_1]” não existe ou não tem dados de usuário SSL.DatabaseBanco de dados	Managing:Gerenciamento:[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVISO]: As alterações feitas por você podem causar problemas na interface. Para obter mais informações, leia nossa documentação [output,url,_1,Write cPanel Modules].Advanced SearchPesquisa avançadaPSDHeadPostgreSQL Base de Dados2<The account backup to restore is a directory: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um diretório: [_1]" Browse to the site hosted at: [_1]Procurar site hospedado em: [_1]RequiredObrigatóriocurrent_databasesBases de Dados Atuais Error deleting “[_1]”: [_2]Erro ao excluir “[_1]”: [_2]MMX_destination_fqdnO destino deve ser um FQDN<br />(nome de domínio completamente qualificado).
service_imap_pretty_nameServidor IMAP"WebDavLaunchícone para iniciar seu Disco Web.ns[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Selecionar um grupo --[comment,used for highlight in select option]
CountriesMadagascarMadagascarAdd Account to QueueAdicionar conta à filaThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados nesta conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.
KEYDelRemover Chave %Remote password cannot be empty.A senha remota não pode estar vazia.seldelimiterSelecionar delimitadorVgThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação não pode exceder quatro dígitos.Close Without SavingFechar sem salvar5?Use custom account packaging modules from “[_1]”.Use módulos de pacotes de contas personalizados de “[_1]”.Resource UsageUtilização do recursoaW[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente “[_1]” de “[_2]” contas de email.;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:)Monthly Bandwidth TransferTransferência da largura de banda mensalCertificate:Certificado:GBSignButtonAssinar catálogo de convidados'Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitação de SNI de email
Fileman-MoveFileMover Arquivo84[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] encontrou um erro interno: [_1];AYour contact information and preferences have been updated.As informações de contato e as preferências foram atualizadas.KP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspenso. A alteração da senha cancela a suspensão da conta!
Show IconsMostrar íconesPlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, SSH, WebDAV e FrontPage.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver dados de bancos de dados individuais.
SPMessage1SpamAssassin é um filtro de correio automatizado que utiliza uma ampla gama de algoritmos heurísticos nos cabeçalhos de e-mail e corpos de mensagens para identificar &quot;SPAM&quot; (e-mail não solicitado). O SpamAssassin é projetado para identificar e marcar e-mails com pontuação abaixo de seu valor limite. Uma pontuação SpamAssassin para e-mail é o somatório de valores atribuídos a certas características de spam.Signing Request:Solicitação de assinatura:BrandingPkgErrornão pôde ser criado!Show Reseller AccountsMostrar contas de revendedores(.You do not have a user named “[_1]”.Você não tem um usuário chamado “[_1]”.Removal in process:Remoção em andamento:\lDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação dos subdomínios no módulo Domínios e do streaming são opções mutuamente excludentes.@>The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.O campo “[_1]” deve ter, pelo menos, [numf,_2] caracteres.CountriesGrenadaGranadaThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Falha do sistema ao salvar o arquivo “[_1]” porque o sistema não pôde mover o ponteiro do identificador de arquivo devido a um erro: [_2]3>[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Intervalo de solicitação não atendido)
ASIVerMySQLVersão MySQL]fThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre “[_1]” devido a um erro: [_2]How do I get them?Como os obtenho?boThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]!!Invalid path for the destination.Caminho inválido para o destino.XYThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.O sistema tenta evitar senhas especialmente não seguras, mas não é à prova de falhas.password_validator_no_empty More localesMais localidadesEmailDelWebmailRota<br />de Entrega de CorreioAddInterfaceElement_TitleAdicionar Elementos a InterfaceMessage not found.Mensagem não encontrada. *The transfer session identifier.Identificador a sessão de transferência.	FMTarArchTar ArquivoBrandingUploadPkgUpload novo estilo de brandingtxThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Falha no sistema ao escalonar privilégios para raiz em “[_1]” com “sudo” ou “su” por conta de um erro: [_2].1Your session has expired. Please log in again.Sua sessão expirou. Tente fazer login novamente.>F(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email válida.)Upload Status:Status do carregamento:!Pausing queue processing …Pausando processamento da fila…INDXPerlPathCaminho para PERL	EP500Post(Erro interno do servidor)WebDavClickIcon Clique no ícone para
AddAITitleAdicionar IP de acesso paranThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].O nível de segurança da senha obrigatória real é definido como [output,url,_1,Configuração do nível de segurança da senha,target,_blank].((Create an email account for your domain.Crie uma conta de email para o domínio.wxSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violação de segurança… O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pode criá-lo no modo restrito./3There was a problem creating the email account:Ocorreu um problema na criação da conta de email:58There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Não há hash geral de backup de [asis,MD5] disponível.Trash Expire TimeTempo de expiração da lixeira(9Character Encoding Verification DisabledVerificação da codificação de caracteres desabilitada
← Go Back← VoltarDownloadBaixarFMCompCompressãofridaySexta-feira$Select a file to scale.Selecione um arquivo a ser escalado.g~This tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta ferramenta fornece uma interface de linha de comando para analisar sessões de transferência concluídas e em andamento.52The number should be less than or equal to [numf,_1].O número deve ser menor que ou igual a [numf,_1].8IYou must specify either a username or remote access key.Você deve especificar um nome de usuário ou uma chave de acesso remoto.%LPURLUrl para Redirecionar usuários LeechThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.O número de meses entre cada execução do trabalho cron ou o mês do ano no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 7 para executar o trabalho cron em julho.Certificate IDID do certificadoW^The system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.O sistema não conseguiu excluir o servidor “[_1]” da lista de clusters de configuração.Remote FTP HostHost FTP remotoOThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Este recurso permite colocar bancos de dados [asis,MySQL®] em um servidor remoto no qual o [asis,MySQL] é executado. Um servidor [asis,MySQL] à parte pode ser útil para servidores ocupados ou servidores com grandes bancos de dados, o que permite descarregar trabalho relacionado ao [asis,MySQL] para o servidor remoto [asis,MySQL].Status:Status:TSSLInstallInstalador de SSL
AODCreateYesfoi criadoMessage PartParte da mensagem +Select all domains on this page.Selecione todos os domínios nesta página.[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: Não confunda este recurso com o recurso Hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais, o que permite acesso a um banco de dados [asis,MySQL] de um servidor remoto.AutorespondersRespondentes automáticosDPVWeakMuito FracaKEThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.O sistema apresentou um erro desconhecido ao tentar salvar o arquivo.
 SQLRepairMsg1Tem certeza que deseja reparar o)*Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationExcluir um aplicativo [asis,Ruby on Rails]<DThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio ([_2]).;D[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] criou um arquivo [asis,pid], mas não foi inicializado.df[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:No Accounts FoundNenhuma conta encontradaThe system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].O sistema atualizou automaticamente o pacote de marcas “[_1]” do usuário “[_2]” por questões de compatibilidade com as marcas do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_3].VV[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] não dá suporte a [asis,old_passwords=1] nesta versão do [asis,MySQL].e_The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirará em menos de [quant,_3,dia,dias].SQLUserHeadUsuários MySQL existentesINDXBuildVersionVersão cPanelFVThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.A hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará a proibição.ALIn what city was your father born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal do seu pai (insira apenas o nome completo da cidade)?$Reporting Period[boolean,_1,:]Período de relatório[boolean,_1,:]
IMWillConvertNós estaremos convertendoCertificate Key SizeTamanho de chave do certificadoArchived Raw LogsLogs brutos arquivadosPublic SSH KeyChave pública do SSHUnknown error.Erro desconhecido.
TFTPAnonymousAcesso FTP AnônimoStart Date:Data de início:ehThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página permite que você habilite ou desabilite usuários em sistemas de backup novos ou herdados.77You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Você não tem uma chave com a ID “[_1]” instalada.MENUHotLinkProteção de HotlinkDelegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].CountriesAntiguaBarbudaAntigua e BarbudaResults per Page.Resultados por página./3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Executando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.Create a Description:Criar uma descrição:!#View/Download SSH Keys “[_1]”Exibir/baixar chaves SSH “[_1]”MCGIWInfoPathPreColoque .cgis que você deseja para executar sua ID de usuário no diretório+2Initialized [asis,ModSecurity™] database.Banco de dados [asis,ModSecurity™] inicializado.[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Erro]: [_1]
gswwebdiskConfiguração de Disco Web)6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de endereços IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Talvez você queira encontrar informações sobre um domínio para encontrar informações sobre o endereço IP e o [output,acronym,DNS,Domain Name System].bpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora [output,strong,não] é mostrado como compartilhado.SQLRepairDBReparando Base de DadosManual SettingsConfigurações manuais	
Remove IPRemover IP
LPDisableTextcPanel irá desativar as senhas de usuários que acionem a proteção anti-leech, suspendendo-os. Para reativar suas contas, reponha suas senhas.75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Um entrada DNS para o domínio “[_1]” já existe.<EStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2: Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.46Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Ausente [quant,_1,argumento,argumentos]: [join,~, ,_2] /Return to Mail Delivery Reports.Volte para os Relatórios de entrega de emails.,2“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” não é um domínio que você controla.5-Are you certain that you want to empty the trash can?Tem certeza de que deseja esvaziar a lixeira?Local Mail ExchangerServidor de mensagens local+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Este não é um subdomínio/nome de usuário FTP válido.	Search for:Procurar:=WebDavNautilusAccessVocê deve ter acessar agora à seus arquivos no disco de webPrivate [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] privadaforpara"9In what city was your high school?Em qual cidade se localizava sua escola de ensino médio?GSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”:SSLGenGerar	)ftp_step3Step 3: Duplo-clique no arquivo download.IDXDocsDocumentaçãoDetailsDetalhes4EConfiguration update process already running ([_1]).Processo de atualização de configuração já em execução ([_1]).ClientConfigAlert2Quando solicitado para abrir, rodar, ou salvar este arquivo selecione [output,quot]Rodar ou abrir este arquivo em sua localização atual.[output,quot]Primary IP AddressEndereço IP primárioImport an [asis,SSH] KeyImportar uma chave [asis,SSH]9ConfigClientForConfiguração [output,quot]Mail Client[output,quot] paraThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]AWebmailLoginHintPreVocê pode checar o webmail de qualquer conta logando em https://Success!Êxito!%Keep the current aspect ratio.Mantenha a taxa de proporção atual.Branding PackagesPacotes de marcasRepair DatabaseReparar banco de dadosRubyAppsStopPararH`Unable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Não é possível citar os comandos “[_1]” com segurança (logo, eles foram ignorados): [_2]8ZChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Correspondências da soma de verificação (o nome de usuário remoto real é “[_1]”).Read Mail MessageLer mensagem de emailThe default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.A conta de email padrão é usada para coletar o mail não roteados. O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos do login da conta do cPanel. A conta padrão não pode ser excluída e não tem cota.Admin Username:Nome de usuário administrador:?EThe local part of the email cannot start or end with a “.”.A parte local do email não pode começar ou terminar com um “.”.<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.O sistema não conseguiu excluir a conta do Disco Web “[_1]”.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.\jYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface do cPanel para personalizar as telas vistas pelo cliente. CPErrorRemovedProbTOcorreu um problema removendo omxA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode conter [numerate,_1, caractere, caracteres] a seguir: [join,~, ,_2]4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo usuário.	ARAddHeadAdicionar Resposta Automáticaservice_cpsrvd_namecpsrvdReport ModSecurity RuleInformar regra do ModSecurity`vThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Este recurso não estará disponível enquanto você estiver conectado com o usuário raiz ou uma senha de revendedor.GSWDirsHTMLO diretório public_html contém os arquivos do seu site. Arquivos na public_html e qualquer subdiretório da public_html poderão ser acessados via web.FS“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de subdomínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].
CommitChangesSalvar CâmbiosaTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.O rastreamento de rota está desabilitado neste sistema. Solicite ao seu administrador do sistema que habilite o rastreamento de rota.[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você quiser configurar um endereço padrão para o domínio, navegue até a [output,url,_1,interface Endereço padrão].Change Root PasswordAlterar senha raiz5=The system cannot accept “[_1]” as a domain name.O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio.Insert a horizontal line.Insira uma linha horizontal.#You must enter a company.É necessário inserir uma empresa.SysSistema"Enter a domain to look up:Insira um domínio para pesquisar:If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Caso o servido de destino não tenha o pacote ao qual o usuário foi atribuído, o sistema usará as propriedades da conta para recriar o pacote.'/Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Caminho inválido passado para “[_1]”: [_2]Maximum destination timeoutTempo limite máximo de destino@CChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de FTP de “[_1]” para “[_2]”.WHM DNS OnlyApenas DNS do WHMCDThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi adicionado.pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.ftp_creating_accountcriando conta...%<You must specify a username to login.Você deve especificar um nome de usuário para fazer login.Saved.Salvo.29The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link de documentação] é inválido.$SUBAddedRedirectTargetPreestá agora sendo redirecionado paraJJPeOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na primeira página do “Assistente para adicionar local de rede” clique no botão “Avançar”.DUHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.No momento, a proteção de hotlink está “[boolean,_1,desabilitada,habilitada]”.njAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Erro desconhecido em “[_1]”. Como resultado desse erro, o sistema não pôde analisar este texto: [_2]CountriesBrazilBrasil		CRWeekdayDia útil	SSHPublicChave SSH públicaSearch EmailPesquisar email	/SSHTelnetConectar usando Java Telnet Applet (exige java)EM[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para execução quando o usuário clicar no link. Ex.: [_1]OAThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.A senha da conta do Disco Web “[_1]” foi alterada com êxito.%$You encountered an [asis,AJAX] error.Você encontrou um erro [asis,AJAX].&+Overwrite existing [asis,cPanel] item.Substituir item existente do [asis,cPanel].Discard (Not Recommended)Descartar (não recomendado)WoOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do MySQL, não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior.$Database InformationInformações sobre o banco de dados%*This window will close automatically.Esta janela será fechada automaticamente.View HistoryExibir históricoWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Recomendamos usar o arquivo [_1] para desabilitar atualizações. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não verifica [_2] destas configurações, e o uso de arquivos de toque [_3] em [_4] foi preterido.!service_mailman_descriptionAdministrador de Lista de Correio
WebDAVthDirectoryDiretórioFTPAddedTextPreAccountA conta de FTPqConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere usar [asis,Passive FTP], pois o [asis,FTP] apresentou uma falha ao carregar um arquivo de teste devido a um erro: [_1].MX_routing_warningAviso: Definir a opção errada aqui pode impedir a recepção de mensagens em seu servidor.  Se você estiver de algum modo inseguro sobre que opção selecionar, entre em contato com seu administrador do sistema.%*Set as my default webmail applicationDefinir como aplicativo de webmail padrão~GenCSRDesc3Se pretender comprar um certificado de confiança, deve copiar o CSR em baixo e enviá-lo para a Autoridade de Certificação.TdDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não há senha criptografada definida.MTExtExtensão(ões)ix(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuração exige uma unidade à parte, [asis,Coda], ou uma montagem [output,acronym,NFS,Network File System].)
CRHourFourCada quatro Horas//[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Versão Candidate,target,_blank]10The username can not be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.,1Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Mesclando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …1BEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado em “[_1]”.	ASIDomainDomínio4th4º(Save File - File ManagerSalvar arquivo - Gerenciador de arquivosSend an Email Alert To:Envie um alerta por email para:FinStepPasso FinaluvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Deseja configurar a conta para funcionar com um cliente de email, por exemplo, [asis,Outlook® ]ou [asis,Thunderbird]?4;Select the encoding with which you created the file:Selecione a codificação com a qual você criou o arquivo:.2Adding “[_1]” to the restoration queue …Adicionando “[_1]” à fila de restauração…Lfilter_file_errorO arquivo do filtro não foi salvo.  Ocorreu um problema ao testar o filtro:tpAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocorreu um erro ao tentar atualizar o fornecedor. O sistema não pôde restaurar a configuração original: [_1]Requested page:Página solicitada:Disable RedirectionDesabilitar redirecionamentoThe certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado já pode estar no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.DisableDesabilitarASIUsageTrafficMBPre SLDomainDomínio_cClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Clique [output,url,_1,aqui] se você precisar retornar à tela [output,strong,Processo de limpeza].5FThis tool verifies the server hostname configuration.Esta ferramenta verifica a configuração do nome de host do servidor.26whether the button is enabled or not in text mode;se o botão está habilitado ou não no modo de texto;1KThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele será executado depois de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].EV[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informações]: Redefinição da configuração de backup bem-sucedida.AIUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Não é possível mover “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]Certificates on ServerCertificados no servidorMySQL UsernameNome de usuário do MySQL-/You must specify an owner for the group: [_1]Especifique um proprietário para o grupo: [_1]Startup LogLog de inicialização

BNDeletedPostfoi removido.AJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2][output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Insira “[asis,:blackhole:]” para descartar todos os emails não roteados recebidos ou insira “[asis,:fail: no such address here]” para devolver o email ao remetente.MMFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.No menu suspenso, selecione a codificação com a qual você criou o arquivo.ajThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos do WebDAV usam a porta 80.MENUBoxTrapperArmadilha de spam BoxTrapperCountriesSaudiArabiaArábia Saudita	
CPU UsageUso da CPU

VidBoxTrapperBoxTrapperFMFileSavedLinkPreContinuar ediçãoVidGSComeçar
StatsADescAnalog produz um simples sumários de tpdas as pessoas que visitam seu site. Ele é rápido e produz estatísticas leves. Analog mostra quem acessou o seu site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado mas pode ajudar a ver de onde seus principais usuários são de.
Every HourA cada hora<LYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a desabilitar a SNI de email nos domínios selecionados.FMFileInDiremUzControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta para a qual você deseja mover os arquivos.CQSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Falha na restauração do banco de dados de “[_1]” para restauração manual. !Supply the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.
FMCopyTxt1Para copiar arquivos:Metrics EditorEditor de métricas0<Your hostname cannot begin or end with a hyphen.O nome de host não pode começar ou terminar com um hífen.FKThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.O host virtual é inválido. Ele não contém um endereço IP ou uma porta.Open by IPv6 AddressAbrir por endereço IPv6CRMinFifteenCada 15 MinutosCP“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035]..*Are you sure that you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?cpClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Clique no ícone para [output,strong,abrir] uma pasta. Clique no nome para [output,strong,selecionar] uma pasta.Redirects ToRedireciona paraASIUsageTrafficMBPostMBMX_local_exchangerServidor de Mensagens LocalCountriesAndorraAndorravuFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por questões de segurança, o sistema bloqueou temporariamente este endereço [asis,IP] para evitar mais tentativas.Completed with warningsConcluído com avisos	Raw: [_1]Bruto: [_1]Remote Host:Host remoto:vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Permite alterar as respostas recebidas por remetentes de emails depois de enviarem uma mensagem para uma conta habilitada para BoxTrapper.IOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Não foi possível recuperar o diretório solicitados com o seguinte erro: [_1]03The “[_1]” access IP address has been added.O endereço IP de acesso “[_1]” foi adicionado.,User name cannot be “[_1]”.O nome de usuário não pode ser “[_1]”.Filter AccountsContas de filtro$'The “[_1]” argument is required.O argumento “[_1]” é obrigatório.!'The email body must not be empty.O corpo do email não pode estar vazio.
PICMoreInfoVocê pode encontrar mais informações sobre Interchange acessando seu website:#'An invalid account name was passed.Um nome de conta inválido foi passado.HNThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao carregar informações do site para o domínio “[_1]”.CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad e Tobago
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.htmlSave ConfigurationSalvar configuraçãoMax FTP AccountsMáximo de contas de FTP[_1] has a uid 0 account[_1] tem uma conta com uid 02PCHInstalledLinkPreVocê pode usar a página de entrada de amostra em[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Observação:] Se você quiser redirecionar o alias, “[_1]”, para um arquivo, não se esqueça de terminar a [asis,URL] com um [asis,/] à direita.1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachineLogin como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina localFor example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por exemplo: [asis,john@example.com] seria john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] e todos os endereços em [asis,example.com] seriam [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Current ConnectionsConexões atuaisqhThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].	EAAddHeadAdicionar conta de e-mail POPKLThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Falha do sistema ao manipular um descritor de arquivo devido a um erro: [_1]!cPAddon Scripts ManagerGerenciador de scripts do cPAddonTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]” pela configuração padrão.Configure LogsConfigurar logsCurrent Setting:Configuração atual:QWThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear o arquivo de configuração Apache devido a um erro: [_1]!#Currently using [format_bytes,_1]Atualmente usando [format_bytes,_1]&,Deliver all messages from this sender.Entregue todas as mensagens deste remetente.(-Remove Access IP address for “[_1]”?Remover endereço IP de acesso de “[_1]”?/3Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdomínios domínio[comment,search text keywords]	MIMEAddTypeTipo MIMEIf no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Se nenhum servidor de mensagens apontar para um endereço IP no servidor, o servidor não aceitará o email local. O servidor de email com o menor registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] aceitará o email.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,em,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].!$Quota must be a positive integer.A cota deve ser um inteiro positivo.Password AuthenticationAutenticação de senhaAborted.Anulado.Partial ContentConteúdo parcial
in secondsem segundosMXDescVocê pode usar a Manutenção de Entrada MX para alterar onde o correio do domínio será entregue. Isto permite você ter o correio de um domínio entregue em outro domínio. Alterando sua entrada MX alterará as entradas de DNS MX do seu sitio.<br /><br />Você pode utilizar esta função para criar um backup de uma entrada MX que irá receber os correois quando sua entrada MX primária estiver com problemas. Quando a MX primária estiver corrigida, a entrega de email voltará ao normal. Para fazer isto, você precisará de uma entrada secundária para seu domínio com uma prioridade menor que a primária. Por favor, lembre-se que o 0 é a prioridade mais alta e 10 é a mais baixa.[asis,Webalizer][asis,Webalizer]ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de endereçamento disponíveis.Choose a service.Escolha um serviço.04Setting default style and reloading the page …Definindo estilo padrão e recarregando a página…	EP417Post(Expectativa falhada)!)Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensões de email do FrontPagePlease make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Verifique se você está acessando o URL correto e completo do email e se está usando a mesma sessão de navegador na qual iniciou a redefinição de senha. [output,url,_1,Clique aqui para reenviar o email de confirmação.]GetStInclTxtComeçando o popup IncluirExactExato
ExpirationTérmino8BrandingCSSRevertReverter para ultima folha de estilo (style sheet) salva3/Please use an e-mail format (Example: example.com).Use um formato de email (Exemplo: example.com).TierCamadaThis message contains HTML.Esta mensagem contém HTML.IP[output,nbsp]AddressEndereço[output,nbsp]IPEntry [asis,URL]:[asis,URL] de entrada:RubyAppsRewriteURLRewrite URL
PPDReqPassO diretório exige uma senha para acessar através da Internet (você <span class="Hint">deve</span> marcar para ativar a proteção de senha).CountriesYugoslaviaIugosláviaAccount SuspensionsSuspensões de contaShell LoginLogin do shell+6What is your primary frequent flyer number?Qual é seu número de passageiro frequente principal?DecDezSLWeblizerStatWebalizer EstatísticasQVidHotlinkDescImpede que outros sitios de web liguem diretamente às arquivos em seu Web sitio.fhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]YmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu adicionar o servidor “[_1]” à lista de servidores do cluster de configuração.
service_exim_descriptionServidor SMTPlzThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).O sistema não pode determinar o domínio base para “[_1]” (isto é, o domínio no qual “[_1]” está estacionado).SSLNoteSe você tiver o javascript desabilitadp, você não poderá buscar chaves e certificandos do servidor, você precisará colar no certificado de chave, e cabundle (se necessário).xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.A configuração a seguir usa [asis,Autodiscovery] e oferece suporte à maioria dos clientes [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV] modernos.gvIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Se estiver usando um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, você deverá usar o arquivo de senha:JOSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Perfil excluído com êxito “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]”.Manage DatabasesGerenciar bancos de dadosDGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opção não permite que os usuários incluam Destinos adicionais.)5Dedicated IP Address (only if recreating)Endereço IP dedicado (apenas em caso de recriação)MySQL/MariaDB UpgradeUpgrade do MySQL/MariaDBcPanel API ShellShell da API do cPanelSEEditTemplateHeadEditar template Entropy	MX_BackupBackup&Enhanced System Logger DaemonDaemon do agente do sistema aprimoradoGWDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação do módulo Email e do streaming são opções mutuamente excludentes.JQClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Clique no domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar:(Added the database “[_1]”.Adicionado ao banco de dados “[_1]”.wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esta caixa de texto em branco, a menos que você queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.	CountriesDenmarkDinamarca,.Your [asis,GnuPG] key imported successfully.A chave [asis,GnuPG] foi importada com êxito.	EP424Post(Dependência falhada)Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de Configurar acesso ao FTP anônimo no Gerenciador de FTP. A existência de uma conta de FTP anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.#*[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon do agente do sistemaSet Default AddressDefinir endereço padrão2GenErrorPasswordMinCharDesculpe, sua senha deve ter mais de 5 caracteres.%EPEditTagRedirectStatusCódigo de status de redirecionamentoIMImgConSuas imagens foram convertidas.WUThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.O sistema não pôde determinar a URL [asis,installed_from] do fornecedor “[_1]”.The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].

cjt_uppercaseMaiúsculaBUResBackup/Restaurar
security-descSelecione dentre as seguintes perguntas de segurança e forneça as respostas que você conseguir lembrar. Você terá que responder às perguntas escolhidas de segurança caso precise recuperar sua senha ou se estiver fazendo login de um IP diferente.]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios no banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]This directory is empty.Este diretório está vazio.Manage ArchivingGerenciar arquivamento=GThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,PostgreSQL].L\The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário para adicionar uma chave ou um certificado instalado.mzThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de grupo para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]-Reset Account Bandwidth LimitRedefinir limite de largura de banda da contaFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)whypor quêW\You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Convém fechar esta janela e exibir a transferência na linha de comando: [output,strong,_1]fs[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] deve ser uma imagem [output,em,.ico]. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.c{Here you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aqui você pode alterar a maneira como usuários do FTP anônimo devem ser tratados e a política de carregamento anônimo.ohThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Restaura chaves [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] e atualiza registros do servidor atual.>@Your account has not yet been setup for Digest Authentication.Sua conta ainda não foi configurada para autenticação Digest.!edit_com-servicenameServiços de Manutenção de Site
Image ListLista de imagensPEChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Altere a senha [output,em,agora] para garantir a segurança da conta.JHThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao localizar o pacote “[_1]” devido a um erro: [_2]X\Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Os certificados que não possuem um domínio associado à sua conta não são listados aqui.1PEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.A classificação por vencimento de email só funciona com sessões [asis,POP3].Synchronize Changes:Sincronizar alterações: %[asis,Transformations] ReferenceReferência do [asis,Transformations];Htaccess-AlterWithoutPassLamentamos, não podemos alterar um usuário sem uma senha.EPEditTagBrowserNavegador do visitante
PCHInstallURLInstale PhpMyChat nesta URL:BHClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Clique em [output,em,Gerar sprites] para regenerar o arquivo de sprites:BrandingEditUIImgEditar Imagens UISCGIEnabledSCGI Wrap está agora ativado!Once Per Fifteen MinutesUma vez a cada quinze minutos	0SSLCRTGenGerar, ver, upload, ou remover certificados SSL.moIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Caso deseje substituir este usuário, marque a opção “Substitua o usuário existente.” e tente novamente.UIPassBar40Força de senha FracarwYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova chave. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo.*(You have successfully updated the domains.Você atualizou com êxito os domínios.Go Back to the Branding EditorVoltar para o Editor de marcas7@Your account exceeds the maximum allowed mailing lists.A conta excede o máximo de listas de endereçamento permitidas.service_clamd_descriptionScanner de Vírus ClamAVZbUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Não é possível carregar a biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl com o seguinte erro: [_1]9ASubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Assinando “[_1]” para a lista de endereçamento “[_2]”…:SPAaddspamfilterresultbeginAdicionar uma regra de filtro para descartar mensagens comNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.
ManagingGerenciamento
CountriesBangladeshBangladeshSSLRecommendedSSL (recomendado)-.The system could not delete your application.O sistema não conseguiu excluir o aplicativo.KOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você desabilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVISO]: Se você redefinir o arquivo de zona, o sistema apagará todas as modificações feitas nos registros de zona na interface ou na interface do [output,em,Editor DNS simples].LY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Erro]: O sistema não conseguiu encontrar o arquivo de índice de lixeira.@FThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”."Switch to Code EditorAlternar para o Editor de códigos\kThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]As regras exibidas vêm de [numerate,_1,conjunto,conjuntos] de regras de fornecedor a seguir: [list_and,_2]$)“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Alteração]).PIDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Baixe a versão mais recente da página inicial [output,url,_1,HTMLArea].Invalid ID provided.ID inválida fornecida.*:Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de caixa de correio para “[_1]”.9KContent compression is now [output,class,disabled,status]A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status]%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]Command cannot be empty.Comando não pode estar vazio.AFORMInfoPostLinkpara obter mais informações sobre como usar FormMail-clone.cgi.%Please choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:	MENUServicesServiçosSelect “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Selecione “Redefinir arquivos de configuração de [asis,Exim] do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], uma opção por vez, até a configuração do [asis,Exim] instalada ser válida” no menu.<While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Embora seja verdadeiro que tudo de que precisa é uma linha de JavaScript para criar um editor WYSIWYG do HTMLArea, você também pode especificar mais definições de configuração no código para controlar como funciona o editor e sua aparência. Aqui está um exemplo de algumas das configurações disponíveis:Backup_Access_LogsLogs de Acesso de Backup
KPPDResnameNome da Fonte Protegida (será mostrada na máscara de senha do navegador):SSL Availablity NoticeAviso de disponibilidade de SSL4:The range overlaps with another existing range: [_1]O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente: [_1]
service_cpsrvd_descriptioncPanel DaemonTexttopTexttop!2List Certificate Signing RequestsListar solicitações de assinatura de certificado	NavBannerBannerCode/Clock ViewExibição de código/relógio9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?Password cannot be empty.A senha não pode estar vazia.;AThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.editverifymsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper paraemail_page_passwordSenha)-Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificações de login raiz ([asis,cpHulkd]).8You must enter a valid host to generate a key.Você deve inserir um host válido para gerar uma chave.Logo editor example.Exemplo do editor de logotipos.RDAllDomains** Todos Os Domínios **WZYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”.cron_every_10_minutesA cada 10 minutos4*You have successfully changed your account password.Você alterou a senha da conta com êxito.%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Desabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estatísticas do Analog[comment,search text keywords]"AddInterfaceElement_SelectImgCatGNNome do Grupo:editlistwhite-BoxTrapperEditar lista brancaConfirm SSL Host DeleteConfirmar exclusão do host SSL#$Create a New Filter for “[_1]”.Crie um novo filtro para “[_1]”.
update_nowAtualizar Agora[output,em,NOTE]:[output,em,OBSERVAÇÃO]:HNCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.O Cyberduck abrirá o arquivo de download e conectará você à sua conta FTP."CountriesSaintVincentAndGrenadinesSão Vicente e Granadinas
FTP account:Conta FTP:BFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espaço livre necessário depois do envio:</b></td><td>	Show FileMostrar arquivo!%[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentação do [asis,HTMLArea-3.0]
CountriesThailandTailândiadisable_chkservd_confirmEsta ação irá desativar chkservd e irá desativar monitoração para quaisquer serviços monitorados.  É isso que quer fazer?Directory: [_1]Diretório: [_1]YY

disabled-textDesativado*'The system is not able to load your rules.O sistema não pode carregar as regras.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar se uma nova chave for gerada.
Public KeyChave públicaPassword: [_1]Senha: [_1]/-Tests for cjt2 password directives and servicesTestes de serviços e diretivas de senha cjt21@Could not open destination file for reading: [_1]Não foi possível abrir o arquivo de destino para leitura: [_1]Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração da senha afeta todos os serviços associados à conta do cPanel, inclusive FTP, SSH, WebDAV, MySQL e FrontPage.0RedirectAddErrorOcorreu um erro adicionando o redirecionamiento.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Você pode instalar este certificado ativo do endereço IP apenas em outro site com pelo menos um domínio compatível com o certificado ou atualizar o certificado para seus sites SSL atualmente instalados.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Alguns aplicativos mais antigos podem não oferecer suporte aos protocolos de [asis,Autodiscovery]. Caso as configurações acima não funcionem, tente as configurações mais complexas a seguir que ignoram [asis,Autodiscovery].nettoolstracedescEsta função permite trace a route do computador do qual você está acessando o cPanel até o servidor onde está hospedado seu sitio (isto é o número de servidores e quais servidores pelos quais seus dados tem de passar para chegar ao seu sit).*FTPMsgUser5CharSua senha deve ser maior que 5 caracteres.BDThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Os parâmetros “[_1]” e “[_2]” não podem ter o mesmo valor.Delete the “[_1]” range?Excluir o intervalo “[_1]”?SSLCertPasteCole o crt abaixoDRA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].$Reset Page SettingsRedefinir configurações da páginaDisable ProtectionDesabilitar proteção_eThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos SFTP usam a porta 22.[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVISO]: Como as extensões do [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão.Compressed TransfersTransferências compactadasYellowAmarelo
Timestamp:Carimbo de data/hora:&,Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar cliente de calendário e contatos@=ip access questions login password[comment,search text keywords]ip acesso perguntas login senha[comment,search text keywords]
Width UnitUnidade de larguratFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para conhecer todos os detalhes desta funcionalidade, visite a [output,url,_1,documentação de produtos online do cPanel.,target,_blank]<?Additional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hosts adicionais que enviam email para os domínios ([asis,A]):	BlacklistLista de negaçãoEncoded Private Key:Chave privada codificada:-)An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Há um item com este [asis,ID] no cPanel.LKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Houve um problema na alteração da senha de “[output,strong,_1]”: [_2]ftp_Account_CreatedConta CriadaOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Compilações ímpares são compilações de desenvolvimento. Não as instale em ambientes de produção. Normalmente, lançamos essas compilações na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. Pode não haver documentação para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].Primary DomainDomínio primário
FMBZipTarArchBzip2ed Tar ArquivoIf you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Caso tenha certeza de que não há erros de configuração, aumente gradualmente as seguintes opções no recurso “Ajustar configurações” do [asis,WHM]:The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.O processo de autenticação mestre mantém um cache de logins validados de forma que não seja necessário verificar novamente as credenciais de login sempre que o email é recuperado. Isso especifica a quantidade de memória usada no cache, em kilobytes.The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.O nome do filtro deve ser exclusivo. Se você der ao filtro o mesmo nome de outro filtro, o filtro anterior será substituído.Create a New AliasCriar um novo aliasNaHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Os nomes de host também não devem começar com um dígito nem terminar com um hífen (“-”).BrandingRequiresExigeEP403Pre [comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autoassinado -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]6>The username can only include alphanumeric characters.O nome de usuário só pode incluir caracteres alfanuméricos.fjMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.O email de “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado para “[output,class,_2,status]”.
RORStopAppParar Aplicação RubySRThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o “[_1]” inicial do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]4DDo not call this code on a server that supports SNI.Não chame esse código em um servidor que seja compatível com SNI.MXSavedHeadEntrada do MX salva)The following can be restored:Os seguintes itens podem ser restaurados:6?[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você pode notar um breve atraso.Y^[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] não pode restabelecer automaticamente o acesso ao servidor [asis,MySQL] remoto.
NavAutoresRespostas AutomáticasAdd another database.Adicione outro banco de dados.Disable Spam BoxDesabilitar a caixa de spam Disable Compromised AccountsDesabilitar contas comprometidas$RORDeleteAppConfirm_TitleRemover Aplicação de Ruby on Rails
PreviewVisualizar;>You have successfully disabled the configuration file: [_1]Você desabilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1]giThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Restaura registros de [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] e os atualiza para o servidor de destino.
Account OwnerProprietário da contaL\Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourA porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora
Showing:Mostrando:(other subdirectories)(outros subdiretórios)
(self-signed)(autoassinado).securityquestion-21Qual é o primeiro nome do seu primeiro filho?
Delete a HookExcluir um ganchoModify an existing CartModificar um carrinho existente"AddInterfaceElement_SelectImgTypeHAltura:When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessar um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exigirá informações específicas sobre a conta de email.

Mon, Wed, FriSeg, Qua, Sex"&Improved [asis,InnoDB] PerformanceDesempenho aprimorado do [asis,InnoDB]PSDUsernameNome de UsuárioA reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Uma pesquisa de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] reverso no endereço IP remoto retornou [numerate,_1,nome,nomes] de host [list_and_quoted,_2].	EP413Post(Entidade pedida muito grande)TMYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Você criou com êxito “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.
Locale EditorEditor de localidade#Use the email account’s password.Use a senha da conta de email.
CountriesIraqIraqueTZ[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]"You do not control this domain.Você não controla este domínio.EAChangingquotaTrocando cota para!No trusted hosts deleted.Nenhum host confiável excluído.BDFailed to upload any of the requested files with various failures.Falha ao carregar algum dos arquivos solicitados com várias falhas.(How do I customize the toolbar?Como personalizo a barra de ferramentas?k`Transfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transfira todos os arquivos [asis,HTMLArea] do computador local para a pasta /htmlarea/ no site.PHPModConfigConfiguração de PHPBNModTargetPost.:>Analog does not currently have statistics for any domains.O Analog não tem estatísticas de nenhum domínio no momento.!ftp_SFTP_Configuration_FileArquivo de Configuração de SFTP	module_installedInstaladoprAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.ReleaseVersãoSelect the Go menu.Selecione o menu Ir.Show/hide detailsMostrar/ocultar detalhes>AThe system has successfully updated all authentication tokens.O sistema atualizou com êxito todos os tokens de autenticação.
Rules ListLista de regrasPlease specify a [asis,user].Especifique um [asis,user].!CertSharingGerenciar Partilha de CertificadobfThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]O sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]2>Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na exclusão da lista de endereçamento “[_1]”: [_2]BrandingGoEdita Editarfilter_manage_descNesta área você pode gerenciar filtros para cada usuário.  Cada filtro de usuário é processado depois dos filtros principais.c~You successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Você implantou com êxito as alterações preparadas e o [asis,Apache] recebeu uma solicitação de reinicialização normal.CountriesEastTimorTimor LesteCountriesSpainEspanha;FGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Gere, exiba ou exclua solicitações de assinatura do certificado SSL.&8Query Apache for “nobody” senders.Consulte o Apache em busca de remetentes “ninguém”.A>Additionally, the backup process discovered the following errors:Além disso, o processo de backup detectou os seguintes erros:D:The value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].O valor só deve conter as letras [asis,a-z] e [asis,A-Z]..0Public IP for “[_1]” successfully changed.IP público para “[_1]” alterado com êxito.:>Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Parênteses ([_1]) e barras ([_2]) são caracteres inválidos.SSLEmailCorreioAccount FunctionsFunções de contaQJThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.O sistema encontrou um problema ao tentar enviar o email. Tente novamente.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Você pode consultar o webmail para qualquer conta fazendo login em [output,url,_1,id,_2] usando o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha da conta de email ou clicando no ícone abaixo.#%The parameter, [_1], is not quoted.O parâmetro [_1] não é mencionado.Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,arquivo foi,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,Nenhum arquivo foi] [boolean,_2,processado(s),atualizado(s)] em “[_3]”.VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticação [asis,dkim][comment,search text keywords]asYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas usaram.GZip ArchiveArquivamento GZipvalidation_directory_pathsOs caminhos de diretórios não podem estar vazios ou conter<br />os seguintes caracteres: &#47; &#92; ? % * : | &quot; &lt; &gt;=DThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Falha na inicialização do serviço “[_1]” com a mensagem: [_2]	Ending IPIP final,1You need to use SSL to access this resource.Você precisa usar SSL para acessar este recurso.Move This FolderMover esta pastagjYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Você não está mais conectado ao portal de suporte do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login!'&You have removed the vendor “[_1]”.Você removeu o fornecedor “[_1]”.'Secure Archive Email SetupArquivar configuração de email seguraIPImpliedRangeRange Implicado!,Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opções Classificar/Filtrar/Paginar!Certificate Email AddressEndereço de email do certificadoYou did not give a password.Você não forneceu uma senha.Advanced Branding EditorEditor de marcas avançado)Send all unrouted email for:Envie todos os emails não roteados para:#File is not readable: [_1]O arquivo não está legível: [_1]XjTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para usar a criptografia, o servidor remoto deve executar o [asis,cPanel] versão “[_1]” ou posterior.&3Send an email to all registered users.Envie um email para todos os usuários registrados.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Os atalhos do [asis,cPanel] são links que você pode adicionar à área de trabalho ou à barra de ferramentas de indicadores do navegador: Eles são uma forma fácil de acessar o cPanel.
PGPPatientPor favor, seja paciente.;GThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].O Instalador de sala de bate-papo avançado foi [output,url,_1,movido].1FSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Exibir Solicitação de assinatura de certificado"System Filter InfoInformações de filtro do sistema[quant,_1,Year,Years][quant,_1,ano,anos]&+Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nome do ícone [output,em,(1),class,legend]SQLCreateUserButtonCriar usuário MySQLcron_deleting_cron_jobeliminando trabalho cron...Importing Email AddressesImportando endereços de email%MIMEListDomainDomain-wide definido pelos tipos MIME",No configuration files were found.Nenhum arquivo de configuração encontrado.,*Packaging the account with the command: [_1]Empacotamento da conta com o comando: [_1]CountriesParaguayParaguai%#Performing Import, please be patient.Realizando a importação. Aguarde.JWebDAVDescriptionO recurso de Disco Web é a implementação do protocolo WebDav por parte do cPanel. Este recurso permite-lhe administrar os arquivos associados a seu website. Criando uma conta e acedendo a seu Disco Web, pode navegar, carregar e baixar arquivos de e a partir de seu servidor web como se fizessem parte de seu computador pessoal.P\[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Observação:] Os gems são instalados diretamente no repositório RubyForge.F]For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para obter o código-fonte completo e os documentos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]ZT[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nome:,title] Este é o nome do seu site que aparecerá no dispositivo.3.This performs pre-restoration actions and cleanups.Realiza ações pré-restauração e limpezas.EMThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.O usuário do [asis,cPanel] “[_1]” não existe no mapa do banco de dados.48Confirm that your questions and answers are correct.Confirme se as perguntas e as respostas estão corretas.%,Failed to retrieve the session state.Falha na recuperação do estado da sessão.;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Falha do sistema ao inserir uma entrada de sessão para “[_1]”./Password Strength ConfigurationConfiguração do nível de segurança da senhaNMVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Versão 3.0 desenvolvida e mantida por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].+.[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] apresentou um erro desconhecido.AODAddPasswordAgainSenha (Repetir):
5SSLHTTPSSetUpAjustar certificado SSL para trabalhar com seu sitio.18th18º[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos subdomínios [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.>PcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” está bloqueada+;Your user-defined rules are included below.As regras definidas pelo usuário estão inclusas a seguir. User is not valid: [_1]O usuário não é válido: [_1]-+You do not have access to package “[_1]”.Você não tem acesso ao pacote “[_1]”.INDXPERLverVersão de PERL(How to make a backup)(Como fazer um backup)[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] e o logotipo do [asis,MySQL] são marcas comerciais registradas da [asis,MySQL AB] nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países.LU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para acessar a tela inicial do cPanel.The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.)2“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” não corresponde a um domínio válido.
TFTPaccountsContas FTP
max_sql_titleMax Bancos de Dados!"Several replication improvements.Várias melhorias de replicação.4FRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Executando verificações de banco de dados para [numf,_1] conta(s)… Transport errors encountered.Erros de transporte encontrados.CountriesCyprusChipre24[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]não começa com[comment,comparison option])/[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestino de backup do [asis,cPanel] desabilitadoError message:Mensagem de erro:To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.R_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falha na verificação de assinatura do arquivo “[_1]” usando a assinatura “[_2]”: [_3](The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha [output,strong,Sem indexação].[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) não estava presente na última vez em que foi verificado.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Recebeu poucos testes realistas. Os recursos estão sujeitos a outras modificações. Geralmente, falta documentação pública oficial. Publicado com mais frequência (até várias vezes por semana)./%The following [quant,_1,error,errors] occurred:Houve [quant,_1,erro,erros] a seguir:Steps:Etapas:BrandingEditLogosDescO Editor de Logo permite que você altere o tamanho e arraste o mesmo para onde você deseja que ele apareça. Apenas clique e arraste o logo, ou clique nas laterais para alterar o tamanho. As alterações serão salvas em todos os seus contas.SSLInstallCertInstalar CertificadoDeleted SSL domains: [_1]Domínios SSL excluídos: [_1]:;You need to install a new certificate as soon as possible.É necessário instalar um novo certificado o quanto antes.SSCatClassAuctionsClassificados/LeilõesFTP ConnectionsConexões de FTP
QDPModifyInfo2Por favor, não crie uma senha muito simples e sempre anote-a em um local seguro."Boot Status ChangedStatus de inicialização alteradoAODAddedPreO Domínio de Suplemento?BThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta ação recarregará o serviço [asis,Dovecot], se habilitado.IR© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos os direitos reservados.
service_postgresql_namepostgresql
Your Name:O nome:
Max DatabasesMáximo de bancos de dados&%Please refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.&/You must select an account to proceed.Você deve selecionar uma conta para continuar.MIMEMIMEApache HandlersManipuladores Apache^lIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para]Choose a domain.Escolha um domínio.Invalid Numeric ValueValor numérico inválido^bYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Você deve mover todas as contas usando o pacote “[_1]” para outro pacote antes de removê-lo.-1The addon domain “[_1]” has been created.O domínio de complementos “[_1]” foi criado.#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])gpg_email_validationO e-mail não pode estar vazio.$Manage Recognized IP AddressesGerenciar endereços IP reconhecidoscDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]DPHintTitle2Dicas para escolher uma senha:	RangeIntervalo,securityquestion-25Qual é o primeiro nome de seu avô paterno?+2Authentication is required for [asis,IMAP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP].!Enable Digest AuthenticationHabilitar autenticação resumidaCTRL-I -- italicCTRL-I -- itálicoOne-day ProtectionProteção de um dia$Service Check MethodMétodo de verificação de serviço!.Click to select all IP addresses.Clique para selecionar todos os endereços IP.FTPEditQuotaSuccess1A conta do FTPFPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de negação:CIFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na alteração da senha da lista de endereçamento “[_1]”: [_2]IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso.
TTracerouteTraceroute Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™User SelectionSeleção do usuário<AConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]O_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vá até [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar o processamento do Logaholic.[\Tap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Toque no botão [output,class,Instalar,title] do [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:(,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Criação de “[_1]” ([_2]) bem-sucedida.
FMFileOpsHeadOperações de arquivoThis IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP “[_1]” é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.#(Manage Additional Web Disk AccountsGerenciar contas adicionais do Disco Web	SESearchButtonPesquisar!!Click one of the following links:Clique em um dos seguintes links:+*Failed to create directory “[_1]”: [_2]Falha ao criar diretório “[_1]”. [_2]UgMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.O aplicativo de email “[_1]” pode detectar automaticamente as configurações desta conta de email.	EntryPagePágina da Entrada
SSLHostRemMsgSeu host ssl foi deletado.@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que os visitantes acessem o site, você deve adicionar arquivos a ele.2)This account uses more than 90% of its disk quota.A conta usa mais de 90% da cota do disco. Manual Connection Instructions:Instruções de conexão manual:(Redirect an Addon DomainRedirecionar um domínio de complementosAODRemoveRedirButtonRemover Redirecionamento82The number should be greater than or equal to [numf,_1].O número deve ser maior que ou igual a [numf,_1].Current IP Addresses (NAT Mode)Endereços IP atuais (modo NAT)=FTPMgrUser25LongDesculpe, uma senha com mais de 25 caracteres é muito longa.6?Could not retrieve the state of the restoration queue.Não foi possível recuperar o estado da fila de restauração.[rThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].O nome do domínio deve ter pelo menos um segmento e um [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário].	
DPOldPassAntiga senha:CWThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve começar com um ponto.CTThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao desbloquear utilitários do sistema para restauração do shell.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].6=Email will [output,em,only] be sent to your resellers.O email será enviado [output,em,apenas] a seus revendedores.2=View any BoxTrapper mail waiting for verification.Exibir qualquer email do BoxTrapper aguardando verificação.IAThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.O parâmetro [list_or_quoted,_1] deve criar um objeto da sessão.(See Styles)(Veja Estilos)c_The user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “[_2]” e “[_3]” para gerenciar itens SSL.The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.A senha a ser usada com a chave privada. Ao editar um destino, a senha existente não é mostrada por motivos de segurança, mas a existente será usada, a menos que uma nova senha seja especificada.

cron_midnightmeia-noite=CLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Faça login no servidor como o usuário [asis,root] via [asis,SSH]./5To do this, click [output,em,Download Archive].Para isso, clique em [output,em,Baixar arquivamento].d{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Falha na restauração porque o nome de usuário “[_1]” é inválido ou não é um usuário do [asis,cPanel] existente."2Manage Reseller’s main/shared IPGerenciar IP principal/compartilhado do revendedor$+There was problem removing the user.Houve um problema na remoção do usuário.]kThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado pode estar vulnerável a ataques devido ao comprimento da sua chave ([quant,_1,bit,bits]).^`The system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]NavMXEntradas MXEAAddMegMeg	apply_the_brandingAplicar aZoneResetWarningAviso: zerar seu arquivo de zona irá apagar quaisquer modificações que tenha feito nos seus registros de zona seja em baixo ou na secção de Editor DNS Simples Irá tentar salvar as entradas TXT. Antes de zerar garante que anota todas as alterações que possa querer salvar.
Remote Password:Senha remota:TServiceStatusStatus do serviço7EFAddedtextFoi acrescentado um filtro que envia todas as mensagens
chlangdoneA idioma definido foi:service_ipaliases_description nsExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Execute o comando a seguir para ressincronizar o arquivos na instalação do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:Friendly Name: [_1]Nome amigável: [_1][output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,DICA]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço de cada respondente automático, o respondente automático só identificará o email recebido antes de descartá-lo.Start[boolean,_1,:]Inicie[boolean,_1,:],)You must reboot the server to enable quotas.Reinicie o servidor para habilitar cotas.98This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.O valor não pode conter um caractere [asis,PS] Unicode.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, verifique se a caixa de seleção [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title] está marcada.I]Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™] deste servidor.,0Setting the user’s shell to “[_1]” …Definindo o shell do usuário como “[_1]”…_jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host do sistema “[_1]” para um endereço [output,asis,IP].'editlists-BoxTrapperEditar listas brancas/negras/de ignorar
module_systemSistemaAdvanced GuestbookPágina de recados avançadaMIMEAddHeadAdicionar tipos MIMECGThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.A página de recados, que usa PHP e MySQL, oferece recursos avançados.
MENURedirectsRedirecionarshell_access_titleAcesso ShellGNConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convertendo dados [output,asis,Roundcube] para o formato [output,asis,sqlite].MENUWebDiskDisco de WebVidEditPreviewEditar Imagens de PreviewIf you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo [asis,EasyApache] foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].	Swap UsedTrocar usadopConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.3Fileman-DeleteFolderExclua essa pasta e todos os arquivos nela contidosSXThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]$#This sets up a dedicated IP address.Configura um endereço IP dedicado.7:This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interface permite configurar SSL para seus domínios.Branding-YoursSeuRestore Email FiltersRestaurar filtros de emailpThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.O sistema encontrou erros durante o transporte dos arquivos de backup. A seguir há uma visualização do arquivo de log anexo.Remote Mail ExchangerServidor de mensagens remoto971. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre o botão em [output,strong,config.btnList].
DoneConcluído
INDXLastLoginÚltimo login de:C<You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Você alterou a senha de “[_1]” [asis,MySQL] com êxito. There are currently no ranges.Atualmente, não há intervalos.A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.A alteração de um nome de usuário pode demorar algum tempo e interromper sites associados à conta. Você deverá verificar a integridade da conta depois de renomeá-la.AODSetupRedirButtonCriar redirecionamento^`Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”.	RDAddAdicionarMain Page IconsÍcones da página principalCountriesAnguillaAnguilla1#What is your paternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô paterno?	Why?Por quê?CPThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]
Search:Pesquisar:Online StoreRepositório onlineEVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro.)5The given IP address or range is invalid.O endereço IP ou o intervalo fornecido é inválido.*2You [output,em,must] enter a contact name.Você [output,em,deve] inserir um nome de contato.VY[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou mais de [quant,_1,segundo,segundos].	ftp_QuotaCotaPHThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar as opções especificadas.SpacingEspaçamento<BTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, clique no nome e preencha um novo valor.31Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Substituir [numerate,_1,conta,contas] em conflitoZGChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” falhou com o seguinte:[AD-Username-alphastringLamentamos, o nome de usuário do subdomínio/FTP só pode conter uma cadeia alfanumérica.Use CertificateUsar certificadoReset All ImagesRedefinir todas as imagens57The version currently available on the selected tier.A versão atualmente disponível na camada selecionada.IncrementalIncremental'Show user-defined rules.Mostrar regras definidas pelo usuário.08The system is retrieving the Failed Logins list.O sistema está recuperando a lista de logins com falha.Repair CompleteReparo concluído+(Delete this folder and all files within it.Exclua a pasta e todos os arquivos nela.Create a URL RewriteCriar uma regravação de URL`nettoolsdldescA ferramenta de Lookup de Domínio permite que você encontre para fora o endereço IP de todo o domínio, e também a informação do DNS sobre esse domínio. Esta pode ser uma ferramente muito útil logo depois que seu sitio é configurado ou depois que as alterações de DNS forem feitas para certificar que as DNS estão configuradas corretamente.[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]ProPro"+Exim Mail Server (on another port)Servidor de mensagens Exim (em outra porta)TZ[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]6Default behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.O comportamento padrão é mostrar TODAS as transações de email, independentemente do intervalo de datas, se essa mensagem tiver alguma atividade no intervalo de datas especificado. Quando a opção “Datas exatas” for selecionada, somente transações que ocorreram no intervalo de datas serão exibidas.
cpanel-createCriado5Shell Fork Bomb ProtectionProteção contra bomba de garfo (fork bomb) do shell>KFiles typically occupy more disk space than their actual size.Os arquivos normalmente ocupam mais espaço em disco do que o tamanho real.This feature is disabled.Este recurso foi desabilitado.A=The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_2,autorizada,desautorizada].&%Your current raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto atual é:"/Could not load dynamicuiconf: [_1]Não foi possível carregar dynamicuiconf: [_1]The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.O certificado de [list_and_quoted,_1] foi criado e salvo no diretório. Ele [output,strong,NÃO] foi instalado no seu domínio. Observe que o certificado será exibido como [output,strong,não confiável] nos navegadores da Web após sua instalação, pois é autoassinado.The reason for the ban.Motivo da proibição.	FTPCreateCriar conta de FTPA<Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegado a [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].Every Other HourA cada duas horasSwitch style to “[_1]”.Trocar estilo para “[_1]”.yATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENÇÃO: A conta usa atualmente [numf,_1] de [numf,_2] contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.bhYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Você atualizou com êxito os privilégios do usuário do MySQL “[_1]” no banco de dados “[_2]”.	 SQLDbHeadBancos de dados MySQL existentesVVFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Falha na remoção da restrição de IP em “[_1]” por conta do seguinte erro: [_2] No new values were given.Nenhum valor novo foi fornecido.FMUserUsuárioSFTP DestinationDestino SFTPAuto DiscoveryDescoberta automática IPAddIPMsg2não terão acesso á seu sitio.;<Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Não] sincronize alterações no cluster DNS.V`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[_1].[_2]”?Download Email ForwardersBaixar encaminhadores de emaillThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.O utilitário permite desconectar usuários ou definir tempo limite para sessões de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar.PPDUserSetPassPreusando a senha
Key Password:Senha da chave:Account UnsuspendedSuspensão da conta cancelada7RCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona para remover as entradas IPv6: [_1]@parkadmin-noparkownedé propriedade de outro usuário. Você não pode estacioná-lo.Use Default ValuesUsar valores padrão
Save CSSSalvar CSSDo Not Redirect [asis,www].Não redirecione [asis,www].	INDXMySQLBancos de dados MySQL-:Sorry, this feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração.Enable all LegacyHabilitar todos os herdados[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Aviso]: Não há tíquetes de suporte concedidos para este servidor, mas o processo de revogação não removeu os endereços [asis,cPanel] do suporte [asis,IP] das regras de firewall do servidor.cron_add_new_cron_jobAdicionar Novo Trabalho CronGo to Webmail LoginIr para login no webmailGNYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”.CdDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.SSLKeyDeldTxt1A chave paraUIPassBar60Força de senha Okstatus-textStatus:NoteObservações:	Scanning:Verificando:$+Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar encaminhadores de email e filtros!*Recently Uploaded Cgi Script MailEmail de script cgi carregado recentemente
resetboxesresetar ordem das caixas&Local User triggering requestUsuário local acionando solicitação,+No IP addresses removed from the “[_1]”.Nenhum endereço IP removido de “[_1]”.Servers in your DNS clusterServidores em seu cluster DNS  The Web Disk folder will appear.A pasta do Disco Web aparecerá.Disable Original RuleDesabilitar regra original15Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Pode incluir apenas caracteres hexadecimais (0-9 a-f)
CNTSampleNameNome Your settings have been saved.As configurações foram salvas.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opção é atualizada automaticamente [asis,Ruby Gems], mas não recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP] até você optar por isso.Please Select Style:Selecione o estilo:DAThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um gatilho: [_1]XM[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Aviso:] As seguintes contas de email têm problemas nas cotas:This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação. Atualmente, a chave de um certificado deve ter pelo menos [quant,_2,bit,bits].PY[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte arquivo não foi encontrado:'-Changing Home Directory for “[_1]”.Alterando Diretório inicial para “[_1]”."&Restored “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” restaurado para “[_2]”.BrandingUPackageUsar Estilo/BrandingYou [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Você [output,em,deve] definir [asis,IMAP Path Prefix] como [output,em,INBOX]. Do contrário, [asis,Mail.app®] não armazenará o email excluído, de rascunho ou enviado no servidor.$"The key was successfully authorized.A chave foi autorizada com êxito.'3Revert to previously saved style sheet.Reverta para a folha de estilo salva anteriormente.
ANONNoPswdO usuário anônimo não pode ter uma senha.  Se desejar desabilitar o acesso anônimo, use o <a href="anonmyous.html">FTP Anônimo Controle</a>.E>The quota for the email account “[_1]” was successfully modified.A cota da conta de email “[_1]” foi modificada com êxito.BW-FTPFTP TráfegoFMFileOpMsg2para

Event/HookEvento/ganchoOut TimeTempo a expirarService ConfigurationConfiguração de serviçosmRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.A restauração de “[_1]” será ignorada porque exige que “[_2]” seja criado antes de ser restaurado.&7Certificate Signing Requests on ServerSolicitações de assinatura de certificado no servidor[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] obrigatórias:.Vendor rule set count.Contagem de conjuntos de regras do fornecedor.-5Are you sure you want to abort this transfer?Tem certeza de que deseja anular esta transferência?;HUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Não é possível determinar o nome do host SSL instalado de “[_1]”.RollbackReverter*:Report a problem or concern with this hit.Informe um problema ou preocupação com esta ocorrência.9@Timeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.O tempo limite deve estar entre [numf,30] e [numf,300] segundos.>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]Falha do sistema ao truncar um arquivo devido a um erro: [_1]
FMCreateFileHeadCriar arquivo
Add RecordAdicionar registro!Email addresses for this account:Endereços de email da conta:EMThe system has set a new password for you for the following services:O sistema definiu uma nova senha para você relativa aos seguintes serviços:+:This tool will show email delivery reports.Esta ferramenta mostrará relatórios de entrega de email.ASIReadOtherMailLer conta de e-mail secundária$&Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPHulk]: [_1]<ZUnable to save configuration; check system logs for details.Não é possível salvar configuração. Verifique os logs do sistema para obter detalhes.?9You have successfully uploaded the private key to your account.Você carregou com êxito a chave privada para sua conta.Change Contact Email:Alterar email de contato:Pin to NavigationFixar na navegação%*Password changed for user “[_1]”.Senha alterada para o usuário “[_1]”."AddInterfaceElement_SelectImgCatGDDescrissão do Grupo:FQYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.LQThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.O sistema não conseguiu localizar um diretório inicial para a conta “[_1]”.Confirmation code:Código de confirmação:	
EP409Post(Conflito)RDDeletedRedirectPreRedirecionarGo Back to Site SoftwareVoltar para Software do sitePreviousAnteriorDQA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].-@ticket helpdesk[comment,search text keywords]assistência técnica de tíquetes[comment,search text keywords]AHThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao adicionar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]Configure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLHQAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Adicione e configure contas FTP para colocar o site na Internet mais rapidamente..FWPipe[output,quot]Pipe[output,quot] à um programa:TmProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Os dados do perfil do usuário do Logaholic “[_1]” foram [boolean,_2,processados,não foram processados].6AODErrOcorreu um problema na criação do Domínio AdicionalPGPGnuPGoyRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,clique aqui para continuar,_2].*/The Email field has an invalid local part.O campo Email tem uma parte de local inválida.Restart [asis,cpsrvd] now?Reiniciar [asis,cpsrvd] agora?[nThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.A lista de permissão é uma lista de conteúdo que será permitido na caixa de entrada após a confirmação.06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com).[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]LocalLocal?securityquestion-26Qual é o sobrenome do padrinho/dama de honra em seu casamento?Last 7 DaysÚltimos 7 dias1cpanel-uploadokoverwroteupload bem sucedido, arquivo antigo substituído.!#Restoring a “[_1]” backup …Restaurando um backup “[_1]”… BrandingCreatePackageCriar um novo estilo de BrandingTEntropySearchPesquisa de entropiaShell AccessAcesso ao ShellE]Shared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Os endereços IP compartilhados que usam [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]URL in BodyURL no corpoppwminstrength_tipVocê pode aumentar a força da senha acrescentando MAIÚSCULAS, números e símbolos.  Evite usar palavras que esteja no dicionário, uma vez que os <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">crackers</a> geralmente começam com essas palavras primeiro. Atualmente, o sistema exige que você use uma senha com uma força de no mínimo %.<BEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Criptografia gpg chaves GnuPG Chaves[comment,search text keywords]
8ERReditPreVocê está editando as páginas do erro para o domínio05Creating filter to automatically delete spam …Criando filtro para excluir automaticamente o spam…	MLCreatedLista de endereçamento criada& The package “[_1]” does not exist.O pacote “[_1]” não existe.$+Authentication is required for IMAP.A autenticação é obrigatória para IMAP.$Backup SQL DatabasesFazer backup dos Bancos de Dados SQL'*This value may not contain a line feed.O valor não pode conter um feed de linha.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], você poderá fazer isso na página [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz].You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Você, “[_1]”, não pode adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.System InformationInformações do sistema+:No archives were found for user “[_1]”.Nenhum arquivamento encontrado para o usuário “[_1]”.PasswordAge_legendIdade da Senhag^Please note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Observe que o login padrão é [output,strong,teste] e a senha padrão é [output,strong,123].LocationLocal8VidEditPreviewDescAdicionar uma imagem da preview a um estilo de branding.hhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Cole os dados [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] abaixo.XwThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar [output,acronym,SOA,Start of Authority, Início de autoridade] para “[_1]”: [_2]	SQLUserAddedPassPrecom senhaDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito.[FMPropertiesHelpClique em um ícone de pasta para navegar.<br>Clique em um nome para ver suas propriedades.DXClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Clique em Avançar. Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.EBYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o calendário “[_1]” para “[_2]”.SSLCityCidade
Any RecipientQualquer destinatárioCountriesGabonGabão08The [asis,MySQL] init-file could not be created.Não foi possível criar o arquivo init do [asis,MySQL].J][output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os nomes de usuário não podem conter mais de sete caracteres.
Rename FolderRenomear pasta!No data could be extracted.Não foi possível extrair dados.,GMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Mais de uma ocorrência correspondente ao ID de ocorrência “[_1]”.Go back to edit your CSS.Volte para editar a CSS.BorderBordaqueuefor-BoxTrapperFila do BoxTrapper para=@There was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Houve um problema na exclusão da conta do Disco Web “[_1]”.
Found UserUsuário encontrado:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.O manipulador de “[output,strong,_1]” foi removido.qYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Você alterou o aplicativo “[_1]” para o modo “[_2]”. Para que as alterações entrem em vigor, você deve reiniciar o aplicativo.Rename this database.Renomeie o banco de dados.#*The nickname field cannot be empty.O campo Apelido não pode estar em branco.A;This section allows you to manage your domains’ email accounts.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio.Applying your changes.Aplicando suas alterações.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Já existe uma entrada DNS para “[_1]”. Você deve remover esta entrada DNS de todos os servidores no cluster DNS para continuar.F]Per your request, no notification will be sent upon backup completion.De acordo com sua solicitação, nenhuma notificação será enviada na conclusão do backup.#)The “[_1]” service is disabled.O serviço “[_1]” está desabilitado.0DIf you need help, contact your hosting provider.Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.Digest AuthenticationAutenticação resumidaKLSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) não disponível.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]:CRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rejeitando dados “[_1]” porque eles contêm espaços em branco.&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits]ScriptScript.3This feature is not available to your account.Este recurso não está disponível para sua conta.&-“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” não é um tipo de filtro válido.[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado)FMUploadStatusStatus do envioR\[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]correspondências [output,abbr,regex,expressão regular][comment,comparison option]CHThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do cPanel “[_1]” no servidor de origem.NYThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Aparentemente, o servidor remoto não está executando uma versão compatível do cPanel.	EP505Post(Versão HTTP não suportada)*1Failed to retrieve the session state: [_1]Falha na recuperação do estado da sessão: [_1]PKThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o link simbólico “[_1]” devido a um erro: [_2]ICMsg3Você pode alterar isso assim como possível clicando em Administration depois na opção Access no menu quando estiver acessado.5<The remote access key must be 928 hexidecimal digits.A chave de acesso remoto deve ter 928 dígitos hexadecimais.VdUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Upgrades, atualizações e outros fatores podem fazer você receber a notificação com frequência.	fwdsourceOrigemTXIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Na janela [output,class,Servidor,mobile-button], forneça as informações necessárias:Counter TestTeste do contador[{Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo permite que usuários acessem o site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,em,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,em,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.Add a New IP AddressAdicionar um novo endereço IPfrontend-lastloginÚltimo login de',Submit a password for the new FTP user.Envie uma senha para o novo usuário de FTP.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografar sua chave. O DSA é mais rápido para geração de chaves e assinatura, e o RSA é mais rápido para verificação.2<You [output,strong,must] use a valid email format.Você [output,strong,deve] usar um formato de email válido./9This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado depois da chamada “[_1]” “[_2]”.
SharedCompartilhado6Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure uma conta de email para enviar emails automatizados. Isso poderá ser útil se você estiver em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de produçãoPassword (Again):Senha (novamente):+Certificate Signing RequestsSolicitações de assinatura de certificadoFileman-DeleteFileExcluir Arquivo;Set Email Aging CompleteDefinir classificação por vencimento de emails concluída!Enable unique DNS clustering.Habilite o cluster DNS exclusivo.deletemsg-BoxTrapperExclua essa mensagem da fila.$Graceful Server RebootReinicialização normal de servidor
FMCreateDirInCriar um diretório emnhThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.O sistema removeu com êxito as permissões de acesso do usuário “[output,inline,_1,class,status]”.Release TierNível da versão!)Reset to remove advanced filters.Redefina para remover filtros avançados.filters_actionsAções##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]!)Invalid IP address or range: [_1]Endereço IP ou intervalo inválido: [_1]nosrchresults-BoxTrapperSem resultados de busca/GDatabase users will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados serão substituídos se houver conflito.56Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco Web webdav webdisk[comment,search text keywords]Failed to abort the session.Falha na anulação da sessão.3Load on boot is enabled.O carregamento na inicialização está habilitado.The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” porque ele já existe e não é um diretório.PPDUserRemovedUserPostforam removidos.$A username is required.Um nome de usuário é obrigatório.New Password (Again):Nova senha (novamente):6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Solicitação de assinatura de certificado gerada[asis,cPHulkd] NotificationsNotificações [asis,cPHulkd]BFThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na operação de reversão “[_1]” por conta de um erro: [_2]mfSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Servidor SpamAssassin (se você optar por desativá-lo, desative-o também em Ajustar configurações)HVThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o banco de dados “[_2]”.J_Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Compartilhe seu principal certificado SSL com outros usuários selecionando “compartilhar”.79Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteRemover a regravação do aplicativo [asis,Ruby on Rails]Global ConfigurationConfiguração global@DReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Valor máximo alcançado de subdomínios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]The image has been reset.A imagem foi redefinida.UaThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.
ASIPackagePacote de Host
Previous MonthMês anterior6<Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].O número da porta deve estar entre [numf,0] e [numf,65535].@NClick Help to access useful information related to each section.Clique em Ajuda para acessar informações úteis relacionadas a cada seção.
System BackupBackup do sistemaAvailable for InstallationDisponível para instalaçãoSelect the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Marque a caixa de seleção Redirecionamento curinga para redirecionar todos os arquivos em um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.GC[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Aviso:] Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.@CThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do MySQL “[_1]” como “[_2]”.verify-answersVerificar Respostas6?There are no mailing lists configured for this domain.Não há listas de endereçamento configuradas para o domínio.!.Search Remote Only (Relayed Mail)Pesquisar somente remoto (Email retransmitido)Restart [asis,cpsrvd]Reiniciar [asis,cpsrvd]PercentPorcentagem<;Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Tem certeza de que deseja instalar o fornecedor “[_1]”?YY- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- ou -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]dfThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir propriedade do arquivo “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]cjt_alpha_charactersCaracteres AlfanuméricosPPDActiveUsersUsuários AtivosWfThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema removeu com êxito todos os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.ConflictConflitoCountriesNorthernMarianaIslandsIlhas Marianas do NorteDDENYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o banco de dados “[_2]”9FDrag the following hooks into their new order, then save.Arraste os seguintes ganchos para sua nova ordem e, em seguida, salve.	UpdateAtualizar+<The parameter “[_1]” must be a coderef.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de código.[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você poderá usar a interface [output,em,Contas de email] para criar contas de email adicionais depois de concluir o [output,em,Assistente de introdução].bmodule_include_pathpara o path do include. <br /> Você pode fazer isto adicionando o seguinte código no seu script:VTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.axThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a gravação de identificadores interconectados.SpamADScoreScoreCurrent Cron JobsTrabalhos cron atuaisAn internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Ocorreu um erro interno enquanto o sistema tentava instalar o fornecedor. O sistema não pôde localizar o parâmetro “[_2]” na função “[_1]”. Em alguns casos, isso pode indicar metadados de fornecedor corrompidos ou incompletos.;email_email_max_128_charO endereço de e-mail não pode ter mais de 128 caracteres.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Clique aqui] para obter a versão herdada da tela, que usa menos JavaScript e formata as informações diferentemente.AIIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Se possível, [output,strong,não] faça login em computadores públicos.PGPViewVistaMove this hook up.Mova este gancho para cima.
Unknown ErrorErro desconhecido
FECleanOldLimpar Extensões Velhas^_Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja excluir o host SSL “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!DVA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Uma conexão [asis,IMAP] somente leitura com o arquivamento também está disponível.)3The system could not find the report URL.O sistema não pôde encontrar a URL do relatório.From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De agora em diante, o sistema detectará automaticamente codificações de caracteres. Para atualizar essa configuração, vá até a interface Início e clique em Redefinir todas as configurações de interface.
EAListHeadContas de e-mail POP existentesNavRedirectsRedirecionarTEntropyGuestbookLivro de visitas EntropyConfigure All DomainsConfigurar todos os domíniosXeFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Falha de autenticação no par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.
New Hostname:Novo nome do host:phpMyChat SetupConfiguração de phpMyChat*1Sync MySQL password with account password.Sincronize a senha do MySQL com a senha da conta.NOProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para o estado ou a província. Não use abreviações.c_[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou [quant,_1,segundo,segundos] sem ler dados.$0security-question-question-maxlengthA questão não pode ter mais de 128 caracteres.0;Please enter a path for “Pipe to a Program”.Insira um caminho para “Redirecionar para um programa”.
 AppleOSSelectApple® sistemas operacionais...3:Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices índice gerenciador[comment,search text keywords]ModeModoemThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.*[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,arquivo,arquivos,Nenhum arquivo]8=Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crie uma conta FTP associada a este Domínio de complementos.qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]O domínio “[_1]” sobre o qual o domínio de complementos “[_2]” estaria estacionado não tem um nome de domínio válido: [_3]
ARSubtitleAssuntoMax Results/Type:Máx. de resultados/tipo:(Failed dependency)(Falha na dependência)X[The action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.A ação “[_1]” é inválida porque não existe diretiva correspondente aos critérios./DUnable to update user data for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar dados do usuário para “[_1]”: [_2]		EP410Post(Perdido)-PSQLDelDbConfTxtDeseja mesmo remover <b>permanentemente</b> ox{The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[output,strong,_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.Disable AutoLoadDesabilitar AutoLoadAverage Entry ProcessesProcessos médios de entradaThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.O certificado deste host não protege este domínio. Os avisos de segurança serão mostrados nos navegadores da Web dos usuários no carregamento deste domínio.HFTPPostDescriptcomo seu host FTP e usuário e senha da conta que você desejar acessar.Destination TypeTipo de destino(Note: Limited to 250 Results.Observação: Limitado a 250 resultados.	GrantedConcedidothursdayQuinta-feira>@The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.O sistema não restaurará chaves DKIM arquivadas de “[_1]”.
5AnonymousDescFTP anônimos permitem aos usuários se conectarem a seu site sem iniciar sessão. O acesso de FTP anônimos é controlado através da <b>Configuração de Acesso a FTP Anônimos</b> no <b>Administrador de FTP<b>. A existência de uma conta de FTP anônimo não significa que o acesso anônimo seja permitido.uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Observação: você pode desabilitar essa opção posteriormente, em [output,class,Ajustar configurações,italic], em [output,class,Suporte,italic].~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.EmailDKeyEndabledDKIM foi ativado!“[_1]” Event HandlerManipulador de eventos “[_1]”
"SSLKEYNoteA chave ja deve estar no servidor.,IncomingProtocolsWithout2POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS))3Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]whtlstfor-BoxTrapperLista branca do BoxTrapper para#Recipient Email AddressEndereço de email do destinatário“[_1]” Themes“[_1]” TemasLPOnonqYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de produção. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor.edit_com-activations_descQuando tiver feito sua <a href="http://cpanel.edit.com">inscrição</a> para o programa, digite sua chave de ativação abaixo. Você precisará ativar [output,apos]Edit.com Website Maintenance Services[output,apos] na <a href="/scripts2/featuremanager">lista de recursos</a> para seu pacote de host para que seus clientes vejam o ícone de Manutenção do Site na sua interface cPanel.The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.A configuração [asis,SSHd] do servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins do [asis,root].SwitchThemeTrocar TemaNJThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].A marca [asis,input] deve se declarar como [asis,type=chr(34)textchr(34)].Streaming NOT SupportedStreaming NÃO compatível	Data SentDados enviados5:[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] adicionou com êxito o trabalho [asis,cron].cron_edit_lineEditar Linha
Write-onlySomente gravação)Upgrade to Latest VersionFazer upgrade para a versão mais recente!5Login as [_1] from Local Machine.Login como [_1] realizado a partir da máquina local.',“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” não é um nome de conta válido.
Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Selecione as camadas [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] ou [asis,STABLE] para fazer upgrade do servidor com a versão do [asis,cPanel amp() WHM] atualmente na camada. Selecione a camada [asis,LTS] para manter o servidor na versão especificada até alterá-la.O[Make certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Não se esqueça de usar um formato de email válido (por exemplo, [asis,user@domain.com]).To move files:Para mover arquivos:Check DatabaseVerificar banco de dadosFilenameNome de arquivo#BrandingPreviewResetZerar Todas as Pré-visualizaçõesservice_rsyslogd_namersyslogd33There are currently no servers in your DNS cluster.Atualmente, não há servidores em seu cluster DNS.ReverseReverterPercent:Porcentagem:ehIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Se o seu computador perguntar se você deseja inserir as informações no Registro, selecione “Sim”.!!Unique DNS clustering is enabled.Cluster DNS exclusivo habilitado.Run the [_1] script.Execute o script [_1].BUResBURestaurar seu Backup.79Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Erros errorlog log de erros[comment,search text keywords]*/Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Redefinir]”.\iChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes.
CountriesSeychellesSeychellesBackup DailyBackup diário)AddInterfaceElementConfirmSeu elemento da Interface foi adicionado:&*Limit logins to verified IP addresses.Limite logins a endereços IP verificados.New Domain NameNome do novo domínio-7Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimas 300 mensagens de log de erro na ordem inversa:*+The service “[_1]” appears to be down.O serviço “[_1]” parece estar inativo./7The system was unable to close the file handle.O sistema não pôde fechar o identificador de arquivo.Configure Customer ContactConfigurar contato do clienteCPImagesLanguageinglês/3The password is not shown for security reasons.A senha não é mostrada por motivos de segurança."CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritórios Franceses do SulInstalled SSL HostsHosts SSL instaladosTVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]O endereço IP do computador remoto está atribuído ao provedor: [list_and_quoted,_1]*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Não foi possível restaurar a conta “[_1]”: [_2]Branding_index_nav1Criar/Upload Branding7;The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na chamada para “[_1]” por conta de um erro: [_2]#Restore Bandwidth DataRestaurar dados da largura de bandaCreate DatabaseCriar banco de dados	User NameNome do usuário79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Falha do sistema ao remover o fornecedor “[_1]”: [_2]JIThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.O sistema nunca adiará emails de entradas na lista de hosts confiáveis.

CLMakeHTMLCriar HTML5optpreferencesupdatedPreferências de otimização do website atualizadas.3/The email should not contain the domain “[_1]”.O email não deve conter o domínio “[_1]”.HJYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Você atualizou a regra com êxito no arquivo de configuração preparado.FISelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[_1]”.MOThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Recomendado apenas se for necessário ter mais flexibilidade na configuração.*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo.-9Directory path “[_1]” is not a directory.O caminho de diretório “[_1]” não é um diretório.%cjt_password_validator_strengthA força da senha deve ser pelo menos-No matching files were found.Nenhum arquivo correspondente foi encontrado.save-BoxTrapperSalvar6;BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.ONRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Obrigatório. Use números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaço.;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])EFRemoveRemover filtropThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde retroceder o ponteiro do arquivo para “[_1]” devido a um erro: [_2]SUBAddedRedirectSubPre Branding has been migrated.A marca foi migrada.CountriesCentralAfricanRepublicRepública Centro AfricanaFTP_Backup_UserUsuário de Backup FTP$OpSelInclTxtSeleção de opção o popup IncluirWindows® 8Windows® 8+/The following style sheets have been reset:As folhas de estilo a seguir foram redefinidas:RHThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Não há “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” no alto do script.NwThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Falha do sistema ao criar um processo filho a fim de alterar a propriedade dos arquivos para o usuário “ninguém”.Key:Chave:/ASuccessful [asis,root] Login from Local MachineLogin [asis,root] realizado com êxito a partir da máquina localY\[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] removeu com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”.-7Keep all cluster members online at all times.Manter todos os membros do cluster online o tempo todo.!Restore a MySQL DatabaseRestaurar um banco de dados MySQLClam-ScanNowAnalisar agoraConfigure SettingsDefinir configuraçõesEdit a Private KeyEditar uma chave privada,5[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de mídia não compatível)zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por exemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Disk usage warningAviso de uso do disco87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo e validado.
Optional DataDados opcionais8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk] após salvar.49Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.O arquivamento não existe para “[_1]” em “[_2]”.NYYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.Você [output,em,deve] inserir um endereço de email na caixa de texto [output,em,Email].5<Number of spamd child processes spawned upon startup.Número de processos spamd filho gerados na inicialização.-Using the archive split method!Usando o método de divisão do arquivamento!57This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opção desabilitará o servidor [asis,FTP] local.
analog-searchtxtanalógico*Number of Restart AttemptsNúmero de tentativas de reinicializaçãoBrandingSugSizeTamanho sugeridoFTIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação utf-8.
MENUServerServidorGenerate a Full BackupGerar um backup completo=>The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.A chave “[_1]” tem um tipo de valor inválido: “[_2]”.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para procurar uma conta no Webmail, faça login em https://[_1]:2096 usando o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha, ou clique no ícone.Begins WithComeça comLEIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Se o diretório inicial ainda não existir, o sistema não o criará.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Caso tenha adquirido o certificado expirado de uma autoridade de certificação, substitua o certificado autoassinado o quanto antes.LPTextLeech Protect permite você prevenir seus usuários de prover ou postar publicamente suas senhas para uma área restrira do seu sitio. Esta característica ira redirecionar (e suspender se selecionado) contas que foram comprometidas a um URL de sua escolha.ImportImportardnPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local.;:The following errors were discovered in the backup process:Os erros a seguir foram descobertos no processo de backup:!-That is not a valid FTP username.Este não é um nome de usuário FTP válido.Creating Account …Criando conta…View Sent SummaryExibir resumo de envioEvery Other DayA cada dois dias[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].O [asis,Exim] está desabilitado no servidor, o que torna [asis,Greylisting] ineficiente. Use a [output,url,_1,página Gerenciador de serviços,_2] para habilitar o [asis,Exim].[output,strong,Error]:[output,strong,Erro]:
SSLangEnglishInglêsSSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]A Digest Shadow do disco Web só pode conter os seguintes caracteres: [join,~, ,_1] Update Database MapAtualizar mapa do banco de dadosSystemSistema4FCould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Não foi possível inicializar o banco de dados [asis,ModSecurity™].Log InFazer loginAugAgobandwidth_titleLargura de banda57There was an error while attempting to create a user.Houve um erro durante a tentativa de criar um usuário.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.O sistema anulará todos os processos de transferência assim que possível. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações de restauração em andamento antes da anulação de toda a sessão.Rename FileRenomear arquivovIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Se você não instalou o Cyberduck, é possível baixá-lo [output,url,_1,aqui]. Se você tiver o Cyberduck, pule para a etapa 2.RDPermPermanente (301)System User:Usuário do sistema:Unable to Create BackupNão é possível criar backup,6Target must be “.” or a valid zone name.O destino deve ser “.” ou um nome de zona válido.The service is down.O serviço está desativado.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.A autenticação de email ajuda a evitar spam. As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que a natureza das mensagens de entrada e saída possa ser detectada automaticamente.#Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar extensões do FrontPageWebalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site usando o protocolo FTP.Not ModifiedNão modificado	
NavLookupPesquisar DNS``The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.O certificado SSL agora está instalado no domínio “[_1]” usando o endereço IP “[_2]”.
Index ManagerGerenciador de índicesThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.O certificado codificado é o formato portátil para o certificado. Certifique-se de manter uma cópia desse certificado e da chave privada associada em um local seguro.Select Existing BoxSelecionar caixa existentelSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado ao usuário que ele insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.]bThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Os argumentos para [asis,seek()] são inválidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (erro: [_4]).,ASpecify a path for the geolocation database.Especifique um caminho para o banco de dados de geolocalização.*0The email address “[_1]” is not valid.O endereço de email “[_1]” não é válido.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Além do cPanel, webmail do cPanel e interfaces do WHM, habilite as Políticas de segurança para os seguintes tipos de solicitação:
!PPDSetHeadDefinir permissões do diretórioBURemotePassSenha Remota (apenas FTP/SCP):[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.O sistema não conseguiu criar o esquema para a tabela “[_1]” da sessão “[_2]”.)FTPMainAccountNoA conta principal não pode ser removida.RV[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nome do host] porta [numf,_2], servidor requer autenticação.OtherOutroZAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Adicione um nome de domínio específico para permitir que os visitantes se conectem aos bancos de dados MySQL. Aplicativos como painéis informativos, carrinhos de compras online e sistemas de gerenciamento de conteúdo exigem bancos de dados para funcionarem. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”: [_2]If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Bitkinex Connection FormFormulário Conexão do Bitkinex`xThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].BBrandingUploadPkgDescEstilos de Branding podem conter qualquer uma das imagens em <a href="headeredit.html">Editar Imagens do Cabeçalho ou Rodapé</a>, <a href="iconedit.html">Editar Ícones da Página Principal </a>, <a href="uiedit.html">Editar UI</a>, <a href="previewedit.html">Editar Imagens de Preview</a> e também a folha de estilo local.css. Qualquer imagem que não for incluída destas seções aparecerão como imagens por defeito para o tema. Um pacote de estilo deve ser uma arquivo .tar.gz contendo apenas imagens com os mesmos nomes listados em cada seção de edição de branding.Synchronize MySQL passwordSincronizar senha do MySQLRemote Server PortPorta do servidor remotoSSLPasteCole a chave abaixo40Are you certain that you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?! Outgoing mail is sent using SMTP.O email foi enviado usando SMTP.ACInstallExampleValidPreExemplo:9HNo files were found in the home directory to be restored.Nenhum arquivo foi encontrado no diretório inicial deve ser restaurado.UoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários que não hospeda conteúdo SSL, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.Change FTP QuotaAlterar cota de FTPSubdomain RedirectionRedirecionamento de subdomínioFrontpage extensions?Extensões do Frontpage?Auto-Delete SpamExcluir spam automaticamenteRPYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Você enviou com êxito um relatório do ID de regra “[_1]” para “[_2]”.Convert to:Converter para:Windows® 2003Windows® 2003.9The legacy backup system is currently enabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está habilitado.  Please use a valid email format.Use um formato de email válido.UwControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta na qual você deseja copiar os arquivos.&,Backup transport errors on “[_1]”.Erros de transporte do backup em “[_1]”.?G[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está acima (somente números)[comment,comparison option]$Jump to [asis,MySQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,MySQL]Keyboard ShortcutsAtalhos de teclado_fThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo usuário.(Could not write to “[_1]”.Não foi possível gravar em “[_1]”.OL“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” é o endereço do servidor [asis,MySQL].clYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos.
Waiting …Aguardando…Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]
Not SetNão definido>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Limite de correspondências da biblioteca
Twice an HourDuas vezes por hora31Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Gere, exiba, carregue ou exclua certificados SSL.MENUMailMensagemThis search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta pesquisa persiste até que você a limpe. Como fazer pesquisas atualiza o relatório, novos dados podem aparecer depois que você clicar em [output,class,Ir,_1].FullBUBackup CompletoItems displayed per page.Itens exibidos por página.Cutoff TimeHora limite)0This archive contains no PostgreSQL data.O arquivamento não contém dados do PostgreSQL.&+To configure the FileZilla FTP client:Para configurar o cliente FTP do FileZilla:Analog StatsEstatísticas do AnalogWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Quando esta opção está habilitada, os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois o sistema descarta dados de acesso processados.email_page_search_emailProcurar E-mailn[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Todas as contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo compartilham a mesma cota.Sent EmailsEmails enviados(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.O sistema enfrentou um problema e o aplicativo [output,strong,NÃO] foi instalado. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.+-View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Exibir ou baixar [asis,SSH] chaves “[_1]” HLPDisabledHeadProteção de Hotlink DesativadasubDesc5 Os subdomínios são relativos ao diretório pessoal da sua conta. O ícone <img align="middle" src="../images/homeb.gif" alt="" /> significa seu diretório pessoal que está)SSLGeneratedCSRCertificate Signing Request (CSR) GeradosContactsContatos	CRRemovedTarefa Cron foi removida.LDThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]IssueEmitirASIUsageAvailMBPre POYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Você deve especificar um arquivo para analisar ou todo o conteúdo do arquivo.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] É importante compreender que, mesmo que o BoxTrapper esteja habilitado e a lista de permissão automática esteja desabilitada, TODO endereço de email para o qual você enviar email será adicionado automaticamente à lista de permissão sem a interação. Como você está efetivamente interagindo com o endereço de email, o BoxTrapper pressupõe as boas-vindas à interação com eles e permite automaticamente o email em questão.&Request Entity Too LargeEntidade de solicitação muito grandeHorizontal PaddingPreenchimento horizontalBrandingChangedSeu estilo foi alterado para:*0Are you sure you want to revert this file?Tem certeza de que deseja reverter este arquivo?If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Se o servidor de mensagens de menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para aceitar emails locais e de fora do servidor.TableOperations plugin.Plug-in TableOperations.k_We [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica se é necessário usar ou não um novo processo de login para cada conexão [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ou [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nova. A configuração disso como sim pode aumentar a segurança dos processos de autenticação [asis,Dovecot], mas isso impõe uma perda de desempenho significativa em servidores muito carregados.LoginAcessoCertificatesCertificados,3Contact Information [output,amp] PreferencesInformações do contato [output,amp] preferênciasXUEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor FTP anônimo.

RemAIDesc2foi removido.
EAAddclearLimparKKThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].A [output,acronym,TTL,Time to Live] padrão é [quant,_1,segundo,segundos].PARKDeleteHeadRemover Domínio EstacionadoERRORERROJustification:Justificativa:The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.A lista deve conter uma entrada por linha, e você deve formatar cada entrada como uma expressão regular Perl. Por exemplo, insira todos os endereços em example.com como .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com./:[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Intervalo de solicitação não atendido)iyThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Essa opção fornece um processo de entrega mais rápido que uma consulta ao servidor Apache para determinar o remetente.FXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja conexões para spamd de modo a especificar o endereço IP (p. ex., 127.0.0.1).bqInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementos da interface permitem adicionar as próprias caixas e os ícones à interface Inicial do [asis,cPanel].4.This certificate was already installed on this host.Este certificado já foi instalado neste host.ASIUsageAvailMBPostMBBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar esta chave privada em um local seguro.J[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]CNTBorderColorCor da borda!Navigate to page [numf,_1].Navegue para a página [numf,_1]. network-searchtxttraceroute tracert dnslookup dig
RORChgCompAlteração Completa
queuedmsgdlvend-BoxTrapperfoi entregue.WebDiskSec1Se você criar um disco de web dentro do diretório do public_html, você estará fazendo as arquivos no diretório publicamente acessíveis. Se você quiser manter suas arquivos confidenciais, você deve usar um diretório que não seja contido dentro de nenhum diretorio público.IMAP Mail ProtocolProtocolo de email IMAP\XYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar um pacote [asis,PEAR] para usá-lo dentro de um programa [asis,PHP].MPThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]ZaThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]Account RestoreRestauração da contaspf-all-entry-msgSe tem a certeza que introduziu todos os anfitriões (seu permutador de correio primário e quaisquer outras entradas max são incluídas automaticamente) que irão enviar correio para seu domínio, assinale esta caixa para excluir todos os outros domínios.Rename DatabaseRenomear banco de dadosCountriesGermanyAlemanhaDisable This StyleDesabilitar o estiloclosefecharIMThumbsThumbnail ImagensPrivate SSH KeyChave privada do SSH[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]Before you begin …Antes de começar…
PPDUserSetUserPreO usuáriokr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL]. O sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL] remoto
Change localeAlterar localidade2DApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplique a nova versão de [asis,PHP] para os domínios selecionados.

[asis,iPhone][asis,iPhone][asis,public_html][asis,public_html] HTTP Version Not SupportedVersão de HTTP não compatível%%The requested message has been reset.A mensagem solicitada foi redefinida.Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.[asis,SMTP] Port: [_1]Porta [asis,SMTP]: [_1])SSLCertReqServerCertificatdo Signing Requests no ServidorIf the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Se o script exigir um interpretador, como [asis,Perl] ou [asis,PHP], omita a parte [asis,/usr/bin/perl] ou [asis,/usr/bin/php].[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,chr,92] [output,amp] ?.+9MySQL passwduser requires a valid username.O passwduser do MySQL requer um nome de usuário válido.FORMInfoLinkTextClique aquiRDAddedRedirectPostfoi adicionada.6?The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.O argumento deve ser um [asis,arrayref] de caminhos de arquivo.%,Show published and unpublished rules.Mostrar regras publicadas e não publicadas.\aYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Você pode usá-lo para reorganizar os ícones, movê-los para outras caixas e excluir as caixas.Key FilenameNome de arquivo da chaveProvide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se este nome incluir símbolos além de pontos ou vírgulas, será necessário omitir ou soletrar esses símbolos.If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Se quiser alterar toda a [asis,textarea] para [asis,HTMLArea], você poderá usar a maneira mais simples para criar [asis,HTMLArea]:
Invalid RegexRegex inválidaOnce Per Five MinutesUma vez a cada cinco minutos.-The Access IP Address, [_1], has been removed.O endereço IP de acesso, [_1], foi removido.Ignore Current UpgradeIgnorar upgrade atual Revoke User PrivilegesRevogar privilégios do usuárioHJThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]UFEditFsEditar Filtro Para	CRHourEveryToda HoraSome certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algumas autoridades de certificação podem exigir que CSRs tenham uma senha. A autoridade de certificação pode usar uma senha de CSR para confirmar a identidade da pessoa ou organização com quem você deseja se comunicar. As senhas de CSR são armazenadas [output,strong,não criptografadas] na CSR. Por esse motivo e também porque você compartilha essa senha com um terceiro, não use uma senha importante aqui.CountriesNewCaledoniaNova Caledônia(8Brute force protection is not available.A proteção contra força bruta não está disponível.FMCreateNFolderCriar Novo Diretório<EAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Adicione “[output,class,_1,module-path]” ao caminho de inclusão.BUDownloadButtonDownload
PARKDelSubmitRemover Domínio!Perform a DNS CleanupExecutar uma limpeza DNSESSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário do banco de dados adicionado com êxito “[_1]” com a senha “[_2]”.'Not a valid IPv6 address: [_1]Não é um endereço IPv6 válido: [_1]No domains specified.Nenhum domínio especificado.Remote Password (FTP/SCP only):Senha remota (somente FTP/SCP):\_The filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.O nome do filtro não pode conter “[output,class,_1,code]” ou “[output,class,_2,code]”.MX_deleting_recordexcluindo registro...9;The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]O sistema não pôde excluir o calendário “[_1]”: [_2].@Enabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…"'The user “[_1]” is up to date.O usuário “[_1]” está atualizado.VXYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.$You must enter a Key Name.Você deve inserir um nome de chave.EnvironmentAmbiente
NavFTPaccountsContas FTPUnlimited (default)Ilimitado (padrão)Scan NowVerificar agoraModify AccountModificar contaThe backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Os backups em “[_1]” estão há mais de [quant,_2,hora,horas] aguardando a conclusão do processamento de estatística, o que indica que o servidor está muito sobrecarregado para concluir o processamento em tempo hábil.AODAddedFTPAccessPasswordPost.21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,ftp][comment,search text keywords] anônimo!Default Address MaintenanceManutenção do endereço padrão)%The system successfully deleted your box.O sistema excluiu com êxito a caixa.U`The primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.O Host virtual primário não está definido para o endereço IP “[_1]” e o tipo “[_2]”.&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]View Statistics by MonthExibir estatísticas por mês^eThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler as concessões [output,asis,MySQL] do arquivamento por conta de um erro: [_1]<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Você provavelmente recebeu esta notificação como sinal deu m problema maior. Caso o servidor esteja com uma carga muito grande, recomendamos investigar o motivo. Caso continue a receber esta notificação, é provável que seu sistema não seja capaz de lidar com a demanda ou haja um erro de configuração que atrasa as reinicializações.Web Disk opened in Bitkinex.Disco Web aberto no Bitkinex.		New QuotaNova cotaCDHourHorasimplecrondescEsta é uma interface web para o cron de tarefas. Ele permite que você execute comandos no tempo que você especificar. Digite o comando que você deseja executar, bem como os horários à ser executado.S\The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.A transferência com ID de sessão “[_1]” está em execução com [asis,PID] “[_2]”.[asis,Cron] JobsTrabalho [asis,Cron]P^Apply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplique a configuração de arquivamento de email padrão a todos os domínios da minha conta.
@ZoneResetDescZerar as entradas em seu arquivo de zona para um estado padrão.#&No additional web disks configured.Nenhum Web Disk adicional configurado.YdThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres é [format_bytes,_1] o que excede a largura [format_bytes,_2] [asis,varchar].JYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Você também pode reverter todas as imagens de interface do usuário para as imagens de interface do usuário padrão do estilo.$,Failed to set up DKIM for this user.Falha ao configurar DKIM para este usuário.+EADefaultSetTextTodo e-mail unrouted está indo agora para:IMToolsFerramentas de Imagens:>Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Falha na execução de “[_1]” no host remoto “[_2]”…
Vendors:Fornecedores:-;The following services were updated (if any):Os seguintes serviços foram atualizados (se houver algum):BNPriorityUpdatedPreA prioridade para o banner	PassphaseSenha[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Aviso:] Você deverá revogar o acesso do [asis,cPanel’s] ao servidor associado depois que o tíquete de suporte associado for fechado.5CCan only be selected when Delivery Type is “All”.Pode ser selecionada apenas quando Tipo de entrega for “Todos”.99[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensões[comment,search text keywords]*<Why should I upgrade from my old installs?Por que devo fazer upgrade das minhas instalações antigas?+FWPipeHint1Quando derivar para um programa, deverá introduzir um caminho relativo a seu diretório pessoal. Se o script precisar de um intérprete como Perl ou PHP, deverá omitir a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Certifique-se que seu script é executável e tem o <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">hashbang</a> apropriado no topo do script. Se não souber como adicionar o hashbang, simplesmente certifique-se que nomeia o arquivo de script com a extensão correta e será avisado para ter o hashbang adicionado automaticamente.wxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.O programa para o qual você opta por redirecionar não tem um [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] no alto do script.>QCould not calculate the requested path from the passed target.Não foi possível calcular o caminho solicitado a partir de destino transmitido./7Skip the trash and permanently delete the filesIgnorar a lixeira e excluir permanentemente os arquivos&Mailing List ManagerGerenciador de lista de endereçamentoServer TimeHora do servidorEIAn error was encountered while trying to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.,Addon Domain RedirectionRedirecionamento de domínio de complementos9:Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em “[_1]”.FMSelAllSelecionar Todos
RORCreatURLRWCriar um URL RewriteOXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força bruta`gExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Expandiu os dados disponíveis por meio do PERFORMANCE_SCHEMA e melhorou o monitoramento do desempenho.%Exim Configuration ManagerGerenciador de configuração do exim"Add Domain ForwarderAdicionar encaminhador de domínioAdding “[_1]”Adicionando “[_1]”CAThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Remove entradas de [asis,Frontpage] herdadas de [asis,.htaccess].1<You do not control a MySQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.Manage Installed SSL WebsitesGerenciar sites SSL instalados.SD-AlertNullO nome do subdomínio não pode ser em branco..6There are currently no active auto-responders.Atualmente, não há respondentes automáticos ativos.	EP400Post(Solicitação incorreta)w~(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Aviso: “[_1]” se refere a um encaminhador ou alias. O endereço foi definido como “[_2]” para evitar loops de email.)8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.A chave de acesso secreta não é mostrada por motivos de segurança.
CountriesCubaCuba	CountriesBulgariaBulgáriaIPCIDRFormato CIDRFMUploadButtonEnviar#0[numf,_1] MB total disk space used.Total de [numf,_1] MB de espaço em disco usado.V[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação]: O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.BackVoltar&SSLHTTPSAtivar SSL no Seu Sitio de Web (HTTPS)+FWDelfwdo e-mail não será mais redirecionado para@EThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1] “[_2]”.Open [asis,Konqueror].Abra [asis,Konqueror].Usage:Uso:Cluster/Remote AccessAcesso remoto/cluster,2The remote file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos remotos contém: [list_and,_1]Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Por que ele foi lançado como “Beta”? O código está bem estável e não merecia uma qualificação “Beta”. Porém, há algumas coisas a serem feitas para a versão do 3.0 real. As coisas não afetarão a API no trabalho com HTMLArea, em outras palavras, você pode instalar o Beta agora e instalar a versão final sem modificar o código. Isso se você não modificar o próprio HTMLArea. ;-)5<WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVISO: A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.-FTPErrorOcorreu um erro ao criar um login para o FTP.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]Zm[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações.PHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copiar e colar em seu arquivo HTML):
Trusted HostsHosts confiáveis;:This user does not have access to the theme-switch feature.Este usuário não tem acesso ao recurso de troca de tema.	EP415Post(Tipo de mídia não suportado)The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].O sistema salvou as configurações no servidor local. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada. Para atualizar o servidor local agora, clique [output,url,_1,aqui,id,updateNowBtn].)4Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[_1]”.)parkadmin-nocontrolDesculpe, você não é dono do domínio.'Repair Mailbox PermissionsReparar permissões da caixa de correio'Successful [asis,Root] Login.Login [asis,Root] realizado com êxito.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email.!)The requested page was not found.A página solicitada não foi encontrada.YaA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que o sistema retém emails para sempre.34Failed to retrieve the list of active restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações ativas.INDXDedicatedIpEndereço Ip dedicado
5SQLGrantDbPreconcedeu todas as permissões no banco de dados MySQLcontact_index_newNovo SettingBranding_edit_option2Editar Topo/Rodapé
LPSendMailEnviar Email de Alerta paraservice_tomcat_nametomcat#You will be editing: [output,em,_1]Você editará: [output,em,_1]You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Você ainda poderá acessar os dados contidos nesta tabela, mas isso poderá causar problemas. Recomendamos apenas o uso de dados com codificação [asis,UTF-8].CountriesHeardMcDonaldIslandsIlhas Heard e Mc DonaldxNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Observação: Essa opção afeta apenas o comportamento padrão e não substituirá as configurações que foram definidas pelos usuários.Configure GreylistingConfigurar Greylisting3Email Settings Auto DiscoveryDescoberta automática das configurações de emailMoved PermanentlyMovido permanentementeTopTopbfThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o diretório “[_1]” do arquivamento extraído por conta de um erro: [_2];CRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revogar privilégios administrativos de usuário(s) selecionado(s).Terminate an AccountEncerrar uma contahm[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco que a conta padrão usa a cada quatro horas.&Your Shared SSL Certficate URLO URL do certificado SSL compartilhadoMW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está localizado em um dispositivo fora do dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).ValidateValidar,1[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]”.Synchronize DNS RecordsSincronizar registros DNSMUThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.O método de escalonamento raiz “[_1]” não teve êxito. Agora usando “[_2]”.HOYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Não convém criar um domínio com um nome que seja o nome de host do servidor.cpanel-setpermsDefinir permissões em*ARModAddModificar/Adicionar Respostas-Automáticasdefault ([_1])padrão ([_1])IPv6 Proxy Subdomain:Subdomínio de proxy IPv6:Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Os subdomínios do Disco Web se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é: [_2]9]The given CA bundle does not match the given certificate.O pacote de Autoridade de certificação fornecido não corresponde ao certificado fornecido.
We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Tentaremos detectar automaticamente codificações de caracteres e não as verificaremos mais com você. Se você precisar alterar a configuração no futuro, use o link “Configurações” ou a opção “Redefinir configurações de interface” na tela inicial.'0Update Proxy subdomains for “[_1]”.Atualize os subdomínios do proxy de “[_1]”.MIMEDelHeadExcluir tipos MIMEOiThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Os seguintes domínios, pertencentes ao usuário “[_1]”, estão com atualizações em andamento: [_2]
FullBUNoteNota: Você pode usar este tipo somente para mover sua conta para outro servidor ou manter uma cópia local de seus arquivos. Não é possível restaurar um backup completo.JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”."&What are the browser requirements?Quais são os requisitos do navegador?Restricted Restore?Restauração restrita?*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.8AYou may select a different shared SSL certificate below.Você pode selecionar outro certificado SSL compartilhado abaixo.
FTPAnonUserNoO usuário anônimo não pode ser removido.  Se você desejar desativar o acesso do FTP Anônimo, use por favor o <a href="anonymous.html">Controle de FTP Anônimo</a>.#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versões de [asis,PHP] vazia --
CRMinOtherCada Outro Minuto?CThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor PostgreSQL atualmente está [boolean,_1,online,offline].Email ListsListas de email,'You have successfully changed your style to:Você alterou o estilo com êxito para:rjWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site.$+IP Address Delegation for “[_1]”Delegação do endereço IP para “[_1]”AHInfoLinkLinkClique aquiSPF has been disabled.O SPF foi desabilitado.[asis,cPanel] User:Usuário do [asis,cPanel]:validatorProtocolLamentamos, o campo [output,quot]Redirecionar para[output,quot] deve conter um protocolo.  (Exemplo: http://, https://, ou ftp://)4:You [output,em,must] enter a subject for your query.Você [output,em,deve] inserir um assunto para a consulta.&Mail Routing SettingsConfigurações de roteamento de email
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha “Sem indexação”.ESGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vá até [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar [asis,Logaholic].11The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.+<Step 1: Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1: Selecionar domínio para gerenciar páginas de erro
Optimize WebsiteOtimizar siteBrandingUploadUpload ImagensConfigure Email ClientConfigurar cliente de emailThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]O servidor não conseguiu encontrar chaves para o tíquete e o servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]AgoreInstallInstalar em novo carrinhoJBYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Você alterou com êxito a senha da conta do Disco Web “[_1]”.MXSelectDomainPor favor selecione um domínioArchive user: [_1]Usuário do arquivo morto: [_1]
You are evil.Você é terrível.	,IMSelectSSelecione Diretório ou Arquivo para escalarDeleting hook …Excluindo gancho…34Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Caixa de spam está [output,class,habilitada,status])3Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuração do cliente de email para “[_1]”.1HLPExtAllowExtensões para permitir (separado por vírgulas)]][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]	End Date:Data de término:EPEditTagReqURLURL solicitadaOnce Per Ten MinutesUma vez a cada dez minutos
Referring URLURL de referência $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentação do [output,asis,UAPI]dhGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Gere uma nova chave de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]+*The list should contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.8<In the [output,class,Server Address,title] field, enter:No campo [output,class,Endereço do servidor,title], insira:

uninstallinggDesinstalando
Company Name:Nome da empresa:
Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.A classificação por vencimento de email é o processo pelo qual o servidor remove automaticamente emails do servidor quando você faz logout de uma sessão [asis,POP3]. A remoção do email ocorrerá se as mensagens forem anteriores a um número de dias especificado.6ICHInstalledDoneCarrinhos de Compras Interchange está agora instaladoTForwardersRedirecionadores+-Are you sure you wish to remove “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[_1]”?Command:Comando:*<Update User Privilges for MySQL® DatabaseAtualizar privilégios do usuário do banco de dados MySQL®"Configure Advanced SettingsDefinir configurações avançadasRORDeleteRORApp_desc2, foi removida.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras do fornecedor “[_2]”.5th5º7;The auto responder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.`oTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Toque na entrada criada recentemente na lista. Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.Select an Account.Selecione uma conta.
CRMinEveryTodo Minuto
zoneedit_descOs arquivos de zona permitem-lhe controlar como funciona o DNS.  Por exemplo, se quiser ter um ponto de subdomínio noutro endereço de IP e/ou domínio, adicione um novo registro CNAME.Current FiltersFiltros atuais07“[_1]” successfully added to the range list.“[_1]”adicionado com êxito à lista de intervalos.EHARedirectText3Digite uma linha como a abaixo para redirecionar seu <span class="Emphasize">Domínio</span> (ele não será redirecionado se houver uma solicitação para uma subpágina específica):CPThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.O nome de configuração deve conter a cadeia de caracteres “[asis,modsec]”.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Quando esta opção estiver habilitada, o sistema removerá as mensagens das pastas Lixeira e Mensagens excluídas com base na hora de expiração configurada abaixo.cron_every_15_minutesA cada 15 minutos)<Return to SSL Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificado SSL&Manage [asis,MySQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,MySQL]Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Dovecot.MXSavedTextFinal.Pausing …Pausando…CMBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acesso direto para as seguintes extensões (separadas por vírgula):?@When connecting to the mysql server you must specify this host.Ao se conectar ao servidor mysql, você deve especificar o host.#Rename Database UserRenomear usuário do banco de dadosGroup:Grupo:	Error LogLog de erroPlugin NameNome do plug-in06Select the type of file that you wish to import:Selecione o tipo de arquivo que você deseja importar:NRThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]Directory NameNome do diretório/1Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item ignorado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3])/Forward to your system account “[_1]”Encaminhar para sua conta de sistema “[_1]”cpanel-filetypeTipo de arquivo$NavFullIFDocDocumentação Completa da Interface	SLLogsRegistros	
CompletedConcluído
Review QueueAnalisar filaOSThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.O sistema não pôde concluir o backup porque não foi possível montar “[_1]”.	filezilla_printFilezilla PARKAddAdicionando Domínio Estacionado;NSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha novamente” não pode ser deixado em branco.
MENUForwardersRemetentesSave and Add AnotherSalvar e adicionar outrophpchatenterAcessar um ChatRoom existenteMENUErrorPagesPáginas com erro;<The subject of the message that the autoresponder received.O assunto da mensagem recebida pelo respondente automático.Not GrantedNão concedidoShow Enabled RulesMostrar regras habilitadas]ZYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Você deve instalar um módulo [asis,Perl] para usar um dentro de um programa [asis,Perl].
SFListPost ^eInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Inclua esta lista no anúncio público do [asis,Mailman] das listas de endereçamento deste servidor.Tues, ThursTer, QuirwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do término devido a um erro: [_2][asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®],5There are currently no active mailing lists.Atualmente, não há listas de endereçamento ativas. service_mysql_descriptionServidor de Banco de Dados MySQLShowMostrar|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Crie seus próprios ícones e caixas aqui. Antes de iniciar, você deve ter sua própria imagem de ícone e para onde apontar seu ícone.PerlModMódulos de Perl-EThe CA bundle does not have any certificates.O pacote de Autoridade de certificação não tem nenhum certificado.:KThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema já tem um proprietário de banco de dados chamado “[_1]”.Add Another DatabaseAdicionar outro banco de dados$,Keep this list’s archives private.Mantenha os arquivamentos da lista privados."Software Development KitKit de desenvolvimento de softwareCountriesPolandPolôniaJump to MySQL DatabasesIr para Bancos de dados MySQLEncoded Key:Chave codificada:JSThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícone indica que o programa de estatísticas é bloqueado pelo administrador.
2ClTimeZoneSelecione seu [output,quot]Time Zone[output,quot]:"service_manager_tailwatchd_headingDrivers TailWatch:spf_raw_recordSeu registro SPF raw éIf a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Se um servidor de mensagens que não tenha o menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para funcionar como um servidor de mensagens de backup.Cron Job DeletedTrabalho cron excluídoSPAStatusSwitchPost.SFAddAnyHeaderQualquer cabeçalhom[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estão dentro de public_html, [output,url,_1,clique aqui].F?The [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor [asis,PostgreSQL] está [boolean,_1,online,offline].[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.MailEmailSpamADScorePostou mais será removido.User’s password:Senha do usuário:P[The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pode localizar o diretório inicial do usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.:EIn what city were you born (Enter full name of city only)?Qual é a sua cidade natal (insira apenas o nome completo da cidade)?$"What is your father’s middle name?Qual é o nome do meio do seu pai?\jThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.
CountriesMontserratMontserratIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados.Change IP AddressAlterar endereço IPC\The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode terminar com um ponto.$-- Empty PHP version list ---- Lista de versões de PHP vazia --[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] InstruçõesRetrieving StatusRecuperando statusCountriesPitcairnPitcairnPVThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi desabilitada.!Package Conflict ResolutionResolução de conflito de pacoteRepair Complete!Reparo concluído!XcThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Falha do sistema ao abrir o arquivo de restauração [output,asis,Roundcube] devido a um erro: [_1]S_The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_2]”.ASIPathHomeCaminho básico da contaGBURLURL:55WARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVISO: A conta de email “[_1]” está quase cheia.Gateway TimeoutTempo limite de gateway
SSLanguageIdioma do Site:b_The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.O sistema não pôde remover as ações de [asis,assemble_config_text] da fila para “[_1]”.!Edit Confirmation MessagesEditar mensagens de confirmação	FMCurrDirDiretório AtualBO[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.A integração do serviço [asis,BlackBerry® FastMail] não está disponível.
ARResemailE-Mail de Resposta AutomáticaPartial BackupBackup parcialNoticesAvisoslistslegend-BoxTrapperListas do BoxTrapper$2Revoke User Privileges from DatabaseRevogar privilégios do usuário do banco de dados$+[asis,MySQL] server access restored.Acesso do servidor [asis,MySQL] restaurado.jaThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL remoto em “[_1]” no servidor “[_2]”.H]If you did not initiate this request, contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema.CXMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta)UIPassBar100Força de senha Muito ForteCSQLRemoteHost2Quando conectar ao servidor mysql deve especificar este anfitrião.Auto AssignAutoassinarNo password supplied.Nenhuma senha fornecida.tvManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gerencie caixas e ícones aqui. Você pode reordenar seus ícones, movê-los para outras caixas e excluir suas caixas.ICHInstalledAdminInfo1Você deve fazer as alterações assim que possível clicando em <span class="BoldText">Administração</span>, em seguida selecone <span class="BoldText">Opção de acesso</span>.MXUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Use esta interface para gerenciar certificados SSL para serviços que não sejam Apache.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]BNUploadHeadEfetuar o upload do banner=@Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,por quê?,id,why_strong_passwords_link]):@Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envie uma cópia de qualquer email recebido de um endereço para outro. Por exemplo, encaminhe [output,strong,joe@example.com] para [output,strong,joseph@example.com] de forma que você tenha apenas uma caixa de entrada para verificar. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Choose OptionEscolher opção)Add a User to a DatabaseAdicionar um usuário a um banco de dadosThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] porque [asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero. [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1]'ZE_cname_valid_nameCNAME deve ser um nome de zona válido.%/Add or Remove Recognized IP AddressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidosZkThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.O sistema não conseguiu recuperar as informações de configuração do nome de host do [output,asis,WHM].Enter a new item:Insira um novo item:The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.O Visualizador de utilização de disco do cPanel fornece uma visão geral do espaço em disco que sua conta está usando. Ele mostra o total de utilização do disco para diretórios da sua conta e todos os seus bancos de dados, em vez de arquivos ou bancos de dados individuais.Resource Usage DetailsDetalhes de uso do recursoT^The system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]O sistema não conseguiu examinar o diretório inicial a ser restaurado devido a um erro: [_1]&-Search results for: [output,strong,_1]Resultados de pesquisa de: [output,strong,_1](NPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.As chaves pública e privada são criadas juntas. As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local. Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [asis,SSH] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.	Sender IPIP do remetenteManual Updates OnlyApenas atualizações manuais~zUse the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor básico” e o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.EQuotaEditar QuotaonThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta e de contas dos seus clientes.
Pre-extractedPré-extraído!%Login successful. Redirecting …Login bem-sucedido. Redirecionando…
BrandingSpritesGenGerar Sprites)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que usam [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage]. Para resolver esse problema, desabilite [asis,FrontPage] para cada conta antes de tentar a transferência.Every Third MonthA cada três meses	DirectiveDiretivaMRYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Você desabilitou com êxito o Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.mWebDiskSetUpXP22. Na janela [output,quot]Meus Locais de Rede[output,quot], clique em [output,quot]Adicionar um local de redeMENUChatroomSala de bate-papo6Enable Automatic WhitelistingHabilitar inclusão automática na lista de permissãoUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver os dados de utilização de disco de arquivos individuais e a página principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados de bancos de dados individuais.%,No CSR with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma CSR com a ID “[_1]”.FTP ConfigurationConfiguração de FTP#MENUModifyMXModificar Mail Exchanger (MX Entry)#)“[_1]” is a required parameter.“[_1]” é um parâmetro obrigatório.The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar os usuários do [list_or_quoted,_5].CountriesMicronesiaMicronésiaCMYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Agora você está usando o recurso [output,class,Arquivamento de mail,title]. 1View Certificate Signing RequestExibir Solicitação de assinatura de certificadoFSUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]Check/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar Perl ScriptTwice a DayDuas vezes por dia/4[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] desabilitada para: [_1] Zone File ResetSolicitação do arquivo de zonaR_The system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.O sistema alterou e salvou com êxito Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.TUYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis.Branding_index_nav2Ativar/Desativar Branding
ADDAIConf1O IP de acesso
List Name:Nome da lista:Provide a link path.Forneça um caminho do link.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Uma conexão não criptografada não está disponível porque essa conta não tem uma autenticação Digest habilitada. Esse sistema operacional exige autenticação Digest para se conectar por um canal não criptografado.T[SSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.O SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) é primário.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Também é possível acessar o site SSL por meio de [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios], mas o certificado não dá suporte a [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios]. Os navegadores da Web mostrarão um aviso quando um usuário acessar [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios] por HTTPS:uant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]1DSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,habilitada,status]"MENUAddremoveacct Adicionar/Remove/Gerenciar Contas36The system could not find the downloaded file: [_1]O sistema não pôde encontrar o arquivo baixado: [_1]T]A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Um processo de sistema foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).	LP-WebalizerWebalizer/0Retain backups in the default backup directory.Retenha backups no diretório de backup padrão.CNUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Faça upgrade dos dados [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”.\fWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor FTP anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:lqThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.6;Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyExcluir uma chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada!gswintrotohostingIntrodução ao Hospedagem de WebThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação para OpenSSL porque o sistema falhou ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]qpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].O valor é muito longo em [quant,_1,caractere,caracteres]. O tamanho máximo é [quant,_2,caractere,caracteres].biThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]O seguinte [asis,MySQL] [numerate,_1,privilégio é,privilégios são] é inválido: [list_and_quoted,_2]
Change PlanAlterar planoManage SSH KeysGerenciar chaves do SSH58The system cannot change the master entry [asis,www].O sistema não pode alterar a entrada mestre [asis,www].DBrandingEditHTMLRevertVocê pode retornar todas as páginas modificadas para as originais.IMScalerEscalar ImagemFTPQuotaQuotaFooterRodapéCountriesUruguayUruguai%'[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] já está habilitada.MOConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Converta a chave “[_1]” no formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:RDRedRemTextfoi removido9:Enter the username and the password that you wish to use:Insira o nome de usuário e a senha que você deseja usar:HMYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[output,strong,_1]” na sua solicitação.
PWGensymSímbolos:
BrandingGoCSSa Editar CSS!CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar centralizadoJZLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.A proteção do Leech está [boolean,_1,desabilitada,habilitada] no momento em “[_2]”.8;You have removed the following configuration files: [_1]Você removeu os seguintes arquivos de configuração: [_1]29th29ºMonthMês"Update Contact InformationAtualizar informações do contatoAuthorization StatusStatus de autorização>parkadmin-addonmaxexceedenddomínio suplementar!  O domínio abaixo não foi configurado!Delete MessageExcluir mensagem
FMFileSavedHeadArquivo salvoUaThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema [asis,cPAddons] pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].,<Only root or reseller can use this API call.Apenas a raiz ou o revendedor pode usar esta chamada à API.0FTPEditQuotaSuccess2foi modificada com sucesso com uma nova quota de,0Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique a nova versão de [asis,PHP] do sistema.Agent:Agente:You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Você pode usar o Editor de marcas para editar as imagens nos temas. Para fazer isso, crie um novo estilo de marca e adicione as imagens personalizadas a ele ou carregue um arquivamento das imagens.WarningsAvisos
LPRedirURLLeech URL de redirecionamiento	MENUClockRelógioAccess webmailAcessar webmail..The quota must be a number or “unlimited”.A cota deve ser um número ou “ilimitada”.Notify me when:Notificar-me quando:DU-NoneNenhumRdThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.O sistema habilitará cotas do sistema de arquivos durante a próxima reinicialização do servidor.nXIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Se você não lembrar a senha desta conta, altere-a aqui: [output,url,_1,Alterar senha].5>You appear to be logging in from an unknown location.Parece que você está fazendo login de um local desconhecido.Q^Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.O usuário “[output,strong,_1]” foi adicionado ao banco de dados “[output,strong,_2]”.PARKDeletedPreO Domínio Estacionado;@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este cluster MySQL já tem um banco de dados chamado “[_1]”.DK[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] gerenciador[comment,search text keywords]`oYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado.DSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [_1]AE[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Êxito do]: Configuração de backup salva com êxito.&,The system could not save the changes.O sistema não pôde salvar as alterações.[asis,cPanel] DocumentationDocumentação do [asis,cPanel]
FMGZipTarArchGZiped Tar ArquivoRDUrlRedirect UrlGSWEmailDescVocê precisará criar uma conta de correio no seu domínio para receber emails de clients visitantes do seu domínio. Você pode usar a função <b>Contas de Correio</b> na página principal do painel para adicionar novas contas mais tarde.AODAddedPostfoi instalado.PAInfoO envelhecimento do e-mail é o processo no qual os e-mails serão removidos do servidor automaticamente, mediante logout bem-sucedido de uma sessão pop3.  Essa exclusão só ocorrerá se as mensagens forem mais antigas do que um número especificado de dias.NPThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Falha na conversão de dados de [asis,Horde] [asis,MySQL] em [asis,SQLite]: [_1]1DFWDAddanewAdicionar Redirecionamento de Domínio de Correiopassword-searchtxtalteração de senhaUse Your ModulesUsar os módulos2cPanel DNS Admin Cache ServiceServiço de cache de administração DNS do cPanelUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver dados dos bancos de dados individuais.Security AdvisorConsultor de segurançaeeIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Se deseja instalar este certificado agora, você pode fazer isso usando o [output,url,_1,Instalador].&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar perguntas e respostas de segurança85The following domains do not exist in your account: [_1]Os domínios a seguir não existem na sua conta: [_1]service_rsyslogd_pretty_namersyslogd
GFMCopyTxt2Selecione os arquivos que você deseja copiar clicando sobre os mesmos;msRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuário remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):Install a New CartInstalar um novo carrinho
(Forbidden)(Proibido)[bThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” com entradas IPv6 que apontam para “[_2]”.1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.“[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”./=Double click to collapse/expand. Click to drag.Clique duas vezes em recolher/expandir. Clique para arrastar.
sftp_core_ftpSFTP ConfiguraçãoasThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” do conjunto de regras de fornecedor “[_2]”.+Directory name cannot be empty.O nome do diretório não pode estar vazio. Non-Authoritative InformationInformações não autoritativasAddress successfully validated.Endereço validado com êxito.	WHM LoginLogin no WHM_jFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: a visualização precisa ser regravada: mostre a imagem dentro da janela, em vez de abrir uma nova.(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local ou a um alias válido. O sistema não criará um encaminhador porque ele já envia esse email ao endereço padrão.[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.O [asis,cPanel] 11.25 usa [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para dar suporte à entrega em tempo real a um dispositivo BlackBerry®. Atualmente, a funcionalidade ainda não está habilitada no servidor.NNThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].O nome de usuário só deve conter os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9-].[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] desabilitará as senhas de usuários que disparam o Leech Protection, suspendendo-as. Para reativar as contas, redefina as senhas.MM-6The required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido.service_imap_descriptiondovecotServidor IMAP DovecotRecord Expiration TimeHora de término do registroDNSLookupResultsResultados da pesquisa DNS:76The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]Make PrimaryTornar primárioLVToÚltimos Visitantes paraPYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Você pode instalar extensões de [asis,PECL] diretamente do repositório do [asis,PECL]. )The Trusted Hosts list is empty.A lista de hosts confiáveis está vazia.0CRChooseExperiencePor favor, selecione seu nível de experiência:+.There was a problem creating the GnuPG Key.Houve um problema na criação da chave GnuPG.Created the package “[_1]”.Criou o pacote “[_1]”.
FMCopyTxt3Mantenha a tecla [output,quot]control[output,quot] pressionada e arraste o arquivo para o diretório que você deseja copia-lo.DQYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Você habilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1][output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Aviso!] Atualmente, você está usando o número máximo de aliases. Se você precisar adicionar um novo alias, entre em contato com o provedor de serviços.KGThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao truncar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Insert hyperlinks and images.Insira hiperlinks e imagens.
Delete RuleExcluir regraConfigure clientConfigurar clienteText EditorEditor de textos!&Not available on “[_1]” tier.Não disponível na camada “[_1]”.VVThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.O sistema não encaminhará mais email para o domínio “[output,class,_1,status]”.avThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].O arquivo de configuração, [_1], já dá suporte para o protocolo [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Verify AnswersVerificar respostasrxIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Se você selecionar a opção, todos os registros SPF serão substituídos para todos os domínios com essas seleções.$File List Preview:Visualização de lista de arquivos:KERNEL Oops on [_1]Oops do KERNEL em [_1]EHThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.Url:URL:>?[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] $SSH Password Authorization TweakAjuste de autorização de senha SSH#Shopping Cart ResetRedefinição do carrinho de compraThis version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão de [asis,PostgreSQL] está em conformidade com [asis,ANSI SQL-92] e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.
EncryptionCriptografiaSXYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no respectivo [output,url,_2,site,target,_blank].TTLTTL
CLBackgroundCCor de fundo21To do this, add the following code to your script:Para isso, adicione o seguinte código ao script:Defer+Fail Per HourAdiamento+Falha por hora6;An email address cannot be longer than 128 characters.Um endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres. (Choose a hard-to-guess password:Escolha uma senha difícil de adivinhar:Anonymous UserUsuário anônimo BNOverwriteSobrescrever os arquivos atuais:Delete an AccountExcluir uma conta
BUSelRestTypeSelecione um Tipo de RestaurarCAD-AlertPasswordVocê deve preencher uma Senha ao adicionar um Domínio Adicionado.
FTPAddsuccessConta criada com sucesso.66Click to change the password on your Web Disk account.Clique para alterar a senha na sua conta do Disco Web. ← Go Back to Site Software← Voltar para Software do siteThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP.	[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].[asis,POP3] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,POP3]TMXEntradas MXGive Dedicated IP AddressFornecer endereço IP dedicadoTips for choosing a password:Dicas para escolher uma senha:OQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]gtThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito."#[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identificação]kcoreftp_instructions_2Passo 4: Core FTP irá abrir juntamente com o arquivo de descarga, e iniciar a sessão na sua conta de FTP.Type in your search filter.Digite o filtro de pesquisa.,2The compare-to value, [_1], is not a number.O valor de comparação, [_1], não é um número.<GYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel].Editing “[_1]”Editando “[_1]”48[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor.41The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.csvimport2-Step2Passo 2Deleting account …Excluindo conta…cron_minutesMinutosMySQL Disk SpaceEspaço em disco MySQLONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Falha ao trocar a conexão do [asis,FTP] para binária devido a um erro: [_1].NoonMeio-dian^You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você já usou a alocação máxima ([numf,_1]) das contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].		SelectionSeleção9JDisabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email recebido desabilitado para todos os novos domínios.+#Can I see an example of what it looks like?Posso ver um exemplo da aparência?pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Você informou [quant,_1,nome de usuário que está,nomes de usuário que estão] fora de conformidade com os requisitos de nome de usuário do servidor:FTP Server SelectionSeleção do servidor FTPMaximum Failures by Account:Máximo de falhas por conta:Invalid IP address: [_1]Endereço IP inválido: [_1]4shortcuts_desktopem seu desktop ou barra de bookmarks de seu browser.0=Restoring old home directory link “[_1]” …Restaurando link anterior do diretório inicial “[_1]”…
CountriesNicaraguaNicaráguaIPThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao dividir para execução de “[_1]” devido a um erro: [_2]Jl[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Dica]: Para filtrar todos os emails [asis,SpamAssassin] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto (Observação: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4, você usaria [asis,++++]`. Uma pontuação de spam 3 seria [asis,+++] etc.).*+Changing password for the user “[_1]”.Alterando senha para o usuário “[_1]”.CountriesSenegalSenegal	CountriesGuadeloupeGuadalupe7NThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Não há pacote de autoridade de certificação instalado com a ID “[_1]”.'0Enter comment (255 characters maximum).Inserir comentário (máximo de 255 caracteres).CNTSampleDigitsDígitosAccounts displayed per page.Contas exibidas por página.Delete account:Excluir conta:X^There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1].The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão Apache: / [output,amp] ? . Uma extensão Apache deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.)1For browsers that don’t support images:Para navegadores que não deem suporte a imagens:%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de dados enviados[boolean,_1,:]".Show Additional Vendor InformationMostrar informações adicionais do fornecedor(/SSL is installed; “[_1]” is primary.O SSL está instalado; “[_1]” é primário.Border Thickness:Espessura da borda:CountriesSamoaSamoaDone.Concluído.content_changedConteúdo AlteradodeThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Verifique “[_1]”.BVDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do Apache SpamAssassin™ deste servidor.[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Observação:] Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia. Isso abrange apenas informações de largura de banda para os últimos 30 dias.[kAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos os emails não roteados para o domínio “[output,strong,_1]” irão para “[output,strong,_2]”.$)Download cPanel Web Disk for AndroidBaixar o Disco Web do cPanel para AndroidThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil com o cPanel. Os itens de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão localizados na parte superior da interface para facilitar o acesso.User ManagementGerenciamento de usuáriosLQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].O parâmetro “[_1]” é obrigatório e não deve ser uma [asis,hashref] vazia. gswdefadddescbuttonUsar a Conta Recentemente Criado[asis,CGI] EmailEmail [asis,CGI]~ICLink1<b>Interchange</b> <img src="images/arrow.gif"> <a class="status" href="cart/index.html">Clique aqui para acessar e instalar oShow Rule TextMostrar texto da regra	CNTMMYYDDMMAADDMENUSetupAnonMessageMensagem de FTP anônimoPrivateKeyInfoInformação de Chave PrivadacYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de senha.
EmailSPFDescSPF irá especificar que máquinas estão autorizadas a enviar e-mails do(s) seu(s) domínio(s). Isto significa que apenas o correio enviado através deste servidor irá aparecer como correio válido do(s) seu(s) domínio(s) quando os registros SPF são verificados.modlimit-enable-buttonAtivar Proteção%"Include the “htmlarea.js” script:Inclua o script “htmlarea.js”:}~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” não deverá exceder o limite de largura de banda.Display Test ConditionExibir condição de teste[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] File Manager v2
NPasswdAgemsg2dias.  A política atual de segurança exige que você troque sua senha a cadayEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) na caixa de texto abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais.EATLocalMailBoxCaixa postal local	CompressCompactarEvery Twelve HoursA cada doze horasORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você habilitou com êxito “[_1]” na lista de regras do [asis,ModSecurity™].Mount PointPonto de montagem

[asis,RSA][asis,RSA]Edit a PackageEditar um pacoteUpgrade complete.Upgrade concluído.	ChooseLogEscolha o Programa de Registrosutput,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previous])BoxTrapper Multi Message ActionAção de várias mensagens do BoxTrapper Execute Pre/Post Backup ScriptExecutar script pré/pós-backup0FTPNoSessionNão há nenhuma sessão FTP ativa em sua conta.
PWGenTitleGerador de senhaFTPSessionHeadControle da sessão de FTP"securityquestion-5Qual é o nome do meio do seu pai?92The text you have entered can not be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”.
gswwelcomeBem-vindo Novo usuário&:This feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração.	NewsNovidadesUser does not exist: [_1]O usuário não existe: [_1]Restore WizardRestaurar assistente&0cPanel [output,amp] WHM update abortedAtualização do cPanel [output,amp] WHM anuladaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.A@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.As permissões de acesso do usuário “[_1]” foram removidas.SbThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.O sistema não conseguiu atualizar as configurações dos servidores de cluster de configuração..5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Clique para excluir “[_1]” da lista de negação.
Mailbox QuotaCota da caixa de correio
FPEWarning<span class="warning">Advertência:</span> a instalação ou desinstalação das Extensões do Frontpage vai resultar na perda de todos os arquivos &quot;.htaccess&quot; na sua área da Web. Todas as alterações que você tenha feito nos arquivos &quot;.htaccess&quot; serão perdidas. Os diretórios que você protegeu com o WebProtect vão ficar desprotegidos até você protegê-los novamente.You can:Você pode:``[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PEAR] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].System MIME TypesTipos MIME do sistema8>Click to filter the domains by the specified expression.Clique para filtrar os domínios pela expressão especificada.No rules were found.Nenhuma regra foi encontrada.$postgresadmin-nowildcardsWildcards não são permitidos aqui![output,strong,NOTE]:[output,strong,OBSERVAÇÃO]:7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de auditoria.MTDescOs tipos MIME dizem aos navegadores como lidar com extensões específicas. Por exemplo, o tipo MIME text/html equivale às extensões .htm, .html, e .shtml na maioria dos servidores, e isto diz a seu navegador para interpretar todos os arquivos com essas extensões como arquivos HTML. Pode alterar ou adicionar novos tipos MIME especificamente para seu site (tenha em atenção que não pode alterar os valores de tipo MIME definidos pelo sistema). Os tipos MIME são frequentemente usados para lidar com novas tecnologias à medida que elas aparecem. Quando a tecnologia WAP apareceu ninguém tinha essas extensões configuradas em seus servidores. Com os tipos MIME, no entanto, podia configurá-las você mesmo e começar a apresentar páginas WAP imediatamente. Your images have been converted.As imagens foram convertidas:BQ[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Force delivery of this message.Force a entrega desta mensagem.#Manage cPAddons Site SoftwareGerenciar software do site cPAddonsRepairedReparadoBIPDNoteNota: Você pode especificar endereços IP nos seguintes formatos:Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Use um único endereço para enviar email a vários endereços de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].NHThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]Main AccountConta principal	CountriesColombiaColômbiarLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que esteja criando um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.Show Published RulesMostrar regras publicadas'Range is not enabled: [_1]O intervalo não está habilitado: [_1]goYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.O servidor não pode atualizar o [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] devido a um ou mais arquivos imutáveis.PWGenStrForça da senha:Outgoing Server:Servidor de saída:[rSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissão:[jDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina a recursão do limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].13ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENÇÃO: Usando % de % Subdomínios disponíveis.Send an email to “[_1]”.Envie um email para “[_1]”.DLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Corpo]./-Are you sure that you want to delete this rule?Tem certeza de que deseja excluir esta regra?T[The IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.O endereço IP “[_1]” não está disponível ou você não tem permissão para usá-lo.VSDataData		cPanel 11cPanel 11noemaildirend-BoxTrappernão existe!
MENUFTPAccountsContas de FTP}Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo:/BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de encaminhamento do BoxTrapperCDAprAbrOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Depois que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista em [asis,Webmail] ([output,url,_1]).6DPJPassDontMatchLamentamos, as senhas não coincidem. Tente novamente.IDID.*Failed to change password for “[_1]”: [_2]Falha ao alterar senha de “[_1]”: [_2]1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Este recurso “[_1]” está desabilitado no modo de demonstração.ASome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Alguns aplicativos não podem recuperar a lista de calendários e catálogos de endereços do servidor [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. No caso desses aplicativos, você [output,strong,deve] especificar a [asis,URL] individualmente para cada calendário ou catálogo de endereços. As [asis,URLs] estão listadas a seguir.VidEditIconsEditar IconsPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.O PostgreSQL usa um nome de usuário para proteger internamente a senha do usuário. Assim, você deverá redefinir a senha do usuário depois de renomear o usuário.=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].A produção foi alterada para o aplicativo [output,class,_1,status].Add FTP AccountAdicionar conta de FTP./WARNING: The “[_1]” email account is full.AVISO: A conta de email “[_1]” está cheia.MENUMailbesureCertifique-se de ativar a autenticação SMTP em seu cliente de E-mail ou você não poderá enviar correio. Se o seu cliente de e-mail tiver problemas ao usar um sinal @ no login, você pode usar os sinais +, :, ou %.
TRHeadTracerouteGKYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Os endereços [asis,IP] vizinhos não estão na lista de hosts confiáveis.  Password protect this directory.A senha protege este diretório.TCpanelPainel de controle34View the raw HTML source of what they’re editing.Exiba a fonte HTML bruta do que está sendo editado.Toggle ViewAlternar exibição
NavRandomHTMLHTML Aleatório
kEditUIDescO Editor UI permite modificar o conteúdo dos ícones e mensagens na página principal do cPanel Interface.File UploadCarregamento de arquivo Step 1: Create A DatabaseEtapa 1: Criar um banco de dadosemail_page_moreMaisDay(s)Dia(s)

Dedicated IPsIPs dedicadosUse local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Use arquivos da zona DNS local em vez de recuperar as atualizações de zona mais recentes do cluster. (Melhora o desempenho, mas as alterações da zona DNS poderão ser perder se forem feitas em outro sistema no cluster.)	SFAddBodyCorpo'%No aliases are present on your account.Nenhum alias está presente na conta.[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Aviso de segurança:] tokens de segurança desabilitados. Atualmente, este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.cpanel-creationofCriação de&'[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Porta:,title] “[_1]”.GSWDirsCaptionConteúdo deservice_named_pretty_nameServidor DNS contactInfoHeadInformação de Contato (Global)
IP Address:Endereço IP::FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmlg`An item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Um item com uma chave “[_1]” de valor “[_2]” e um tipo de “[_3]” já existe na fila.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Clique em [output,em,Fazer login no Portal do cliente do cPanel] para estabelecer uma conexão segura entre o servidor e o [asis,cPanel] Portal do cliente. Restoring previous value: [_1]Restaurando valor anterior: [_1]+6If the above option is disabled, notify me.Se a opção acima estiver desabilitada, notifique-me.VXTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas./)[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Perguntas frequentes]:BUAliasFilterRestoreTitleRestaurar um backup dos redirecionadores/filtros de e-mailPOThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.O arquivo de backup, [_1], continua sendo gerado no servidor remoto “[_2]”.3Branding_edit_option6Editar Imagens de [output,quot]Preview[output,quot]3>Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de endereçamento mailman[comment,search text keywords]W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]O sistema não pôde implantar as alterações de configuração devido ao seguinte erro: [_1]#3Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Os aliases de domínio disponibilizam o site com outro nome de domínio. Por exemplo, você pode fazer [output,strong,www.example.net] e [output,strong,www.example.org] mostrar conteúdo de [output,strong,www.example.com]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
CountriesAustraliaAustráliaDNSAddCNAMEAdicionar um Registro CNAME

File SavedArquivo salvoHEFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por exemplo, “R [output,amp] D” deve ser “RD” ou “R e D”.P“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione elementos que podem ser exibidos à interface do cPanel. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link à página principal da interface do cPanel, a inclusão de imagens ou mesmo a adição de uma folha CSS ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.,/The system successfully saved your settings.O sistema salvou com êxito as configurações.MXModifyMXPost 
SMTP ServerServidor SMTP/NDisable Character Encoding Verification DialogsDesabilitar caixas de diálogo de verificação da codificação de caracteres SPBoxDisableDoTentando desabilitar Spam Box...Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ajude a melhorar o desenvolvimento do cPanel [output,amp] WHM enviando informações sobre como o software é usado. Leia nossa [output,url,_1,Política de coleta de dados para análise de uso do servidor] para obter mais informações.API call responseResposta à chamada da API,/The input should be a positive whole number.A entrada deve ser um número inteiro positivo.^WebDAVVistaWarn2para usar o SSL. Ser por favor paciente tantas como tentativas da conexão pode ser requerido.Editing record …Editando registro…@EThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular “[_1]” por conta de um erro: [_2]*,The parameter “[_1]” must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.39The email must have a local part and a domain part.O email deve ter uma parte local e uma parte de domínio.vpsDescEsta versão do cPanel foi programada para ser executada num ambiente VPS/VDS (Servidor Virtual Privado/Dedicado). Ver http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server para mais informação sobre VPS/VDS.PasswordStrength_minForça de senha mínima (5-100)=@Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link]):Hsecurityquestion-28Em que cidade seu pai nasceu?  (Insira apenas o nome completo da cidade)ASIUsageHeadUso
FWLSelectMonthPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:EAAddedSMTPServerPost You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Você poderá usar tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] para identificar novas tecnologias à medida que elas forem disponibilizadas. Por exemplo, quando a tecnologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] foi disponibilizada, os servidores não incluíam as extensões. Por meio de tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], você poderia configurar as extensões por conta própria e atender a páginas [asis,.wap] imediatamente.-UpSecQuesBtnAtualizar Questões e Respostas de Segurança
SSLKEYTextVocê pode tentar
MENUFTPManageGerenciar Contas de FTPVd[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Se selecionar a codificação errada, você poderá corromper o arquivo.?CNTTimeZoneFuso horário (GMT-0500 é o horário da costa leste americana)Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Testado e verificado, mas pode não conter toda a funcionalidade proposta de uma versão. Semelhante à camada “release candidate” usada em outros esquemas de publicação. Publicado com mais frequência do que RELEASE.@KTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Toque no botão [output,class,+,mobile-button] para adicionar um novo site.47The following parameters were missing: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir estavam ausentes: [list_and,_1]&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] já está desabilitada.QQThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Os arquivos devem estar em um dos seguintes diretórios no servidor: [list_or,_1]PSQLAdduserBtnAdicionar usuário ao DB_lIf you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que os visitantes vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].
HandlersManipuladores)-“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” deve ser um inteiro não negativo.
Current Style:Estilo atual:)You must specify a source host.Você deve especificar um host de origem."Account Settings ChangedConfigurações da conta alteradas Remote Account UsernameNome de usuário da conta remotaFMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.WkAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas as entradas mx de todos os domínios especificados por você aqui serão aprovadas para enviar email.StageEstágioSelect ColorSelecionar cor--Every Other Month[comment,every second month]A cada dois meses[comment,every second month]/:[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário do site:,title] “[_1]”.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” não existe. O sistema normalmente copiaria “[_2]” para “[_1]”, mas “[_2]” não existe. As extensões do FrontPage podem não funcionar corretamente.;EYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].A pesquisa correspondeu a [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].
ANONSetupHeadCriar acesso a FTP anônimo"'Quotas must be a positive integer.As cotas devem ser um inteiro positivo.Manage RewritesGerenciar regravaçõesmodule_version_headerVersão/3You successfully submitted the support request.Você enviou com êxito a solicitação de suporte.SZA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Um nome de zona [output,em,deve] ser um nome de domínio e pode incluir um ponto ao final.;[You have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Você definiu a classificação por vencimento de email de “[_1]” como “[_2]” dias.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha. Você pode selecionar [output,class,Lembrar minha senha,code] se não desejar que seu nome de usuário e senha sejam solicitados novamente. Clique em [output,class,OK,code].NOThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].O sistema não pôde criar o ambiente mysql temporário devido a um erro: [_1].}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Insira o número de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que podem falhar antes que o WHM desabilite um membro do cluster que não responde.PCHListSua sala de bate-papo PhpMyChatmysql-searchtxtbanco de dados mysql0?Your entry must be a fully qualified domain nameSua entrada deve ser um nome de domínio totalmente qualificado12th12º)/A new version of the report is available.Há uma nova versão do relatório disponível.=BChoose one or more services for SSL certificate installation:Escolha um ou mais serviços para instalação do certificado SSL:Full Backup →Backup completo →7<[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não retornou uma resposta.ANONSetupAllowInPermitir uploads anônimos paraNenable_chkservd_confirmEsta ação irá fazer com que chkservd seja ativado.  É isso que quer fazer?
Session ErrorErro de sessãoThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite autorizar servidores e endereços [output,acronym,IP,Internet Protocol] para enviar emails usando os domínios.E:The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]A UID efetiva atual é “[_1]” e o erro exato foi: [_2]Use eight or more characters.Use oito ou mais caracteres.
email_sentSeu e-mail foi enviado.`RHCodeAdicionar a seguinte linha de código na página HTML na qual deseja exibir seu html aleatório:+#The system successfully generated your key.O sistema gerou com êxito a chave.3[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs])Password StrengthNível de segurança da senhaf|Please see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consulte [output,url,_1,a documentação sobre como modificar nomes de usuário,target,blank] para obter mais informações.IpContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Entre em contato com o fornecedor da licença para obter suporte antes de entrar em contato com o [asis,cPanel].
AHRemConfTxt1O handler paraModify FTP Account PasswordModificar senha da conta de FTPSystem Logger DaemonDaemon do agente do sistema#(The certificate text was not valid.O texto do certificado não era válido.email_quota_instructionsvalor em MB ou+WebDavKonURLCole o seguinte URL na barra de endereços:Password (again):Senha (novamente):U]The system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o término por conta de um erro: [_1]9;Name must be a domain with an optional period at the end.O nome deve ser um domínio com um ponto opcional ao final.bspf-addtl-mxserv-msgTodas as entradas mx para cada domínio que especificou aqui serão aprovadas para enviar correio.Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Insira o número de segundos que o backup tentará ser executado. Se a tentativa de backup não for bem-sucedida nesse momento, o tempo se esgotará e a tentativa será interrompida.(2You must show at least one message type.Você deve mostrar pelo menos um tipo de mensagem.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por exemplo, um visitante que inserir uma [asis,URL] inexistente verá um erro [asis,404], e um usuário não autorizado que tentar acessar um arquivo restrito verá um erro [asis,401].(Allow MySQL password change.Permita a alteração da senha do MySQL.'.The “[_1]” key format is not valid.O formato de chave “[_1]” não é válido.$Fileman-EditCodeEditar Arquivo com Editor de Código]gThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.A extensão de arquivo “.php” será processada de acordo com as configurações padrão do sistema.	PassErroralterando a senha.saveconfirm-BoxTrapperSuas alterações foram salvas.Once a MonthUma vez por mêsNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.OBSERVAÇÃO: Depois que você renomear uma conta, o usuário PostgreSQL autonomeado do usuário não poderá fazer login até o usuário carregar a página “[_1]” no cPanel.#Max Mailing ListsMáximo de listas de endereçamento! Show Active and Inactive AccountsMostrar contas ativas e inativasBDYou have successfully removed all address books from your account.Você removeu com êxito todos os catálogos de endereços da conta.CountriesZambiaZâmbiaGuess Email AddressesAdivinhar endereços de emailFrequently Accessed AreasÁreas mais acessadasLegacyHerdado'Could not execute “[_1]”.Não foi possível executar “[_1]”./utf8messageLinkClique aqui para alterar seu arquivo de línguaC?The system experienced a problem when it attempted to add the user.O sistema encontrou um problema ao tentar adicionar o usuário.+,There are currently no active ftp sessions.Atualmente, não há sessões de ftp ativas.grAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Não é possível desfazer esta operação!The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.O sistema desabilitou opções de firewall. Essas opções exigem [asis,IPTables v1.4] ou superior e um ambiente que não seja [asis,Virtuozzo].13You have exceeded the maximum allowed subdomains.Você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.yIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Se você não puder encontrar o que procura percorrendo estes resultados, restrinja mais a consulta limitando a pesquisa.MX_email_routingRoteamento de E-mailbackup_destination_note (isto deverá ser uma montagem diretório/NFS/Coda com pelo menos duas vezes o espaço de todas as suas partições /home*. Definir isto para /home é uma <b>péssima idéia</b>.)EM0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva).
prog-BoxTrapperBoxTrapperEnd TimeHora de términoARCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”CountriesChileChile		EASubject%subject%R^Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.Digite uma consulta de pesquisa no campo abaixo e selecione um campo no qual deseja pesquisar.Restore OptionsOpções de restauraçãoAccess Web DiskAcessar Disco Web

MENUAnalogAnalógicoijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não pode ser criado no modo restrito.QUAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”?7@The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.O sistema está recuperando a lista de endereços IP bloqueados.&"You have not blocked any IP addresses.Você não bloqueou endereços IP.$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Não aceitável)[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]"Configure Monitor SettingsDefinir configurações do monitorThe filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.O nome do arquivo da chave a ser gerada. Se deixado em branco, o nome do arquivo da chave será id_rsa ou id_dsa, dependendo do tipo de algoritmo selecionado.#)You must enter a number of columns.Você deve inserir um número de colunas.kwThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.O sistema [boolean,_2,adicionou,atualizou,excluiu] a “[output,class,_1,status]” lista de endereçamento com êxito.Rearrange an AccountReorganizar uma contaWidth of the table:Largura da tabela:Give this user a new password.Dê uma nova senha ao usuário.M\To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para desabilitar esta verificação, execute o comando a seguir como o usuário [asis,root]:<HAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?5Load on boot is disabled.O carregamento na inicialização está desabilitado.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Falha no sistema ao atualizar para a versão mais recente do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_1], porque não foi possível instalar os requisitos básicos do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. A falha específica foi:_kYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Não é possível criar uma sessão “[_1]” para o usuário “[_2]” porque ele não é um revendedor.#,This is your personal address book.Este é seu catálogo de endereços pessoal.
CNTMaxDigitsDígitos máx@@The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Falha no sistema ao recuperar o tempo por conta de um erro: [_1]OLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.O usuário “[_1]” não foi importado porque não pertence a: “[_2]”..4Receiving data from host “[_1]” timed out.Tempo limite dos dados recebidos do host “[_1]”.	'AHUserDefApache Handlers definidos pelo UsuárioDLNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nenhuma alteração foi feita, por isso o [asis,Apache] não foi reiniciado.Cancel SubmissionCancelar envioEmEmciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Os arquivos de zona permitem controlar a maneira como funciona o [output,acronym,DNS,Domain Name System].This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta compilação expira em “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].joThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:O sistema detectou problemas nos seguintes arquivos fornecidos pelo [asis,cPanel] e controlados por [asis,RPM]:IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email IMAP é coordenado entre o servidor e seu aplicativo de email. As mensagens que foram lidas/excluídas/respondidas serão mostradas como tal no servidor e no aplicativo de email.SSHKeyRemText1A chave com nomeEmail InputEntrada de emailtqTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc).enabled-textAtivado,8Your account currently has no mailing lists.Atualmente, sua conta não tem listas de endereçamento.AHHeadManipuladores ApacheEdit An IconEditar um íconemytest-Boxtrappermeu teste Box TrapQ]Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina o limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].0?An internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Uma falha interna no servidor impediu a autorização da chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].lePlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Selecione a pasta que você deseja proteger clicando no nome. Você pode navegar clicando em ícones.Backup is not enabled.O backup não está habilitado.Show [numf,50]Mostrar [numf,50]/.You have successfully enabled Leech Protection.Você habilitou com êxito o Leech Protection.RulesRegras
UcsvImportHelpEscolha o domínio para nomes de usuário na lista (isto será anexado se a coluna conter uma lista de nomes de usuário em vez de endereços ou se o domínio para endereço de e-mail não estiver vinculado a esta conta).  </p><div style="background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;margin-bottom:15px; padding:20px;"><h2>Endereços de E-mail a Importar</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Dados Necessários</th><th>Dados Opcionais</th></tr><tr><td>Endereço de E-mail</td><td>Domínio, Senha, Quota</td></tr></table><p><strong>Exemplo:</strong></p><p><img src="excel_shot.jpg" width="246" height="68" alt="Excel Shot" /></p><p><a href="csv/example_email.xls" target="_blank">Baixar arquivo XLS de exemplo</a><br /><a href="csv/example_email.csv" target="_blank">Baixar arquivo CSV de exemplo</a></p></div><div style="padding:20px; background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;"><h2>Remetentes a Importar</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Dados Necessários</th></tr><tr><td>Endereço de E-mail (Origem) e Encaminhar Para  (Alvo/Destino) </td></tr></table><p><strong>Exemplo:</strong></p><p><img src="excel_forwarders_shot.jpg" width="198" height="41" alt="Excel Forwarders Shot" /></p><p><a href="csv/example_fwd.xls" target="_blank">Baixar arquivo XLS de exemplo</a><br /><a href="csv/example_fwd.csv" target="_blank">Baixar arquivo CSV de exemplo</a></p></div>Install a PortInstalar uma portaFMTypeTipoGenerate a Private Key.Gere uma chave privada.BrandingOriginOrigemBJThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.O sistema não pôde executar o comando “[_1]” ao realizar a divisão.$)Address “[_1]” is already bound.O endereço “[_1]” já foi associado.*4“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” não possui domínio próprio “[_2]”.@NTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para saber mais sobre codificação de arquivo HTML, visite [output,url,_1,_1])/There was an error removing the redirect:Houve um erro na remoção do redirecionamento:Select Partial BackupSelecionar backup parcial
ASIVerPerlVersão PERLGetStartedLink2ver nossos guias em videoIf the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Se o servidor de mensagens com a prioridade de menor número apontar para um endereço IP no servidor, o servidor aceitará o email local e o email de fora do servidor.
Domain LookupPesquisa de domínioftYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Você atualizou com êxito a delegação dos privilégios administrativos para a lista de endereçamento “[_1]”.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para habilitar novamente a verificação, remova o arquivo. Caso encontre problemas, sugerimos o uso de [_1] para monitorar as unidades, além do script (ou no lugar dele).[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.)"You have successfully changed your style.Você alterou o estilo com êxito.Branding StylesEstilos de marca#Piped Log ConfigurationConfiguração de log redirecionado-7[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceReferência de especificação do [asis,ModSecurity™]
AgoraSetupCarrinho Agora - SetuptuesdayTerça-feiraSession AbortedSessão anulada06Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Escolha um nome para essa chave (o padrão é id_dsa):Admin User:Usuário administrador:Fsecurity-unknown-ipVocê está iniciando sessão num computador ou rede não reconhecido.DU-HideSmallFilesOcultar arquivos pequenos.WebDiskNonSSLPortEndereço de Internet ou Rede (Porta Não SSL)GOYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Você deve inserir um inteiro positivo na caixa de texto [output,em,Intervalo].System DefaultPadrão do sistema1;Validation components must be of type “[_1]”!Os componentes de validação devem ser do tipo “[_1]”!24Sorry the password cannot be changed in this demo.A senha não pode ser alterada nesta demonstração.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.É [output,strong,altamente] recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com [asis,BoxTrapper]. Isso reduzirá a carga no servidor e o volume de email recebido de endereços de email falsos./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opções~]uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.A ID da sessão fornecida tem um tipo de sessão inválido. Você deve fornecer uma ID de sessão com um tipo de sessão “[_1]”. 4Could not upload test file: [_1]Não foi possível carregar o arquivo de teste: [_1]BURestDesc1Esta característica permite que você restaure partes ou seu sitio, uploading o arquivo zip o qual foi feito o download anteriormente.JQThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]O recurso “[_1]” está desabilitado devido a: [output,url,_2,_3,target,blank]Load InformationCarregar informações	SSLDomainDomínioAHaddedHandlerPreO handler Apache:E[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de endereçamento[comment,search text keywords][asis,AWStats][asis,AWStats]You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”.4clamav-searchtxtproteção de vírus rastreio rastreador clam clamavdSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Assim que o nome de domínio for alterado, você deverá notificar os usuários do seu Disco Web que o respectivo login foi alterado.@9Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignore a pergunta e sempre abra o diretório no futuro quando eu escolher abrir “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]MVAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.O subdomínio de um domínio de complementos se refere ao diretório inicial da conta./Unable to find tabular data.Não é possível localizar os dados tabulares.BrandingEditDescO Editor de Branding permite você editar as imagens do cabeçalho e do rodapé do cPanel Interface assim como os ícones da página principal. As alterações que você fizer serão refletidas para todos os clientes que utilizarem o tema editado.;SForm tools, this allows you to be emailed the form results.Ferramentas de formulário permitem receber os resultados do formulário por email.09Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk]: [_1]	
Interval:Intervalo:DPOKOK13There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Não há manipulador para [asis,sessionState]: [_1]Set up Leech ProtectionConfigurar Leech Protection%&Secure Connection (SSL) Not AvailableConexão segura (SSL) não disponível52Do you want to continue your upload and overwrite it?Deseja continuar seu carregamento e substituí-lo?Config FileArquivo de configuraçãoservice_exim_pretty_nameServidor de Mail EximPPDUserModifiedUsuário Modificado%+The API response could not be parsed.A resposta da API não pôde ser analisada.CGIBEAddAdicionar Banners%Your confirmation code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]Disable all BackupsDesabilitar todos os backups#whtlistadd-BoxTrapperfoi adicionado à sua lista branca.
NavMIMETipos MIME07[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] não conseguiu excluir o filtro de email.CountriesCanadaCanadáWriteGravar$&Primary SSL Website Set SuccessfullySite SSL principal definido com êxitoCRMMosMês(es)Current language is “[_1]”.O idioma atual é “[_1]”.1Form Button Background ImageImagem de plano de fundo do botão do formulário6>Sorry, there was a problem generating the certificate.Lamentamos, mas houve um problema na geração do certificado.2cAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.A Descoberta automática permite que clientes de email que são compatíveis com os protocolos AutoDiscovery e AutoConfig do Mozilla Thunderbird e Microsoft Outlook configurem automaticamente suas definições de email. Quando esse recurso é habilitado, o suporte é adicionado para o Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird e KDE Kmail.ZoneTypeTXTTXTManage BoxesGerenciar caixas-0[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versão do [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1]T\The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.O Gerenciador de arquivos permite carregar, exibir, modificar e excluir os arquivos do site.XLM-RemoveOldRemova os logs arquivos do mês anterior do seu diretório inicial no final de cada mês[asis,PostgreSQL] UsersUsuários do [asis,PostgreSQL]kuYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas alocaram.59This archive does not contain a “[_1]” directory.Este arquivo morto não contém um diretório “[_1]”.BUEmailAddyEndereço de e-mail:UIPassBar10Força de senha Muito FracaBUFilterBaixar Filtros de E-mail (Make bulleted or numbered lists.Crie listas com marcadores ou numeradas.4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Você desabilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.Minimum of five characters.Mínimo de cinco caracteres.#Websites That Use This Certificate:Sites que usam este certificadoFTPAnonUserUsuário Anônimo
Lowercase:Letra minúscula:	VSPowByCAVirus Scanner powered by ClamAV%CertShareSSLURLSeu URL de Certificado SSL PartilhadoLeFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este certificado.29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Arquivamento de email de saída habilitado em “[_1]”.Vendor ManagerGerenciador de fornecedoresuYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Tente novamente por meio da interface “Backup” do [asis,cPanel]‘ usando o botão “Baixar um backup de site completo”.-*Paste the following URL into the address bar:Cole o seguinte URL na barra de endereço:$%SSL Certificate Successfully UpdatedCertificado SSL atualizado com êxito%'[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Não implementado)Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP.
Complex ImageImagem complexa The system made no changes.O sistema não fez alterações.0GSWIntroPreBem-vindo à sua conta de hospedagem de web para7?Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Melhor compatibilidade com os sistemas de software [asis,RAID].:AYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Você não configurou encaminhadores de domínio para o domínio.Q`[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o uso do espaço em disco a cada quatro horas.Open [asis,BitKinex].Abra [asis,BitKinex].TSSLSSL$AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatCaracterística:
DocumentationDocumentação[asis,TXT] Data:Dados [asis,TXT]:Apache Web ServerServidor Web Apache2@The system is building the search engine index …O sistema está compilando o índice do mecanismo de pesquisa…SQLCreateDbNameBanco de dados MySQL[asis,Postbox®][asis,Postbox®]StopParar'(The system is installing “[_1]” …O sistema está instalando “[_1]”…Staging:Preparo:	CountriesCameroonCamarões-.[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Toque no botão SSL.SUThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]
ClamAV DaemonDaemon do ClamAV"AddInterfaceElement_SelectImgCatGrGrupo:47Failed to retrieve the list of pending restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações pendentes.`tChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Altere o tipo de arquivo de todas as imagens em um diretório. Por exemplo, altere arquivos .jpg para arquivos .png.BQThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Os módulos obrigatórios para o manipulador “[_1]” não estão disponíveis.
SSLangNorwegianNorueguêst[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estatísticas de código Perl] para [list_and,_1] — Linhas: [numf,_2] palavras: [numf,_3] tamanho: [format_bytes,_4]Download ArchiveBaixar arquivamentoSearch RecipientsPesquisar destinatários
CRNicknameApelido:A week ago.Há uma semana.PPDUserRemovedUsuário Removido$$Apply Certificate to Another ServiceAplicar certificado a outro serviço+Step 2: Create Database Users:Etapa 2: Criar usuários de banco de dados:RU[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Toque o botão de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Use o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha ao configurar a conta usando um cliente de email. Recomendamos marcar [output,em,Meu servidor exige autenticação] porque a maioria dos servidores de email exige a opção.0HLPProtectedExtensionsExtensões para proteger (separar por vírgula):All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos os hosts especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Você não precisa especificar o servidor de mensagens principal ou nenhum servidor para o qual um mx foi criado porque eles já foram incluídos automaticamente.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflito)L\SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]A inicialização do repositório de dados SSL para “[_1]” falhou devido a um erro: [_2]*MTRevMsgTem certeza que deseja remover o mime tipoWebDavDoubleClickDuplo clique emXMBInstallHeadInstalar um painel XMB&API call data structure:Estrutura de dados de chamadas à API:ekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.É fácil. Primeiro você precisa carregar arquivos [asis,HTMLArea] para o website. Basta seguir as etapas.!)The forwarder could not be added.O encaminhador não pôde ser adicionado.
 EAAddQuotaPreCota da caixa postal (opcional):H[[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Observação:] O uso do espaço em disco é recalculado a cada quatro horas.URThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.As últimas linhas desses logs (em ordem inversa) foram incluídos nesta mensagem.	FMZipArchZip ArquivoyNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado ou se tem privilégios CGI.&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]ELYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email principal foi alterado de “[_1]” para “[_2]”./9This runs before cpanellogd runs for all users.É executado antes de cpanellogd para todos os usuários.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].
Max CPU UsageUso máximo da CPU/8No log is available because the restore failed.Nenhum log disponível devido à falha na restauração.xWebDiskSetUpXP11. Em seu menu [output,quot]Iniciar[output,quot] no seu Ambiente de Trabalho, selecione [output,quot]Meus Locais de Rede
"NFoldCreateinO novo diretório será criada em:EFFilterFiltro
EADeletionExclusão da contaLeftEsquerda$Scan Entire Home DirectoryVerificar diretório inicial inteiroxWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Aviso: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:“[output,inline,_1,class,status]” agora está sendo redirecionado para:6/You have successfully modified the package “[_1]”.Você modificou com êxito o pacote “[_1]”.FZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” deve ter entre 3 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1]
1st and 15th1º e 15º&-This ticket has no associated servers.Este tíquete não tem servidores associados.[_1], shared[_1], compartilhadoEQYou can use this field to provide a description for this private key.Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada.
SSHTypeTipo de chaveAccount BackupsBackups da conta*die_on_mount_fail_note (Recomendado se Remontar/Montar definido)UYIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta usando as definições manuais.23[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfego [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3	CheckDBChecar DB%)My account approaches its disk quota.Minha conta se aproxima da cota de disco.duThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.	ftp_closeFeche Esta JanelaAdd a RangeAdicionar um intervalo6ACould not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível ler o arquivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]cpanel-dateData66FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone é um clone do FormMail de Matt Wright.

List AccountsListar contas|oOnce the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Depois que o backup completo da conta terminar, você receberá um email no endereço especificado, “[_1]”.Invalid numeric value.Valor numérico inválido.Install a New CertificateInstalar um novo certificado02Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Falha ao atualizar permissões de “[_1]”: [_2]#Jump to [asis,PostgreSQL] UsersIr para Usuários [asis,PostgreSQL]'Branding_edit_option9Resturar/Remover Elementos na Interface.+This restores the home directory’s contents.Restaura o conteúdo do diretório inicial.Remove MIME TypeRemover tipo MIME[\You are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?\kThe [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. O sistema tem [asis,su] e [asis,sudo] desabilitados. Habilite logins [asis,root] ou um dos métodos de escalonamento [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para atualizar as informações de autorização.Decrease DepthReduzir profundidade
AcPWebmailAcessar cPanel Webmail
[VidChStyleUma guia rápida em alterar o olhar e a sensação do cPanel para caber seu estilo pessoal./EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span><:You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de negação.dnThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]O sistema não pode remover backups desatualizados porque não é capaz de ler o conteúdo do diretório: [_1]?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,class,_1,status]”?BrandingMarcas[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5MMYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os servidores de atualização diariamente em busca de atualizações, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.O nome do arquivo deve começar com [asis,meta_], seguido pelo código de identificação de fornecedor abreviado e, por fim, a extensão [asis,.yaml].You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Você pode baixar a chave no formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] na seção [output,em,Exibir ou baixar].The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]O servidor detectou que uma chave SSH do usuário “[_1]” na ID de tíquete “[_2]” e um servidor “[_3]” já existem. Execute o seguinte script [asis,cPanel] e atualize o navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]=CThis should probably go to the email account you just set up.Ele provavelmente deve ir para a conta de email recém-configurada.Password selection hint:Dica de seleção de senha:Critical ValueValor essencial	)PARKInfo1Apontadores de domínios permitem que você &quot;aponte&quot; ou &quot;estacione&quot; nomes de domínio adicionais à sua conta de host existente. Isso irá permitir que os usuários tragam o seu site, ao entrar no domínio &quot;estacionado&quot; ou &quot;apontado&quot;, para seus navegadores.ACAgoraCarrinho de Compras AgoraPaginatorResultsResultados por páginabXMBInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar um painel será usado somente um banco de dados MySQL.H@The system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,cPHulk].sSLLVDescIsto mostrará os últimos 300 visitantes que acessaram seu sitio e algumas informações interessantes sobre eles.Process ID:ID do processo:TailWatch Drivers:Drivers do TailWatch:y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email ou a um alias válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)|DomainFwdVsDefaultEmailMsgPara enviar todo o correio de um domínio para um único endereço de e-mail, altere o Endereço Padrão para esse domínio.5@cPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptFalha de atualização do cPanel [output,amp] WHM no script upcpThe random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.O gerador [asis,HTML] aleatório escolhe aleatoriamente uma cadeia de caracteres do código [asis,HTML] de uma lista e a insere em uma página da Web com [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-habilitado.
?NoAccountsNão existem contas de correio configuradas para este domínio.29Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[_1]”: [_2]	Encoding:Codificação:At the current rate of usage:Na taxa de uso atual:UrchinUrchinIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, deverá adicionar o domínio “[_1]” à conta antes de continuar.Advanced OptionsOpções avançadasJanuaryJaneiro79Please use an email address that is not at this domain.Use um endereço de email que não esteja neste domínio.7AThere are no vendor rule sets installed on your system.Não há conjuntos de regras de fornecedor instalados no sistema.D[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Observação]: Por padrão, a senha raiz do [asis,MySQL] foi definida como uma cadeia de caracteres aleatória. Você deve definir isso como algo que seja muito difícil de adivinhar. Você não precisa se lembrar dessa senha, a menos que pretenda se conectar manualmente ao [asis,MySQL] como o usuário raiz.::Successfully updated the description for this certificate.A descrição deste certificado foi atualizada com êxito.YY[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Ações [comment,dashes are used for emphasis]--
DURemFilesRemover ArquivosyHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários do cPanel terão acesso no recurso “Alterar estilo” do cPanel.:?This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este arquivo não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].*)The system could not change your password.O sistema não conseguiu alterar a senha.#$[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Não aplicável]03The system failed to locate the file “[_1]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]”.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_, seguido do nome do fornecedor e uma extensão .yaml. O nome do fornecedor deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])baYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.Yc[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.O email [asis,CGI] permite que os visitantes preencham um formulário no site para enviar um email.PRThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao excluir a sessão com ID “[_1]” por conta de um erro: [_2](Clear Text Availability NoticeLimpar aviso de disponibilidade de texto	
CNTSrcClrCor primáriaIf you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se tiver configurado o dispositivo antes do lançamento do [list_or_quoted,_*], você precisará concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o ganho de desempenho.1forwardlistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Redirecionamento do BoxTrapper,*Download in “[output,strong,_1]” format.Baixe no formato “[output,strong,_1]”.$5Give IP Address (only if recreating)Atribuir endereço IP (apenas em caso de recriação)	EP401LinkCriar/Editar Página Erro 401_gA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Um erro [numf,_1] foi recebido durante a tentativa de validação do login. Tente novamente mais tarde.!(File not updated “[_1]”: [_2]Arquivo não atualizado “[_1]”: [_2]19th19º33Start a New ScanIniciar uma nova verificaçãomodule_nameNome de MóduloLast 10 MinutesÚltimos 10 minutosModify DatabasesModificar bancos de dadosUses more memory.Usa mais memória.#ManageUPrivsGerenciar Privilégios de Usuários!domain_invalidEsse não é um domínio válido.43There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Não há servidor SSH escutando em “[_1]”: [_2]&.Find functions quickly by typing here.Localize funções rapidamente digitando aqui.
Created account.Conta criada.The backup process failedFalha no processo de backupPartialParcialOpen by IPv6 ProxyAbrir por proxy IPv6INDXSendmailPathCaminho para sendmailKKYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar a senha do usuário “[output,class,_1,status]”.Associated HitsOcorrências associadasGbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este domínio.aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.As alterações feitas nessa configurações não entrarão em vigor até que o arquivo de configuração principal da Apache seja recompilado.-MTSysConfigNoteNão há Mime Tipos configurados pelo sistema+:You must specify a host name or IP address.Você deve especificar um nome de host ou um endereço IP.)[asis,MySQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL]
SPMessage2Para mais informações, por favor, visite o site dos desenvolvedores: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>Default LocaleLocalidade padrão]dYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para este domínio com um chave de [numf,_1] bit(s).The file “[_1]” was saved.O arquivo “[_1]” foi salvo.!Add a New Email AccountAdicionar uma nova conta de email}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Você desabilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde desabilitar estão marcados a seguir.*A username cannot be empty.Um nome de usuário não pode estar vazio.Z\You must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar uma extensão [asis,PECL] para usá-la dentro de um programa [asis,PHP].Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre os cenários possíveis nos quais você pode usar respondentes automáticos estão em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte.	%EP407Post(Autenticação de proxy necessária)RemoveRedirectionRemover Redirecionamiento
CDConfigConfigurarSPamADScorePreSpam com um score de67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button].((Request entity too large)(Entidade de solicitação muito grande)%)The system is updating “[_1]” …O sistema está atualizando “[_1]”…%XMBInstalledLinkPostpara configura o banco de dados MySQLContinue ReadingContinuar lendohlThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo de volta por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]+=“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” está definido para ser renomeado como “[_2]”.<:Your password could not be changed ([_1]). Please try again!Sua senha não pôde ser alterada ([_1]). Tente novamente!(SAConfigClique aqui para configurar SpamAssassin	Forced?Forçado?
FTP Server:Servidor FTP:CRWarn<span class="warning">Aviso:</span> Precisa de ter um bom conhecimento dos comandos Linux antes de poder usar os trabalhos cron eficazmente. Verifique seu script com seu administrador de alojamento antes de adicionar um trabalho cron.5?The system could not disable the configuration files.O sistema não pôde desabilitar os arquivos de configuração.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.O caminho completo da chave privada neste servidor. Como alternativa, você pode gerar uma nova chave clicando no botão abaixo para mostrar o formulário de geração de chaves.8E“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” não é uma contagem de bytes válida para esta interface.Create a SubdomainCriar um subdomínio"9[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]Apache VersionVersão do ApachefuFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Os arquivos em public_html e todos os subdiretórios de public_html serão visíveis por qualquer pessoa na Internet.>ClDescEste utilitário criará um relógio em Java para o seu sitio.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.O arquivo de configuração que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até você habilitar o arquivo de configuração do fornecedor “[_2]”.;CThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opção exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.VcFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por exemplo, você poderia usá-lo para converter uma imagem [asis,.jpg] em uma imagem [asis,.bmp].%1No validation argument was specified.Nenhum argumento de validação foi especificado.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use uma expressão regular ou simplesmente use um asterisco (*) para curingas no valor da regra se você selecionar “contém” ou “não contém”.Server ErrorErro de servidorvwPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha quando os usuários tentam acessar o site na Web. This CSR uses the following key:Esta CSR usa a seguinte chave:NMThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Ocorreu um problema ao criar a conta de email “[output,class,_1,status]”.*email_fwd_discard_not_emptyA mensagem de falha não pode estar vazia.Rollback action: [_1]Reverter ação: [_1]^^At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.OOYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.ZaThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor PostgreSQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]
PSDAdminphpPgAdminCJPlease select the character encoding to use when opening this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada ao abrir este arquivo:$'Download an example [asis,XLS] file.Baixe um arquivo [asis,XLS] de exemplo.!Connecting to WebdiskEstabelecendo conexão ao Webdisk
SSLCertGenCertificado Gerado87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anônimo anonymousftp[comment,search text keywords]Current Dimensions: [_1]Dimensões atuais: [_1]Allowed IPsIPs permitidosManual Resource OptionsOpções de recursos manuaisIPThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).O nome de um banco de dados no sistema não pode terminar com um sublinhado (_).
Once Per HourUma vez por horaLPNumberTextQuatro é recomendado, setando um numéro menor que 4 pode causar a suspensão de usuários legítimos que desconectaram e reconectaram em seus ISP. Se usuários estiverem reconectando da mesma subrede, suas contas não serão desativadas.ViewExibirMonthly backups.Backups mensais.SSL Outgoing Mail ServerServidor de email de saída SSLN]Remote access keys allow you to log into your server without using a password.As chaves de acesso remoto permitem que você faça login no seu servidor sem usar uma senha.CRInfoLinkLinkClique aquiBrandingtblbgImgImagem da Tabela FundoK[Click on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Clique em um ícone de pasta para navegar. Clique em um nome para exibir suas propriedades.BMSelect the character encoding in which you want to open this file:Selecione a codificação de caracteres com que você deseja abrir o arquivo:CountriesVanuatuVanuatu!Create a New Parked DomainCrie um novo domínio estacionadoEFTraceTraçado do filtro?H[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está abaixo (somente números)[comment,comparison option]):Archives are stored in “[_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[_1]”.ptUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descompacte os arquivos no computador local (não se esquecendo de manter a estrutura do diretório contida no zip).!)Digest Authentication is Enabled.Autenticação resumida está habilitada.	cjt_json_errorErro JSON
IMAP ServerServidor IMAPbForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Os encaminhadores permitem enviar uma cópia de todos os emails de um endereço de email para outro. Por exemplo, se tivesse duas contas de email diferentes, user@example.com e user1@example1.com, você poderia encaminhar example.com para example1.com, para que não precisasse verificar ambas as contas. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: O endereço original continuará recebendo o email encaminhado.yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Falha no serviço “[_1]” ao enviar a resposta esperada para o host “[_2]” e a porta “[_3]” por conta de um erro: [_4]SavedSalvoSV“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” não pode ser copiado para o servidor remoto porque não existe localmente.SoftwareSoftware]YYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Você deverá remover “[_1]” de “[_2]” e executar “[_3]” assim que possível.
Upgrade Type:Tipo de upgrade:Session FailedFalha na sessão
	AHMAddedText1O handlerHide DetailsOcultar detalhesnotavailable-BoxTrapperND=KThe system is detecting character encoding for “[_1]” …O sistema está detectando a codificação de caracteres para “[_1]”…lm[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]:YIf you need more disk space, contact you service provider.Se você precisar de mais espaço em disco, entre em contato com o provedor de serviços.2<Use this interface to run API calls interactively.Use a página para executar chamadas à API interativamente.cron_once_an_hourUma vez por hora/4“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido para “[_2]”._AD-Username-SEDashesLamentamos, o nome de usuário do subdomínio/FTP não pode começar ou terminar com um traço.Insert ImageInserir imagem
current stateestado atual"+Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,PostgreSQL]CLTimeFormatFormato de hora:!Max Parked DomainsMáximo de domínios estacionadosMENUCGIWrapCGIwrapSecAnsSavedSUAS RESPOSTAS FORAM SALVADAS.CWebDiskSetUpXP99. Terminou. Deverá agora ver seu Web Folder aberto à sua frente.
Manage BoxGerenciar caixaBackup_SQL_DatabasesBancos de Dados SQL de BackupIUThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema é definida pelo administrador do sistema.Delete this user.Exclua o usuário.SSCatHomeRealEstateCasa/Imóvel
0FTPDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a conta de FTPbackup_interval_note <i>(Nota: Selecionar backup <b>Diariamente</b> irá lhe dar <b>Mensalmente</b> e <b>Semanalmente</b> também a menos que você escolha não os manter em baixo. Selecionar backup <b>Semanal</b> irá lhe dar <b>Mensal</b> também a menos que você escolha não os manter abaixo.)</i>UsedUsado-,You must specify the password for your login.Você deve especificar a senha para o login.MMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para a cidade ou localidade. Não use abreviações.
SQLDeletedMsgDeletou o base de dados$-[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBanco de dados do [asis,Google Safe Browsing]>OHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,habilitada,desabilitada].<ISpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especifique um caminho para o banco de dados [asis,Google Safe Browsing].,The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você deve especificar um endereço IP para instalar o SSL para “[_1]”, ou configurar este domínio em um nova conta, ou criá-lo como domínio estacionado, subdomínio ou domínio de complementos de uma conta existente e tentar novamente."Set MySQL User PasswordDefinir senha do usuário do MySQLMRThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão.BOFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de 300 bytes pode ocupar 4 kB de espaço em disco real.\cMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube]…)-The “[_1]” service is not configured.O serviço “[_1]” não está configurado..Help panel background left.Plano de fundo do painel de ajuda à esquerda.#SetupRedirectionConfiguração do RedirecionamientoToggle Help …Alternar ajuda…TAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,abbr,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.(6Some of the settings could not be saved.Não foi possível salvar algumas das configurações.
Standalone:Autônomo:	Comma (,)Vírgula (,)&'Changing password for user “[_1]”.Alterando senha do usuário “[_1]”.\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1].)'The session ID “[_1]” does not exist.A ID da sessão “[_1]” não existe.	
CurrentlyAtualmente;>Could not search for the files and directories. Error: [_1]Não foi possível procurar arquivos e diretórios. Erro: [_1]packagesPacotes
BUFullBackupsBackup completoCustInfo_emailEndereço de e-mail no qual você pode ser contatado.  Isso deve ser um endereço de e-mail que não está em sua conta se você tiver uma.66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]
INDXCgiCenterCentral de CGI)/Clear all selections[comment,action text]Limpar todas as seleções[comment,action text]$Non-SSL Reset Link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]

(Conflict)(Conflito)"TRInfoTraceroute do servidor até você:-0A password is required for the remote system.Uma senha é obrigatória para o sistema remoto.	EFDeletedfoi excluído.2?The system requires an archive or path to restore.O sistema requer um arquivamento ou caminho para restauração.-&The SSL host for “[_1]” has been removed.O host SSL de “[_1]” foi removido.=<The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Os seguintes [numerate,_1,erro, erros] adicionais ocorreram:iqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2](Successfully saved the changes.As alterações foram salvas com êxito.hhYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Seu certificado “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada certificado deve ser exclusivo.lrWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Quando habilitada, esta opção confina a busca de domínio somente a este servidor e não consulta o cluster DNS.1=Could not load the user file for user “[_1]”.Não foi possível carregar o arquivo do usuário “[_1]”.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.O sistema não pode renomear o usuário “[_1]” como “[_2]” porque já existe um link simbólico “[_3]” e ele não é um dos antigos diretórios iniciais do usuário.
CNTCreateWhatCriarFPERemoveButtonDesinstalar ExtensõesFeature ListLista de recursos
installinggInstalando~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, você precisará alterar o respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído].Passphrase:Senha:Create the [_1] file.Crie o arquivo [_1].The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” e sinalizadores [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]=e[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] dá suporte à entrega em tempo real a um dispositivo portátil [asis,BlackBerry®] com [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Você não tem a funcionalidade habilitada no servidor. Para obter mais informações, [output,url,_3,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].ClamAV Virus ScannerVerificador de vírus ClamAVInvalid DomainDomínio inválidoPlugin Name:Nome do plug-in:U_Failed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Falha na alteração do diretório remoto do [asis,FTP] para “[_1]” devido a um erro: [_2].new_package_nameNome do Novo PacoteAddInterfaceElement_DescriptionCriar descrissão:For [asis,Mac]Para [asis,Mac]%WebDav Navigator Lite InstallInstalação do WebDav Navigator Lite[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Erro]: Você selecionou [numf,_1] de [quant,_2,endereço IP disponível,endereços IP disponíveis]. Desmarque uma conta para transferência ou o campo “[_3]” correspondente."No SSH key has been selected.Nenhuma chave SSH foi selecionada.'Requests will be rewritten to:As solicitações serão regravadas em:0,The following are all examples of valid entries:Veja a seguir exemplos de entradas válidas:FTP RootRaiz FTPzYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel amp() WHM]. Para concluir a solicitação, vá para [output,url,_1].NoneNenhumSPBoxDisableButtonDesabilitar Spam Box
CRButStandardPor Defeito[ZThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Houve uma falha interna durante a importação da chave do Ticket System do [asis,cPanel]!Parked DomainsDomínios estacionados[[You must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Você deve ter propriedade do domínio “[_1]”, para adicionar o subdomínio “[_2]”.g}You cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.	FTP QuotaCota de FTP&No rule changes are pending.Nenhuma alteração de regra pendente.+)You [output,em,must] reenter your password.Você [output,em,deve] reinserir a senha.Deliver SelectedEntregar selecionados<AThe system will automatically redirect you in three seconds.O sistema redirecionará você automaticamente em três segundos.KeyChaveTNNoticePor razões de segurança, o acesso sheel não está habilitado por padrão. Para ativar o acesso shell na sua conta, você vai precisar entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso shell para sua conta de hospedagem.ChkServd VersionVersão de ChkServd %Do you need help to get started?Você precisa de ajuda para começar?Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Obrigatório. Deve ser uma imagem [list_or,_1]. O tamanho recomendado é de [numf,_2][output,abbr,px,pixels] por [numf,_3][output,abbr,px,pixels].$service_queueprocd_descriptionServidor de Processamento TaskQueue:xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Não foi possível alterar a propriedade do arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” para “[_3]” devido ao seguinte erro: [_4]TSubmitToEnginesSubmeter ao mecanismo de buscaService StatusStatus do serviçoThe requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.O endereço solicitado da lista de endereçamento “[_1]” está em conflito com o encaminhador “[_2]”. Para criar uma lista de endereçamento chamada “[_1]”, primeiro é necessário excluir o encaminhador em conflito com o nome.SundayDomingo|u[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] versão 3.0 [output,strong,não] é compatível e pode causar um ambiente [asis,Ruby on Rails] desfeito.Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Forneça seu endereço de email para receber uma cópia do certificado, da chave e da [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] gerados.CountriesGambiaGâmbiaGenerate a new access key.Gere uma nova chave de acesso.CRMonthMês.9Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar listas de permissão, negação e desconhecimento.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Falha do sistema ao detectar o shell remoto. Isso provavelmente indica um erro de configuração no host remoto ou carga do sistema muito alta.&*Transfer System Backups to DestinationTransferir backups de sistema para destinoQcThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).O usuário “[_1]” não está autorizado a excluir seu próprio usuário do [asis,MySQL] ([_2]).submit-BoxTrapperSubmitir[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVISO]: Um processo [asis,EasyApache] em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do [asis,EasyApache] até tentar fazer upgrade do [asis,MySQL].AODAddedHeadAdicionar Domínio suplementar
ManageAITitleGerenciar Acesso a IP de Acesso3:Choose to set up a new email account in “[_1]”.Opte por configurar uma nova conta de email em “[_1]”.;8The system was unable to retrieve the data from the server!O sistema não conseguiu recuperar os dados do servidor!Search by ThemePesquisar por temaNoticeAvisoMessage Preview:Visualização da mensagem:Uncheck All FilesDesmarcar todos os arquivosUXAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Ocorreu um erro interno durante a tentativa de revogar uma ou mais chaves: [join,~, ,_1]()Your hostname cannot contain any spaces.O nome de host não pode conter espaços.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.O número de dias para manter mensagens antes da função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] removê-las. Essa função só funcionará se a função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] estiver habilitada.EAAddedPOPServerPost 	EFSubjectAssunto))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Raw HTTP headers:Cabeçalhos HTTP brutos:JXAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Adicione a seguinte marca à página na qual você deseja que os banners sejam exibidos:-:The rule generates false positive hit entriesA regra gera entradas de ocorrências com falsos positivosDownload cPanel Web DiskBaixar Disco Web do cPanel
ResellerRevendedorGo BackVoltar{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Manutenção encerrada, mas não houve uma saída limpa ([_1]). Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.CQYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Você deve instalar o [asis,ModSecurity™] antes de colocar esta ação na fila.-IThe CA bundle does not match the certificate.O pacote de Autoridade de certificação não corresponde ao certificado.L[[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1] - [_2])Jump to [asis,MySQL] UsersIr para Usuários [asis,MySQL]	fJavaTDescJava Telnet Applet permite você conectar usando autenticação de senha sem download nenhum software.System Apache HandlersManipuladores Apache do sistema/Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.O servidor usa um certificado autoassinado. Você pode receber avisos de segurança sobre certificados não verificados ou não confiáveis de seu cliente. Para acessar calendários e contatos, você [output,strong,deve] confiar nesses certificados autoassinados no aplicativo de calendário e contatos.[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Observação]: A configuração de [output,em,Contas que podem acessar uma conta de usuário do cPanel] na interface [output,url,_1,Ajustar configurações] desabilitou o acesso raiz ao [output,en,Editor de marcas].{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.As configurações [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] incluirão as configurações de todos os hosts especificados por você.	TIndexManGerenciador de Índice
zonefile_descOs arquivos de zona permitem-lhe controlar como funciona o DNS. Por exemplo, se quiser ter um ponto de subdomínio noutro endereço de IP e/ou domínio, adicione um novo registro CNAME.cron_current_cron_jobsTrabalhos Cron AtuaisBackupsBackups2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele é executado antes de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].<;The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.O arquivo “[_1]” não parece ser um arquivo [asis,CSV].CYFill this form’s other fields with values that match this domain.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este domínio.
Remove FilterRemover filtroEmail Delivery RouteRota de entrega do email%Write failure: “[_1]”: [_2]Falha de gravação: “[_1]”: [_2]%*Updating “[_1]” configuration …Atualizando a configuração “[_1]”…,.Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” herdado em “[_2]” …SQLAccessHostsHeadHosts de acessoNZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema cPAddons pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].Y[The “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O comando “[_3]” (processo [_4]) relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.GQ“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) não é um usuário válido para este módulo.uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].$+Failed to add IP address “[_1]”.Falha ao adicionar endereço IP “[_1]”./TProtectDirWebProtect (Diretórios de Proteção de Senha)You have no rules.Você não tem regras.sis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache]76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]conta nova SMTP IMAP POP[comment,search text keywords]	ContinueContinuar
	PSDMDUsersUsuáriosdenyip-searchtxtnegar blocoMwebdav_login_mainO login só deve ter caracteres alfanuméricos,<br />sublinhados, ou hífens.Every Sixth HourA cada seis horas--Changing password for the user “[_1]” …Alterando senha para o usuário “[_1]”…CMRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”.Remote Server PasswordSenha do servidor remotolastvisitors-searchtxtúltimos visitantesEsecurityquestion-10Em que cidade você nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade)
PRIVCREATECRIARsftp_cyberduckSFTP ConfiguraçãoNLHeadArquivo não encontradoGoneInexistenteThis interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interface permite configurar várias configurações globais de [asis,ModSecurity™]. Para obter mais informações sobre cada diretiva compatível, é possível examinar detalhes adicionais usando-se os links fornecidos com cada diretiva.63[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] atualizou a prioridade de “[_1]”.7MSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status].=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.O filtro da conta de email “[_1]” foi excluído.Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Deseja desabilitar a regra do [asis,ModSecurity] original? Essa alteração não terá efeito até você reiniciar o [asis,Apache].FEInstallExtInstalar Extensões3@Your account’s nameservers were not updated: [_1]Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados: [_1]Another reason - see commentsOutro motivo - ver comentários &Download a Home Directory BackupBaixar um backup de diretório inicial@DPJAlertNewBlankLamentamos, o campo &quot;Senha&quot; não pode ficar em branco.$*Compress [output,strong,All] ContentCompactar [output,strong,todo o] conteúdoT^Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[_1]”?HTTP Status: 403 ForbiddenStatus HTTP: 403 Proibido“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” é hospedado no endereço IP principal do servidor ([_2]). Somente raiz pode definir um site primário no endereço IP principal do servidor.Jump to PagePular para página
ChangeLangAlterar Idiomacron_commandComando9DThe “[_1]” parameter must be in email address format.O parâmetro “[_1]” deve estar no formato de endereço de email.email_password_againSenha (repetir)JZThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]O arquivo baixado não era um arquivo [asis,YAML] de metadados do fornecedor válido: [_1]View CertificateExibir certificado9BUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento padrão atualizado para “[_1]”.7HEnter the file path that you want to move this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja mover este arquivo:WebDAVDirectoryDiretório:.)Your account is not associated with any users.A conta não está associada a usuários.RVThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível."The parameter path is required.O parâmetro path é obrigatório.sis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] está correto.Max Entry ProcessesProcessos máximos de entradaMTMaintManutenção de Tipo MIME
vPPDNavHelpSelecione a pasta que você deseja proteger clicando em seu nome.<br>Abra uma pasta clicando no ícone correspondente.	Edit FileEditar arquivoCRSaveSalvar Trabalho de Cron
RHEditHeadEditar cotas HTML AleatóriasU_This feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Este recurso aumenta o tráfego do site com a criação e o envio gratuito do Mapa do site XML.&FWForwardToRedirecionar para endereço de correio[asis,CNAME][asis,CNAME]Suggested SizeTamanho sugerido RHSavedHeadModificar cotas HTML AleatóriasCreate a filter below.Crie um filtro abaixo.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.3AFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter mais informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3].:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Chave de acesso para o usuário “[output,class,_1,_2]”%$HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN chamado sem domíniocontactinfo_issueProblema
ftp_cyberduckCyberduck (para Mac)edInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuração inválido, “[_1]” não pode ser maior ou igual ao valor “[_2]”: [_3]$Database Map ToolFerramenta de mapa de banco de dadosU_Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Não foi possível recuperar os arquivos e os diretórios solicitados com o seguinte erro: [_1]BUBackupHeadBackupsFMEditEditarReason:Motivo:(Precondition failed)(Falha na pré-condição)6LSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Ignorando a restauração do banco de dados conforme solicitado: “[_1]”.ftp_Clear_SearchLimpar PesquisaINDXEmailFowardersRemetentes de E-mail	SSHImportImportar
SSLCertChooseou escolha um arquivo .crt:#)You must enter an Application Name.Você deve inserir um nome de aplicativo./:Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando codificação de caracteres para “[_1]” …BHThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Os scripts a seguir estão disponíveis para upgrade ou desinstalação:!Creating Addon DomainsCriando domínios de complementosCTRL-U -- underlineCTRL-U -- sublinhadoTime Format:Formato de hora: Developer Feature OnlySomente recurso do desenvolvedorl[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Toque o botão de não [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Texto não criptografado/descriptografado).8secpol_for_xmlAplicar Políticas de Segurança para pedidos de XML-APIKernel problem detected.Problema de kernel detectado.DEYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Você não pode ter um endereço de email com mais de 128 caracteres.-3Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Falha na restauração do domínio “[_1]”: [_2]!'Clearing Spam Box for “[_1]”.Limpando a Caixa de spam de “[_1]”.$Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.$SSHTermConectar usando SSHTerm (exige Java)ThemeTemaPlugin IconÍcone do plug-in"PCHInstallAdminNome de Usuário do Administrador:;;Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[_1]”?DWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Endereço IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”.CGIWInstallLinkClique aquidjThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interface é usada para exibir aplicativos que foram instalados e registrados com o [asis,AppConfig].INDXCurrentAtual$%Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (curinga [asis,%] é permitido):HQYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de configuração de fornecedores.*>Left, center, or right-justify paragraphs.Justificar parágrafos à esquerda, centralizar ou à direita.The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).As configurações SPF de todos os hosts especificados na lista serão incluídas nas configurações SPF. Isso será útil se você estiver enviando emails por meio de outro serviço (por exemplo, mac.com, comcast.com etc.).9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,Sem resultados] encontrado(s)[boolean,_2,:,]ManageAIBtnGerenciar IPs de AcessoHit DataDados de ocorrências
4NoMySQLDbsNão existem Bases de Dados associados à sua conta.EmailDkeyDisabledDKIM foi desativado..3Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticação Digest desabilitada para “[_1]”..>Spam Box is now [output,class,disabled,status]A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status],.The “[_1]” email account is almost full.A conta de email “[_1]” está quase cheia.When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você deve deixar “verify#%msgid%” na linha de assunto exatamente como ele é exibido. Se você alterar a parte da linha de assunto, o BoxTrapper não funcionará corretamente.Z[The system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link físico “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3] Security Policy ItemsItens da política de segurançaVgswlangdescA fim de iniciar, por favor selecione o idioma que você deseja usar na seu interface.Update EmailAtualizar email#&The input should be a whole number.A entrada deve ser um número inteiro.CountriesStHelenaSanta Helena$*Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar proteção de [asis,mod_userdir] [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Não estendido)Issuer Organization:Organização do emissor:wtThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.O wrapper [asis,CGI] permite usar o número de [output,acronym,ID,Identificação] para executar scripts [asis,CGI].$#What is your mother’s middle name?Qual é o nome do meio da sua mãe?BlueAzulWildcard RedirectRedirecionamento curingaOZUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Não é possível restaurar o [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] do usuário “[_3]”.V\The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave do certificado tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].SpellChecker plugin.Plug-in SpellChecker.HIThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].AugustAgostoCountriesLebanonLíbano--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gems[comment,search text keywords]BrandingHTMLUploadSalvar^\[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará.Non-SSL Reset Link:Link de redefinição não SSL:
setupmsgend-BoxTrapperna sua conta.+*The upgrade process completed successfully.Processo de upgrade concluído com êxito.
 HeadMidSecSeção Média do Encabeçamento#package_delete_successO pacote foi excluído com sucesso.
Add ForwarderAdicionar encaminhadorIf you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Se usar Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, você deverá [output,url,_1,Habilitar autenticação resumida,_2] para acessar o disco Web. +Show enabled and disabled rules.Mostrar regras habilitadas e desabilitadas.Better security model.Modelo de segurança melhor.
New Password:Nova senha:&Autofill by DomainPreenchimento automático por domínio	wednesdayQuarta-feira)*The system successfully added the record.O sistema adicionou o registro com êxito."Remote User (FTP/SCP only):Usuário remoto (somente FTP/SCP):,2[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Versão de HTTP não compatível)5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.O alias, “[_1]”, foi criado com êxito.XUYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].O servidor de email deve ser “[asis,mail]”. Por exemplo, [asis,mail.example.com].EPEditSaveAsSalvar como:indexmanstandardIndex Standard (somente texto)Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Insira o caminho para o qual você deseja extrair os arquivos (se você inserir um diretório inexistente, ele será criado e o arquivo morto extraído no novo diretório) e clique em [output,em,Extrair]:Not AcceptableNão aceitável'Subdomain or FTP Username:Subdomínio ou nome de usuário de FTP:NameNome[_The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao atribuir a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]%Auto Configuration ScriptsScripts de configuração automáticaAODListHeadDomínios suplementares atuaisYWSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Um filtro com o campo especial “*” corresponderá a qualquer registro com pelo menos um campo que corresponda ao tipo e ao termo do filtro.*Image file cannot be empty.O arquivo de imagem não pode estar vazio.!IP Address DNS CheckVerificação DNS de endereço IPEdit this StyleEditar o estilo

Cron EmailEmail cronUpdate DescriptionAtualizar descrição-7Queued message from “[_1]” was delivered.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi entregue.We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que a URL seja compatível com [asis,SSL] para evitar ataques man-in-the-middle e garantir que a configuração baixada seja legítima.CountriesBelarusBelorússia+8You updated the following services, if any:Você atualizou os seguintes serviços, se houver algum:

LoginResetResetar Senha17Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.O nome de host não pode começar com “[asis,www]”.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Se você pretende usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])!$Create or Upload a Branding StyleCriar ou carregar um estilo de marcaThis option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção recompila automaticamente [asis,Apache] e [asis,PHP] com os padrões salvos mais recentemente. Ela também atualizará automaticamente [asis,Ruby Gems] e recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP].y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Observação:] A conta de email padrão foi definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.SuccessÊxitoftp_step2_2e salve na sua Desktop.ftp_server_portPorta do Servidor FTPHeight:Peso:PGP20482048`gIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar diretórios protegidos por senha, você deverá desabilitar extensões [asis,FrontPage].sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.O sistema tenta adicionar todos os sites de sua propriedade à lista. Porém, talvez você precise adicionar manualmente outros.CountriesGreeceGréciaPrimary Domain:Domínio primário:CountriesNorwayNoruega;<The [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,remove_rule] deve ser um inteiro positivo.
AHAddExtentionExtensões[eUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Use um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.bcThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:O site SSL agora está ativo e acessível via HTTPS em [numerate,_1,este domínio,estes domínios]:%.“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” não é uma ID de processo válida.
Full GraphicsGráficos completos	set_the_brandingDefinir o;LOtherwise, users will see an internal server error message.Do contrário, os usuários verão uma mensagem de erro de servidor interno. More Storage EnginesMais mecanismos de armazenamento1SSHDeleteMsgTem certeza de que deseja excluir a chave chamadaAll rights reserved.Todos os direitos reservados.Large logs detected.Logs grandes detectados.op“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um intervalo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]-4Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorFalha ao definir [asis,RLimitMEM]: erro desconhecidoEONo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nenhum pacote fornecido: “[_1]” ou “[_2]” é um argumento obrigatório.Bandwidth UsedLargura de banda usadaSR[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Exemplo]: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B.19Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.>NIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Em qual cidade foi a sua lua de mel (insira apenas o nome completo da cidade)?CountriesAzerbaijanAzerbaijãoEEThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].O arquivo “[_1]” não contém [asis,XML] válido para [asis,RRD].7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] é uma marca comercial da [asis,Sourcefire, Inc.]%/Cannot have multiple collapsed groupsNão é possível ter vários grupos recolhidos(PostgreUsertoDBErrorHouve um problema adicinando o usuário.pvRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados.MonthlyMensal "HTTP Status: 501 Not ImplementedStatus HTTP: 501 Não implementado[asis,WHIR][asis,WHIR]n|The system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.O sistema não pôde bloquear a entrada SSL de “[_1]” [asis,userdata]. Este cenário provavelmente indica corrompimento.2ELTextÚltimas 300 mensagens Error Log em ordem inversa:&/“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” deve ser uma ID de mensagem válida.FYUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Os nomes de usuário [output,em,devem] começar e terminar com caracteres alfanuméricos.Aservice_tailwatchd_descriptionTailWatch Daemon (Serviço de Monitoração de Log Configurável)
Remote ServerServidor remoto!0You must choose a valid username.Você deve escolher um nome de usuário válido. Log Archiving by defaultArquivamento de logs por padrãoNavSubmitToEnginesSubmeter a mecanismos de buscacron_monthsMesesUpdate PreferencesAtualizar preferências
CountriesFijiFiji"“[_1]” Event Handler:Manipulador de eventos “[_1]”:'0Click to disable Digest Authentication.Clique para desabilitar a autenticação Digest.!AODAddedAccessPrePode ser acessado via subdomínio%(The parameter ‘file’ is required.O parâmetro ’file’ é obrigatório.#,Administrator Privileges DelegationDelegação de privilégios do administrador
Implied RangeIntervalo implícito37Your account is not authorized to access this page.Sua conta não está autorizada a acessar esta página.[yDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]'(There was a problem generating the key.Houve um problema na geração da chave.Updating …Atualizando…
CNTHtmlBtnHtmlLast Login FromÚltimo login de[{The system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.O sistema salvou suas configurações. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada.The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.N/AN/D20Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Removeu o redirecionamento do alias, “[_1]”.#This feature is not enabled.Este recurso não está habilitado.LRThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o arquivo “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]YdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.O banco de dados “[_1]” não pode ser adicionado porque já existe um usuário com o mesmo nome.
	module_updateAtualizar	
TCGIEmailE-mail CGIInterval-hoursIntervalo (horas):SFAddToPara"Advanced Manual SettingsConfigurações manuais avançadas
TSpamAssassinSpamAssassin™:EUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Não é possível alterar a senha; o usuário “[_1]” não existe.DGInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Endereço de rede ou Internet (ele não deve ser uma porta [asis,SSL]):CountriesMoroccoMarrocos14Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar email CSV XLS[comment,search text keywords]Importing ForwardersImportando encaminhadoresv~This field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Esse campo deve conter apenas letras, números e pontuações básicas (p. ex., ponto, traço, espaço, sublinhado, vírgula).1.Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura do novo menu HTTP/WebDAV+ do Bitkinex.
WebDAVDisksDiscos de WebRunning unattended upgrade.Executando upgrade autônomo.Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Obrigado por testar esta compilação de teste de pré-lançamento. Esta compilação não se destina ao uso em produção e é entregue no estado em que se encontra, sem garantias expressas nem implícitas.%"You have successfully configured SSL.Você configurou o SSL com êxito.ITThe system has saved an update of notification settings for your account:O sistema salvou uma atualização de configurações de notificação de sua conta:zjx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.O tema x3 será preterido nas próximas versões. Utilize o tema Paper Lantern como [output,url,_1,marca].45That certificate is already installed as “[_1]”.Esse certificado já está instalado como “[_1]”.BackupsDescBackups permitem você baixar (para seu computador) uma cópia [output,quot]zipped[output,quot] de todo o seu sítio (diretório [output,quot]home[output,quot], bases de dados, configurações de correio) ou uma das partes mencionadas do seu sítio. Estes não são backups agendados automaticamente. Backups automáticos precisam ser habilitados pelo administrador/duenho do servidor.88See disk usage for this directory’s child directories.Veja o uso do disco dos diretórios filho do diretório.Indexes are now:Os índices agora são:

[asis,TXT][asis,TXT]	AHAddAdicionarGQThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página permite selecionar as opções de backup para usuários individuais.RRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Há, pelo menos, um domínio no endereço IP “[_1]” não controlado por você.AgoraAdminPassSenha de Admin:lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”É possível visualizar a lista de todas as sessões de transferência anteriores no [asis,WHM], em “Examinar transferências e restaurações”.PVThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.O tamanho esperado era [format_bytes,_1], mas apenas [format_bytes,_2] foram gravados.qANONMessageSavedPreQuando seus visitantes se conectarem ao servidor de FTP anônimo, eles verão a seguinte mensagem de boas-vindas:Outgoing Email MessagesMensagens de email de saída
CDLocalHora Local]kThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.O sistema redefiniu a senha como uma cadeia de caracteres aleatória porque não havia senha em “[_1]”.The account list is empty.A lista de contas está vazia.03Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor inválido para [output,class,BACKUPDIR,code].mA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,sudo], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.5BUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]”.
SSCatGamesJogos0ValidatorSpacesOnlySua senha não pode consistir apenas de espaços~|Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Alguns dos recursos interessantes de [asis,HTMLArea] separados de outros editores WYSIWYG com base na Web são os seguintes:!Networking SetupConfiguração do sistema de rede7<BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:$#Create a new package with this name:Criar um novo pacote com este nome:lyThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:O programa para o qual você opta por redirecionar, [output,img,_2,início,align,absmiddle]/[_1], tem os seguintes erros:[asis,Discard][asis,Discard]kiUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Os usuários com os seguintes endereços IP não poderão acessar o site: [output,inline,_1,class,status]
#RemIPConfTextTem certesa que deseja remover o IPDaily backups.Backups diários.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” exige um argumento de “[_2]” para sim ou “[_3]” para não. O valor da opção também pode ser um endereço IP específico a ser dedicado para a conta.ManageAIDescPode adicionar facilmente IPs de acesso para permitir-lhe iniciar sessão na sua conta a partir de diferentes locais de computador. Além disso, pode remover qualquer IP de acesso em qualquer momento.)4Removing copied archive on remote server.Removendo o arquivamento copiado no servidor remoto.MOThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.O subprocesso “[_1]” relatou o erro “[_2]” ([_3]) quando foi encerrado._c[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas de email disponíveis.}This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Este recurso e a funcionalidade foram mesclados com “[output,strong,_1]”. Removeremos essa página em uma versão futura.	BWGigabytesGigabytesjkThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação.Before we begin …Antes de começarmos…OaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.RAD-AlertNoPeriodO usuário para o Domínio Adicionado não pode conter [output,apos].[output,apos]CNThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc.l}For more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter mais informações [output,url,_1,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].Branding-SystemSistemaEnter PasswordDigite a senhaservice_pop_descriptiondovecotServidor POP3 DovecotBrandingPrevImgPreview ImagemEE!/cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de bate-papo baseado em HTML do cPanelChanging password …Alterando senha…Courier POP3 ServerServidor Courier POP3H\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este certificado.),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” não é um endereço IP dedicado.Old PasswordSenha antigacron_added_cron_jobTrabalho Cron AdicionadoJump to section …Ir para seção…[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do MySQL), essa parte do backup será restaurada.	
Comments:Comentários:ft[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: A configuração do email [output,strong,não] deve ser um endereço de email em “[_1]”.Target:Destino:Choose a PackageEscolher um pacoteShow Available ModulesMostrar módulos disponíveisDPIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Caso deseje que as alterações entrem em vigor, [output,url,_1,_2] manualmente.Host Access ControlControle de acesso ao host
CountriesSierraLeoneSerra Leoa44AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Falha do AJAX! Atualize a página e tente novamente.Click and hold to drag.Mantenha clicado para arrastar.@CThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Os seguintes domínios usam [asis,FrontPage] no servidor de origem:SQLDelUserFromDbDbPostforam removidos.;?[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]A execução do [asis,sshcontrol] encontrou um erro fatal: [_1]Working …Trabalhando…Limit Bandwidth UsageLimitar uso da largura de bandaNew Trusted HostsNovos hosts confiáveis9=Manage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gerenciar segurança de “[output,inline,_1,class,status]”&Configuration File RollbackReversão do arquivo de configuração'$[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… e [numf,_3] maisTUYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Você desabilitou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1]EQYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar esta janela?The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.O sistema tentou salvar os dados de arquivamento de banco de dados no diretório “[_1]” para restauração manual dos dados, mas houve uma falha no sistema ao salvar esses dados.HLEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Insira o nome do arquivo morto compactado e clique em [output,em,Compactar]:	WindowsXPWindows® XP8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,megabytes].'cpanel-nofiltersAtualmente não existem filtros ativos.!Scan Public Web SpaceVerificar espaço público da Web\XThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi atualizada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.3GThe certificate signing request text was not valid.O texto da solicitação de assinatura de certificado não era válido.::This element has already been turned into a time selector.Este elemento já foi convertido para um seletor de tempo. LPNoteLeech protection esta atualmente%6All (Forget Search [output,amp] Sort)Todos (Esquecer pesquisa [output,amp] classificação)Notification TypeTipo de notificaçãoi[The Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.O Conversor de miniaturas permite criar versões pequenas (miniaturas) das imagens no site.kvRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.A restauração restrita é experimental e não deve ser considerada um controle de segurança eficiente por enquanto.*'You have verified the person’s identity.Você verificou a identidade da pessoa.
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão de MySQL. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]
Switch ThemeAlternar tema@8To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para criar o relatório, forneça o atributo “[_1]”.SSLangJapaneseJaponêsBUFilterRestoreRestaurar Filtros de E-mail2CSome IP addresses were not added to the whitelist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de permissão.",Hostname Configuration Error: [_1]Erro na configuração do nome de host: [_1]<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol])Could not make “[_1]”: [_2]Não foi possível criar “[_1]”: [_2][output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]Adding record …Adicionando registro…

Current ListsListas atuaisPlease select functionality:Selecione a funcionalidade:&Queue “[_1]” items: [_2]Coloque itens “[_1]” em fila: [_2][asis,iPad][asis,iPad]HTMLhtml-=To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar rapidamente as regras, use o recurso Pesquisa.
SSHGenDescGerando uma chave pública:
PGPAddHeadAdicionar ChaveCountriesBhutanButão0CTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar rapidamente os fornecedores, use o recurso Pesquisa.%This system does not have PostgreSQL.O sistema não tem PostgreSQL.jvIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, altere o IP compartilhado atribuído a eles acima.;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]3ALast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Modificado pela última vez em [datetime,_1,datetime_format_long]Change this account’s packageAlterar o pacote desta contaCRJulyJulhoOaThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no diretório “[_1]” do arquivo morto.Select UsersSelecionar usuários!Waiting for backup to start …Aguardando o início do backup…Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Os diretórios em si geralmente usam uma quantidade de espaço em disco insignificante, a menos que contenham um grande número de arquivos ou subdiretórios.Deleted key “[_1]”Chave “[_1]” excluídaEdit Ignore ListEditar lista de desconhecimentoGFINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot]
Web ServerServidor WebConfiguration SettingsDefinições de configuraçãofilter_rulesRegrassoPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou solicite que o administrador do sistema aumente a cota de disco da conta.Enable RuleHabilitar regraCountriesFranceMetropolitanFrança, MetropolitanaPassword is required.Senha obrigatória.OYThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Redefine as cotas de email para valores seguros e restaura os aliases e filtros de email.	SubdomainSubdomínio!IMThumbsConfirmTextSuas imagens foram thumbnailed emRestore Modules SummaryRestaurar resumo dos módulos$-Reset Security Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostas de segurança	TimeframePeríodo de tempoAn alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Uma maneira alternativa de chamar [asis,registerButton] é exemplificada acima. Embora o código possa ser um pouco maior, o uso dessa forma deixa o código mais administrável. Ele sequer precisa de comentários, pois é bem claro.43The “[_1]” service is deprecated on your system.O serviço “[_1]” foi preterido em seu sistema.	%EP416Post(Intervalo pedido não satisfatório)W^Please take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Reserve uns minutos agora e defina essas perguntas para garantir que sua conta seja protegida.>BChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de subdomínios de “[_1]” para “[_2]”.Select QuerySelecionar consultaStats:Estatísticas:Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para cPanel e Attracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para revendedor do WHMListed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Abaixo estão listados os scripts disponíveis de autoconfiguração do cliente de email. Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional..SSL Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado SSL.?Password strength must be at least “[_1]”.O nível de segurança da senha deve ser pelo menos “[_1]”.Security token updatedToken de segurança atualizado[asis,MX] EntryEntrada [asis,MX]Interactive UpgradeUpgrade interativo
service_cpsrvd_pretty_namecPanel Daemon-BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP (transferência de modo passivo)E][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (Texto não criptografado/descriptografado).dxNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nenhum intervalo IPv6 foi adicionado. Acesse o recurso [output,url,_1,Intervalos IPv6] para adicionar um intervalo IPv6.ONUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Use letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).'0Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ agora está desabilitado.=A“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]“[_1]” não apresenta os seguintes parâmetros: [list_and,_2]]dThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] não pode ter mais que 25 caracteres.Change HostnameAlterar nome do host
RHFilenamePostfoi salvo.@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Não foi possível remover o arquivamento do sistema remoto do usuário “[_1]”.
Review ReportAnalisar relatórioIMAP over SSL/TLSIMAP por SSL/TLScron_every_other_monthA cada dois meses!,No rollback action is configured.Nenhuma ação de reversão foi configurada.Enable_Disable_BrandingAtivar/Desativar Branding:	Environment:Ambiente: %That is not a valid action: [_1]Esta não é uma ação válida: [_1]FTPTypeTipo39Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Não é possível enviar “[_1]” ao destino “[_2]” Current AutorespondersRespondentes automáticos atuaisGlobal Cluster OptionsOpções de cluster globais ICHHeadCarrinhos de Compras Interchange54[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]não termina com[comment,comparison option]47Updating package “[_1]” and all its accounts …Atualizando pacote “[_1]” e todas as suas contas…From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar a Pasta da Web, basta clicar duas vezes em [output,em,Meus locais de rede] novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes da atualização do pacote de marcas, o pacote de marcas original no arquivado no local. Um arquivamento foi criado para cada migração que gerou uma alteração. Para restaurar um pacote de marcas, extraia o tarball apropriado no local.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite especificar servidores e endereços IP que são autorizados a enviar email de seus domínios. Esse recurso impede o envio de mensagens de spam.
ProcessingProcessandoSQLCreateUserPassSenha:You have set your language to:Você definiu o idioma como:

Learn MoreSaiba maisAlpha CharactersCaracteres alfa[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]Additional ServicesServiços adicionais
DPStrengthForça da Senha
@SLAwStatsNoneNão há nenhum domínio que têm o stats dos awstats a indicar.ORStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Vendor NameNome do fornecedor>Branding_index_defSe um usuário do cPanel não escolher um estilo, usar-se-ão:URLURLReturn to Private KeysRetornar para chaves privadasCountriesRussiaRússiaphpmod-searchtxtconfig configuraçãoWhen you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Ao gerar uma nova chave de acesso remoto, você invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.B@The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.O sistema criará miniaturas com base nas imagens em “[_1]”.>EPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Permissões em “[_1]” estão incorretas ([_2]). Defina como 4755.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio que não esteja listado abaixo, você deve vincular o domínio à conta como um dos seguintes:RubyAppsDeleteRemoverThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Isso pode causar discrepâncias entre os dados que você vê no [output,url,_1,File Manager,id,_2] em comparação com as informações encontradas aqui.Global Email FiltersFiltros de email globais&Edit Interface Element IconEditar ícone do elemento de interfaceBodyCorpo
EPEditTextEditando	AddedtoDBfoi adicionado ao base de dadosDBEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilite [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] nesta conta.Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.O utilitário [_1] do sistema detectou erros (consulte os detalhes no arquivo anexo). Para obter mais informações sobre esses erros, leia a página do manual [_1], a documentação em http://smartmontools.sourceforge.net/ e a lista de endereçamento dos desenvolvedores.mustbetransgif(deve ser gif transparente)))Do not respond to this automated message.Não responda esta mensagem automatizada.SQLCreateUserHintPost If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Se você estiver usando um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.(Unprocessable entity)(Entidade não processável)lwPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].O nível de segurança da senha deve ser maior que [numf,_1], mas a senha informada tem nível de segurança [numf,_2].GSWDirsMainAbaixo, você pode ver um exemplo dos arquivos e diretórios do seu sitio. Existem três diretórios principais a serem considerados:EQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.O parâmetro “[_1]” é exigido e não deve ser uma referência de hash vazia.#Go to Email Account InterfaceIr para interface da conta de emailinterchange-searchtxtcarrinho de comprasCurrent Depth:Profundidade atual:The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.O tipo de autenticação a ser usado ao conectar com o servidor remoto. É recomendável que a autenticação da chave seja usada quando possível para segurança aprimorada.BWHeadLargura de banda
PHPSubSectionSubsecçãoCTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justificar tudoYour browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Seu navegador não é compatível com miniaplicativos ou você desabilitou miniaplicativos em suas opções. Para usar este miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java. Você pode obtê-la [output,url,_1,html,aqui,plain,em].	AutomaticAutomáticoFull or Partial BackupBackup completo ou parcial
o__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8: '1443038274'
  /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml: '1462211238'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml: '1427997851'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8
Access TypeTipo de acesso
PreferencesPreferênciasLTUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Use a página Contas de Disco Web no cPanel para reabilitar a autenticação Digest.tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Você não pode definir um site primário, a menos que tenha um endereço IP dedicado.Show Top LevelMostrar nível superior!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentação do [output,asis,API 2]$Email All ResellersEnviar email a todos os revendedoresbbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]A1An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Erro ao excluir a chave com a ID “[_1]”: [_2]
IP AddressEndereço IPQuota ModificationModificação de cota!)Non Standard Locale ConfigurationConfiguração de localidade não padrãoabActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”…	PGPKeyKeyGnuPG ChaveKLLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.As contas de acesso ao log permitem baixar os logs de acesso brutos do site.admin-mainaccountconta principalPPDAddSetDirPreDefinir permissões paraEAAddQuotaPostMB:JEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Arquivamento de email “[_1]” habilitado para todos os novos domínios.Manage Custom RulesGerenciar regras personalizadas)1The system could not add the vendor: [_1]O sistema não pôde adicionar o fornecedor: [_1]The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem de email e permite definir as configurações básicas do site.YNLTextNão é possível encontrar um arquivo de log em um formato aceitável para seu domínio.%,Email Forwarders [output,amp] FiltersEncaminhadores de email [output,amp] filtros"1WHM version will be auto detected.A versão do WHM será detectada automaticamente.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar. Account Suspended on [_1] ([_2])Conta suspensa em [_1] ([_2])Minimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]#Setting Read-Write AccessDefinindo acesso somente gravaçãoTFileManagerLegacyGerenciador de Arquivos Velho"+“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” não é um domínio estacionado.RubyAppsWarnNameNome de Aplicação requeridoB@This feature allows you to select which items you wish to restore.O recurso permite selecionar quais itens você deseja restaurar.)PGPMsgEmailNullO campo de email não pode ser em branco.
AddedAdicionado2BFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formate o texto a ser colocado em negrito, itálico ou sublinhado.6HUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Não é possível excluir o usuário; o usuário “[_1]” não existe.modlimit-disable-buttonDesativar Proteção%&SSL/TLS Manager: Generate CertificateGerenciador SSL/TLS: Gerar certificadoBJYou cannot select tiers that are older than the installed version.Não é possível selecionar camadas mais antigas que a versão instalada.LUThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].O tamanho de chave recomendado para um certificado atualmente é [quant,_1,bit,bits].%9Return to Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificados#/You cannot specify an empty action.Não é possível especificar uma ação vazia.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].Authorized UsersUsuários autorizadosYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].FTP Account MaintenanceManutenção de contas de FTP
equalsequivale aSQLGrantUserPreao usuário MySQLBW-DayDia%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” não é um endereço IP válido.gWebDavClickStartClique no manu [output,quot]Iniciar[output,quot] e vá em [output,quot]Meus locais de rede[output,quot]ClTimeZoneHeadTimeZone (GMT-0500 é EST)&,This runs after an account is removed.É executado após a remoção de uma conta.#This setting has been updated.Esta configuração foi atualizada. "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]” #Invalid value for: [list_and,_1]Valor inválido para: [list_and,_1]The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] ([asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero). [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1][dThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. Não é possível forçar a restauração restrita.disableddesabilitado)MENUphpMyAdminManter Bancos de Dados MySQL (phpMyAdmin)Accountconta;parkadmin-domainnotconfiguredO seguinte domínio não está configurado para esta conta.2'An authorization error occurred. Please try again.Erro de autorização. Tente novamente..A← Return to SSL Certificate Signing Requests←Retornar para Solicitações de assinatura de certificados SSLUpdate NameAtualizar nomeservice_cpdavd_namecpdavd EFTraceresultsResultados do traçado do filtro	EP405Post(Método não permitido)+0Your password cannot contain your username.Sua senha não pode conter seu nome de usuário.c_The system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar dados pickle limpos no arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]Import CompleteImportação concluídaCLYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.57Leech protection on “[_1]” is currently disabled.A proteção do Leech em “[_1]” está desabilitada.General account info:Informações gerais da conta:Average Memory UsageUso médio da memóriaFor [asis,Windows]Para [asis,Windows]DU-AllTudoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a regravação em [output,url,_2] do aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?Set as DefaultDefinir como padrãoOJ[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erro]: Não há destinos de backup adicionais para validar.IMWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Disco Web é uma implementação do [asis,cPanel] do protocolo [asis,WebDav].$"Redirect with or without [asis,www].Redirecione com ou sem [asis,www].CPErrorOcorreu um problemaB@Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Tem certeza de que deseja tentar entregar toda a fila de emails?/IPErrorHouve um problema bloqueando o endereço de IP.32You have successfully installed the “[_1]” app.Você instalou com êxito o aplicativo “[_1]”.UsageUsoQaThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.A URL fornecida não aponta para um arquivo [asis,YAML] de especificação de fornecedor válido.	BlockedBloqueado+5The last username to request authenticationO último nome de usuário a solicitar autenticação9,Provide the name of the bucket on the remote destination.Forneça o nome do bucket no destino remoto.&-Warning: No plan set for this account.Aviso: Nenhum plano definido para esta conta. [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (PRETERIDO)
SSHPrivateChave SSH privadaRcyberduck_instructions_2Passo 4: Cyberduck abrirá o arquivo de download e logará você na sua conta FTP.Open Nautilus.Abra o Nautilus.-/default address[comment,search text keywords]endereço padrão[comment,search text keywords]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver dados dos bancos de dados individuais. (Download a MySQL Database BackupBaixar backup de um banco de dados MySQL
Advanced ModeModo avançadoMLIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Se você tiver uma chave existente, cole-a abaixo ou carregue-a no servidor.[asis,WHM] API version:Versão da API do [asis,WHM]:JNThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.O recurso Converter formato de imagem permite alterar o formato de uma imagem.FTPAddedHeadAdicionar conta de FTPSSCatCompInternetComputadores/InternetCommon Settings:Configurações comuns:-:Click Home to navigate to the main interface.Clique em Início para navegar até a interface principal.DbnameNome de Base de Datos:You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Remove alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar a perda de emails futuros ou peça ao administrador do sistema para fazer upgrade de sua conta para uma cota maior.Streaming SupportedStreaming compatíveloTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, configure esse aplicativo usando as informações da conta.Installed ModulesMódulos instalados*.Your browser does not support HTML frames.Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.DSCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força bruta: *
ShowAvailableMostrar DisponíveisCountriesGuyanaGuiana	SSCountryPaís:%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]>FCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da fila de restauração ([_2]).ASLASViewStatsTxtPor favor selecione um mes que deseja visualizar as estatísticas88Tips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Dicas e truques para quem usa o [asis,cPanel amp() WHM].mysqlremote-searchtxtmysql remotoThClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Classe C [output,acronym,CIDR,Roteamento entre domínios sem classificação] (p. ex., 192.168.4.128/25))*The list must contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.Open Konqueror.Abra o Konqueror. (Ten Randomly Generated HostnamesDez nomes de host gerados aleatoriamenteRemove AliasesRemover aliases%Delete a Public [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] pública9Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Normalmente, certificados autoassinados serão usados temporariamente até você receber um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável da autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].croninstructemail<strong>Nota:</strong> Irá receber uma mensagem sempre que esta função é executada. Usar seu endereço de e-mail principal não é recomendado. ^upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.atualizações upcp [asis,cPanel amp() WHM]. É recomendável executar este script uma vez ao dia. O script, por padrão, é definido para ser executado aleatoriamente entre às 21:00 e 6:00, hora local. Você pode definir este script para execução a qualquer hora que desejar. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico.BUUploadButtonEnviar|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Se você planeja usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Habilitar a autenticação resumida,_2].`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você instalar uma sala de bate-papo, ela usará um dos bancos de dados [asis,MySQL].ICHInstalledAdminUsernamenome de usuário: interchangePGPImportKeyTextColar os dados GPG/PGP abaixo:qiYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está editando um endereço IP público em outra linha. Conclua essa operação para continuar.ZVThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.O sistema criou com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”.Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para instalar um certificado em um domínio específico. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)EHNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Número de conexões com spamd filho antes de o processo ser abandonado.EHtaccess-AlterWithoutUserLamentamos, não podemos alterar um usuário sem um nome de usuário.

BUDatabaseBase de Dados	bCGIEInfo2CGI Email permite aos visitantes enviarem-lhe um e-mail preenchendo um formulário em seu website.TStatisticsEstatísticaBCTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Toque no botão [output,class,App Store,title] em sua tela inicial.We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque ele fornece maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.CNTClockRelógioSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lamentamos, mas a senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.	RouteDescEsta caracteristica permite você ver como o servidor de correio tratará uma mensagem ao enviar para um endereço especifico. Se você inserir um endereço no servidor, ele mostra como o servidor de email entregará uma mensagem naquele endereço. Se você inserir um endereço exitente em outro servidor, irá mostrar como o servidor de email enviará a mensagem para aquele endereço.$Search Results for “[_1]”Resultados da pesquisa de “[_1]”9SecQuesSaveMsgSuas respostas à pergunta de segurança foram definidas.@@Describe your issue, ask a question, or make your comments here.Descreva o problema, faça uma pergunta ou os comentários aqui.CIThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.O sistema recuperou com êxito os catálogos de endereços de “[_1]”.BrandingResetCSSResetear'.There was a problem creating the alias.Houve um problema na criação do alias GnuPG.TDThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.A opção definirá a senha [asis,MySQL] como a mesma da nova senha.UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Linhas Para e De da lista de permissão automática de remetentes relacionados na lista de permissão (lista de permissão por associação):CountriesWallisAndFutunaIslandsIlhas Wallis e Futuna9?Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Defina as permissões com êxito em “[_1]” como “[_2]”.
TCountdownContagem regressiva[asis,PHP] VersionVersão do [asis,PHP]/phpchatdescriptioninstall_farchat é um lugar válido para instalar chatroomDMEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Informe um ou mais endereços [asis,IP] ou intervalos, uma entrada por linha.\qThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Essa opção pode ser selecionada apenas quando [output,class,Tipo de entrega,code] é [output,class,Todos,code].Ready To RestorePronto para restauraçãoNo Directives FoundNenhuma diretiva encontradaThe value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Falha na validação do valor “[_1]” da chave “[_2]” no arquivo de atributos de usuário do [asis,cPanel] devido a um erro: [_3]cpanel-suceededbem sucedidoWebDAVAddAccountCriar Conta Disco de Web
JVidIPDDescObstruir uma range de endereços do IP para impedir que acessar seu sitio.Invalid field name: [_1]Nome do arquivo inválido: [_1]Precondition FailedFalha na pré-condiçãoTo take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aproveitar o [asis,cPanel amp() WHM] ao máximo, recomendamos [output,strong,enfaticamente] o uso de [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obter mais informações.%*Public IP for “[_1]” not changed.IP público para “[_1]” não alterado.New FeaturesNovos recursosUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “[output,url,_1,Editor básico]” e “[output,url,_2,Editor avançado]”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.Support TabGuia SuporteMENUEmailAccountsContas de e-mail2BThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma nova chave gerada e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar essa redefinição, obtenha outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível./CertSharingPermAlterar Permissões de Partilha de Certificado.CDNovNov4/Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]A Caixa de spam foi [output,class,limpa,status]*)Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Aviso (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]Step [numf,_1]Etapa [numf,_1]GoBackVoltarApplication PathCaminho do aplicativoFMCopyFolderCopiaLQOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Um email será enviado a este endereço quando o backup for finalizado.INDXPerlModulesMódulos instalados em PerlBrandingEditPreviewEditar Imagens das Preview
 … done. … concluído.cjt_password_generatorGerador de SenhasDon’t show this again.Não mostre novamente.Generating a Public KeyGerando uma chave públicaReopenReabrir!WebDAVAdded foi dado acesso ao Disco de Web.User Level FilteringFiltragem no nível do usuário0?Domain segments cannot have consecutive periods.Os segmentos do domínio não podem ter períodos consecutivos.EFBodyCorpop(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuração só fará o backup de itens que foram alterados.) (**Sem compactação**, não compatível com backups de FTP.)/8Generate an SSL Certificate and Signing RequestGerar uma Solicitação de assinatura e certificado SSL.Go toIr paraIPFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverFalha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está desabilitado no servidorEAAllDomainsTodos os Domínios}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.
NavDomainPassSenha do domínio	MLAddedTextPassPrecom senha	InheritedHerdado;HArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”.NavEditHtaccessEditar .htaccess*&The HTTP client appears to be: “[_1]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]”.Summary:Resumo:TvAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todos os endereços IP e intervalos de IPs excluídos devem ser válidos e estar dentro do intervalo de IPs fornecido.AppConfig EnforcementAplicação de AppConfig"/cPanel Log and Bandwidth ProcessorLog do cPanel e processador de largura de banda,.The backup destination type is invalid: [_1]O tipo de destino de backup é inválido: [_1]
)CRTDelConfirmTem certeza que deseja remover o CRT para66Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[_1]”?		CNTResultResultadoYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Você pode usar a interface para criar novas chaves [asis,SSH], importar chaves, [output,url,_1,gerenciar chaves] ou excluir chaves para permitir logins automatizados em [asis,SSH].You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar. Selecione uma senha com uma classificação de força de [numf,_1] ou maior.Quota:Cota:IntroductionIntroduçãoCKThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará a função não gerenciada “[_1]” para “[_2]”.Account SelectionSeleção de contaOOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH acesso ssh/shell Acesso ssh seguro shell sftp[comment,search text keywords]~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Um dispositivo no endereço [asis,IP] “[_1]” realizou um grande número de tentativas de login inválidas na conta “[_2]”.spf-addtl-ipblks-msgTodos os blocos de IP que especificou aqui serão aprovados para enviar correio. Os blocos deverão ser especificados no formado CIDR (ou seja 127.0.0.1/32).Account PropertiesPropriedades da contaCLNoNão
Forwarding:Encaminhando:@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Instalado o certificado no domínio não controlado “[_1]”.64The following profiles were NOT imported successfully:Os perfis a seguir NÃO foram importados com êxito:Vertical paddingPreenchimento verticalYou will be editing:Você editará:!BlackBerry® FastMail ServiceServiço FastMail do BlackBerry®RedirectRemoveRemoverOptionOpçãoWXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.A página foi encontrada, mas não pode ser acessada da página na qual você a acessou.*.Maximum Number of Authentication ProcessesNúmero máximo de processos de autenticação	CountriesMauritiusMaurício(1Reserved - addresses can not be assignedReservado - endereços não podem ser atribuídos
$A full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Um backup completo criará um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site. Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do cPanel.*9The system is loading configuration files.O sistema está carregando os arquivos de configuração.FMRenameNewNamePost RDAddedRedirectPreRedirecionar
Key TypeTipo de chave"/The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.O sistema gerou a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] e a chave privada para“[output,strong,_1]” com êxito. O sistema também gerou um certificado autoassinado que você pode usar temporariamente até receber um certificado assinado do seu fornecedor de certificado SSL.See all dataVer todos os dados,-The local part of the email cannot be empty.A parte local do email não pode estar vazia.<CSRDeletedMsg1O [output,quot]Certificate Signing Request[output,quot] para16th16ºThursdayQuinta-feiraHLEnableMsgProteção HotLink Ativada!Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:	DAHAddHintDica: Handlers Apache diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.Invalid IP RangeIntervalo de IPs inválido
VisitorsVisitantes9HLPDisabledTextA Proteção de Hotlink para seu domínio foi desativada.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.RSARSAUse this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Use a interface para duplicar o estilo padrão e criar um novo estilo de marca que você possa personalizar usando as próprias imagens. YAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todas as alterações feitas neste servidor serão propagadas a qualquer servidor no cluster que esteja vinculado a este servidor. A sincronização é unidirecional: alterações feitas em outro servidor não serão propagadas neste servidor, a menos que [output,class,Sincronizar alterações,title] também seja selecionada no outro servidor.$contactinfo_contact_customer_supportContatar Atendimento ao Cliente;AAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Após a conclusão com êxito de “[_1]”, reinicie o servidor.+EBReturnVolta Para Tela Principal do Entropy BannerCNThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta gerou um conjunto de resultados que excede o limite reportável.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” porque houve falha no sistema ao abrir o arquivo “[_2]” de um erro: [_3]Edit SuccessfulEdição bem-sucedida=mysql_dbname_lengthO nome do banco de dados não pode ter mais de 16 caracteres.37Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crie um relógio [asis,Java] em tempo real para o site.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].As funções do cPanel e do WHM só estão disponíveis diretamente por meio das interfaces do cPanel e WHM ou pela nossa [output,url,_1,API XML].<;You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de permissão.FMFileArquivoAndroidAndroidby[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] com versão “[_1]” ou posterior é obrigatório para restaurar os bancos de dados no modo restrito.>@up[comment,indicates that a service is running or operational]até[comment,indicates that a service is running or operational]Create a New GroupCriar um novo grupo/'The alias, [_1], has been successfully removed.O alias, [_1], foi removido com êxito..1The answer must be at least 2 characters long.A resposta deve ter, pelo menos, dois caracteres.P`Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [join, ,_*]Change StyleAlterar estiloDMThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1]DOThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opção não acionará ações quando [asis,cPHulkd] estiver desabilitado.Ddefault_account_descriptionA conta de e-mail padrão é usada para [output,quot]apanhar[output,quot] correio que não esteja direcionado; é sugerido criar novas contas para o uso diário.  O nome de usuário e senha da conta de padrão são os mesmos que seu login da conta cPanel.<br /><br />A conta padrão não pode ser eliminada e não tem quota.
CRDayEveryTodo dia#Delete this message from the queue.Exclua esta mensagem da fila.<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList] após salvar.Back up this file!Fazer backup deste arquivo!>JThis server does not control a database user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do banco de dados chamado “[_1]”.AFWPipeCheckPipeToO programa que você escolheu para [output,quot]pipe[output,quot]>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin é uma marca comercial da Apache Software Foundation.QftpdisabledmsgFTP está desativado.  Por favor contate o departamento de vendas para atualizar.SSHASStatus da autorizaçãocbThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.O parâmetro “[_1]” é inválido. O parâmetro “[_1]” não pode ter mais de 16 caracteres.BDThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O subprocesso relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.
Installing …Instalando…IWA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].,-The vendor “[_1]” is already up to date.O fornecedor “[_1]” já está atualizado.SLThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Falha no sistema ao alterar a rota, mas não há informações sobre o erro.
SSHGenAKeyGerar uma nova chaveRemote UserUsuário remotoRead-Only access to: [_1]Acesso somente leitura a: [_1]

Delete KeyExcluir chaveIn most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote de [output,acronym,CA,Certificate Authority] porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.,securityquestion-9Qual é o primeiro nome de seu avô materno?>>Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store Install do WebDAV Navigator Lite.The number of current failures.O número de falhas atuais.ASIReadDefaultMailLer conta de e-mail padrãoCNTRGBGreenVerdeajThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha de solicitação de assinatura de certificado de ter, pelo menos, [quant,_1,caractere,caracteres].CountriesUnitedKingdomReino Unido>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” é de propriedade de “[output,strong,_2]”.-1Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], versão:?JCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Não foi possível conectar ao servidor PostgreSQL: “[_1]”: “[_2]”Contained Disk UsageUtilização de disco contidoIncremental BackupBackup incrementalXs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Assim, o servidor só pode dar suporte a 1 certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado por endereço IP. Cada site [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve usar pelo menos um domínio compatível com o certificado do endereço.jm[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.O [asis,cPanel amp() WHM] adicionou novos recursos ao upgrade. Estes recursos mostram a configuração atual.;;The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.O sistema desbloqueou o endereço IP “[_1]” com êxito.EFFromDeArchiveArquivamentoZvThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Existe um usuário do sistema chamado “[_1]”. Não é possível criar um usuário do banco de dados com esse nome..6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Clique para excluir “[_1]” da lista de permissão.__[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PHP] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].#/The database name can not be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.
FMHTMLEditEditor de HTML2GRedirect must begin with a protocol, e.g., http://O redirecionamento deve começar com um protocolo, por exemplo, http://7I(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Esta configuração será recomendada se você definir Remontar/Montar.)Choose a locale …Escolher uma localidade…('The backup process completed with errorsProcesso de backup concluído com errosPHPModPHPDatabase Name:Nome do banco de dados:MENUFTPGerenciador de FTP[asis,Android][asis,Android]SkipIgnorarLogin redirectRedirecionamento de login
Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Não delegue a administração de lista de endereçamento a contas virtuais que não são confiáveis. A delegação dará ao usuário virtual meios de controlar a conta do cPanel. Use essa funcionalidade com cuidado. Consulte [output,url,_1] para obter mais informações.Account updated.Conta atualizada.m|The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Falha no sistema ao definir as chaves de dados [asis,CpUser] como o padrão [list_and_quoted,_1] para o usuário “[_2]”.CAThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”.MOOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra o cliente de [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].L]The system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o usuário do banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.#service_manager_service_informationInformação de ServiçoNavMySQLBancos de dados MySQL&5Maximum Hourly Email by Domain RelayedMáximo de emails por hora por domínio restabelecido[asis,SecRule] ReferenceReferência do [asis,SecRule]Remove FilesRemover arquivosGoptimizewserrorFoi encontrado um erro quando tentou aplicar as opções especificadas.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Erro]: Este script só funciona com a versão do [asis,Ruby] distribuída com [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] e [asis,CloudLinux 6].LHThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]
Match www.Corresponde a www.Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Forneça o endereço do servidor remoto. O endereço não deve incluir http://, https://, uma porta delimitador nem informações de caminho.errorlog-searchtxterrorlog error_log error logJPDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de hosts confiáveis?CountriesMaldivesMaldivasJKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENÇÃO: Usando [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]SFAddMatchesRegexcorresponder regexDUNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Nenhum certificado encontrado para “[_1]” no repositório de dados ssl instalado.Confirm New Password:Confirme a nova senha:HJThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]O sistema não conseguiu carregar um dos seguintes módulos: [join,~, ,_1]"PassProtectProteger este diretório com senhaAdd HostAdicionar hostimportfwdTtlImportar Remetentes!+The One-day Blocks list is empty.A lista de bloqueios de um dia está vazia.
DelegationDelegaçãoCGIESRebuildReconstruir Index de Busca	BrandingEditUIEditar UICountriesNetherlandsHolandaEvent/Hook: [_1]Evento/gancho: [_1]\fYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Você poderá baixar as chaves privada/pública aqui e importar para [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou outros clientes SSH), se preferir usar outro recurso em conexões SSH. Ou, se tiver usando PuTTY, você poderá importar as chaves pública/privada clicando em Importar chave. Também é possível baixar a chave no formato ppk do PuTTY em Exibir/Baixar.If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Se precisar mover muitos arquivos de uma só vez ou sempre fizer alterações no site, você poderá configurar um Disco Web para acessar facilmente o site. Um Disco Web permite adicionar um link à área de trabalho do computador doméstico que vai para os arquivos do site. Isso significa que você pode exibir os arquivos no site, assim como faria com os arquivos no computador doméstico. A próxima etapa permitirá criar e configurar o Disco Web.k|The UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.O Editor de interface do usuário permite modificar os contêineres de ícones e mensagens na interface [output,em,Início].
INDXFTPAccountsContas FTPPrimary [asis,IP][asis,IP] primárioemail_passwords_not_matchAs senhas não são iguais.
Uppercase:Letra maiúscula:
Your password is:Sua senha é:Linked DomainsDomínios vinculadosB[Deselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Desmarque “[_1]” de [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflito.ft[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.As sequências [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] devem começar com “[_1]” a serem analisadas.ftp_changing_quotaalterando quota...$3Could not clear failed restorations.Não foi possível limpar restaurações com falha.CLYesSimIf you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do PostgreSQL possam acessar as tabelas PostgreSQL, você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados PostgreSQL.KeContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Entre em contato com a autoridade de certificados ([_1]) para solicitar a renovação do certificado.(securityquestion-22Qual é o sobrenome do seu avô paterno?d_We [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.MSYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Você pode inserir um asterisco como um curinga no último número do endereço IP. Branding_index_h2_2Estilos de Branding disponíveis'/You may generate a new access key here.Você pode gerar uma nova chave de acesso aqui.31st31ºY^You must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Para remover o pacote, é necessário transferir todas as contas que o usam para outro pacote.
CheckboxesCaixas de seleçãoDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Usuários de bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito.	ZE_DeleteEliminar
FMCodeEditEditor de CodigoOHYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”.xkYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Você pode baixar os logs de acesso bruto nos seguintes URLs ao usar o seguinte login com a senha da conta:"%Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acesso [asis,FTP] anônimoFMDirCreatedHeadDiretório criado
FMMoveTxt1para mover os arquivos:',Warning: No theme set for this account.Aviso: Nenhum tema definido para esta conta.BrandingEditHTMLEditar Páginas de HTML[output,asis,MepF][output,asis,MepF]=IYou may need to reload your page to view current connections.Você pode precisar recarregar a página para exibir as conexões atuais.:<The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].O diretório de preparo padrão é [asis,/usr/local/cpanel].*FTPLogsDownload dos Logs de Acesso utilizando FTP	SUBCreateCriar um subdomínio
Setup DateData de configuraçãoRubyModRubyGemsFMEditSaveAsSalvar arquivo como:Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.O acesso a este software é regido pelo “Gerenciador de recursos” para contas do cPanel e “Privilégios do revendedor”; ambos estão no WHM.AddInterfaceElement_FilenameCriar nome do arquivo:[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]
TChangePassAlterar senha+package_delete_failedOcorreu um erro ao tentar excluir o pacote:LegendLegendadxRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentação] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.(FWMaintManutenção do encaminhamento de e-mailGWThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.A configuração, [_1], foi alterada desde a última vez em que você salvou a página.SSLCRTCertificados (CRT) 'CNAME must be a valid zone name.CNAME deve ser um nome de zona válido.EAdoaddsuccessfoi criada com sucesso.
Step TwoEtapa dois
CNTModifyNameNome do Contador (omitir.dat)service_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQL%Old password cannot be empty.A senha antiga não pode estar vazia.Percent UsedPorcentagem usada2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compactação de conteúdo: [boolean,_1,desabilitado,habilitado]
SSHKeyDescAs chaves SSH podem ser usadas para autenticação nos serviços SSH, como SFTP ou SSH, se esses serviços forem habilitados para sua conta. É sempre recomendado se conectar através de SFTP e não de FTP, se possível, por razões de segurança.*Manage Mailing List PasswordGerenciar senha da lista de endereçamento'Auto Responder MaintenanceManutenção do respondente automáticoEFThatque
ARHeadEditEditar resposta automática[output,asis,lEP][output,asis,lEP]M[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] é um editor [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] gratuito substituto para campos de área do texto. Adicionando algumas linhas simples de código JavaScript à página da Web, você pode substituir uma área de texto regular por um editor de rich text que permite que os usuários façam o seguinte:p~The [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para o tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]!BUSQLRestoreTitleRestaurar um banco de dados MySQL
GenPrivateKeyGerar chave privadaCountriesBarbadosBarbadosThe first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Na primeira vez em que você habilitar um programa de estatísticas de log, os relatórios demorarão entre 24 e 48 horas para serem exibidos em uma interface do cPanel dos usuários. Se estiver sob carga, o servidor poderá mais do que 48 horas para exibir o relatório.Help:Ajuda:%)The following User is not valid: [_1]O seguinte usuário não é válido: [_1]Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em MB. Para definir uma cota ilimitada, insira “[output,em,_1]” na caixa de texto ou deixe-a em branco.z}Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”?

Step SevenEtapa sete
ARAddedPreA Resposta AutomáticaRestoration DateData de restauraçãoYdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque a senha fornecida não estava correta./.PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pacotes PEAR PHP[comment,search text keywords]
YGSWSSHAuthfoi autorizado. Você pode agora SSH na sua conta de hospedagem usando sua chave privada.6MENUFTPManageDescAdicionar, Visualizar, Editar, e Remover Contas de FTP>NMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Pontuação mínima de spam do SpamAssassin exigida para ignorar o BoxTrapper:[quant,_1,Month,Months][quant,_1,mês,meses]HostnameNome do hostSQLCreateDbHintPost 
	SSHKeyConvertConverterGo Back to Branding EditorVoltar ao editor de marcaOnce enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Depois que forem habilitados, os tokens exclusivos serão incluídos nos URLs do [asis,cPanel amp() WHM], que impedirão completamente os ataques [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].PortPortaDeliver to FolderEntregar para pasta-.Monthly retention must be between 1 and 9999.A retenção mensal deve estar entre 1 e 9999.CountriesTokelauTokelauStatusStatusZ[List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Liste os [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s a que você deseja permitir acesso:To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o seu servidor FTP, selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).!Add Auto ResponderAdicionar respondente automático-3The addon domain “[_1]” has been removed.O domínio de complementos “[_1]” foi removido.JGThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Houve um problema quando o sistema tentou criar o domínio estacionado.;LThe number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias em que os logs são mantidos deve ser um inteiro positivo.For Example: [join,~, ,_*]Por exemplo: [join,~, ,_*]Unknown action: [_1]Ação desconhecida: [_1]bgYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Você pode usá-lo para redirecionar contas comprometidas para a [asis,URL] escolhida ou suspendê-las.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente excederá o limite de largura de banda em [format_bytes,_4].LogoUpInstalledUpCarregamentos InstaladosKEThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Essa opção definirá a senha do MySQL para ser igual à nova senha.Tomcat JSP ServerServidor Tomcat JSPExim Mail ServerServidor de email Exim_gThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Este arquivo não parece ser um tipo de arquivo válido. Deseja tentar editar este arquivo mesmo assim?Timing SettingsConfigurações de tempoPaste the key below:Cole a chave abaixo:.)The user “[_1]” does not have any domains.O usuário “[_1]” não tem domínios.dayDia/CPErrorRemovedProbsubOcorreu um problema na remoção do subdomínio=7Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignorando “[_1]” porque não pertence a “[_2]”.	TNWarningSua sessão será conectada. Qualquer tentativa de copiar/apagar/ver arquivos que não pertencem a você vai resultar no encerramento de sua conta de hospedagem!Limiting FactorFator de limitaçãodj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectou uma licença do [asis,CloudLinux] no servidor “[_1]”.Invalid IPv6 addressEndereço IPv6 inválidoVlThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.O sistema enviará uma notificação final quando a verificação de inicialização de cota for concluída.BPasswordStrength_errorForça da senha mínima deve ser um número inteiro entre 5 e 100.11The system was unable to submit the request: [_1]O sistema não pôde enviar a solicitação: [_1]$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicativos Ruby on Rails disponíveisSubCreationCriação de Subdomínio
SEAFromDescO nome do remetente da mensagem recebida pela resposta automática, se disponível.	
Sent TimeHora do envio,securityquestion-17Qual é o primeiro nome do seu avô paterno?LLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Escolha ou insira o local do arquivo no qual você deseja vincular o ícone.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve atingir o limite de largura de banda em [datetime,_3,date_format_short].DelInterfaceEl_BrNameNomeCDSepSete[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL][boolean,_1,gerenciado,não gerenciado ][output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.HLPDisableHeadDesativar Proteção de HotLinkcontactinfo_domain_errorPor favor inclua seu domínio.	RouteHeadRoute de Entrega de Correio	 SRSHeaderSubmeter Requisição de Suporte
StatsEstatísticasThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que você possa procurá-los por meio de uma conexão [asis,IMAP].CountriesTurkeyTurquia
Enter ChatInserir bate-papo-6The “Company” field cannot be left blank.O campo “Empresa” não pode ser deixado em branco.!-Sync does not handle delete item.A sincronização não trata de excluir item.MIThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha.;KOverwrite local databases only if they have the same owner.Só substitua bancos de dados locais se eles tiverem o mesmo proprietário.
GSWHowSiteComo seu sitio funcionaHsecurityquestion-27Em que cidade sua mãe nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade)CGIWInfoPathPost.#!The user “[_1]” already exists.O usuário “[_1]” já existe.ShownMostrado"Reseller ToolboxBarra de ferramentas do revendedorYou assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Você atribuiu o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,inline,_1,class,status]” como as seguintes extensões: [output,inline,_2,class,status]qtIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar o suporte à autenticação Digest para “[_1]”, você deve inserir novamente a senha desta conta.)BUHomeRestoreTitleRestaurar um backup do diretório inicialThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).O processo com ID “[_1]” deve ter o usuário efetivo “[_2]” (UID [_3]), mas o usuário efetivo é, na verdade, “[_4]” ([_5]).
MySQL VersionVersão do MySQLMethodMétodoPassword Selection HintDica de seleção de senha <not_valid_subdomain_ftp_usernameEsse não é um nome de usuário de Subdomínio/FTP válido.DU-TotalTotal:WYClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Clique no nome do domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar.UhThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar o usuário “[_2]” a fim de testar a senha.79You must specify the root password for “su” access.Você deve especificar a senha raiz para acesso “su”.UZThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]Directory SelectionSeleção do diretório
Delete CRTExcluir CRT.7You do not have a MySQL user named “[_1]”.Você não tem um usuário do MySQL chamado “[_1]”.INDXAutoRespondersRespostas Automáticas$Read-Write access to: [_1]Acesso de leitura-gravação a: [_1]+5This restores custom virtual host includes.Restaura as inclusões de host virtual personalizado.@ErrorPageTab1DescClicar em uma das páginas de erros comuns em baixo para editar:
UFNotBelownão está abaixo (#s somente)Video TutorialTutorial em vídeo(Internal server error)(Erro interno do servidor)SSURLURL:
SQLDBRepairedestá sendo reparada.kchrootpass-description1Esta operação permite que você altere a senha [output,apos]raiz[output,apos] para o sistema operacional.service_sshd_namesshdCountriesGuineaGuiné
Shell access?Acesso ao shell?.4skin style theme[comment,search text keywords]tema do estilo de capa[comment,search text keywords]9?Application names cannot contain more than 15 characters.Os nomes de aplicativo não podem conter mais de 15 caracteres.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas de autenticação ao se conectar no “[_1]”, reinicialize sua máquina e tente novamente.pops-searchtxtpop imap smtp nova conta*Indent or un-indent paragraphs.Recue ou desfaça o recuo dos parágrafos.39The Logaholic user “[_1]” could not be created.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser criado.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” já tem um site no endereço IP “[_2]”, mas você solicitou a inclusão de um site SSL para esse domínio no endereço IP “[_3]”. Um único domínio pode não ter sites em mais de um endereço IP.Scanning for Viruses …Procurando vírus…'Archive Email SetupConfiguração de email de arquivamentononãoAdd BannersAdicionar banners&1Unable to delete range from hash: [_1]Não é possível excluir intervalo do hash: [_1]	MENUListsListas de endereçamento&*No [asis,PHP] handlers are configured.Nenhum manipulador [asis,PHP] configurado.18“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo.FMBacktoVoltar paraEADefaultSetTextPostestá agora indo para:
RORAppNameNome de Aplicação:3.The linked FTP account “[_1]” has been removed.A conta FTP vinculada “[_1]” foi removida.+9Could not open “[_1]” for writing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para gravação: [_2]0BIf you need more, contact your service provider.Se precisar de mais, entre em contato com o provedor de serviços.EAAddedHeadConta de e-mail POP adicionadaPlease select a locale:Selecione uma localidade:BPThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]”.SSLHostHost,0A quota must be a number or [asis,unlimited]Uma cota deve ser um número ou [asis,unlimited]	Show DateMostrar dataICDefaultUNameO usuário paor defeito é:&+[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Suporte de longo prazo]ReturncPanelRetornar para o cPanelspf_overwriting_entriesSubstituir Entradas Existentes:The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Falha no sistema ao determinar um nome não usado com base no prefixo “[_1]” e no sufixo “[_2]” after [quant,_3,tentativa,tentativas].AODSetupErrorPostnão foi criado também.A[The legacy backup system is currently set to allow restores only.O sistema de backup herdado está atualmente definido somente para permitir restaurações.LTIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Ele é escrito em JavaScript e pode ser facilmente exibido, modificado ou estendido.The [asis,Hits List] is empty.O [asis,Hits List] está vazio.AMIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal da sua mãe (insira apenas o nome completo da cidade)?Windows® 98Windows® 98Cancel Rule DeletionCancelar exclusão da regra
EnabledHabilitadoGetting Started WizardAssistente de introdução
ParkDomainObjO domínio estacionadoSymbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios iniciais antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.)6Username must be alphanumeric characters.O nome de usuário deve ter caracteres alfanuméricos.AHThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema foi definida como “[_1]”. 3Form validation rejection image.Imagem de rejeição da validação do formulário.jrThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opção salva todas as suas informações e é mais rápida do que compactada, mas usa mais espaço em disco.?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para habilitar novamente o processamento de largura de banda, é necessário realizar as etapas a seguir:/0Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Insira um domínio válido (p. ex., domain.com)."User Defined MIME TypesTipos MIME definidos pelo usuárioadvance_optionsOpções Avançadas<?You can do this by adding the following code to your script:Você pode fazer isso adicionando o seguinte código ao script:5RubyAppsStartedO seguinte aplicação de Ruby on Rails foi iniciada:Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.service_imap_nameimap+CPCSSHTMLLocalCSS em Linha Reconhecido por cPanel (Local)WQ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - O diretório [asis,public_html] contém os arquivos do site.Re-openReabrirEnabling hook …Habilitando o gancho…0RCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível estabelecer um link simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]
(PGPKeyPassSenha da Chave (em branco para nenhuma):ValidatorDomainStrangeLamentamos, o nome de seu domínio não pode conter qualquer caráter especial como espaços, pontos, sinais @, barras, ou - hífens.Results per Page:Resultados por página:"AddInterfaceElement_SelectImgCatIOOrdem do icone:LZE_address_not_local_ipO endereço não pode ser um IP local<br />endereço (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de revogar permissões de todos.GSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”>P[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.O pacote de marcas personalizado do [asis,cPanel] [_1] em [_2] está atualizado.IPRangeRange=~This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este arquivo morto contém uma instrução para conceder acesso no banco de dados “[_1]” a um usuário do banco de dados chamado “[_2]”, mas a lista principal do arquivo morto de usuários do banco de dados não contém esse nome de usuário. O sistema irá criar o usuário e restaurar essa concessão, mas o usuário não conseguirá fazer login até a senha ser definida.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP.99This restores [asis,Horde] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Horde].City:Cidade:cron_dayDiahgFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Falha na desserialização da resposta “[_1]” de [asis,start_transfer] com os seguintes erros: [_2]Synchronize ChangesSincronizar alterações %Unreachable DNS Cluster Members.Membros do cluster DNS inatingíveis.&'what to do when the button is clicked;o que fazer quando o botão é clicado;TcHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aqui é possível configurar algumas diretivas em comum no contexto principal do [asis,httpd.conf].=9An administrator has requested that you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha.;BYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.O endereço IP atual “[_1]” não está na lista de permissão.At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].KBThe system has not encountered any problems specific to your configuration.O sistema não encontrou problemas específicos à configuração.U_You may resuming viewing the output of this session by running the following command:Você pode retomar a visualização dos resultados desta sessão executando o seguinte comando:Manage HooksGerenciar ganchos<@No problems specific to your configuration were encountered.Nenhum problema específico com a configuração foi encontrado.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Os nomes de usuário a seguir são reservados para acesso anônimo ao [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] e não podem ser usados para novas contas: [join,~, ,_1]AnyQualquerSGPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou aumente a cota de disco da conta.>?The newly created connection will appear in the BitKinex list:A conexão criada recentemente aparecerá na lista do BitKinex:This hook is disabled.Este gancho está desabilitado.#WebDavNautilusHeadConfigurar o Disco Web com Nautilusselect-security-quesSelecione uma pergunta(Edit System Mail PreferencesEditar preferências de email do sistema!%Entry for “[_1]” not deleted.Entrada de “[_1]” não excluída.!.Go Back to Editing Preview ImagesVoltar para Editando imagens de visualização "Are you sure you wish to delete:Tem certeza de que deseja excluir:&(Failure threshold for cluster members:Limite de falha para membros do cluster:<BCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Atualmente, o certificado SSL compartilhado é: [output,strong,_1]shortcuts_drag_linkArraste esta liga+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilégios do revendedor: [boolean,_1,não,sim],<Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Os nomes de usuário [output,em,não podem] conter espaços.[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Neste momento, [asis,Rails 3.0] não é compatível e pode causar um ambiente [asis,ruby/rails] desfeito..Advanced Guestbook SetupConfiguração avançada da página de recados/;[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Observação:] [numf,_1] caracteres no máx.2All DNS records updated OKTodos os registros DNS atualizados estão corretosNSThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.O revendedor “[_1]” agora tem acesso a qualquer endereço IP livre no servidor.!+Could not delete “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir “[_1]”: [_2]	cron_mon_thru_friSeg a Sexservice_mysql_namemysql[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Você pode usar o [asis,Frontpage] para criar diretórios protegidos por senha. Você também pode desabilitar [asis, Frontpage Extensions] e usar [asis,Frontpage] para publicar o design do site via [asis,Webdav] ou [asis,FTP].qFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> é um clone de FormMail.cgi <span class="BoldText">de Matt Wright</span> segundo uma licença menos restritiva. Ele se comporta quase exatamente como o FormMail.cgi, mas é completamente escrito desde o princípio, assim pode haver algumas pequenas diferenças visuais.<p>Para chamar o script, crie um formulário com Action<;Email for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[_1]” não será mais encaminhado.Enable ProtectionHabilitar proteção-7The specified nameserver ([_1]) is not valid.O nome de servidor especificado ([_1]) não é válido.14th14ºFMSetPermissionsHeadDefinir permissõeshUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Atualize o nome de host na interface do [output,url,_1,WHM] (Início » Configuração do sistema de rede » Alterar nome do host).5EYou recently requested to reset your cPanel password.Recentemente, você solicitou a redefinição da sua senha do cPanel.Create an FTP AccountCriar uma conta de FTP
	IPDMAddButtonAdicionarPackage ExtensionsExtensões do pacoteNOAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Uma visão geral, exibidas por dia, de todas as mensagens recebidas pela conta.pMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.O Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™ é o navegador da Web mais amplamente usado que não é compatível com a SNI.ttThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta função exibe até [numf,_1] das entradas mais recentes no log do Apache para um determinado site do domínio.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Além disso, como esta operação renomeará os bancos de dados prefixados do usuário e os usuários do banco de dados, os usuários PostgreSQL do usuário cPanel não conseguirão fazer login até suas senhas serem definidas.#)Record Expiration Time (in minutes)Hora de término do registro (em minutos)
New Database:Novo banco de dados: $Your current raw DKIM record is:Seu registro do DKIM bruto atual é:And lots more …E muito mais…
WebDavMacHeadConfigurar o Disco Web num MacRequest informationSolicitar informaçõesOnce Per MinuteUma vez por minuto%,Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de email para “[_1]”.,=Get the latest news about upcoming releases.Saiba das últimas novidades sobre os próximos lançamentos.Connection InstructionsInstruções de conexãoHpassword_spaceLamentamos, as senhas não podem conter espaços. Selecione outra senha.*0Please enter a valid return email address.Insira um endereço de email de retorno válido.
%GenKeyProblemOcorreu um problema ao gerar a chave.	Success …Êxito…cWebmailAutoLoadDescriptionSe não pretender carregar seu cliente de webmail Autoload, por favor clique no botão PARAR agora..PGPMsgExpireNullA data de espiração não pode ser em branco.Plugin Description:Descrição do plug-in:	CountriesVenezuelaVenezuelaBW-ByDayLargura de Banda (Dia)!/Sync does not handle update item.A sincronização não trata de atualizar item.INYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.qfThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.O sistema não pode restaurar a conta “[_1]” porque já existe uma conta com esse nome no sistema.Currently Selected StyleEstilo selecionado no momentoSemisynchronous ReplicationReplicação semissíncronaR_The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]("AddInterfaceElement_SelectImgCatDescNote(será visto na página principal)
MENUAgoraCartCarrinho de Compras Agora&*[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS]AHAddedExtPost.>C[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final+,The backup process on “[_1]” completed.Processo de backup em “[_1]” concluído.67Leech Protection protect[comment,search text keywords]Leech Protection proteger[comment,search text keywords]"&Click here to change your answers.Clique aqui para alterar as respostas.0+The value should only contain uppercase letters.O valor só deve conter letras maiúsculas.
2FMCopyTxt4Digite o caminho que você deseja copiar o arquivo,-That CSR is already installed as “[_1]”.Essa CSR já está instalada como “[_1]”.UOThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.
Created (UTC)Criado (UTC))EADefaultallforTodos os e-mails não-redirecionados paraChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™], faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.Transmit Connection FormFormulário Transmitir conexãoDC[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criadoEFBeginswithcomeçam comWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVISO: realize backups nos pontos de montagem NFS por sua conta e risco. Caso selecione um ponto de montagem NFS, poderá haver perda de dados se houver interrupção da rede ou se o NFS não estiver configurado corretamente.PRIVEXECUTEEXECUTARwpThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opção restringe “[_1]” a dedicar apenas um dos endereços IP verificados abaixo a uma conta própria.
MENUTraceaddyRastrear um Endereço de E-mailFailed to delete keyFalha ao excluir a chavec_“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell válido no sistema. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.SSHGenDesc2RSA versus DSA:  RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografia sua chave.  O DSA é mais rápida para a geração de chaves e assinatura e o RSA é mais rápido para verificação.18Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_rsa].):)1PostgreSQL grants have been synchronized.As concessões do PostgreSQL foram sincronizadas.
Sender DomainDomínio do remetente
FWDoDelPreCorreio para o domínio$'This list is [output,strong,public].Essa lista é [output,strong,pública].SLASViewStatsHeadVer Estatísticas MensaisNX[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] agora será regravado de maneira transparente em [output,url,_2] ([_3]).3@The system cannot delete a user without a username.O sistema não pode excluir um usuário sem um nome de usuário.
LocaleLocalidade,)Analog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.O Analog produz um resumo de todos os visitantes do site. Ele é rápido e apresenta estatísticas leves. O Analog mostra informações dos visitantes que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ajudar a determinar a origem da maioria dos visitantes.TodayHojeThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.O arquivo de hosts virtuais primários ([_1]) já existe. Se você realmente quiser recriar este arquivo usando a configuração do [asis,Apache], é preciso excluir este arquivo primeiro. [output,strong,A menos que você esteja fazendo uma migração ou um reparo, porém isso provavelmente não é o que você deseja.] Basicamente, a configuração do [asis,Apache] é criada com base no arquivo de hosts virtuais primários, e não o contrário.
LPDisabledLeech Protection Desativado!IMWillScaleNós estaremos escalando	DPNewPassNova senha:MENUCounterContador7;Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando a configuração de [asis,mysql] do host remoto…2<Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” criado.ioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o banco de dados do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]5CAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Além disso, você pode fazer logout de qualquer página do cPanel.EPEditSelectTagSelecionar tags para Inserirdvalid_email_or_hostPor favor introduza um endereço de e-mail<br />ou um nome de anfitrião<br />(ou seja: domain.com)..3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAdicionar links de interface à interface [asis,x3]aiThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).O endereço [output,em,não pode] ser um endereço IP local (por exemplo, [output,class,127.0.0.1,code]).Show [numf,100]Mostrar [numf,100]Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup executa backups no seu servidor. Por padrão, este script é executado à 1:00, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.CountriesKoreaNorthCoreia (Norte)6>This private key is in use by the following resources:Esta chave privada está sendo usada pelos seguintes recursos:	LM-days dia(s)~]+*There are currently no active FTP accounts.Atualmente, não há contas de FTP ativas.	SSHReturnRetornar ao Gerenciador SSHRemote MySQL HostHost MySQL remoto?OSend a notification when the system detects a brute force user:Enviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força bruta:Bignorelstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e acrescente o remetente à lista de ignorar.(Name matches an existing CNAME.O nome corresponde a um CNAME existente.	Next PagePróxima Página Support for Performance SchemaSuporte ao esquema de desempenho&)The subdomain “[_1]” is not valid.O subdomínio “[_1]” não é válido.SdIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Se solicitado, forneça suas informações da conta Google e, em seguida, toque em Aceitar e Baixar.	RORCurrRWRewrites AtuaisIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Se você tiver certeza de que este arquivo deve estar em [_1], será preciso desfazer as alterações que fez mais recentemente nele e salvá-lo novamente.A script is stuckUm script está presoPQuotaFormatWarningCota Inválida Especificada. A cota deve ser numérica ou &quot;ilimitada&quot;.Release CandidateVersão Candidate	PSQLUsersPostgreSQL UsuáriosMX_changed_recordRegistro AlteradoOYYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Você [output,strong,deve] formatar cada entrada como uma expressão [asis,Perl] regular.\NThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o fornecedor [_1]: [_2]Create User:Criar usuário:gkYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas alocaram.5handler-fillVocê deve substituir a extensão bem como o handler.Please create a filter below.Crie um filtro abaixo.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de subdomínios. Se você precisar de subdomínios adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.8AYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para acessar “[_2]”#Available Backups To Download:Backups disponíveis para download:WZAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Tem certeza de que deseja revogar privilégios de “[_1]” do banco de dados “[_2]”."0Step 3: Add a User to the DatabaseEtapa 3: Adicionar um usuário ao banco de dadosBONone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais não SSL a serem removidos.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” e a ID do grupo como “[_2]” em [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]/,Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Excluindo host [asis,SSL] para “[_1]”…HLWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.O WebHost Manager requer quadros, mas seu navegador não dá suporte a eles.[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Aviso]: Quando um tíquete de suporte for fechado, revogue imediatamente o acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir a propriedade do diretório temporário “[_1]” ao usuário e grupo “[_2]” devido a um erro: [_3]6?Are you sure you want to reset the security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?
Root DomainDomínio raiz$AddInterfaceElement_SelectImgCatDescDescrissão:')The method “[_1]” is not supported.O método “[_1]” não é compatível.YYYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Você deve instalar as seguintes extensões para poder editar seus valores: [list_and,_1]EATShowRouteButtonExibir rotayThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.A Lista de desconhecimento contém todos os endereços e os assuntos de email de mensagens de email recebidas que você deseja bloquear.Unselect AllDesmarcar tudo2Help Button Background HoverFocalização do plano de fundo do botão de ajudaCGIWInstallPre ?SD-AlertBeginDigitDesculpe, o nome do subdomínio não pode começar com dígito.Hotlink Protection Enabled!Hotlink Protection habilitado![asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Os nomes de manipulador [asis,Apache] devem incluir um hífen (por exemplo, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable][output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, ele descartará a mensagem.`tBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi desabilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.$Invalid IP Address RangeIntervalo de endereços IP inválidoemail_page_changing_passwordalterando senhaCounter ViewExibição de contadoruserfilters-searchtxtfiltrado90We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerimos criar novas contas para o uso diário.NfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Se você não quiser carregar automaticamente o cliente de webmail, clique em [output,em,PARAR] agora."“[_1]” now redirects to:“[_1]” agora redireciona para:LPThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.O sistema não conseguiu se reconectar automaticamente ao servidor [asis,MySQL].1Modify or Add an AutoresponderModificar ou adicionar um respondente automáticoSFAddConditionPost 
indexmantitleGerenciador de Index}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver inserido todos os hosts que devem enviar emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios.!Your email was successfully sent.O email foi enviado com êxito.^bThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.O BoxTrapper protege a caixa de entrada de spam exigindo que todos os remetentes de email que não estejam na Lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.4;[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Falha em [asis,AJAX]. Atualize a página e tente novamente.IssuerEmissorUd[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de listas de endereçamento.Port 2078 (SSL)Porta 2078 (SSL)&[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Todos os sprites incluídosL^You must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Você deve fornecer o argumento “[_1]” a ser conectado como um usuário não privilegiado.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Alguns dos IDs de regras destas ocorrências não correspondem a outros IDs de regras. Embora seja possível informar várias ocorrências de uma vez, todas devem tratar da mesma regra.Invalid User NameNome de usuário inválido!'“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” não é um domínio válido.!SSHImportPriPasteColar a chave privada nesta caixa(ErrroPageStep2Passo 2 - Editar Páginas de Erros para:%*An update failure has occured on [_1]Ocorreu uma falha de atualização em [_1]Delete MySQL UsersExcluir usuários do MySQL44 backup-searchtxtrestauro de cópia de segurançaJAThe system experienced a problem when it attempted to create the database.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o banco de dados.7APolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Servidor remoto de sondagem (tentativa de [numf,_1]/[numf,_2])…configurefor-BoxTrapperConfigurar BoxTrapper para:Item Order:Ordem do item:uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Depois de habilitar o arquivamento, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato [asis,maildir] para cada domínio.The key appears to be invalid.A chave parece ser inválida.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opção permite habilitar [asis,Dovecot] para escutar solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].6:Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct local em: “[output,strong,_1]”.SSLCurrentActiveNoteVocê pode ter apenas um Host SSL. Você precisará deletar o host ativo para ativar um host diferente. Se você precisa fornecer encriptação SSL para múltiplos subdomínis, ou domínios, verifique com a certificador sobre as opções que o seu certificado disponibiliza.CountriesKuwaitKuwait
SSCatAutosAutomóveis
	UIEditSpritesFantasmas$Blacklist ManagementGerenciamento de listas de negação	/SSLKeyGenGerar, ver, upload, ou remover chaves privadas.

SQLAddHostButAdiconar Host
Invalid InputEntrada inválida
ApplicationAplicativoFTP_Backup_PasswordSenha de Backup FTP-1Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Criar uma nova caixa [output,em,(3),class,legend]&"Please enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta. You have entered an invalid URL.Você inseriu um URL inválido.&.Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux é uma marca comercial de Linus TorvaldsRubyAppsServerRails Servidor[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados MySQL. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.I`Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.A compactação de conteúdo agora está habilitada para [output,class,todo o,status] conteúdo.HTThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Falha do sistema ao retroceder um identificador de diretório devido a um erro: [_1]
cron_monthMêschrootpass-confirm-new-passwordConfirmar Nova Senha:You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar contas comprometidas.!noemaildirbegin-BoxTrapperDiretório de e-mail para a conta%Could not edit “[_1]”.Não foi possível editar “[_1]”.s}Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta ou o domínio Apache que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.Invalid user “[_1]”.Usuário inválido “[_1]”.	ResultResultadowbothdbs*Isto inclui também <a href="../sql/index.html">MySQL</a> e bases de dados <a href="../psql/index.html">PostgreSQL</a>Gc“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada de dados do usuário de SSL. Isso provavelmente indica corrompimento.FMSearchAllTodos seu ArquivosCDDecDez>WebDavVista5Insira o seguinte no campo <b>Internet or network address</b>:FMObjectRenamedHeadObjeto renomeado_oUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.PPDPasswordSenha:	RestoreRestaurar03Validation for transport “[_1]” failed: [_2]Falha da validação de transporte “[_1]”: [_2]djThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em [list_and_quoted,_1] como “[_2]” por conta de um erro: [_3]|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use Links físicos para backups semanais e mensais a fim de reduzir o uso do disco e o tempo de backup (somente backups incrementais).
"FTPDisMsg1Tem certeza que deseja desconectarDPHintTitle1Proteja sua senha:SSH Key Passphrase:Senha da chave SSH:..Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Erro ao remover “[_1]” de “[_2]”: [_3]%MIMEListServerSystem-wide definido pelos tipos MIME.7Internal error: can’t find that folder: [_1]Erro interno: não é possível encontrar a pasta: [_1]Security QuestionsPerguntas de segurançaCopy This FolderCopiar esta pastaPerl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Os módulos Perl são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Perl. Você precisará instalar um módulo Perl para poder usá-lo em um programa Perl.CountriesMexicoMéxicoO[Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Teste esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de “[_1]”W\[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).
DNSSimpleHeadEdição de Zona Simples
csvImportDesc<p>Este recurso permite-lhe usar 2 tipos de arquivos para criar múltiplos endereços de e-mail ou remetentes de e-mail para sua conta simultaneamente. Pode usar arquivos de folhas de cálculo de Excel (.xls) ou folhas de valores separados por vírgulas, ou seja arquivos CSV (.csv) para importar os dados. Um arquivo CSV é um arquivo de texto simples a que foi dada uma extensão .csv .</p>FMBackVoltar""← Go Back to the Branding Editor← Voltar para o Editor de marcasenThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.*4Select an account backup date to download:Selecione uma data de backup de conta para download:service_mailman_namemailman	TLeechProProteção Anti-leech'gswnewemailConfiguração de Nova Conta de Correio!"The option “[_1]” is invalid.A opção “[_1]” é inválida.
chlangtoFMpara File ManagerEHThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.O recurso Logaholic está desabilitado no plano atribuído a “[_1]”.#Go Back to File ManagerVoltar para Gerenciador de arquivos#+Failed to set up SPF for this user.Falha ao configurar SPF para este usuário.The backup process completedProcesso de backup concluído'#You have not configured any subdomains.Você não configurou subdomínios.CDJulJulRecipient Email …Email do destinatário…+aYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Você precisa fornecer todas as informações para registrar um novo botão também. A ID do botão pode ser um identificador da cadeia de caracteres e é usada na definição da barra de ferramentas, como você viu acima. Recomendamos começa-lo com “my-” de forma que não entre em conflito com as IDs padrão (as da barra de ferramentas padrão).Original IdID originalChange WHM ThemeAlterar tema do WHM
Start SessionIniciar sessãoPHPInfoInformação[asis,Actions] ReferenceReferência do [asis,Actions]mThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”: [_2]
No rule sets.Nenhum conjunto de regras.ERROR:ERRO:)RYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].cpanel_theme_titleTema do cPanel]bFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] remoto=J[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Atualizações de zona [boolean,_1,local,de cluster]: [list_and_quoted,_2]PID FileArquivo PID[jThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias]."'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS avançado CNAME TTLProduction Status ChangedStatus de produção alterado 0You must specify a restore type.Você deve especificar um tipo de restauração.KXThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido durante a criação de “[_2]”.
1SERebuildHeadReconstruir índice de mecanismo de busca EntropyYZ[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços [asis,IP] disponíveis na máquina local.nyUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Os usuários que usam temas de email não podem alterar o próprio tema. Peça para o provedor alterar o tema para você.zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Colocar automaticamente linhas [output,em,Para] e [output,em,De] na lista de aprovação de remetentes aprovados (lista de aprovação por associação):Mail Control Data:Dados de controle de email:Repairing DatabaseReparando banco de dados83Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Buscando md5sum de “[_1]” do servidor remoto…
Current EmailEmail atualFrom now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar sua Pasta da Web, basta clicar duas vezes em “Meus locais de rede” novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.!+Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurar um backup completo/arquivo cpmove&2Click to restrict access to read-only.Clique para restringir o acesso a somente leitura.?BThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” é obrigatório para o módulo “[_2]”.$([asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] não habilitado.EHAEditTextTodos os comandos devem ser digitados em uma linha separada terminada pela chave &quot;Retornar&quot;.<br>Não toque se não tiver certeza do que está fazendo."5Click to enable read-write access.Clique para habilitar o acesso de leitura-gravação.^lClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Clique para gerar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente.QPDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, com aliases [list_and,_3].*+The system could not create your Web Disk.O sistema não conseguiu criar o Disco Web.PPDSetPermDirPost.McThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.	Java ChatBate-papo em Java20Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar [numerate,_1,conta,contas] em conflito*[asis,x3] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,x3])9Required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não está definido.OVUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Use a senha da conta do [asis,cPanel] para ler arquivamentos de email via [asis,IMAP].Reset Zone FileRedefinir arquivo de zonaOptionalOpcional9)There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Já há um item com [asis,id] “[_1]”.privateprivada
Auto LoginLogin automáticoMissingAusente-5Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer estatísticas[comment,search text keywords]'-This runs before an account is created.É executado antes da criação de uma conta.$Account UnSuspensionsCancelamento de suspensões de contaEdit HTML PagesEditar páginas HTML5listadmin-nopassNenhuma senha fornecida, não é possível continuar.Additional InformationInformações adicionaisUIPassBar80Força de senha ForteIf you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Se você quiser desativar a notificação, atualize a definição Verificações de configuração do cPanel na interface Gerenciador de contatos do WHM.EAAddedEmailPost RVDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de reprovação para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” em: [_1]LJThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]SJThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Houve um erro ao quando o sistema tentou excluir o pacote “[_1]”: [_2]TFTPManagerGerenciador de FTPResumeRetomar-2Select a delivery type you wish to search on.Selecione um tipo de entrega que deseja pesquisar.
Restore MySQLRestaurar MySQLMX_destinationDestinoeSETemplateEditHintDica: as modificações se aplicam ao template Livro de Visitas Entropy e Mecanismo de Busca Entropy.57The domain “[_1]” already exists in the userdata.O domínio “[_1]” já existe nos dados do usuário.
BNLinkUpdatedLink atualizado% The system did not find any accounts.O sistema não encontrou contas.&SERebuildingTextReconstruindo índice de busca Entropy&Default Archive ConfigurationConfiguração de arquivamento padrão/2“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” não pode ser equivalente a “[_2]”.[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,OBSERVAÇÃO:,class,highlights1] Para filtrar todos os emails marcados pelo Apache SpamAssassin como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], insira [output,em,Sim] na caixa de texto."+Fix Insecure Permissions (Scripts)Corrigir permissões não seguras (scripts)ITWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial.#,Package extension value is invalid.O valor de extensão do pacote é inválido.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e edite registros de zona para controlar como funciona o DNS. Por exemplo, se você quiser que um subdomínio aponte para outro domínio, adicione um novo registro CNAME. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
FMCollapseColapsar Todos
NavDefaultEndereço de e-mail padrão63There are currently no additional backup destinations.Atualmente, não há destinos de backup adicionais.NYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi excluída.		See OtherVer outro
ConfigWebmailConfigurar<br />Mail Client*/Please enter a valid filename for the key.Insira um nome de arquivo válido para a chave.Users can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Os usuários podem ser habilitados para o sistema de backup herdado e o novo sistema de backup, desabilitados para ambos os sistemas ou qualquer combinação dos dois.ASIReadOtherPasswordSenha:Select Image Category:Selecionar categoria da imagem:-=View Reseller Usage and Manage Account StatusExibir utilização do revendedor e gerenciar status da contaCLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar com seu servidor FTP.BrowseProcurarPrivatePrivada'4Generate a Certificate Signing Request.Gere uma Solicitação de assinatura de certificado.`cThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao conectar um soquete de domínio [asis,UNIX] a “[_1]” devido a um erro: [_2]
PARKAddedPreO Domínio)#Password for “[_1]” has been changed.A senha de “[_1]” foi alterada.cpanel-uploadfailedfalha no upload.
2ChooseErrPagePor favor escolha uma Página de Erro para editar:
MLDeletedHeadLista de correio excluída??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]ADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao salvar “[_1]” devido a um erro desconhecido.-3Download this email archive to your computer.Baixe este arquivamento de email no seu computador.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).New query optimizerOtimizador de nova consulta')The backup process on “[_1]” failedFalha no processo de backup em “[_1]”cron_adding_cron_jobadicionando trabalho cron...UpdatingAtualizando[asis,MySQL] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL]FormMail CloneFormMail CloneBMEnter a directory name or choose a partition from the table below.Informe um nome de diretório ou selecione uma partição na tabela a seguir.>DThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais SSL para remoção.SLConfigLogsConfigure Registros:cjt_click_to_closeclique para fecharCPErrorRemovedSucfoi removido com sucesso.X^The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Falha do sistema realizar a leitura do servidor remoto do [asis,cPanel] devido a um erro: [_1]:7The server time and the [asis,MySQL]® time are different.A hora do servidor e do [asis,MySQL]® são diferentes.)Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Observe que a cota de disco de FTP geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo: Se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de FTP como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Esta mensagem tem o intuito de informá-lo que a conta “[_1]” tem o ID de usuário 0 (privilégios de raiz). Isso pode indicar que o sistema está comprometido. Por questões de segurança, verifique se o sistema está comprometido.This hook is enabled.Este gancho está habilitado.The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].A raiz do documento anterior não foi restaurada porque “[_1]” está fora dos caminhos do diretório inicial anterior [list_and_quoted,_2].GoIry|The key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]A chave do tíquete ‘[_1]’, do servidor ‘[_2]’ já foi autorizada para acessar o servidor por meio do usuário: [_3]The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Erro interno do sistema ao tentar habilitar novamente as regras do fornecedor. O sistema não pôde encontrar os atributos obrigatórios. Envie um relatório de erros ao suporte do cPanel.-5[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartilhado para,title] “[_1]”79The Logaholic user “[_1]” was successfully created.O usuário do Logaholic “[_1]” foi criado com êxito.YesSim
&HomeBtnTxtIcone Home (deve ser gif transparente)huYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração de bloqueio personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].IWConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Converta o arquivo em um nova codificação de caracteres, como UTF-8 amigável à Web.INDXEmailAccountsContas de e-mail[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVISO]: Você [output,strong,deve] compreender bem comandos [asis,Linux] para usar trabalhos [asis,cron] de maneira efetiva.Every MonthA cada mês
InfoInformações This recreates account packages.Recria os pacotes da conta.
RightÀ direitaNot Authorized.Não autorizado.UaThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de email deve ser um número inteiro positivo.[asis,SecAction] ReferenceReferência do [asis,SecAction]-5Security Policy[comment,search text keywords]Política de segurança[comment,search text keywords]NavSpamFiltersFiltros de SpamAllow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permitir solicitações diretas (por exemplo, quando você insere a [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de uma imagem em um navegador).ilYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega (por exemplo, se uma mensagem foi entregue com êxito).!!Transferred “[_1]” ([_2]) OK.“[_1]” transferido ([_2]) OK.)Addon Domain [asis,image.gif]Domínio de complementos [asis,image.gif]BJCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Não foi possível mover “[_1]” para “[_2]” porque ele já existe.01[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 tíquetes] exigem autorização.4;Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]	CGIBEMsg1Você tem atualmenteFTPModifyPassTextPreA Conta FTP Email Account ForwardersEncaminhadores de conta de emailRename this user.Renomeie o usuário.
DNSAddARecAdicionar um Registro A
domainadmin-sdO subdomínio+Modify/Add AutoresponderModificar/adicionar respondente automático[QThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].A senha tem nível de segurança [numf,_1], mas o sistema exige nível [numf,_2].BlockingBloqueioReportsRelatórios,no_domains_for_deletionNenhum domínio foi selecionado para excluirSort directories by:Classificar diretórios por:	AdvHeadAvançado;J[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:grYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho.Update CertificateAtualizar certificadoFMUploadBackLinkDirPre 	LP-DomainDomíniodevelopmentdesenvolvimentoq~When configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:&/“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” não é um nome de domínio válido.To be announced.A ser anunciado.(Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados pelo sistema:HDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.A desativação de todos os drivers desativará o tailwatchd com êxito.No Cron JobsNenhum trabalho cron
searchin-BoxTrapperPesquisar em:
RedDisableDesativar RedirecionamientoThe value contains spaces.O valor contém espaços.CountriesSouthAfricaÁfrica do SulDNSWhatisARecDescUm [output,quot]registro A[output,quot], ou [output,quot]registro de endereço[output,quot], corresponde o nome de seu domínio para um endereço de IP.ARClearLimpar#Email filters configuration.Configuração de filtros de email.Domain InformationInformações sobre o domínioYou may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).É possível habilitar novamente a [asis,Digest Authentication] por meio da interface “Modificação de senha” do [asis,WHM] (Início » Funções de conta » Modificação de senha).+/The system is removing the old backup: [_1]O sistema está removendo o backup antigo: [_1]Key ([output,strong,_1])Chave ([output,strong,_1])"Legacy Restore Multiple BackupsRestaurar vários backups herdadoslvThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco.
%EMAILSettingsConfigurações e Prevenção de SpamKNYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Você não tem permissão para criar subdomínios do nome de host do servidor.Local IP AddressEndereço IP localSystem AccountConta do sistema!Copy Reseller PrivilegesCopiar privilégios do revendedorMPMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Máximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um dia:cpThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.O URL será usado para garantir que os links para a página HTML que você editará cheguem ao lugar apropriado.
CGIESQueryQuery de BuscaYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Você, “[_1]”, não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome.utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)Display Name (in cPanel)Nome de exibição (no cPanel)SSL Certificate ListLista de certificados SSLdcFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.O arquivo “[_1]” já existe. Exclua ou renomeie o arquivo existente para renomear este arquivo.MLHeadListas de correio#SSHTDescSSHTerm permite você conectar através da chave pública ou autenticação com senha sem download nenhum programa. Autenticação de chave pública requer que você tenha uma cópia da sua chave privada localmente. Esta pode ser obtida em <a href="keys/index.html">Gerenciar Chaves SSH</a>.MX_local_exchanger_auto_descSe o servidor de mensagens de número mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para aceitar o correio local e de fora do servidor.-=Android Play Store Account Information Entry.Entrada de Informações de conta da Play Store para Android.A6If this was not your intention, you should remove this from [_1].Caso não tenha sido sua intenção, remova-o de [_1].FTP TrafficTráfego FTP),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Endereço IP dedicado: [boolean,_1,sim,não]When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Quando você adiciona um servidor e o configura para sincronização, o diagrama do caminho DNS abaixo é atualizado. Tente minimizar a largura do diagrama o máximo possível.Email ArchivingArquivamento de emailInvalid address: [_1]Endereço inválido: [_1]2nd2º01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]

Step EightEtapa oitoA;For the sake of completion, following there are another examples.Tendo em vista a conclusão, a seguir, há outros exemplos.PCHInstallExampleNonValidPostnão é. !Deleting SSL host “[_1]” …Excluindo host SSL “[_1]” …^VThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi suspensa pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.Manage a BoxGerenciar uma caixaRemove UserRemover usuário!*cPanel Web Services ConfigurationConfiguração dos serviços Web do cPanel

CNTReplaceSubstituir
"ESEditHtmlEditando Templato Html Por Defeito#-Problem saving modified range: [_1]Problema ao salvar intervalo modificado: [_1]You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Você está tentando acessar sua conta de um endereço IP não reconhecido. Para ter acesso, informe as respostas às suas perguntas de segurança.cjt_password_validator_no_emptyA senha não pode estar vazia.CBrandingFormAcceptImagem de [output,quot]aceitar[output,quot] a validação de forma.Upload CertificateCarregar certificadoSbTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Acompanhar relatório de entrega do email de rastreamento da entrega[comment,search text keywords]The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Falha no sistema ao ler até [format_bytes,_1] do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_2]”. A falha ocorreu devido a um erro: [_3]	Enviroment:Ambiente:PGPDeletePrivateExcluir Chave GnuPG Particular@;Delete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Excluir conta “[_1]” e todos os arquivos em “[_2]”?07Forwarders forward[comment,search text keywords]Encaminhadores encaminhar[comment,search text keywords]4GWhitelist and deliver this message from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue esta mensagem deste remetente.EventEventoAJA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].select_packageSelecione PacoteSearch AccountsPesquisar contas!multimsgactionlegend-BoxTrapperAção Multi-Mensagens BoxTrapper6>The transfer session module “[_1]” does not exist.O módulo da sessão de transferência “[_1]” não existe.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhista possível em todas as perguntas, comentários ou problemas descritos.5=The current setting displays in [output,strong,bold].A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito].In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.==IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Endereço IPv6 “[_1]” desassociado do sistema com êxito.EPEditFileNameArquivo atual:*SUBCurrentRedirect está no momento sendo redirecionado para8SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.A SNI permite que um único endereço IP hospede vários sites, permitindo que todos os usuários criem sites SSL, não apenas os usuários que têm um endereço IP dedicado. A SNI também permite que cada usuário crie vários sites SSL. Os navegadores da Web mais modernos são compatíveis com a SNI. No entanto, determinados navegadores da Web antigos não são compatíveis com a SNI. Esses navegadores da Web mais antigos mostrarão avisos de segurança quando acessarem qualquer site SSL que não seja o site SSL “primário” do respectivo endereço IP. Somente um usuário com um endereço IP dedicado pode definir um site SSL “primário” do endereço IP. Consequentemente, um usuário ainda precisará de um endereço IP dedicado para apresentar um site SSL em navegadores da Web não compatíveis com a SNI.	SenderRemetente'2This unsuspends [asis,.htaccess] files.Cancela a suspensão de arquivos [asis,.htaccess].Remote SSH PortPorta SSH remota	popadmin-invalidInválido
CountriesCookIslandsIlhas Cook
CNTCounterContadorIf you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Caso tenha iniciado esta alteração, desconsidere este email. Caso não tenha iniciado a alteração, entre em contato com o administrador do sistema.-FMTrashRestoreInfoClique em um objeto abaixo para restaurá-lo.SSThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.O valor [output,acronym,TTL,Time To Live] [output,em,deve] ser um inteiro positivo.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,remote API,target,_2] do WHM ou recursos de cluster DNS.$'Double click on the “[_1]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1]”.More About SpritesMais sobre spritesSession CompleteSessão concluídaChecking Connection …Verificando conexão…*Go Back to Edit the UIVoltar para editar a interface do usuário;RRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Os Logs de acesso bruto permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem está visitando seu site.Guardian LogLog do GuardiãohMXModifyWarnPost vai nos impedir de gerenciar suas mensagens. Seus e-mails não serão mais enviados para este servidor.No account was specified.Nenhuma conta foi especificada. $Number of Authentication DaemonsNúmero de daemons de autenticação@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Name:Nome:Saved to local.cssSalvo em local.css>?There are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Não há hosts de acesso [asis, MySQL] adicionais configurados.	DiscardDescartar@whtlstdeliver-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue esta mensagem deste remetente.?NYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[_1]”.Simple Zone EditorEditor de zonas simplesQsecurityquestion-15Em que cidade você fez sua lua-de-mel? (Insira apenas o nome completo da cidade)Z`These features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Os recursos também evitam que remetentes de spam forjem mensagens alegando serem dos domínios.$(“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuração remota do DNS “[_1]”.8NoFramesDesculpe, Seu Navegador não suporte JavaScript / FrameszThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente.
RemIPRemover IP),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] para o diretório.09An error occurred while processing your request.Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação.1$I have copied this password to a secure location.Copiei a senha para um local seguro.FMGroupGrupo
7SSHChooseNameEscolha um nome para esta chave (padrões para id_dsa):
	TPhpMyChatPhpMyChatGXFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘: [_2]6:The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.O usuário do Logaholic “[_1]” foi editado com êxito.$6What was the name of your first pet?Qual era o nome de seu primeiro animal de estimação?%*Download cPanel Web Disk for Android:Baixar o Disco Web do cPanel para Android:"$Provide or retrieve a certificate.Forneça ou recupere um certificado.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.A ID de tíquete “[_1]” não tem informações de autorização do servidor “[_2]”. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para preencher as informações de autenticação do servidor.Password (again)Senha (novamente)#Modify Suspended Account PageModificar página de conta suspensa2securityquestion-14Em que ano (AAAA) você se formou no segundo grau?CDOctOutDatabase EngineMecanismo do banco de dadosftp_SFTP_Server_PortPorta de Servidor de SFTP:<The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]A marca de ancoragem do link incluirá este valor. Ex.: [_1]csvimport-searchtxtImportar Mail csv xlsDelInterfaceEl_ImageTypeTipo de imagem:
Trace RouteRastrear rotaOPThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]FValidatorFTPLoginO início de sessão FTP não pode ter espaços, pontos, barras, ou @.@=Screen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de Informações de conta da Play Store para Android.DH“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” deve estar vazio ou ser um dos seguintes valores: [join, ,_2]
FTP AccountsContas de FTPThis server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Esse servidor gravará alterações no servidor remoto, mas quando carregar arquivos de zona, ele não obterá dados de zona do servidor remoto.
.BUAFRestoringRestaurando redirecionadores/filtros de e-mailsemail_password_tip2Pode aumentar a força da sua senha adicionando MAIÚSCULAS, números, e caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Arquivos de lista do WebDav	EFaddedtoparaCopy AccountCopiar conta
Search SenderPesquisar remetenteIMSImageEscalar Imagem>=No directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Nenhuma diretiva precisa ser removida de [asis,modsec2.conf].GenerateGerarhrAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?xtAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?&1Relative filesystem nodes are invalid.Nós relativos do sistema de arquivos inválidos.ZF_TTLTTL:Edit WhitelistEditar lista de permissãoAdmin Password:Senha do administrador:IEYour password could not be changed because the new password is too short!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha é muito curta!Software and ServicesSoftware e serviços+:Failed to retrieve the restore queue state.Falha na recuperação do estado da fila de restauração.3)The group “[_1]” already exists on this system.O grupo “[_1]” já existe no sistema.kd[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]O [asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]” ao analisar o modelo “[_2]”: [_3]LVEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Inserir datas como: [join,~, ,_1]. Por exemplo, 1º de abril de 2007 será “[_2]”.`dLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,id,domain]”.KUUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Faça upgrade/downgrade da conta em um pacote que corresponda às novas propriedades:
Go Up One DirSubir um diretório&cpanel-waitstatsAguardando estatísticas para compilarNew Account created.Nova conta criada.I\Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.Não foi possível alterar o diretório de trabalho porque “[_1]” não é um diretório.!editconfirmations-BoxTrapperEditar mensagens de confirmaçãoCNAMECNAMEPluginsPlug-inszBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Os estilos de marca podem conter qualquer uma das imagens encontradas nas interfaces [output,url,_1,Editar imagens de cabeçalho e rodapé], [output,url,_2,Editar os ícones de páginas principais], [output,url,_3,Editar interface do usuário] ou [output,url,_4,Editar imagens de visualização] ou na folha de estilo [output,em,local.css]. Todas as imagens não incluídas nessas seções serão exibidas como as imagens padrão do estilo.gpTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um IP “[_3]” não associado ao servidor no momento: [_4]4@Send an email each time that a [asis,cron] job runs.Envie um email sempre que um trabalho [asis,cron] for executado.Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espaço total em disco usado neste nível de diretório (inclui arquivos nesta profundidade de diretório: [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Access Key SignatureAcessar assinatura da chave#Search by owner name.Pesquisa por nome de proprietário.TdManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gerencie suas perguntas e respostas de segurança, bem como seus endereços IP reconhecidos, abaixo.40[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]não contém[comment,comparison option]MZoneResetVerifyTem a certeza que quer apagar todas as entradas e retornar ao estado padrão?	DeletedExcluído[asis,AJAX] Failure.Falha em [asis,AJAX].
ConfigFtpDescEsta área disponibiliza informações sobre a conexão no seu site com FTP ou STFP ([output,quot]Secure File Transfer Protocol[output,quot]). Esta configuração manual pode ser utilizada em qualquer programa FTP para conectar na seguinte conta FTP. Para Download o arquivo de configuração para um dos programas listados abaixo clique no tipo de transferência para aquele programa.SPBoxEnableButtonHabilitar Spam Boxz|This account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta conta usou [asis,Microsoft® FrontPage®] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage].cron_twice_an_hourDuas vezes por hora&MSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Os tokens de segurança estão desabilitados neste servidor. Para usar este recurso, você deve habilitar os tokens de segurança. Para habilitar tokens de segurança, você deve remover a opção [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], fazer logoff de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] e refazer login.7GEntry cannot begin or end with an underscore or number.A entrada não pode começar nem terminar com um sublinhado ou número."!“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” retornou um erro: [_2]Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL” habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].(Could not connect to Amazon S3Não foi possível conectar ao Amazon S3fmThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Falha no teste de gravação em disco de “[_1]”. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.btUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Carregamento cancelado: não foi possível copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3]CountriesUSMinorOutlyingIslandsIlhas Menores Distantes dos EUA
Wait …Aguarde…	List IDListar ID:?You should now have access to your files through Web Disk.Agora você deve ter acesso aos arquivos por meio do Disco Web.oz[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasIf you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver certeza de que inseriu todos os hosts (o servidor de mensagens principal e todas as outras entradas mx são incluídos automaticamente) que enviarão emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios.9BGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Voltar para arquivo de edição “[_1]” do domínio “[_2]”.9=Disabling Digest Authentication on account “[_1]” …Desabilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …,7Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém”.Nameserver “[_1]”.Servidor de nomes “[_1]”.)+Enter a name for the protected directory:Insira um nome para o diretório protegido:[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” é um nome de banco de dados inválido. Contém caracteres inválidos.
CNTFrmColorCor de Quadro!+Could not remove “[_1]”: [_2]Não foi possível remover “[_1]”: [_2]cPanel loginLogin do cPanelCAATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENÇÃO: Usando [numf,_1] de [numf,_2] contas FTP disponíveis.ZFThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.A seção permite gerenciar as contas de email associadas ao domínio.jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Os aplicativos registrados usufruem da aplicação de ACLs do WHM e dos recursos do cPanel no nível do servidor de aplicativos.
ILV-NoStatsNão existem domínios para mostrar estatísticas de últimos visitantes.n}The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar, [output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2], tem os seguintes problemas:,7Number of logins per user name allowed: [_1]Número de logins por nome de usuário permitidos: [_1]CGIEMoreLinkLinkClique aquiFGThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover os calendários de “[_1]”.8@You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Você deve especificar um valor para “[asis,send]” (0 ou 1).$IMScalerConfirmfoi escalada para a novas dimensões"Save the quick start script.Salve o script de início rápido.Contact InformationInformações do contato#Confirm IP Address RemovalConfirmar remoção do endereço IP6EList accounts where domain or user matches “[_1]”.Listar contas onde o domínio ou o usuário corresponde a “[_1]”.BrandingGoIconsa Editar Icones
AHHandlerListUtilizadores Apache)*The system is reinstalling “[_1]” …O sistema está reinstalando “[_1]”…Save DestinationSalvar destino
Rows per PageLinhas por páginaYou can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Você pode fazer cron enviar um email sempre que executar um comando. Se não quiser que um email seja enviado para um trabalho cron individual, você poderá redirecionar a saída do comando para /dev/null como este:domainadmin-addedfoi adicionado.,/Weekly retention must be between 1 and 9999.A retenção semanal deve estar entre 1 e 9999.
IPDMPreDelO endereço IPAcron_confirm_empty_emailTem a certeza que NÃO quer receber e-mails quando executar cron? The exact error encountered was:O erro exato encontrado foi:oxYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System] da conta.26Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde enquanto a fila de restauração é carregada.HLPEnabledHeadProteção de Hotlink AtivadaMany bugs fixed.Muitos bugs corrigidos.CGI access?Acesso à CGI?3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Arquivamento de email de entrada desabilitado para “[_1]”.:=The document root cannot contain the following characters:A raiz do documento não pode conter os seguintes caracteres:!$Microsoft® Operating Systems …Sistemas operacionais Microsoft®…+?You may also disable auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.*9You cannot park a domain on top of itself!Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.Jpromissing-BoxTrapperDesculpe, está faltando o arquivo de licença desta cópia do cPanel Pro!(View Mail Statistics SummaryExibir resumo das estatísticas de emailLHThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o pacote “[_1]” por conta de um erro: [_2]ftp_FTP_UsernameNome de Usuário de FPT7;The maximum number of logins that allowed per username:O número máximo de logins permitido por nome de usuário:!/Step 3: Add user to the database.Etapa 3: Adicione o usuário ao banco de dados.
%ZF_invalidEsse não é um nome de zona válido.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Limpeza pós-sincronização encerrada; porém, não houve uma saída limpa. Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.!*Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de email de saída compatíveis
Add VendorAdicionar fornecedorS^The system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a senha do banco de dados [asis,modsec] em “[_1]”: [_2]CESavedEmailPrefoi definido paraspaceEspaço
RRProdMsg3desenvolvimentoBrandingGoLogosa Editar LogosAHDo you want to permanently delete all records from the blacklist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de negação?PRIVLOCKTABLESTRANCAR TABELAS (LOCK)KOThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Falha no sistema ao recriar a configuração de SNI de email. Erro: “[_1]”.	
SFTP portPorta SFTPBrandingLogoInstallLogo fui instalado.FMInThisDirectorypara este diretório.Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Gerar e instalar um novo certificado autoassinado imediatamente. Em seguida, substitua este certificado por um certificado assinado por uma autoridade de certificação válida assim que possível.EPThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).O caminho “[_1]” não está dentro do diretório inicial do usuário ([_2]).>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.O sistema não pode encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio.	FindLocalizar

FMMoveFileMover ArquivoGIYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Você solicitou a redefinição da senha pelo seguinte endereço IP: [_1]09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] não conseguiu modificar as cotas de email.*-The system could not load the module: [_1]O sistema não pôde carregar o módulo: [_1]BD[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVISO:] Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.)/No user with the name “[_1]” exists.Não há nenhum usuário com o nome “[_1]”.7;The system could not update the following domains: [_1]O sistema não pôde atualizar os seguintes domínios: [_1]$)Beginning restore for “[_1]” …Começando restauração de “[_1]”…ViDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Não foi possível desabilitar a Autenticação Digest porque o banco de dados não pôde ser atualizado.'SSL Reset Link (recommended)Link de redefinição SSL (recomendado):<You have successfully enabled the configuration file: [_1]Você habilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1]LOLastLoginPreÚltimo login de:Network/Ethernet DeviceDispositivo de rede/EthernetPPDSetDirPreAs permissões de acesso paraYvThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta senha tem um nível de segurança de [numf,_1]. Um nível de segurança de [numf,_2] ou superior é obrigatório.AJThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Tempo limite da chamada para “[_1]” após [quant,_2,segundo,segundos].HLPAllowedURLsURLs para permitir acesso:Added Cron JobTrabalho cron adicionado2HRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Banco de dados vazio removido pela falha na restauração de “[_1]”..PPDHeadPermitir acesso apenas a usuários autorizados.B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)!2service_manager_exim-altport_noteÚtil para fornecedores que bloqueiam a porta 25..Copying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…	PWGennumNúmeros:Redirect to EmailRedirecionar para email*Step 2: Create Database UsersEtapa 2: Criar usuários de banco de dados3.Please review the attached log for further details.Consulte o log anexo para obter mais detalhes.CSZE_address_fqdnO Endereço deve ser um nome de domínio completamente qualificado.vYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc).CIThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio de complementos “[_1]” já está configurado para a conta.ZgAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Leitura-gravação?Showing all records.Mostrando todos os registros.ffThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao avançar o ponteiro de um arquivo por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]	ErrorOpenErro: abriendo	CountdownContagem regressiva “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” chamado em “[_2]”Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].cWCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija os erros nessas zonas e use um dos métodos a seguir para reiniciar [asis,NSD]:
CountriesLuxembourgLuxemburgo.7Requests will be rewritten to [output,url,_1].As solicitações serão regravadas em [output,url,_1]."The whitelist is empty.A lista de permissão está vazia.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado._oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Falha no sistema ao resolver o nome de host ([_1]) para um endereço IP; nenhum binário “host” encontrado.KZ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1] - [_2]>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …O sistema agora tentará remover as extensões do FrontPage…INDXPGPGerenciar Chaves OpenPGPIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer login na interface do cPanel do usuário e fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.4=Key is being generated. This may take a few minutes.A chave está sendo gerada. Isso pode demorar alguns minutos.
wFWCouldNotAddO redirecionador não pôde ser acrescentado porque o formulário não estava completo ou criaria um loop de mensagens.EU[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] edição da guia do trabalho[comment,search text keywords](Insufficient storage)(Armazenamento insuficiente)Addon DomainDomínio de complementosPHP and suEXEC ConfigurationConfiguração PHP e suEXECUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior do MySQL.	
Every DayA cada dia	reviewlog-BoxTrapperRever log_eApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de recursos. Shared by [list_and,_1].Compartilhado por [list_and,_1].
1ErrorPageTab2Mostrar Todos os Códigos de Estados de Erro HTTPHSSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Selecione uma pasta de imagens para a qual você deseja criar imagens de miniatura.ASIVerKernelVersão Kernel:Servlet Server (Tomcat)Servidor servlet (Tomcat)IPDMRemoveButtonRemoverIncoming Server:Servidor de entrada:
read-writeleitura-gravaçãoThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.!Overwrite existing files:Substitua os arquivos existentes:SendsEnvia-/Revoke this user’s access to this database.Revogue o acesso do usuário ao banco de dados._kWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Quando você escolher uma nova senha, não se esqueça de ela não está relacionada às senhas anteriores.Self-signed CertificateCertificado autoassinado1SUBRedirectSetupHintPost  assegure-se de encerrar o URL com uma barra /.)F\This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta ferramenta mostrará todas as entregas de email para um endereço de email específico.BVThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Também é possível ajustar esse controle em [output,url,_1,Ajustar configurações].
MIMEAddedHeadTipo MIME adicionadoeuAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Endereço Importador Importar Endereços Encaminhadores Email csv importar xls importar[comment,search text keywords]SbYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Este recurso permite adicionar, editar e excluir um intervalo de endereço IPv6. Um intervalo de endereço IPv6 é um grupo de vários endereços IPv6 e usa o seguinte formato:2CAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentativa nº[_1] de transferência usando-se o método “[_2]”./J[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Observação]: Você pode ter apenas um certificado SSL instalado. Você precisará excluir o certificado ativo para ativar um certificado diferente. Se precisar fornecer criptografia SSL para vários domínios, talvez você precise comprar um certificado curinga ou um certificado para vários domínios (UCC/SAN).4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.O nome de configuração não pode conter dois pontos consecutivos.CGIBEEntropy BannersCertificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]Remote PasswordSenha remotaRTPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp]) público13The host “[_1]” was added to the access list.O host “[_1]”foi adicionado à lista de acesso.	SFAddHeadAdicionar filtro de spam-email_quota_2gigAs quotas não podem ser maiores que 2048 MB. Group name is required.O nome do grupo é obrigatório.06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Clique em [output,em,Conectar] para abrir o Disco Web.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.O rastreamento de rota exibe as estatísticas de encaminhamento de pacotes do servidor para outro host de rede. Ele pode ser usado para mapear a topologia da rede e, assim, ser usado como uma ferramenta para se concentrar em um ataque de hacker.bBTignoreListA Lista Ignorar contém os endereços (ou assuntos) de que pretende bloquear os e-mails recebidos.=IFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obter mais informações, leia nossa [output,url,_1,documentação].cPanel ThemeTema do cPanel
HLPStatusPost.)-Change the size of images in a directory.Altere o tamanho de imagens em um diretório.1CYou [output,strong,must] select a file to upload.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para carregamento.-JRename prefixed databases and database users.Renomeie os bancos de dados prefixados e os usuários dos bancos de dados.ESQLDelteMsg1Tem certeza que deseja remover&nbsp; <strong>permanentemente</strong>DHThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para se excluir “[_2]”.*GenErrorEmailNullDesculpe um correio deve ser especificado.))Screen shot of the App Store Free Button.Captura de tela do botão App Store Free.
DPModifyInfo1Isso altera a senha principal para sua conta. Certifique-se de fechar todas as janelas existentes que você abriu para o painel de controle.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você também pode usar domínios curinga acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].11Copy and paste the HTML below into your web page.Copie e cole o HTML abaixo na sua página da Web.
.WebDAVWinHeadConfigurar o Disco Web em Windows<sup>®</sup>!,Unable to locate the domain: [_1]Não é possível localizar o domínio: [_1]Private Key OptionsOpções de chave privadaFhtmledit_land_selectPor favor selecione o URL a partir de onde este arquivo será servido:Show Parent DirectoriesMostrar diretórios paiNon-Alphanumeric CharactersCaracteres não alfanuméricos)/The IP address “[_1]” is not blocked.O endereço IP “[_1]” não está bloqueado.	Search For:Procurar:#Remote Root Account TransferTransferência da conta raiz remota+)The system is changing the password for …O sistema está alterando a senha para…FMEmptyTrashStatusEsvaziando a lixeira...
ERRSavePostfoi salva.BG[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Esvaziar lixeira
EAFwdHint1<span class="heading4">Nota:</span><p>Se desejar configurar seu correoio por defeito ou [output,quot]pega-tudo[output,quot], por favor <a href="def.html">clique aqui</a> para acessar a página de configuração.</p>SSLSelectDomainSelecione um DomínioMailbox Quota:Cota da caixa de correio:Changed PasswordSenha alteradaDNS Cluster RequestsSolicitações de cluster DNSKey GenerationGeração de chaveManaging DNS Cluster as:Gerenciando cluster DNS como:SUBRedirectSetupSubPreRedirecionar subdomínioALAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite o uso de arquivos ”[_1]” para controle de acesso por diretório.
CountriesPeruPeru	SSDetailsDetalhesPublic KeysChaves públicasftp_Delete_Account_and_FilesEliminar Conta e Arquivosbc[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].As extensões [asis,PECL] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].,1Determining Digest Authentication status …Determinando status da Autenticação resumida…SSCatPeopleChatPessoas/Bate-papoYour raw SPF record is:O registro SPF bruto é:$Proxy Authentication RequiredAutenticação de proxy obrigatóriaThe public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas coincidirem, você terá permissão para fazer login no local do servidor.	CGIBEMsg2banner(s) uploaded.NoRootLoginO sistema atualmente não permite que você inicie sessão como raiz diretamente.  É preciso configurar um revendedor com o privilégio [output,apos]todos[output,apos].email_mailbox_quotaQuota da Caixa do Correio+Disable recovery notificationsDesabilitar notificações de recuperaçãoEADefaultModifyHeadModificar endereço padrão:'&The HTML has been reset for “[_1]”.O HTML foi redefinido para “[_1]”.	cyberduck_printCyberduck
ARDeletedHeadAuto-responder excluído/8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Um gancho interrompeu esta operação[boolean,_1,: _1,.]-RubyAppsInstalledSeu aplicação NAO esta instalada, o nome esAODSetupRedirectionHeadRedirecionar Domínio para URLftp_changing_passwordalterando senha...Search Message IDProcurar ID da mensagem#SSL/TLS Manager: Upload KeyGerenciador SSL/TLS: Carregar chavehrThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]O seguinte [numerate,_1,não é um privilégio MySQL válido,não são privilégios MySQL válidos]: [join,~, ,_2]
FMUploadMaxBytesEND MB</td></tr>(Request timeout)(Tempo limite de solicitação)cjt_password_validator_no_matchAs senhas não são iguais.MLVDescEsta função irá mostrar as últimas 300 pessoas que acessaram o seu sitio.No Search ResultsNenhum resultado de pesquisaHotlink ProtectionHotlink ProtectionChanging quota …Alterando cota…M^Find and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Encontre e compartilhe soluções com os usuários do [asis,cPanel amp() WHM] em todo o mundo.	
cPanelProcPanel ProReturn to SSL CertificatesRetornar para Certificados SSLBad RequestSolicitação inválida&-A bucket name cannot include a period.Um nome de bucket não pode incluir um ponto.qVidAutoResDescEnviar uma mensagem para trás automaticamente a qualquer pessoa um que envie um correio a uma conta determinada.5<There was a problem deleting the database “[_1]”.Houve um problema na exclusão do banco de dados “[_1]”.There are no vendors.Não há fornecedores.$*The supplied domain name is invalid.O nome do domínio fornecido é inválido.'+Change the face, size, style and color.Altere a face, o tamanho, o estilo e a cor.Full Backup in Progress …Backup completo em andamento…Select Options ManuallySelecionar opções manualmenteDisconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”FORMInfoPreLink  2Only root can batch import data.Somente a raiz pode agrupar dados de importação.msYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Você não poderá receber notificações nem redefinir sua senha se não definir um endereço de email de contato.Sender AuthAutenticação do remetentePlease note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Observe que não é necessário incluir o código a seguir no arquivo [asis,htmlarea.js]. Por outro lado, ele talvez não funcione aí. O sistema de configuração foi projetado assim para que você sempre possa personalizar o editor [output,em,em arquivos externos], o que mantém o arquivo [asis,htmlarea.js] intacto. Isso facilitará o upgrade do [asis,HTMLArea] quando lançarmos uma nova versão oficial.'Failed to unbind “[_1]”.Falha na desassociação de “[_1]”.GMxYesMXonlySim, aceitar sempre o correio neste servidor assim como no MX primárioThe [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.O banco de dados do [asis,Horde] já existe para o usuário “[_1]”, e o sinalizador [asis,--full] não foi especificado. Portanto, nenhuma ação adicional é necessária.	Domain:Domínio:
ARDeletedTextfoi excluído.
PRIVTMPTABLESCRIAR TABELAS TEMPORÁRIAS	Strength:Força:%What is an Addon Domain?O que é um domínio de complementos?Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para o endereço de email especificado. Isso poderá ser útil se você quiser evitar spam, redirecionar email ou redirecionar mensagens para um programa. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].OOThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Instala a configuração de backup com base nos padrões do sistema de destino.Please enter a sender name.Insira um nome de remetente.+0Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Salvando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …body-BoxTrapperCorpobo“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].Erro ao carregar “[_1]”: O arquivo “[_2]” está além do tamanho máximo de carga de [format_bytes,_3].s~cPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.O cPanel fez upgrade do seu documento para codificação de [_1]. Verifique se o arquivo é exibido corretamente no navegador.]iThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:As seguintes configurações estão obsoletas e foram removidas do arquivo de configuração do servidor:This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] e as informações encontradas aqui.BUscpCópia segura (scp)"service_named_descriptionBerkeley Name Server Daemon (BIND)CountriesPanamaPanamáMENUFPExtensionsExtensões FrontPage®/diskusage-searchtxtutilização de espaço d utilização de discoUpload Icon ImageCarregar imagem do ícone

FMGetFileHeadObter Arquivo[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]	FTPChangeAlterarReport InquiryConsulta de relatórioocThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.O recurso permite carregar os arquivos de backup parcial [asis,zip] para restaurar partes da conta.jump_mysql_databasesJPular para Base de Dados MySQLYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Você não possui nenhuma configuração de chaves privadas para essa conta. Você deve gerar ou carregar uma chave para poder gerar qualquer solicitação de assinatura de certificado.No File SelectedNenhum arquivo selecionadoStep 2:Etapa 2:4@the path to an image to be displayed in the toolbar;o caminho para uma imagem a ser exibida na barra de ferramentas;Monthly Bandwidth (MB)Largura de banda mensal (MB)Configuration FilesArquivos de configuração/FMSelDirPor favor, seleciono o diretório a ser aberto:No accounts found.Nenhuma conta encontrada.(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]O domínio “[_1]” não é válido: [_2]Company Division:Divisão da empresa:Open your FileZilla FTP client.Abra seu cliente FTP FileZilla.BrandingIconResetZerar Todos os ÍconesRubyAppsWarnPathPath de Aplicação requeridoThis function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.A função exibe os 300 erros mais recentes do site. Consulte o log com frequência para garantir que o site esteja funcionando corretamente. Por exemplo, as informações podem ajudar a encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados.-0Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, possuído por “[_2]”.@EAModifyQuotasProblemLamentamos, houve um problema ao modificar as cotas de mensagens FMSearchNoteNote: Limite de resultados: 250.	EmailAuthAutenticação de E-mail]PWGenSelmsg2<p><br /> Anote-a e armazene-a em um local seguro, já que não será mostrada novamente.</p>0;Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros correspondentes.DIThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.INDXAddonDomainsDomínios de suplemento
BUFullOptHomeDiretório inicial=>The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.O tamanho do arquivo descompactado é “[format_bytes,_1]”.$Database not provided.O banco de dados não foi fornecido.?IFailed to get authorization information from the remote server!Falha na obtenção de informações de autorização do servidor remoto!*6[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] não conseguiu adicionar o encaminhador.X\Your key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo.Step 3:Etapa 3:b}You will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de login em sua conta.<HClick here to automatically configure popular email clients.Clique aqui para configurar automaticamente clientes de email populares.cvOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para [output,class,_1,status].When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:SBNCodeAdicionar o seguinte código na página HTML onde você deseja exibir seus banners:$Android Play Store Search.Pesquisa da Play Store para Android.

EMAutoResDescVocê pode usar respostas automáticas para retornar uma mensagem automaticamete para quem lhe enviar um email para uma certa conta. Isto pode ser útil quando você não estiver disponível, ou se você deseja encoar uma mensagem genérica para um email de suporte.I_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vá para [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar o processamento do Logaholic.'0IPv6 currently enabled for these users.IPv6 habilitado no momento para esses usuários.	Track DNSAcompanhar DNSSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Uma vez que você não tinha um host SSL mostrado como compartilhado e o administrador do servidor configurou um, os usuários agora verão o certificado SSL compartilhado do sistema, que é “[output,class,_1,status]”.CLOrangeLaranjat\You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Remova alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar perda de emails futuros.filters_by_usersFiltros por Usuários66There are no more available ip’s in range “[_1]”Não há mais IPs disponíveis no intervalo “[_1]”GBNameNome:RUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]O servidor [asis,MySQL] relatou um erro ([_1]) em resposta a esta solicitação: [_2]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] e as informações encontradas na tabela abaixo.PSUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Use o endereço de email completo (por exemplo, [asis,user@example.com]) e a senha.
DisconnectDesconectarCGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> habilita scripts.cgi para serem executados com seu nome de usuário (em vez de usuário <span class="BoldText">ninguém</span>, grupo <span class="BoldText">ninguém</span>).Module NameNome do móduloUFReplyEndereço de RespostaPassword SelectionSeleção de senha	CRMonthEveryCada Mês45[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsContas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]-No results match your query.Nenhum resultado corresponde à sua consulta.cpanel-cannotwriteFalha ao gravar:
Email ArchiveArquivamento de emailmodule_location_headerLocal de SuakjIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Se quiser instalar o certificado agora, você poderá fazer isso usando o [output,url,_1,Installer,id,_2].5cpanel-noftpsupportDesculpe, sua conta não tem suporte para ftp virtualBack to FTP ManagerVoltar para Gerenciador de FTPSEEditTemplatePostpara editar template Entropy.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema de segurança, o sistema não restaurará essa parte do backup.(&This certificate uses the following key:Este certificado usa a seguinte chave://BoxTrapper filter[comment,search text keywords]BoxTrapper filtro[comment,search text keywords]PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Você deverá fornecer o argumento “[_1]” se fornecer o argumento “[_2]”.Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Recriar e atualizar cada arquivo de [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” com as novas configurações.OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acesso negado: Você, “[_1]”, não tem permissão para modificar o DNS de “[_2]”.Number of Accounts:Número de contas:	ScalerEscaladorCountriesJamaicaJamaicaBGThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Ensim “[_1]” no servidor de origem.)Loading blacklist data …Carregando dados de lista de negação…\]Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte a documentação em https://go.cpanel.net/rpmversions para obter mais informações.
Mail SettingsConfigurações de email=<Enter the following in the Internet or network address field:Insira o seguinte no campo de endereço de rede ou Internet:You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio primário do usuário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Endereço de rede ou Internet da porta [asis,SSL]:Choose an API call.Escolha uma chamada à API.
8EADefaultHeadTodos os e-mails não-direcionados serão enviados para:The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.A interface Editar imagens de visualização permite adicionar uma imagem de visualização para um estilo de marca. A imagem é exibida na interface [output,url,_1,Alterar estilo] quando os usuários selecionam o estilo de marca que desejam usar.&-Starting wait cycle for remote backup.Iniciando o ciclo de espera do backup remoto.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio principal, os domínios estacionados, os subdomínios ou os domínios de complementos do usuário.:@You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Você está editando as páginas de erro do domínio “[_1]”.[output,strong,Warning]:[output,strong,Aviso]:xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falha no comando do PostgreSQL ($cmd) para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]5PYou must specify a username or path to a cpmove file.Você deve especificar um nome de usuário ou um caminho para um arquivo cpmove.\gThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo eleva temporariamente a cota da conta e executa scripts pré-restauração personalizados.Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:92The server does not automatically schedule these backups.O servidor não agenda automaticamente os backups.(Latest News from [asis,cPanel]Notícias mais recentes do [asis,cPanel]7NEnter one random string per line in the text box below.Insira uma cadeia de caracteres aleatória por linha na caixa de texto abaixo.MiddleMiddle''You successfully changed the MX record.Você alterou com êxito o registro MX.#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationVoltar para configuração do BoxTrapperAAspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]",Retain a copy of the old image as:Mantenha uma cópia da imagem anterior como:+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguração do cliente de calendários e contatos=GThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.The queue is currently empty.No momento, a fila está vazia.o}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] e seu [asis,datastore] já estão configurados. Nenhuma ação adicional é necessária.Setting password …Definindo senha…Pipe to a ProgramRedirecionar para um programaSince applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Como aplicativos estão em execução em uma porta diferente dos outros URLs no servidor, você precisará redirecionar o tráfego de entrada para essa porta. Para isso, você pode criar uma regravação de URL para enviar usuários ao aplicativo Ruby on Rails.	updatinggAtualizandoSize in bytes:Tamanho em bytes:IMSPerPorcentagem de Escala:NavListsListas de correioCountriesSudanSudão#Improved Performance and SpeedDesempenho e velocidade aprimoradosmonthmês Clam-ScanPublicFtpAnalisar espaço público de FTPManage [asis,SSH] KeysGerenciar chaves [asis,SSH]CNTWithcom$+Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando SNI de email para “[_1]”…Z`The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.UU27Username for the account that you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:-Table Background Over ImageImagem sobreposta de plano de fundo da tabelaImport ForwardersImportar encaminhadores(Edit Main Page IconsEditar os ícones de páginas principais8FTPLogNoO usuário do registro de acesso não pode ser removido.MZThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser menor que [quant,_1,caractere,caracteres].3WebmailAutoLoad2segundo(s) da próxima vez que iniciar uma sessão. Modified the package “[_1]”.Modificou o pacote “[_1]”.BrokenDesfeitoCDAugAgoPausePausarBackend CompressionCompactação back-endebThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]SSHDesc2O SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor em uma rede com segurança. Fornece autenticação forte e comunicações seguras em canais inseguros. Seu login, comandos e texto são todos criptografados quando se usa o ssh."SDA-ForwardEncaminhar para endereço de emailORAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Usuário “[output,strong,_1]” adicionado com a senha “[output,strong,_2]”.		AbsbottomAbsbottom)htaccess-deluser-failOcorreu um problema removendo o usuário.@<The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.O subdomínio “[_1]” já está configurado para a conta.?>“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” não é um valor numérico compreendido pelo MySQL.
MENUMailmaintManutenção da conta de e-mail	(EP504Post(Tempo limite de porta de comunicação)[wThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.A configuração “[_1]” será propagada para todas as opções individuais que estiverem definidas como “[_2]”.PYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força bruta:
Icon ImageImagem do íconeShow [numf,1000]Mostrar [numf,1000]	SAEnabledAtivado!gswupdatecontactAtualizar Informação de Contato5KTable View is unavailable for this function’s data.A Exibição de tabela não está disponível para os dados desta função.I[The archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.Advanced Zone EditorEditor de zonas avançadoBefore You StartAntes de começar82The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]A conta “[_1]” já tem um endereço IPv6: [_2]Return to Cluster StatusRetornar ao status do clusterwebdav-searchtxtwebdav webdiskEAAddedPassPreSenha:Ra[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVISO,class,warning]: Durante a inclusão de arquivos ao site, é importante adicioná-los no lugar certo. Por exemplo, você precisará colocar arquivos que deseja que estejam disponíveis na Internet em public_html ou em um subdiretório de public_html. Se você os tiver colocado em “[_1]”, por exemplo, ninguém poderá exibi-los.The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos do site. Isso inclui os arquivos, as configurações de segurança, o email e os aplicativos Web.In what city were you married?Em qual cidade você se casou?47Border thickness must be a number between 0 and 999.A espessura da borda deve ser um número entre 0 e 999.CRHeadTrabalhos CronAvailable Partitions:Partições disponíveis:_mYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque é um nome de banco de dados reservado.	No thanksNão, obrigado/>You cannot modify the parked domain “[_1]”.Não é possível modificar o domínio estacionado “[_1]”.:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Um erro impediu a criação do repositório de dados SSL: [_1]=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.O sistema não pôde remover o arquivo de metadados do fornecedor.(3“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” não é um domínio pertencente a você.
IMAP TrafficTráfego IMAP0.This runs post-restoration actions and cleanups.Executa ações pós-restauração e limpezas.33A script is required to implement this destination.Um script é exigido para implementar este destino.WGetStIcoTxtIcone da opção [output,quot]Primeiros Passos[output,quot] (deve ser gif transparente)cron_once_a_yearUma vez por anomore »mais »
CountriesTogoTogoInvalid regex.Regex inválida.xCRTDescAo usar SSL, você pode usar um certificado assinado por você mesmo ou um certificado confiável assinado por uma certificadora do SSL. Todo Certificado SSL necessitará ser instalado. Se você utilizará um certificado próprio, você pode gerá-lo abaixo. Se utilizar um certificado confiável, depois de receber o SSL da certificadora, você precisará instalá-lo abaixo.CountriesEstoniaEstônia6AThe user “[_1]” is the same name as a system user.O usuário “[_1]” tem o mesmo nome de um usuário do sistema.CountriesKiribatiKiribati!(SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGerenciador SSL/TLS: Gerenciar hosts SSLThis server is inherited.Este servidor foi herdado.FNConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (obrigatório para regravar Assuntos)Click here to log out.Clique aqui para fazer logout.%password_validator_strengthA força da senha deve ser pelo menosKSSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.A pontuação da regra deve corresponder a um número decimal positivo ou negativo.3=You [output,em,must] include a valid email address.Você [output,em,deve] incluir um endereço de email válido.8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,Megabytes].7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.A transferência com ID de sessão “[_1]” está pausada.
Create FilterCriar filtroGo back to edit your HTML.Volte para editar o HTML.#Edit Guestbook TemplateEditar modelo da página de recadosA@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Host “[output,class,_1,status]” removido da lista de acesso.cWebDavVista7No campo Digite um nome para este local de rede, digite um nome que reconheça. Clique em Seguinte.*;Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Falha na remoção do banco de dados vazio “[_1]”: [_2])You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].(Resized icon preview:Visualização de ícone redimensionado:?mysql_dbname_alphaO nome do banco de dados deve ser de caracteres alfanuméricos.
FoundEncontrado17“[_1]” featurelist was modified successfully.“[_1]” lista de recursos foi modificada com êxito.97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Você atualizou com êxito o comentário de “[_1]”.A Complete ExampleUm exemplo completoSPAaddspamfilterresultend foi adicionado.Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Alguns ou todos estes problemas podem ser causados pela configuração incorreta no arquivo [asis,/etc/resolv.conf]. Verifique se está tudo correto no arquivo.AVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Os nomes da lista de endereçamento podem conter somente estes caracteres: [join, ,_*]commandComando>parkadmin-parkmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhumStagingPreparoEMAILAddAdicionar Conta=CSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.O link simbólico de “[_1]” a “[_2]” foi criado com êxito.RDHeadRedirecionamentosCTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- tachadoFMFileOpTextPreOpSelecione onde você desejaemodlimit-description2É recomendável que esta proteção esteja habilitada em servidores que fornecem acesso ao terminal.f}You cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.0=This runs after an account’s shell is changed.Ele é executado depois que o shell de uma conta é alterado.+WebDavNautilusURLCole o seguinte URL na barra de endereços:GRThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockA hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará o bloqueioInstalled Perl ModulesMódulos Perl instaladosAccount-Level FilteringFiltragem no nível da conta&6A username cannot start with a number.Um nome de usuário não pode começar com um número.$SPADisableDoTentando desabilitar SpamAssassin...dhThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao desbloquear o arquivo de configuração Apache: [_1]@ARejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rejeitando dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.>JNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais SSL a serem removidos.)8View the cPanel Web Disk Play Store page:Exibir a página da Play Store para Disco Web do cPanel:O]You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Você pode reiniciar o MySQL usando o recurso Principal » Reiniciar Serviços » SQL Server.BrandingNew BNUploadButtonFazer Uploada~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenha a tecla “control” pressionada e arraste os arquivos para a pasta à esquerda para a qual você deseja copiá-los.LL2apply_all_branding Aplicar também a todas as Contas de RevendedoresINDXNetworkToolsFerramentas de rede1PSDCDReturnRetornar para Bases de Dados PostgreSQL PrincipalGJLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de destino de link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer.#Use “Private” SettingsUsar configurações “privadas”Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Às vezes, certificados com vários domínios são denominados “[output,acronym,UCC,Certificados de Comunicações Unificadas]” ou “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.niThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” devido a um erro: [_3]S_The system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação por senha: [_1]Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.O processamento do Web Anaytics do Logaholic atualmente está desabilitado. Você pode continuar com o Logaholic para exibir qualquer estatística da Web processada anteriormente.GBViewVer catálogo de convidados'No save_all process runnning.Nenhum processo save_all em execução.ASIOpSystemSistema operacional	sender-BoxTrapperRemetente$Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar unidade de backup#S.M.A.R.T. disk error detected.Erro de disco S.M.A.R.T. detectado.EFThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”.chooseact-BoxTrapperEscolher uma ação:0<The system is retrieving the Blocked Users list.O sistema está recuperando a lista de usuários bloqueados.+/Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema corresponde a um código.IVYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Você deve especificar pelo menos um [asis,vendor_id] ou um arquivo de configuração.BAThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.A sessão [asis,WHM] atual não é válida. Atualize o navegador.	IMgifGif (gif)/6Click here to proceed with the current request.Clique aqui para prosseguir com a solicitação atual.07The user’s shell is already set to “[_1]”.O shell do usuário já está definido como “[_1]”.Less Than (numeric)Menor que (numérico)$Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”."&The Subject field cannot be empty.O campo Assunto não pode estar vazio.(*Welcome to your web hosting account for:Boas-vindas à conta de hospedagem Web de:/5The number of days that you wish to keep email:O número de dias em que você deseja manter o email:
SLBandHeadLargura de BandaWoThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é “[_2]”.ftp_instructionsInstruções)ignlistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista de ignorar.BrandingCreatefoi criado!SQLRemoteDBAccMsg2host de acesso?+,The system successfully saved your changes.O sistema salvou com êxito as alterações.59[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou menu do [asis,WebDAV]LYAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de entrada para “[_1]”?TCGIWrapperCGI WrapperList Private KeysListar chaves privadasHiddenOcultoAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o[boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?0@IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está habilitado para as seguintes contas: [_1]MENUPasswdtitleManutenção de SenhagrThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]JPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.aYPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pressione o botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela..)Your file “[output,em,_1]” has been saved.O arquivo “[output,em,_1]” foi salvo.+,There are currently no active FTP sessions.Atualmente, não há sessões de FTP ativas.ABThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar “[_1]” por conta de um erro: [_2]{The certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].O certificado não é compatível com o domínio “[_1]”. Ele é compatível com [numerate,_2,este domínio,estes domínios]: [list_and,_3].<CSelect the script for your mail client and operating system.Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Um [asis,oops] do kernel é um problema no kernel do [asis,Linux] grave o suficiente para afetar a estabilidade do sistema. O sistema pode continuar funcionando normalmente, mas isso pode levar à indisponibilidade de alguns subsistemas ou recursos, posteriormente gerando um estado de emergência completo do kernel. Recomendamos entrar em contato com o fabricante do data center ou hardware para verificar a [asis,RAM] e obter mais assistência..FMCompFileTxt1Informe o nome do arquivo que será armazenadoA password is required.Uma senha é obrigatória.	MonitorMonitorarThe SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:O certificado SSL também suporta [numerate,_1,this domain,these domains], mas [numerate,_1,this domain does,these domains do] não consulte o site SSL mencionada acima:7=How old were you at your wedding (Enter age as digits)?Com quantos anos você se casou (insira a idade em dígitos)?$/The vendor “[_1]” is not set up.O fornecedor “[_1]” não está configurado.Sender EmailEmail do remetenteDocument Root for: Raiz do documento para:CountriesCambodiaCambojaAdd a New ForwarderAdicionar um novo encaminhador'FTPHint1PreCertifique-se de se conectar ao <i>ftp.managefilters-searchtxtfiltradoFVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Os privilégios do usuário “[_1]” foram atualizados no banco de dados “[_2]”.pzThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Falha no sistema ao gerar uma senha do MySQL com uma força de pelo menos [numf,_1] após [quant,_2,tentativa,tentativas].#4Unable to find a valid IPv6 addressDesabilitar para encontrar um endereço IPv6 válido
RubyAppsRDeleted2foi removido.service_httpd_pretty_nameServidor Web de ApacheINDXDomainToolsFerramentas do Domínio:A[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erro]: O tempo de conexão com o servidor esgotou.0Mailing List Manager (Mailman)Gerenciador de lista de endereçamento (Mailman))%This account has exceeded its disk quota.Esta conta excedeu sua cota de disco.filter_updatedO filtro foi atualizado.(:No need to update [asis,htaccess] files.Nenhuma necessidade de atualizar arquivos [asis,htaccess].'DKIM is not enabled for [_1].O DKIM não está habilitado para [_1].GrantConcederLSYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.O script [asis,Perl] precisa de instruções para encontrar os módulos no caminho.J`Log Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.O Arquivamento de logs permite que os usuários mantenham uma cópia dos logs de acesso do site.afCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crie uma conta do Disco Web para gerenciar, navegar, carregar e baixar os arquivos no servidor da Web.spf-addtl-hosts-msgTodos os anfitriões que especificou aqui serão aprovados para enviar correio.  Não precisa de especificar seu permutador de correio primário ou qualquer servidor que um mx tenha sido criado porque já estão incluídos automaticamente.\\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Autenticação Email SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]
FullorPartBackup Completo ou Parcial&(“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” deve ser um inteiro positivo.
,MySQLStep3Passo 3: Adicionar Usuário ao Base de DadosqPGPDescriptionO GnuPG é um esquema de criptografia publicamente disponível que usa a abordagem de [output,quot]chave pública[output,quot]. Com o GnuPG, as mensagens são criptografadas com uma [output,quot]chave pública[output,quot]; no entanto, só podem ser descriptografadas por uma [output,quot]chave privada[output,quot], que fica com o destinatário pretendido da mensagem.GPIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Na janela “Meus locais de rede”, clique em “Adicionar um local de rede”.gqThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A Lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos permitidos na caixa de entrada com uma confirmação.?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configurações não correspondem a nenhum pacote existente no sistema.cpanel-cantmoveNão é possível mover9mime_extension_hintDica: separe múltiplos tipos de extensão com um espaço#&The system is saving “[_1]” …O sistema está salvando “[_1]”…Your box has been deleted.Sua caixa foi excluída.4CRDescOs trabalhos cron permitem automatizar certos comandos ou scripts em seu site. Pode definir que um comando ou script seja executado a uma hora específica de cada dia, semana, etc. Por exemplo, pode definir um trabalho cron para eliminar arquivos temporários todas as semanas para libertar espaço de disco.CdisableCharDialogDesativar Diálogos de Verificação de Codificação de CaracteresGSWDirsHomeEste é seu diretório home. Todos os seus arquivos são armazenados a partir deste diretório. Arquivos inseridos diretamente neste diretório não serão visíveis para a internet. Você acessará seu diretório home ao acessar o FTP, Disco Web ou o Gerenciador de Arquivos.Step [numf,_1] of [numf,_2]Etapa [numf,_1] de [numf,_2]HJThe number of hours to wait between responses to the same email address.O número de horas a aguardar entre respostas ao mesmo endereço de email.email_password_inputEntrada de SenhaVpostgresadmin-nopostgresuserNenhum usuário PostgreSQL encontrado. Não é possível administrar o banco de dados!FTPLoginTimeTempo de AcessoCountriesKoreaSouthCoreia (Sul)01Saving package “[output,class,_1,code]” ….Salvando pacote “[output,class,_1,code]” ….P[(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Você deve escolher a opção [output,em,Por conta] para usar o recurso de restauração.)!Delete [asis,MySQL] UsersExcluir usuários do [asis,MySQL]EGYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.O [asis,ModSecurity] não está instalado. Não há ações a realizar.%Addon Domain RemovalRemoção de domínio de complementosKey SizeTamanho da chave05The system could not find the “[_1]” binary.O sistema não pôde localizar o binário “[_1]”.ZE_updated_recordRegistro Atualizadopostgresadmin-notutilizedEsta ação não é utilizada.Backup AccountsContas de backup!PARKListHeadDomínios Estacionados AtualmenteSelect your time zone:Selecione o fuso horário:	
UFSpamBarBarra de Spam!Display Order PriorityPrioridade da ordem de exibiçãoDownload or Delete BrandingBaixar ou excluir marca99The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]O valor “[_1]” do tipo “[_2]” era inválido: [_3]RedirectionRedirecionamentoindexmandefaultAjuste Sistema por defeitoLoading Rule…Carregando regra…!)Determined database name from sqlNome do banco de dados determinado no sqlNot RoutableNão roteável(Locked)(Bloqueado)!'Server to copy from (IP or FQDN):Servidor a ser copiado de (IP ou FQDN):Get StartedIntroduçãoJWYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Você não tem permissão para ler e editar os servidores de cluster de configuração.filters_create_filterCriar novo FiltroAOChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios de complementos de “[_1]” para “[_2]”.Account Level FilteringFiltragem no nível da contaAgoraInstallCartInstalar o carrinho em url:ZE_delete_this_recordEliminar este registro?rfilter_name_uniqueO nome do filtro deve ser único. Se der ao filtro o mesmo nome que a outro, o filtro anterior será substituído.Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificado nº[numf,_1]: [_2]Non-SSL SettingsConfigurações não SSLMKThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Os usuários a seguir estão perto ou excederam a cota de email individual:PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Os pacotes PEAR são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um pacote PEAR para poder usá-las em um programa PHP.[asis,Root] Login from IP [_1]Login [asis,Root] do IP [_1]6apache_ext_noemptyO campo de extensão Apache não pode estar em branco.ahThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome do usuário de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]Web Disk AccountsContas do Disco WebThe system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia endereços IP pela duração do “Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].)-No [asis,getData()] method on collection.Nenhum método [asis,getData()] na coleção.
Symbols:Símbolos:'4Remote port must be a positive integer.A porta remota deve ser um número inteiro positivo.*8Upgrading your board is not yet available.Um upgrade para seu painel ainda não está disponível.4;This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Isso restaura a largura de banda e dados da [asis,RRDtool].jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.EC[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Aviso]: Você atualmente usa [numf,_1] de [numf,_2].GIThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].Filters by UsersFiltros por usuários(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório [output,acronym,NFS,Network File System] ou uma montagem [asis,Coda] com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)qr[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este é o diretório usado no acesso de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo.TErrorPagesPáginas de erro-module_modify_scriptVocê não precisará modificar seus scripts.
NavAnonFTPCriar acesso FTP anônimoDate:Data:
FTPDisconnectDisconectadocjt_generate_passwordGerar Senha#Wildcards are not allowed here!Curingas não são permitidos aqui!ETUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Não é possível atualizar automaticamente a configuração de [asis,Exim] em: [_1]MSYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Você pode atualizar apenas o certificado instalado para “[_1]” e seus aliases.Ub[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] só aceita caminhos de arquivo relativos; “[_1]” não é um caminho relativo.#)The system is adding the record …O sistema está adicionando o registro…

cjt_unlimitedilimitados?@This creates symbolic links to former web root directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório base."5A restore point must be specified.É necessário especificar um ponto de restauração.	IssuesProblemas
CustomPersonalizadoxzAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de domínio “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?Select all columnsSelecionar todas as colunas<ATap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Toque no botão [output,class,Aceitar download de chr(38),title]:Include EditorIncluir editorxhYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está tentando excluir um endereço IP em outra linha. Conclua essa operação para continuar.mbWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura.hjYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar os registros DNS, todas as máquinas no cluster devem estar executando [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] versão 8.9 ou superior.
FWDestinationDestinoyxThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.Received EmailsEmails recebidos#FMTrashEmptyClique na lixeira para esvaziá-la.chrootpass-new-passwordNova Senha:65None of the applications on your server have rewrites.Nenhum dos aplicativos no servidor tem regravações.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar esse protocolo na seção [asis,IPv6] Habilitado.qdYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha deve ser diferente da antiga. Tente novamente!%)You may only edit one file at a time.Você só pode editar um arquivo por vez.JulyJulho	$FWDelHeadRemover Redirecionamento de DomínioChoose a [asis,.key] file:Escolha um arquivo [asis,.key]:GWSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter símbolos “em” (“@”).BUGenerageButtonGerar backupJ9The [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.O Editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] permite alterar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] do estilo de marca. Ele não modificará os estilos no arquivo /css/styles.css (a folha de estilo principal), mas permitirá substituí-los por qualquer um dos estilos colocados na folha de estilo.@KWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quando é o seu aniversário de casamento (insira o nome completo do mês)?DSThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo.Rebuild the IP Address PoolRecriar o pool de endereços IP6CInvalid domain provided for web disk account creation.Domínio inválido fornecido para a criação da conta do Web Disk.CPErrorCreateSucfoi criado com sucesso.-SPATitleConfiguração do filtro de mensagem de spamsqTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um método de escalonamento raiz não compatível: USER=[_3], ESCALATE=[_4]
VidGpgDescGerar ou importar chaves de GnuPG para cifrar mensagens usando [output,quot]uma chave pública[output,quot] que possa somente ser descifrada [output,quot]por uma chave privada[output,quot], que seja retida pelo receptor pretendido da mensagem.Edit Zone TemplatesEditar modelos de zonacron_every_3_hoursA cada 3 horasEdit entry for “[_1]”.Edite a entrada de “[_1]”.Edit Domain: [_1]Editar domínio: [_1]CountriesTurkmenistanTurcomenistão2?Number of times entry processes limit was reached.O número de vezes em que o limite de processos foi alcançado.6GThis server does not control any user-owned databases.O servidor não controla bancos de dados de propriedade de um usuário.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).Archive AdministratorAdministrador de arquivamento
CreateHTMLCreiar Html.3You do not control a domain called “[_1]”.Você não controla um domínio chamado “[_1]”.=MYou will need a third-party FTP program to access your files.Você precisará de um programa de FTP de terceiros para acessar os arquivos.Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]6th6ºZjWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Aviso: Alterar o pacote de um usuário não afeta as respectivas configurações da autenticação Digest.	MetricsMétricasrSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure arquivos [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou arquivos [output,acronym,XLS,planilha do Excel] para importar.:EDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Desabilitar a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.SiThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta verificação poderá levar muito tempo se for necessário verificar uma grande quantidade de dados.Transmit Connected to Web DiskTransmit conectado ao Disco Web6BRestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio de complementos “[_1]” para “[_2]”… View/Edit Hook DetailsExibir/editar detalhes do gancho|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].O sistema não pode atualizar arquivos imutáveis e eles podem causar problemas imprevistos com [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].WARNING:AVISO:ZZHDThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.O domínio “[_1]” já existe na configuração do [asis,Apache].
CountriesFinlandFinlândia$Header Middle SectionSeção intermediária do cabeçalhofoThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Falha no sistema ao suspender a execução do comando de [quant,_1,segundo,segundos] por conta de um erro: [_2];AReview the information below before you submit your report.Verifique as informações a seguir antes de enviar o relatório.Directory PrivacyPrivacidade do diretório
spf-incl-listLista Incluídos (INCLUÍDOS)The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.O sistema salvou os dados do arquivo morto do banco de dados no diretório “[_1]”. Convém usar o conteúdo do diretório para restaurar os dados manualmente.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.A função permite alterar o idioma exibido na interface do cPanel. Se você precisar de um novo idioma, entre em contato com o provedor do cPanel para ele possa instalá-lo.When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você [output,strong,deve] deixar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto exatamente como ela é exibida. Se você alterar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto, [asis,BoxTrapper] não funcionará corretamente.$IPDMPostDelnão vai conseguir acessar seu site..?Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Não foi possível adicionar o registro AAAA a “[_1]”: [_2]:RubyAppsLengthErrorNome de aplicação não pode ser maior que 15 caracteres./BUHeadFazer o download/upload de um arquivo de backupPPDAddSetDirPost. If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Se obtiver um certificado de um provedor [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável, você deverá preencher o formulário Solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias à geração do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].9SSSelectEnginesPor favor, selecione a quais mecanismos de busca submeterSubdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Os subdomínios são URLs para seções diferentes do site. Eles usam o nome de domínio principal e um prefixo. Por exemplo, se o domínio for “[_1]”, um subdomínio do domínio poderá ser “[_2]”. Your settings have been saved!As configurações foram salvas!If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.WebDiskPassProtectProtege com SenhaPbFiles outside your home directory or files you do not have permission to access.Arquivos fora do diretório inicial ou arquivos para os quais você não tem permissão de acesso.	MXCurrentRegistros MXStartBtnTxtBotão Executar.9ContactUpdatedSeu correio de contato e preferências foram atualizadas.PausedPausadoShow/Edit Reserved IPsMostrar/editar IPs reservados'CurrentDFwdsRedirecionamento de Domínio de Correio	
LP-AnalogAnalógico;CThis creates symbolic links to former home directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório inicial.JNA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Uma captura de tela do menu [asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV].nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentation,target,_2] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.	SSLGenNewGerar Nova ChaveContainsContém
submit-change-passwordAlterar senhaFMUploadSelectDirPost KLRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revogue os privilégios do usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]$#Review the following email accounts.Revise as contas de email a seguir.Allowed Referrers:Referenciadores permitidos:htmledit_file_editEstará editando:Go to Secure Webmail LoginIr para login no webmail seguroRestore BackupsRestaurar backups$AddInterfaceElement_SelectImgTypeImgImagemGlobal SettingsConfigurações globaisSQLRepairCompleteReparação Concluídadq[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinou que as seguintes tabelas de banco de dados estão corrompidas:Username/DomainNome de usuário/domínio)6You must select a [output,em,.png] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.png].webalizer-searchtxtestatísticas webalizer
UIPassBar0Força de senha Muito FracaUp One LevelUm nível acimaBranding_download_th1Pacotes de Branding>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de email ([output,acronym,MB,Megabytes])>TNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nenhum registro MX definido. Definindo como padrão o registro A para esse domínio.MOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Você deve fornecer a entrada de texto da função [asis,assemble_config_text].
Once Per WeekUma vez por semanaProcessing:Processando:Code/Counter ViewExibição de código/contador>HTap the Add Server option and enter the following information:Toque na opção Adicionar servidor e insira as seguintes informações:[fThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica.CDDateSelecionar Mês, Hora, Dia, Ano	cron_nonenenhum	SUBModifyModificar um subdomínioParameter valueValor do parâmetro
zoneedit_headEditor de Zona DNS Avançado$'AppConfig registration notificationsNotificações de registro do AppConfigCreate an Apache HandlerCriar um Manipulador ApacheThis is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de protocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que o [asis,Dovecot] deve usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].]aQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].A cota deve ser um número ou você deve definir a cota como um número ou [output,em,ilimitado].ANONSaveMessageSalvar mensagem/-Fetching current backups from remote server …Buscando backups atuais do servidor remoto…
POP3 ServerServidor POP3"Unable to delete ip: [_1]Não é possível excluir IP: [_1]CNTReplacmentClrRepositor de CorDTLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Os dados de perfil do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser criados.	
Category:Categoria:WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios de complementos [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.
"HeadTopSecSeção Superior do Encabeçamento3<Backup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistente de backup restaurar[comment,search text keywords]Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com uma conexão com a Internet e um navegador da Web. Não se esqueça de fazer logout ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam ler o email.
SSLCountryPaís".Sync does not handle delete items.A sincronização não trata de excluir itens.(BUSQLBackupTitleBaixar um backup do banco de dados MySQLAvoid dictionary words.Evite palavras de dicionário.FileZilla InstructionsInstruções do FileZillaIf your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Caso a migração de marcas tenha falhado, entre em contato com nossa equipe de suporte para receber auxílio. Você também pode visitar o fórum Themes and Branding do [asis,cPanel] para avaliar e falar sobre marcas com outros usuários do [asis,cPanel].
Upload StatusStatus do carregamento-@A day must be selected to run weekly backups.Um dia deve ser selecionado para execução de backups semanais.2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser editado.oMX_remote_exchanger_descConfigurar servidor para não aceitar mensagens localmente e enviar as mensagens para o registro MX mais baixo.LVLatestHeadÚltimos visitantes
TEditHtaccessEditar .htaccessDeleting …Excluindo…'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” não é um nome de serviço válido.,multimsgaction-BoxTrapperAção de múltiplas mensagens do BoxTrapperEAModifiedPassHeadConta de e-mail POP modificada)(Cannot use due to limits)(Não é possível usar devido a limites)	UFDiscardDiscartar Menssagemi]The system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.O sistema não recria links simbólicos fora do diretório inicial da conta no modo restrito.,/Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure o BoxTrapper para: [output,strong,_1]1;Your IP address has changed. Please log in again.Seu endereço IP foi alterado. Tente fazer login novamente.ftp_Special_FTP_AccountsContas FTP Especiais !Enter the following information:Insira as informações a seguir:qTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para concluir esta atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”, realize as etapas a seguir:%7[asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado a partir da máquina local._qThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.O sistema não conseguiu detectar automaticamente um tipo de painel de controle ou versão no servidor de origem.	Disk UsedDisco usadoLLThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Houve backup e inclusão destes itens em um arquivo zip para sua comodidade:N[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Consequentemente, seu servidor pode ser compatível apenas com um certificado SSL instalado por endereço IP. Cada site SSL deve usar pelo menos um domínio que seja compatível com seu certificado de endereço IP.17Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivamento em “[_1]”: [_2]DU-HideParentsOcultar diretórios paiKLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Verifique se você selecionou o [output,em,Tipo de servidor remoto] correto.*+The system will now generate a public key:O sistema agora gerará uma chave pública:Restart cpsrvd now?Reiniciar cpsrvd agora?
tGSWDirCare<span class="warning">Atenção:</span> Ao adicionar algum arquivos para seu sitio, é importante que você adicione no lugar certo. Por exemplo, você precisará inserir arquivos que deseja que sejam visíveis na internet na di diretório public_html ou diretórios dentro dela. Se você inserí-los em <cpanel print="$homedir">/ por exemplo, ninguém poderá acessá-lo.KVThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Este recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta.PPDNowHasPaswdagora tem a senha
Icon imageImagem do íconeHQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.O sistema não pôde determinar um diretório inicial para o usuário “[_1]”.Module SummaryResumo do módulo )Choose a certificate to install.Escolha um certificado para instalação."0security-question-answer-maxlengthA resposta não pode ter mais de 128 caracteres.TAwstatsAwstatsLTBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.A tentativa de força bruta nas perguntas de segurança bloqueou a conta “[_1]”.%%Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets em “[_1]” …The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Não foi possível transferir a sessão porque você não estava acessando esse serviço por uma conexão segura. Faça login agora para continuar.aeThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema.WZThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]3:Email address cannot be longer than 128 characters.O endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres.

Webalizer FTPWebalizer FTP%Include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host FTP, o nome de usuário e a senha.(2[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está adicionando o trabalho cron…All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos os blocos de IP especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Os blocos devem ser especificados no formato CIDR (ou seja, 127.0.0.1/32).You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Você deve instalar o carrinho em um diretório de nível superior. Por exemplo, “[_1]” é um diretório válido no qual instalar o carrinho. “[_2]” não é um diretório válido no qual instalar o carrinho.EATSMTPDestDestino SMTPThe request timed out.Tempo limite da solicitação.Go to this URL: [_1]Vá para este URL: [_1]SGGuestBookLivro de Visitantes SimpleSSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento do certificado SSL permite que as contas que você possui usem seu certificado SSL no seu próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.-Email Aging for:Classificação por vencimento de email para:\aApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de ACLs."Disable Apache SpamAssassin™Desabilitar Apache SpamAssassin™ cron_command_not_emptyO comando não pode estar vazio.ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Essas alterações foram realizadas devido às configurações de [_1] em [_2] ou à presença de arquivos de toque de [_3] em [_4].0F[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Instalações automáticas do Módulo Perl obrigatórias$"Output from command: [_1] “[_2]”Saída do comando: [_1] “[_2]”Delete FileExcluir arquivo*"The directory does not contain any images.O diretório não contém imagens.%/Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevogar privilégios do MySQL do banco de dadosFilter/Alias FileFiltro/arquivo de alias	DeleteUsrRemover Usuário)&The system successfully deleted the icon.O sistema excluiu com êxito o ícone.
SADisADButtonDesativar Auto-Remover Spam	JumpEncontrar1ASpamd startup configuration successfully updated.Configuração de inicialização de Spamd atualizada com êxito. &Transfer from “[_1]” SummaryResumo da transferência de “[_1]”*1Database “[_1]” is now being repaired.O banco de dados “[_1]” está sendo reparado.
Create a UserCriar um usuário,Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar encaminhamento de domínio
Copy file to:Copiar arquivo para:/Select zone(s) to update:Selecione o(s) fuso(s) a ser(em) atualizado(s):Invalid Email AddressEndereço de email inválido&6Unable to remove outdated backup: [_1]Não é possível remover o backup desatualizado: [_1]Method Not AllowedMétodo não permitidoFTPModifyPassHeadModificar senha da conta de FTP/failed_to_update_prefsFalhou ao Salvar Preferências de AtualizaçãoYou may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Você poderá corrigir esse problema automaticamente com a interface “Adicionar uma entrada [asis,A] para seu nome de host” em “Funções [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]” no [asis,WHM].
PWGenSelmsg1Sua senha é:.?Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Entre em contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].QHEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email também [output,em,será] enviado aos clientes dos revendedores.+7The user “[_1]” is a reserved username.O usuário “[_1]” é um nome de usuário reservado.Select a function …Selecione uma função…To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta]

Quota WarningAviso de cota
Review LogAnalisar log:L[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você está prestes a salvar um arquivo vazio.![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] foi reiniciado.7FMDelFolderRemover este diretório e todos os arquivos abaixo dela

phpMyAdminphpMyAdminThe log is not available.O log não está disponível.>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Cancelamento da suspensão dos arquivos [asis,.htaccess] dos domínios [list_and,_1].Repair the DatabaseReparar o banco de dadosMENUDFilteringFiltro por plano de domínioHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Porém, você [output,em,não pode] alterar os valores de tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo sistema.%No Subdomains are configured.Nenhum subdomínio está configurado.ErrorPageP2Páginas de erros básicos são fornecidas automaticamente pelo servidor web (Apache). No entanto, se preferir, pode criar uma página de erro personalizada para qualquer código de estado HTTP válido começando por 4 ou 5.$7Outgoing Mailing List Email MessagesMensagens de email da lista de endereçamento de saída9`When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Quando o [output,asis,cPanel] instala um certificado SSL em um de seus domínios, ele também instala o mesmo certificado no subdomínio “[_1]” desse domínio, e vice-versa. No entanto, a menos que seu certificado corresponda a ambos os domínios, somente um dos dois domínios será mostrado como um site seguro no navegador da Web de um usuário.[TAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?	enable-BoxTrapperHabilitarGSSHKeyAuthText3ao uso para conectar neste conta. Você pode alterar isto clicando aquivThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:A chave “[_1]” é “[_2]” para se conectar à conta. Para modificar o status da chave, clique no botão abaixo:The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.A conta do usuário no arquivo morto usa o tema “[_1]”, que não existe neste servidor. O sistema definiu a conta restaurada para usar o tema “[_2]”.Modify an Existing CartModificar um carrinho existente#*[asis,cPanel] Release NotificationsNotificações de versão do [asis,cPanel]Search RecipientPesquisar destinatário
MENUGNUPGKeysChaves GnuPG!@Unable to upgrade bandwidth filesNão é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de banda>D“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” não é um parâmetro “[_2]” válido para “[_3]”.8RCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Não é possível estabelecer conexão a “[_1]” com as credenciais fornecidas.FMHeadGerenciador de ArquivosEFTPMsgUserHyphenDesculpe, seu usuário ftp não deve começar ou terminar com hífen.(CGIBuildConstruíndo a index do sistema de buscaRaw FTP Log DownloadDownload de logs de FTP bruto
CRChatHeadInstalar sala de bate-papo!RIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que essas cadeias estejam habilitadas em [output,url,_2,Ajustar configurações].YWSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin Arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.Hsecurityquestion-13Quantos anos você tinha no seu casamento? (Insira a idade em dígitos.)%-[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tempo limite de gateway) Show details for this hook.Mostre os detalhes deste gancho.X|Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificado ([_1]) para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.vvIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que o Disco Web funcione, você precisará configurar o firewall do computador para permitir as seguintes portas:".“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” não é uma ID de usuário válida.
Spam ScorePontuação de spamWeb Disk created!Disco Web criado!Select a LanguageSelecionar um idioma<IRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.A ID da regra “[_1]” está duplicada neste arquivo de configuração.!Select Tags to Insert:Selecione marcas para inserção:KMIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Se você não for redirecionado automaticamente, [output,url,_1,clique aqui].*1Delete link to server, [output,strong,_1]?Excluir link para o servidor, [output,strong,_1]?bgIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Se “[_1]” estiver habilitado, os aplicativos precisarão fornecer e registrar um arquivo AppConfig.KOA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.
current_usersUsuários Atuais[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], não estava presente na última vez em que foi verificado.^qYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Você pode delegar privilégios administrativos para a lista de endereçamento aos usuários escolhidos a seguir.We recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.No news found.Nenhuma notícia encontrada.44This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].NavHelpAjudaasThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.O parâmetro “[_1]” deve ser uma cadeia de caracteres [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida.\VThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.O recurso permite alterar temporariamente o tema [asis,cPanel] para um tema diferente.
KSelPartBUdescPermite que você selecione o bakcup parcial o qual será feito o download.++The template name you specified is invalid.O nome do modelo especificado é inválido.Plugin File:Arquivo do plug-in:&Forceful Server RebootReinicialização forçada de servidorB@Sorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”“[_1]” não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”@LSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Selecione os arquivos que você deseja carregar em “[output,strong,_1]”.JJPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique sua identidade respondendo às perguntas de segurança a seguir:	
OverwriteSubstituirIf:Se:PSDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Diretório Privacidade passwordprotect senha proteger[comment,search text keywords]

Loading…Carregando…%.IPv6 currently enabled for this user.IPv6 habilitado no momento para este usuário."To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar definições de configuração do [asis,Core FTP], clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de sites]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.TccPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.O cPanel® não traduz cadeias de caracteres. Você precisará fornecer suas próprias traduções.IOThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.O sistema está reparando o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]”.ASIUsageDiskMBPre aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica. Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso. Mantenha a tecla Shift pressionada e clique no nome de uma conta para marcar ou desmarcar várias contas. Clique no asterisco azul para selecionar todas as contas.=IFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.A autenticação de passagem do Frontpage está habilitada em “[_1]”.INDXSubdomainsSubdomínios(*[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Falha na expectativa)GGThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde atualizar o [asis,VirtualHost] de “[_1]”. [_2] *Sync does not handle read items.A sincronização não trata de ler itens.-5This runs after pkgacct generates an archive.É executado depois que pkgacct gera um arquivamento.Keep Aspect RatioManter taxa de proporção

Edit RulesEditar regrasMENUFTPSessionsControle da sessão de FTP("The banner: “[_1]” has been removed.O banner: “[_1]” foi removido.	TransfersTransferênciasedit_com-activationAtivação do ProgramaInternal Server ErrorErro interno do servidor	
ProtocolsProtocolos'"Please select one of the options below:Selecione uma das opções abaixo:You must enter a command.Você deve inserir um comando.BBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Você revogou o acesso de “[_1]” ao banco de dados “[_2]”."Permissions set to: [_1]Conjunto de permissões para: [_1]\nFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar a solicitação de assinatura de certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.ZeYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Você deverá fornecer dados específicos se você quiser importar arquivos [asis,CSV] ou [asis,XLS].8>The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar o fornecedor “[_1]”: [_2])4Configure system disk usage notificationsConfigurar notificações de uso de disco do sistema<BThe system will restore the key “[_1]” in another stage.O sistema tentará restaurar a chave “[_1]” em outro estágio.A@You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Você carregou [quant,_1,banner,banners,sem banners] com êxito.Click the “Backup” tab.Clique na guia “Backup”.NNTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL/MariaDB].cron_quarter_paste um quarto	FilesHeadArquivosVTThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório base para “[_1]” devido a um erro: [_2]MJPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Execute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” na linha de comando."0Sync does not handle update items.A sincronização não trata de atualizar itens.6ARedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator][output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de redirecionamentotelnet-searchtxtssh secure shell sftpEP404Pre ,0Are you sure you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?HomeDirDiretório HomeekYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Você deve primeiro criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” porque a sincronização segura não conseguiu copiar os arquivos.-2Failed to write to temporary file “[_1]”.Falha ao gravar no arquivo temporário “[_1]”.FE[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.O processo de restauração não restaurou arquivos ou diretórios do [asis,Microsoft® FrontPage®] porque o [asis,cPanel] descontinuou o suporte ao [asis,FrontPage].Days to Run BackupDias para executar o backupCron DaemonDaemon do Cron [asis,Java] Clock MakerCriador de relógios [asis,Java]VA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral. Não use certificados com chaves com menos de [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits], pois alguns computadores modernos podem atacá-los eficazmente.<?Removing WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Removendo diretivas controladas por WHM de [asis,modsec2.conf].You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,ModSecurity] habilitado em sua conta para usar o [asis,ModSecurity] Domain Manager.cqAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Depois de renomear o usuário, o navegador redirecionará você para uma tela de forma que possa definir a senha.,6[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] é o mecanismo de armazenamento padrão.5HThat database name is reserved. Database not created.Esse nome de banco de dados está reservado. Banco de dados não criado.*securityquestion-3Qual foi seu primeiro número de telefone?
SUBDNSHintOs subdomínios contam com o sistema DNS para funcionar, o que significa que sua informação DNS precisa se propagar através dos diferentes servidores DNS na Internet antes que seu subdomínio se torne totalmente ativo. Esse processo leva, em média, algumas horas.UFande#Branding_edit_option5Editar Folha de Estilo (Stylesheet)
Set Read-OnlyDefinir somente leitura*,The reported error message was: “[_1]”A mensagem de erro informada era: “[_1]”Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Observação: Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você não pode restaurar backups completos por meio da interface do cPanel. Encontre mais detalhes sobre o link acima.BILink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de origem do link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer.;WebalizerFTPLinkClique aqui para ver as estatísticas FTP do Webalizer paraPublicPúblicoSkip this step.Ignore a etapa.Email TraceRastreamento de emailytThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]” nos locais possíveis [list_and_quoted,_2].ADTypeTipoTo resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver isso, você pode substituir o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] local, renomear o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] de entrada ou desmarcar o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas].MENUDefaultAddressEndereço padrão,4Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de tela do formulário Conexão do Bitkinex.InstallationInstalação\ZThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.A interface permite configurar [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para os domínios.2?Click to generate the certificate signing request.Clique para gerar a solicitação de assinatura de certificado.5CThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.O nó do sistema de arquivos “[_1]” não é um arquivo regular.MXFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].(/There are no user-configured MIME types.Não há tipos MIME configurados pelo usuário.Incoming Mail ServerServidor de email de entradaHWThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]O comando “[_1]” está desabilitado ou não foi encontrado no servidor remoto: [_2]EAutoResCurResHeadResposta-Automática Atual6DCould not determine most recent address for “[_1]”Não foi possível determinar o endereço mais recente de “[_1]” %Updating Account Information …Atualizando informações da conta…4IFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha na leitura da lista de hosts confiáveis de [asis,cPGreyList]: [_1]?CGIRandHtmlMsg2Certifique-se de salva a página com extensão .shtm ou .shtml!service_named_namechamadoNUClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Clique no botão “copiar arquivo” no canto inferior direito da caixa de diálogo.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor não oferece suporte à SNI. As atualizações do certificado SSL devem acontecer via “[_1]”, não por esta função.Secure Shell DaemonDaemon do Secure Shell57“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.“[_1]” agora é o host SSL primário em “[_2]”.\gThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao recarregar porque o script de recarregamento terminou com um erro: [_2]CountriesDominicaDominica	EP507Post(Armazenamento insuficiente)_FMSearchTxt1Clique duas vezes sobre o icone do arquivo para fazer o download ou no diretório para abri-lo.	Very WeakMuito fracoDPHint2<ul><li>Evite palavras que aparecem no dicionário</li><li>Evite palavras vinculadas à sua família (nomes, número de telefone, etc)</li><li>Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais</li><li>Use mais caracteres (mais de sete)</li></ul>MENUAutorespondersRespostas Automáticas.EAAddedEmailPreA conta de e-mail POP a seguir foi adicionada:The actual script is here:O script real está aqui:.IUnable to create remote user transfer session.Não é possível criar uma sessão de transferência do usuário remota.f~Click [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Clique em [output,class,Escolher um local de rede personalizado,title] e, em seguida, clique em [output,class,Avançar,title].7>[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está desabilitado para todos os domínios.(0Choose the new shared IP for “[_1]”:Escolha o novo IP compartilhado para “[_1]”:	ClkToEditClique para editarLSDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Não foi possível habilitar a Autenticação Digest porque a conta está suspensa.)6You must select a [output,em,.ico] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.ico].#(Request URI too large)(URI de solicitação muito grande)The certificate is not valid.O certificado não é válido.`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.A delegação de endereço IP determina quais endereços IP “[_1]” pode dedicar a uma conta própria.36The Ruby on Rails application could not be started.Não foi possível iniciar o aplicativo Ruby on Rails.Reordering hooks …Reordenando ganchos…PCHInstallPassSenha do AdministradorRemove HandlerRemover manipuladorqueuedmsgbegin-BoxTrappermensagem na fila de >No matching addon domains found.Nenhum domínio de complementos correspondente foi encontrado.
Search DomainDomínio de pesquisaConfirm Password:Confirmar senha::MUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar a configuração do Apache para “[_1]”: [_2]K`You will no longer receive notifications when your contact address changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em seu endereço de contato.>NYou must enter an absolute path to the local backup directory.É necessário informar um caminho absoluto para o diretório de backup local.PNThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.O recurso Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones.:LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Use esta interface a fim de adicionar um fornecedor para [asis,ModSecurity].$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por exemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64parkadmin-featuredisabledbeginAviso! O%Go back to Auto Responder.Volte para o respondente automático.#You have unsaved changes.Você tem alterações não salvas./7View all the items matching the current filter.Exibir todos os itens que correspondem ao filtro atual.4@Remote server requires SSL encryption to be enabled.O servidor remoto requer que a criptografia SSL seja habilitada._cThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler o arquivo de configuração [output,asis,cPanel] por conta de um erro: [_1]36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]O formulário tem [quant,_1,erro,erros]: [list_and,_2]Uses less memory.Usa menos memória.ftp_Changed_PasswordSenha AlteradaVbConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.+BrandingHTMLRevertRetornar ao template por defeito do cPanel:fiThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao sincronizar as informações de contato do usuário “[_1]” devido a um erro: [_2]
eVidEditUIDescModificar os recipientes que prendem ícones e mensagens na página principal da Interface do cPanel.FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].O FTP permite gerenciar os arquivos associados ao site por meio de um cliente FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].INDXWebMailLer seu E-mail
Domains:Domínios:#Subdomain/FTP UsernameNome de usuário do FTP/subdomínio		ConverterConversorF=The system experienced a problem when it attempted to remove the user.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o usuário.1AThe system has queued a restart of [asis,Apache].O sistema colocou em fila uma reinicialização do [asis,Apache].
ACPasswordSenha do Administrador:X[[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.TSubdomainStatsEstatísticas de subdomínio	EmailPipeReparar Pipe de Correio.Fileman-EditEditar ArquivoThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.O número de minutos entre cada execução do trabalho cron ou o minuto de cada hora em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron a cada 15 minutos.8BAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”.AODAddedAccessPost.A?Too many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Muitos erros de “[_1]”. Os erros futuros serão suprimidos.Kemail_password_whyEscolher uma senha forte é especialmente importante para web host.  Os servidores de Internet são usualmente mais poderosos e têm acesso a uma maior largura de banda do que seu computador pessoal; o que os torna o alvo favorito de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">invasores de senhas</a>.Branding_download_th3Remover PacoteCFYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[_1]”.T]The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao iniciar a sessão de transferência “[_1]” por conta de um erro: [_2]%&This list is [output,strong,private].Essa lista é [output,strong,privada].=NThe given IP range does not fit within the given subnet mask.O intervalo de IPs fornecido não se ajusta na máscara de sub-rede fornecida.FM_abort-save_not_savedNÃO foi salvado.MENULatestVisitorsVisitantes mais recentes89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]/@IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Máscara de rede (por exemplo, 192.168.4.128/255.255.255.128) Small Preview ImageImagem de visualização pequena
Clam-ScanMailAnalisar mensagem([_1]’s Shared IP)(IP compartilhado de [_1])*.Digest Authentication at account creation.Autenticação resumida na criação da conta.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]L^The input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de email não pode exceder quatro dígitos.Read the mail message.Leia a mensagem de email.Discard ChangesDescartar alterações![quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,semana,semanas] atrás.S\Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas)

HTML Code:Código HTML:-email_quota_numberA quota deve ser um número inteiro positivo.//Host in the following format: [asis,domain.com]Hospedar no seguinte formato: [asis,domain.com]ISIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Aparentemente, você está tentando restaurar um backup para o usuário “[_1]”.#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redireciona para →[output,nbsp]SXMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas."The restore session failed.Falha na sessão de restauração.46“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” removido com êxito da lista de intervalos.BMRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”.&FMUploadSelectDirPreSelecione os arquivos para enviar para&1A username cannot contain underscores.Um nome de usuário não pode conter sublinhados.RouterRoteador39Include the corresponding language definition file.Inclua o arquivo de definição do idioma correspondente.*Right Click and Save As …Clicar com botão direito e salvar como…#EAModifiedPassAccountPreAlterações para a conta de e-mailRemote MySQL®MySQL remoto®LOLogoutLogoutDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descarte o email enquanto o servidor o processa no momento do [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] com uma mensagem de erro.
SAReqScorescore_requerido:>The sender of the message that the autoresponder received.O remetente da mensagem recebida pelo respondente automático. ([asis,BoxTrapper] Message EditorEditor de mensagens do [asis,BoxTrapper]%,View the files hosted at this domain.Exiba os arquivos hospedados neste domínio.AGThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do phpBB foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].IFThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]A URL deve usar um dos protocolos reconhecidos a seguir: [join,~, ,_1]BothAmbosThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]” , mesmo que a substituição tenha sido solicitada porque o sistema está em execução em modo restrito.Xb[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nome do site:,title] o nome pelo qual você deseja chamar o site em seu dispositivo.	FebruaryFevereiro+.They system cannot delete the main account.O sistema não pode excluir a conta principal.NZThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados MySQL chamado “[_2]”.5;The system could not remove the file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover o arquivo “[_1]”: [_2]0BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de desconhecimento do BoxTrapperPlease enter a contact name.Insira um nome de contato.94This website’s certificate does not secure this domain.O certificado deste site não protege este domínio.
MX EntryEntrada MX=domainadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.gfThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o logotipo da empresa salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita.gqEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Insira o número de segundos após o login em que o cliente de webmail escolhido será carregado automaticamente:=BURestSelectEsta caracteristica permite que você selecione que restaurar
Reorder HooksReordenar ganchos7;The following related resources have also been deleted:Os recursos relacionados a seguir também foram excluídos:kyThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Há uma solicitação sendo processada. Você não poderá fazer nenhuma alteração até que o processo seja finalizado.	1LM-NoLogsNo momento, não há arquivos de log armazenados.SDA-PipePipe para programa:Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] correspondente à conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que você deseja usar na conexão com o servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].-<Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurar arquivamento de cliente de email para “[_1]”.
CloseWOSavingFechar Sem Salvar+4Success! The filters list is reloading now.Êxito! A lista de filtros está recarregando agora.EAFrom%from%PassNameNomear o diretório protegidoSaveSalvarSSHPuddy** Você pode baixar as chaves privadas/públicas aqui e importar no <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou outros clientes SSH), se você preferir usando outra coisa para conexões SSH. Ou, se estiver usando o PuTTY, você pode importar as chaves públicas/privadas clicando em Importar chave. Você também podem baixar sua chave no formato ppk do PuTTY em Ver/Baixar.FMViewFileHeadVisualizar Arquivogt[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Insere um separador vertical pequeno, para agrupar visualmente os botões relacionados.
POP3 TrafficTráfego POP3	email_page_deletedEliminadaFilter TraceFiltrar rastreamentoDedicated IP AddressEndereço IP dedicadoThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Esta opção não é necessária para restauração da conta, mas é necessária para restauração do servidor. É altamente recomendável habilitar esta opção.")Company logo successfully deleted.Logotipo da empresa excluído com êxito.{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.A ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” especificam um método de escalonamento [asis,root] não compatível, [_3], para o usuário “[_4]”.EAAddQuotaDefault20FTPSSessionEndedTextPreA sessão de FTP com pid2parkadmin-noparkmainVocê não pode estacionar seu domínio principal!MarchMarçoB=Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remover a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”.!PPDRemoveButtonRemover autorização do usuário!Scan Public FTP SpaceVerificar espaço do FTP públicouSSHNoteNota: Chave de SSH pode ser utilizada para autenticar o serviço SSH se a ferramenta estiver habilitada em sua conta.2=Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do cPanel."You must specify a method.Você deve especificar um método.BrandingMainIconsÍcones da Página PrincipalFMfreespaceEND MBEdit the filter below.Edite o filtro abaixo.Current HostnameNome do host atualHPMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de autenticação ([output,acronym,MB,Megabytes])&Set MySQL Host to “[_1]”.Definir host do MySQL como “[_1]”.-AD-AlertSpacesO nome do Domínio não pode conter espaços."4You must select a domain to setup.Você deve selecionar um domínio a ser configurado.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2] ou mais alto.
IMResetDimResetear DimensõesDigitsDígitos{gMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote a senha e guarde-a em um local seguro. O sistema [output,strong,NÃO] exibirá a senha novamente."+Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de email de saída compatíveis:UfThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.O arquivo “[_1]” solicitado é um arquivo oculto, mas você não está mostrando arquivos ocultos.
eSpamADDescVocê pode automaticamente remover as mensagens marcadas como o Spam. Primeiro configure o número deContact cPanelContatar cPanel	&FWDiscardFWDiscard=Descartar (Não recomendado)"(Automatically Detect ConfigurationConfiguração detectada automaticamenteFridaySexta-feiraChange Password:Alterar senha:BLChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios estacionados de “[_1]” para “[_2]”.3FWDelTxtDeseja mesmo remover o redirecionamento de domínio(Change Mailing List PasswordAlterar senha da lista de endereçamento!Make the account a resellerTransformar a conta em revendedor6<“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface.=AThe system successfully prepared the archive for restoration.O sistema preparou com êxito o arquivo morto para restauração.[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Os manipuladores [asis,Apache] controlam como o software do servidor da Web [asis,Apache] gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site."EATRoutingErrorErro no encaminhamento da mensagemThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.SETemplateSavedTextPre OWebDavKonAccessAgora deverá ser capaz de aceder aos seus arquivos usando o recurso Disco Web.7ErrorPageTab2DescClicar numa das páginas de erros em baixo para editar:Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Os Ruby Gems são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Ruby. Você precisará instalar um Gem para poder usá-lo em um programa Ruby.MUThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.O arquivo “[_1]” que você tentou carregar não estava no diretório [asis,/tmp].1=Send all unrouted email for the following domain:Envie todos os emails não roteados para o seguinte domínio:DomainDomínioLPDisableProtectDesativar Proteção.Unable to disable Spam Box.Não é possível desabilitar a Caixa de spam. SSL Storage ManagerGerenciador do armazenamento SSLUpload a Private Key.Carregue uma chave privada.59Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restaurando Tomcat para domínios [list_and_quoted,_1]…If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Se você habilitar esta opção, o cPanel manterá os logs de acesso bruto por um período de um mês para cada usuário, a menos que seja configurado.ASIAccountsEmailContas de e-mail:Open by DomainAbrir por domínio(3No aliases match your search expression.Nenhum alias corresponde à expressão de pesquisa.User FiltersFiltros de usuárioJOWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.O WHM não oferece suporte à função [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].GLThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Restaura entradas da zona de [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio].%+What was your first teacher’s name?Qual era o nome da sua primeira professora?'View Bandwidth UsageExibir utilização de largura de bandahtYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Você também pode ver a rota de entrega de uma mensagem do servidor de email da sua conta para um endereço remoto.	CountriesIcelandIslândia
<capable_js_frDesculpe, seu navegador não é capaple do Javascript/Frames8=You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de permissão.The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.O driver “[_1]” não implementa o seguinte [numerate,_2,opção,opções]: [join,~, ,_3]. Use o driver “[_4]” em seu lugar.Stop Processing RulesParar regras de processamentoNameserver SelectionSeleção do servidor de nomes
=SLAwStatsDescAwstats produz estatísticas visuais dos acesso do seu sitio.=QSelect the character encoding to use when you open this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada quando você abrir o arquivo:Disable this hook.Desabilite este gancho.FTP Backup DirectoryDiretório de backup de FTP

Importing …Importando…	EHAExamplesExemplos:GEThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para alguns domínios.service_cpdavd_descriptioncPanel DAV DaemonPerl VersionVersão do PerlEnter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar. Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].Filter Or Alias FileFiltro ou arquivo de alias%"The package was successfully deleted.O pacote foi excluído com êxito.All Entry ([asis,ALL]):Todas as entradas ([asis,ALL]):configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado parasis,cPanel] EvolutionEvolução do [asis,cPanel]
BW-HTTPHTTP TráfegoImport Email AddressesImportar endereços de email;FThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].O nome de host do sistema não está configurado no [output,asis,WHM].@IThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) está atribuído ao nome de servidor “[_2]”.%service_postgresql_descriptionServidor de Banco de Dados PostgreSQLoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o usuário do banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”. 'Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/desabilitar pacotes de marcasSFAddConditionPreBloquear e-mails quandoBrandingHeightAltura (px)1<You cannot upload without first selecting a file.Você não pode carregar sem primeiro selecionar um arquivo. "Review the following forwarders.Revise os encaminhadores a seguir.>A[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versão [output,strong,recomendada] para seu sistema operacional./5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instale uma sala de bate-papo no seguinte [asis,URL]:[\The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.O subprocesso “[_1]” recebeu o sinal “[_2]” e foi encerrado com o status “[_3]”.GG)MLDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a lista,&The system successfully deleted the package.O sistema excluiu com êxito o pacote.6LA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Uma substituição gratuita do editor WYSIWYG para campos da área de texto.%DeflateListComprimir os tipos MIME especificados~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o sistema não pôde se conectar ao servidor de [asis,FTP] remoto ([_2]).Vendor:Fornecedor:7AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”ruRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Diretório remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):MOClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Clique [output,url,_1,aqui] para usar uma interface que exija menos JavaScript.
EAAddQuotaCota (opcional):
ASIUsageAvailEspaço em disco disponívelIf the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Se o usuário tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e desejar continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.SSThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.A ID da sessão “[_1]” só pode conter caracteres alfanuméricos e sublinhados.Format:Formato:CommandComando5=The subject of the message sent to the autoresponder.O assunto da mensagem enviada para o respondente automático.Loading, please wait …Carregando, aguarde…MXChangeButtonAlterar'Must be a valid email address.Deve ser um endereço de email válido.	hideIconsesconder íconesDPStrongFortecurrent-access-key-textChave de acesso atualOutgoingSaída	\Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Os manipuladores Apache controlam como o software do servidor da Web Apache gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site. O Apache vem configurado para identificar scripts CGI e arquivos analisados pelo servidor. Você pode configurar o Apache para identificar um novo tipo de arquivo com um manipulador existente adicionando manualmente o manipulador e a extensão abaixo. Por exemplo, para fazer o servidor tratar arquivos com a extensão [output,em,.example] como arquivos CGI, você digitaria “cgi-script” em [output,em,Manipulador] e “.example” em [output,em,Extensão(ões)].=BThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falha na alteração das seguintes senhas de serviço: “[_1]”.gw[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Observação]: O registro do [asis,AppConfig] será obrigatório para o [asis,cPanel] 11.42 e posterior.',Failed to connect to PostgreSQL server.Falha na conexão com o servidor PostgreSQL.(No database name given.Nenhum nome de banco de dados fornecido.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].Create FTP AccountCriar conta de FTPDYMy preference for account password change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de senha da conta está desabilitada.'(The database “[_1]” does not exist.O banco de dados “[_1]” não existe.
TMIMETipos MIMELPHeadLeech ProtectionSearch by assigned package.Pesquise por pacote atribuído.QWThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2]Please try again.Tente novamente.Current RedirectsRedirecionamentos atuais23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]

ClHtmlCodeCódigo Html:KTThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].O comprimento máximo de entrada para este campo é [quant,_1,caractere,caracteres].89An administrator has requested you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha.Remote Server DirectoryDiretório de servidor remotoReset ResellersRedefinir revendedoresManage Checked FilesGerenciar arquivos verificados"No range name suppliedNenhum nome de intervalo fornecidoResults Per Page:Resultados por página:module_install_nowInstalar AgoraCGIModRotationModificar Rotação>9Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija os seguintes erros e tente salvar novamente: [_1]V\The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como compartilhado.TThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este é um certificado autoassinado. Os invasores podem falsificar certificados autoassinados com facilidade, e estes geram avisos de segurança no navegador da Web de um usuário. Você deve instalar este certificado apenas temporariamente até que uma autoridade de certificação válida emita um certificado assinado para substituí-lo.Excessive Login FailuresFalhas de login excessivasLLDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Aviso de uso do disco: o usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.FiltersFiltros%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tempo limite de solicitação)#cjt_confirm_copy_passwordCopiei esta senha num local seguro.JJYou do not have any email authentication systems installed on your server.Você não tem sistemas de autenticação de email instalados no servidor.'2Certificate Authorty Bundle (optional):Pacote de autoridade de certificação (opcional):'1JavaScript is disabled in your browser.O JavaScript está desabilitado no seu navegador.CountriesSyriaSíriaJPYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Você pode instalar [asis,Gems] diretamente do repositório do [asis,RubyForge]..8Failed to import private key named “[_1]”.Falha ao importar a chave privada denominada “[_1]”.CountriesAustriaÁustriaQIPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija os erros identificados acima antes de tentar um upgrade do MySQL.'0Password reset was requested from: [_1]A redefinição da senha foi solicitada de: [_1])3No certificate with ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.2DU-FilesInDirIncluded(inclui arquivos nesta profundidade de diretório)-1Change the account using the Modify Accounts.Altere a conta usando a opção Modificar Contas.
Account NameNome da contakNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Observação: Não será possível detectar automaticamente uma configuração MX se as entradas MX não forem resolvidas (por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um inexistente). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida. Add a [asis,GnuPG] KeyAdicionar uma chave [asis,GnuPG]AdvGuestBookLivro de Visitantes Avançado(+Paste the public key into this text box:Cole a chave pública nesta caixa de texto:,:Entry cannot end with a trailing underscore.A entrada não pode terminar com um sublinhado à direita.(style_default_brandingestilo como padrão para Todas as ContasDisk Space UsageUso de espaço em discoSSCatEntertainmentEntretenimentosecpol_enable_policiesAtivar Políticas de Segurança	EANewpassNova senha:TMySQLBancos de dados MySQL®AccessWebDiskTitleAcessar Disco de Web0No check action is configured.Nenhuma ação de verificação foi configurada.j|This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado em seu [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído].61The system saved the following HTML branding template:O sistema salvou o seguinte modelo de marca HTML:1?Logaholic is completely disabled for this system.O Logaholic está completamente desabilitado para este sistema.Subject:Assunto:Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Se você não tiver feito um backup, será preciso usar a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer backup do banco de dados MySQL antes da reparação.MIThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]ftp_usernameFTP UsuárioCQYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Você pode usar a página de entrada de exemplo em [output,url,_1,_type,offsite].*-Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticação resumida para [asis,Windows®]	PGPDeleteExcluir chave GnuPG
EPSavedTextPostfoi salvo.:ssl_successfully_installedSeu certificado SSL foi instalado com sucesso no seu site.SQLWildHostLamentamos, o campo [output,quot]Anfitrião de Acesso[output,quot] deve ser um nome de anfitrião válido.<br /> (Exemplo domain.com) <br /> (Exemplo de Caráter Universal %.domain.com)Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] devido à existência de blocos de inserção de configuração incompatíveis.
Any HeaderQualquer cabeçalho
DUDescriptionO Visualizador de Utilização do Disco cPanel fornece uma forma rápida de ver a quantidade de espaço de disco a ser usado por pastas. Não irá mostrar os seus arquivos individuais situados nas pastas. Se desejar ver os arquivos individuais situados nessas pastas e potencialmente eliminá-los, irá precisar de usar o <a href="../filemanager/index.html" target="_blank" >File Manager</a>.  <br /><br />Este só inclui dados alojados em seu diretório pessoal. Os tamanhos dos arquivos indicados são apenas estimativas.%Disk Integrity CheckVerificação de integridade do disco
CNTServerTimeTempo de servidorA;The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.A conta “[_1]” não detém a conta de email “[_2]”.7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].Return to CertificatesRetornar para certificados#!The file “[_1]” does not exist.O arquivo “[_1]” não existe."WebDiskSetUpXP88. Clique em [output,quot]TerminarDedicated IPIP dedicadogYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Será solicitado que você forneça suas perguntas de segurança escolhidas se você estiver fazendo login de um endereço IP não reconhecido.Enabled [output,amp][output,amp] habilitadoFAD-AlertMinimumCharactersDesculpe, cPanel não suporte Domínios com menos de três caracteres.#Logaholic Import TaskTarefa de importação do Logaholic%.Change Multiple Sites’ IP AddressesAlterar vários endereços IP de vários sitesWhen you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Ao criar um Disco Web em um diretório público, como o diretório [output,strong,public_html], os arquivos carregados nesse diretório se tornam acessíveis publicamente. Se você quiser manter os arquivos privados, use um diretório privado ou proteja o diretório com senha.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.O [asis,cPanel] fez upgrade de seu documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.1?Select the files to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]DefersAdiaLSYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao FTP a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.
File Type:Tipo de arquivo:lsWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com um navegador da Web e uma conexão com a Internet.DLThe domain you have specified does not conform to domain name rules.O domínio que você especificou não cumpre as regras de nomes de domínio.CountriesSwedenSuécia
Max DigitsMáximo de dígitosVbIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Se você deseja fornecer um segundo endereço de email para receber notificações, digite-o aqui.Certificate DomainsDomínios do certificado	CountriesGibraltarGibraltar6?At least one date must be selected for monthly backup.Pelo menos, uma data deve ser selecionada para o backup mensal.ftp_for_Windowspara WindowsDPModifyHeadAlterar Senha do Domínio#Time to Cache Successful LoginsLogins com êxito no tempo de cache20The question cannot be longer than 128 characters.A pergunta não pode ter mais de 128 caracteres.	CountriesGuatemalaGuatemalaPagedPaginadoAdd an EntryAdicionar uma entrada-Help panel background right.Plano de fundo do painel de ajuda à direita.%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGerador de contador, relógio ou caixa de dataIncremental_BackupBackup AdicionalZXThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.O redirecionamento para “[_1]” do aplicativo Ruby on Rails “[_2]” foi excluído.spf_advance_settingsDefinições Avançadas:~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 01h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.SSHPuttyPPKconversão para o formato ppk:4BUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Atualiza suas Regras do SpamAssassin somente quando você permite.!$Log Files Approaching 2 GigabytesArquivos de log perto de 2 Gigabytes$Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar bancos de dados PostgreSQLShow MySQL ProcessesMostrar processos do MySQL
Contact EmailEmail de contato
ForeverPermanente4KSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lamentamos, mas o campo “Senha antiga” não pode ser deixado em branco.Performing Analysis …Realizando análise…]^The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao retroceder o identificador do diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]ELThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.DecemberDezembro+7No validator was found for type “[_1]”.Nenhum validador foi encontrado para o tipo “[_1]”.$+You must specify a [asis,vendor_id].Você deve especificar um [asis,vendor_id].~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” foi autorizado. Agora você pode usar a chave privada a [output,acronym,SSH,Secure Shell] para a conta de hospedagem.?GAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Tente desabilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor.	ConvertConverter}contact_index_5Enviar notificações a seu correio do contato quando uma de suas aproximações dos contas do correio ou é quota excedente. User Account SSL ResourceRecurso SSL da conta de usuário
ASIAllowedMáximoCountriesBurkinaFasoBurkina FasoCGIRandDescEste é um gerados de HTML Randômico. Ele pega uma string HTML de uma lista e insere em um página com SSI (Server Side Includes) habilitado.rxSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Defina o estilo “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como o padrão para todas as contas [asis,cPanel]."2[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEditor da lista de permissão do [asis,BoxTrapper]	If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Se você usar phpPgAdmin, ou criar manualmente novas tabelas, e desejar vários Usuários do PostgreSQL para poder acessar suas Tabelas do PostgreSQL, será preciso sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) seu(s) Banco(s) de dados do PostgreSQL.Update TimeframeAtualizar período de tempo"Mail Client ConfigurationConfiguração do cliente de emailUXYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do PostgreSQL chamado “[output,class,_1,status]”.
TAgoraCartCarrinho de Compras AgoraInsertion point: [_1]Ponto de interseção: [_1]You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.Você [output,strong,não] precisa especificar o servidor de mensagens principal ou qualquer outro servidor para o qual criou um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger], porque o servidor os inclui automaticamente.1=Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Recompilando o banco de dados “[_1]” como uid “[_2]”._parkadmin-doesnotconformO domínio que você especificou não está em conformidade com as regras de nomes de domínio.

SubsectionSubseção@6This restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Restaura as contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].ftp_backup_dir_note (opcional, um diretório chamado cpbackup na raiz do diretório de conta FTP será usado se nenhum for especificado)<br /><i>exemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.service_mysql_pretty_nameServidor MySQLCDMayMaiThe time of the request.A hora da solicitação.gswbeforebeginAntes de começarVdThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.O Assistente de introdução orienta você em meio à configuração básica da conta de hospedagem.#Additional MySQL Access HostsHosts de acesso ao MySQL adicionais##The requested action has completed:A ação solicitada foi concluída:0SFAddedConditionPreUm bloqueio de filtro para todo o correio quandoEQAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário [asis,FTP] não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].)/[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando o trabalho cron…
BW-POP3POP3 TráfegoThis screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta tela apresenta registros de zona DNS brutos e sem codificação. Para realizar alterações nesses registros, siga as convenções de cota e escape descritas em [output,url,_1,RFC 1035].ZE_adding_recordadicionando registro...do[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Os dados [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios e [output,em,não podem] conter mais de 255 caracteres.C8There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2][numf,_1] contas não precisaram de intervenções: [_2](Method not allowed)(Método não permitido)",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensão da conta cancelada em [_1] ([_2])

ASIAccountFTPContas FTPCGIFormMailMsg1FormMail Clone é um clone do Matt Wright[output,apos]s FormMail sob uma licensa restrita. Ele trabalha quase exatamente como o FormMail.cgi, mas pode trazer algumas pequenas diferenças visuais.<br /><br />Description:Descrição:EAListColumnMailEndereço de E-mail?Bimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar email [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]or“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell permitido para restauração restrita. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.;ftpadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas ftp permitidas.	EADeletedConta excluída
SUBDocRootDocumento Root
SwitchAcctTrocar Conta$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguração do Apache SpamAssassin™,@Expire date must match the format specified.A data de expiração deve corresponder ao formato especificado.)Reload Blacklist from ServerRecarregar lista de negação do servidorThe user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário de banco de dados “[_2]” ao banco de dados “[_3]”. O usuário não existe ou não tem uma senha.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como um revendedor ao WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.(Not Implemented)(Não implementado)#3User-Defined [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] definidos pelo usuárioWebDAVChangePassPreA senha paraAD-RedirectsToRedireciona paracron_every_6_hoursA cada 6 horasE-mail AddressEndereço de emailef[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] é um esquema de criptografia público que usa a abordagem de [output,em,chave pública].
ADDAIConf2foi adicionado."AddInterfaceElement_SelectImgCatIfSe:JHThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]
UFSpamScoreScore de Spam
	Quota (MB)Cota (MB)!BURemoteUserUsuário Remoto (apenas FTP/SCP)::5The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.A conta “[_1]” não detém o domínio “[_2]”.INDXSharedIpEndereço IP compartilhado"Table Background ImageImagem de plano de fundo da tabelasnThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.O recurso usa a API do cPanel para gerar um backup da conta e transferi-lo para o servidor para restauração.4OSorry the “Username” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome de usuário” não pode ser deixado em branco.Set Read-WriteDefinir leitura-gravaçãotIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 para o 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.	EP403LinkCriar/Editar Página Erro 4032CRTAlertSelectHostKeyVocê deve selecionar um host que possua uma chave	"FERemTxt1Removiendo Extensões de Frontpage5filezilla_instructions_4Passo 6: Você deve obter um dialog de confirmação.Preview Not AvailableVisualização não disponível(SQLCreateStep2Step 2: Criar Usuarios de Base de Dados:SQLUserMgmtHeadGerenciamento de UsuárioMLDescAs listas de endereços podem simplificar, enviando mensagens para um grande grupo de pessoas. Pode adicionar um grupo de endereços de e-mail a uma lista de endereços para evitar digitar esses endereços de cada vez que envia uma mensagem. Isto pode ser muito útil quando enviar newsletters ou outras atualizações a grandes grupos de pessoas. Pode configurar definições específicas para sua lista assim que for criada clicando em <i>Modificar</i>.(7View the cPanel Web Disk App Store page:Exibir a página da App Store para Disco Web do cPanel:Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa pelo qual você opta por redirecionar para “[output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2]” foi verificado para saber se há um [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que foi adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.)Confirm Disable Mail SNIConfirmar desabilitação de SNI de email.9Add another user for your PostgreSQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados PostgreSQL.ConfigMailImapNote<p>* Mac Mail IMAP Nota: The [output,quot]IMAP Path Prefix[output,quot] necessita ser ajustado a INBOX se não Mail.app não armazenam removido, draft ou correio emitido no usuário. <a href="http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=305717">clique para mais info</a> </p>mk[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está desabilitado neste servidor. O sistema não restaurará recursos [asis,PostgreSQL].If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Caso deseje manter o comportamento preterido, defina a configuração “[asis,PREBACKUP]” com o valor “-1” no arquivo de configuração “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. É possível executar o seguinte comando para realizar a tarefa:<DThe system was unable to update the configuration file: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo de configuração: [_1]Home Button (off)Botão de início (desativado)d{Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Onde posso encontrar mais informações, baixar a versão mais recente e conversar com outros usuários do [asis,HTMLArea]?PPDUserSetDirPrepode acessar agora o diretórioMXThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.O sistema não conseguiu recuperar o atributo “[_1]” porque ele não está definido.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.
9SERebuildPostpara reconstruir o índice de mecanismo de busca Entropy.""Download or Delete Branding StylesBaixar ou excluir estilos de marca'*[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Erro interno do servidor)%'This URL contains invalid characters.Este URL contém caracteres inválidos.WUMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Não se esqueça de salvar o arquivo com as extensões [asis,.shtm] ou [asis,.shtml].SetToSet Para CTRL-L -- justify leftCTRL-L -- justificar à esquerda+*There are currently no active ftp accounts.Atualmente, não há contas de ftp ativas.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para isso, você deve criar uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] na interface de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].-@Spamd startup configuration not updated: [_1]Configuração de inicialização de Spamd não atualizada: [_1] *Current setting is [numf,_1] MB.A configuração atual é de [numf,_1] MB.%Help panel close button.Botão para fechar o painel de ajuda.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])BIThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.O sistema não conseguiu definir a ID da sessão “[_1]” deste objeto.Generate BackupGerar backupspf-incl-list-msgAs definições SPF para todos os anfitriões que especifica nesta lista serão incluídos com suas definições SPF. Isto é útil se vai enviar correio através de outro serviço (e.g. mac.com, comcast.com, etc).%AddInterfaceElement_SelectImgTypeLogoLogoFrozenCongelar	Numbers:Números:00The answer cannot be longer than 128 characters.A resposta não pode ter mais de 128 caracteres.phpchatrominstallInstalar um Chatroom Novo

CGI AccessAcesso CGI Add to WhitelistAdicionar à lista de permissãoAIMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Fazer um backup deste arquivo antes de salvar é altamente recomendável.	*PDNoParkDNenhum Domínio estacionado está presenteSubdomain InputEntrada de subdomínio+*The system successfully updated the record.O sistema atualizou com êxito o registro.TCounterContador$Forward to a system accountEncaminhar para uma conta de sistemaCESavedDomainPreE-mail de contato paraManage root’s SSH KeysGerenciar chaves SSH da raizUnencryptedNão criptografadoZE_restoring_defaultsrestaurando padrões...You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Você poderá achar a [output,url,_1,documentação,target,_new] do [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] útil, se jamai tiver usado [asis,FormMail] antes.CountriesNigerNígerClick “Finish”Clique em “Concluir”
DeflateDisableDesativadoThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Há um erro no arquivo de restauração do MySQL “[_1]”: O buffer apresentava uma instrução ([_2]) que já deveria ter sido processada quando um novo delimitador foi definido como “[_3]”.description-abbrDescriçãoGBEditTemplateEditar template Entropy	
TransportTransporte5Edit White/Black/Ignore ListsEditar listas de permissão/negação/desconhecimento9<The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falha do objeto Net::SFTP::Foreign ao criar instância: [_1]Delete a DNS ZoneExcluir uma zona DNSDownload (System)Baixar (sistema)
Edit MX EntryEditar entrada MX1.The Web Disk account “[_1]” has been deleted.A conta do Disco Web “[_1]” foi excluída.cuTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão do domínio.@@You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Você não forneceu o “[output,strong,_1]” na solicitação.FUIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Se desejar definir um certificado SSL compartilhado, você pode selecionar um abaixo.
Failed …Falha…CLYellowAmarelo)The user name can not be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.No records available.Nenhum registro disponível.fiPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Porta ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):status-BoxTrapperStatus:Account SearchPesquisa de conta&&Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicativos [asis,Webmail] registradoscron_every_hourTodas as horas
SESearchForBusca parabhFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por exemplo, “[_1]” é um local válido no qual instalar uma sala de bate-papo, mas “[_2]” não.bRIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Ele lembra o conteúdo inserido quando um usuário sai e “volta” no navegador.`iThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.A restauração de “[_1]” acontecerá depois do domínio de pré-requisito “[_1]” ser processado.jt[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVISO]: Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do sistema.HSLNoLogsNão pode encontrar um archivo de registro aceitável para seu domínio.JG[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,desabilitado,status].Backup_DestinationDestino de Backup16This archive does not contain [asis,cpuser] data.O arquivamento não contém dados “[asis,cpuser]”.Configure LanguageConfigurar idiomaDelete this hook.Exclua este gancho.ftp_instInstruções (nova janela)uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Você atualizou com êxito as perguntas de segurança. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:O recurso irá restaurar backups completos, backups do cPanel e arquivos de transferência do cPanel e salvá-los em um dos seguintes formatos:%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]?HThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!O servidor de autorização remoto não reenviou um token (STATUS=[_1])!FNYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Você pode editar sua configuração PHP no Modo básico ou no Modo avançado.Failed: [_1]Falha: [_1]Current DatabasesBancos de dados atuaisIssuer:Emissor:tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]G[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” deve ter entre 1 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1]Compress Account BackupsCompactar backups da contaSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios base antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.NavFTPAnonymousAcesso FTP anônimo39[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] banco de dados[comment,search text keywords]Destination AddressEndereço de destino23The mysql server’s address is [output,stron,_1].O endereço do servidor mysql é [output,stron,_1].security-questions-titlePerguntas de segurança paraNdCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Não foi possível atualizar a configuração [boolean,_1,backup herdado,backup] de “[_2]”: [_3]LBCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução.""HTTP Status: 401 Permission DeniedStatus HTTP: Permissão 401 negada8NCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Não foi possível recuperar as informações de configuração de [asis,PHP].@CThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu iniciar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].	INDXThemeTemaUISprIncTxtUI Sprites Incluir *2. Inserting it into the toolbar2. Inserção dele na barra de ferramentasQ][output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Observação:] As extensões são instaladas diretamente no repositório PECL.2:You do not have a MySQL database named “[_1]”.Você não tem um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.59Document Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raiz do documento: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo.0admin_auto_loadingO Administrador habilitou o auto carregamento de
CNTTimeFormatFormato da hora66Y`The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios ao usuário do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso aqui: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]A=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]NovNovYRThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]O sistema detectou um dano no seguinte [numerate,_1,tabela,tabelas]: [list_and,_2]08This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado antes da chamada “[_1]” “[_2]”.:6Select the language that you wish to use in the interface.Selecione o idioma que você deseja usar na interface.msThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gerar uma chave pública com base no conteúdo do arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]

cjt_lowercaseMinúsculaApply to My AccountAplicar a Minha contaThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas a senha de [asis,FTP] para “[_1]” não foi definida.6AFTPDescVocê pode habilitar Usuários para conectar no seu FTP Anônimo sem ter senha ou acessar. Isto é útil se você tem arquivos que deseja publicar e disponibilizar para download. Lembre-se que habilitando acesso à usuários anônimos acessar qualquer parte do seu sistema é considerado um furo na segurança.End DateData de término	SearchPesquisar
ICHInstalledAdminPasssenha: passarcron_no_cron_jobsSem Trabalhos Cron#Name Server Daemon (MyDNS)Daemon do servidor de nomes (MyDNS)@GDigest Authentication has been disabled for the following users:A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários:EHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].O sistema não conseguiu habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Excluiu o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.CIClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.!Someone logs in to my account.Alguém faz login em minha conta.R`Click Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Clique em Avançar. Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar._xThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]O módulo de restauração “[_1]” tem as seguintes áreas desabilitadas mediante solicitação: [list_and_quoted,_2]	permanent(permanent)YeMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereços.
MENUSecuritySegurança8?There are no domains which have analog stats to display.Não há domínios com estatísticas do Analog para exibição.simplezoneedit_headEditor de Zona DNS SimplesAHDescOs utilizadores Apache controlam o modo como o software do servidor web do Apache administra certos tipos de arquivos e extensões para seu site.O Apache vem configurado para lidar com cadeias CGI e arquivos reconhecidos pelo servidor. Pode configurar o Apache para lidar com um novo tipo de arquivo com um utilizador existente adicionando manualmente o utilizador e extensão em baixo. Por exemplo, para fazer com que o servidor trate os arquivos com a extensão <em>.example</em> como arquivos CGI, digitaria [output,quot]cgi-script[output,quot] em baixo de <em>Utilizador</em> e [output,quot].example[output,quot]  em baixo de <em>Extensão(ões)</em>.GSWDoneParabéns! Você completou com sucesso o [output,quot]Começar Agora[output,quot]. Clique no botão [output,quot]Home[output,quot] no topo esquerdo da página para iniciar o uso do cPanel para gerenciar seu site.2ALearn when new versions of cPanel are propagating.Saiba quando novas versões do cPanel estiverem sendo propagadas.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você pode usar um domínio coringa acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].,3Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de tela do formulário Transmitir conexão.
ForwardersEncaminhadores)*Are you sure you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?5:There are no Domain Forwarders setup for this domain.Não há configuração de encaminhadores para o domínio.!Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar um aplicativo [asis,Ruby]
BaselineLinha de base%(An error has occurred in this dialog.Ocorreu um erro nesta caixa de diálogo.{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Não use palavras que estejam em um dicionário, nomes ou informações pessoais (por exemplo, seu aniversário ou número de telefone).password_validator_no_matchAs senhas não são iguais.Entry ProcessesProcessos de entradaAHAddHandlerHandler ASIGeneralServerHeadInformações gerais do servidorDL0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva)CRJanJaneiro .Demo mode disables this feature.O modo de demonstração desabilita o recurso.irThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Esta tentativa de força bruta excedeu o número máximo de tentativas de login com falha permitidas pelo sistema.UgInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Deve ter 4 dígitos e cada um deles deve ter um valor de zero a sete.An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Uma atualização do certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.CRChatButtonDigitar Bate-papo(You should not use this [asis,adminbin].Não use este [asis,adminbin].-8The IP address range “[_1]” is not valid.O intervalo de endereços IP “[_1]” não é válido.V_A website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Um site para um domínio curinga não pode ser definido como site primário em um endereço IP.'3Create a Web Disk link on your Desktop.Crie um link do Disco Web na sua área de trabalho.Support Access NumberNúmero de acesso ao suporteAll Your FilesTodos os arquivos
	ftp_ftp_quotaQuota FTP	CNTRGBRedVermelhoThe SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.ZaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como não compartilhado.D[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,MySQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,MySQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,MySQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.")Invalid path to the backup folder.Caminho inválido para a pasta de backup.This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, se fornecido, deverá ser uma expressão “[output,url,_1,_2]” válida que determina se o link do plug-in será exibido no [asis,cPanel].Select Functionality:Selecionar funcionalidade: Please select Maximum digits:Selecione o máximo de dígitos:NBrandingImageWarn2Suas imagens <b>devem</b> usar o nome de arquivo e extensões listadas abaixo.-email_box_blankEndereço de correio não pode ser em branco.HomeInício}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Faça backup do arquivo original] antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.<=The [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,disable_rule] deve ser um inteiro positivo.2cppro_empty_dirO diretório está vazio, sem imagens encontradas.<:There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Verifique “[_1]”.GYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Você deve enviar um “[_1]” válido para analisar uma fonte de transferência remota.'/Invalid IP address or range: “[_1]”Endereço IP ou intervalo inválido: “[_1]”GTA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Um nome de banco de dados pode incluir somente os seguintes caracteres: [join, ,_1].)Manage Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificadoNSDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de negação?A:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” tentou validar um arquivo que não existe: [_2]:PClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Clique na saída de log abaixo para habilitar/desabilitar a rolagem automática..@Address must be a fully-qualified domain name.O endereço deve ser um nome de domínio totalmente qualificado.
	StandaloneAutônomo.<[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidade de solicitação muito grande)MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.O MySQL não está em execução neste momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios Exim. Você encontrará falhas nos dados de relatório Exim durante períodos nos quais o MySQL não esteve funcionando.	FTPLegendLegendalThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Isso especifica quantos processos de autenticação sobressalentes devem ser mantidos em execução para que se escutem as novas conexões.Copy DatabasesCopiar bancos de dadosIndexesÍndices"FPEDoInstallTextInstalando Extensões Frontpage...JLThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.O sistema está processamento o log “[_1]” bruto do domínio “[_2]”.FMSearchBusca
RemAIDesc1O IP de acesso Invalid value for “[_1]”.Valor inválido para “[_1]”.New account on [_1] ([_2])Nova conta em [_1] ([_2])NavHelpLinksLigas de Ajuda:!Windows98_2000_2003Windows<SUP>®</SUP> 98/2000/2003Add RedirectAdicionar redirecionamento%You now have a backup copy.Agora você tem uma cópia de backup.',Submit a new password for the FTP user.Envie uma nova senha para o usuário de FTP.CLHeadRelógio
Icon OrderOrdem do ícone

No ContentSem conteúdoFwdListLista de Redirecionamentos0ChoosePor favor, selecione seu nível de experiência:
^ACInstallInfoVocê <span class="Emphasize">deve</span> instalar o carrinho em um diretório de nível alto.GLThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Falha do sistema ao inicializar um servidor [output,asis,MySQL] temporário.R[Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Clique aqui para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web do sistema operacional.

HTTP Code:Código HTTP:|yWe recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar IMAP por SSL/TLS, pois a segurança para suas interações com o servidor de email remoto é maior.=<You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Você atualizou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].from-BoxTrapperDeEdit Style SheetEditar folha de estiloDU-DeleteSelectedExcluir selecionado;JIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Se “[_1]” for “[_2]”, não será possível especificar “[_3]”.Remote [asis,MySQL] HostHost [asis,MySQL] remotoror2-searchtxtruby rails gemshFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser [output,class,.html,code]. Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.
SPBoxMessage1<p>Este recurso permite que e-mails identificados como spam pelo SpamAssassin sejam entregues em uma pasta de correio separada com o nome de &quot;spam&quot;. Se esta pasta não for verificada e esvaziada regularmente, pode levar ao excesso de cota, resultando em falha na recepção de e-mails legítimos. Você pode usar facilmente IMAP ou Horde/IMP para verificar as mensagens roteadas para essa caixa. Se desejar usar pop3 para verificar a caixa de spam, acrescente somente &quot;/spam&quot; (sem aspas) no final do login de seu pop3. (Exemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>O uso deste recurso é normalmente desencorajado em favor de classificar e excluir mensagens de spam usando seu cliente de correio. Sem a Caixa de Spam você pode configurar o SpamAssassin para marcar seu e-mail com um assunto identificador (por exemplo. ***SPAM***) que então poderá ser filtrado para um local apropriado.</p>
Not AvailableNão disponívelResource LimitsLimites de recursoIn order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para concluir a atualização desta configuração, remova as configurações personalizadas e mescle manualmente suas configurações com as novas.mk[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis, Matt Wright] [asis,FormMail] com uma licença menos restritiva.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].97Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Observe que essas imagens podem ser .gif, .jpg ou .png.dgYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque não controla um domínio com esse nome.IMAPIMAP6KYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você desabilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.HLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Um erro desconhecido impediu o sistema de carregar as informações de [_1].	EP400LinkCriar/Editar Página Erro 400EmailSPFDisabledSPF foi desativado+*There was a problem creating your web disk.Ocorreu um problema ao criar seu Web Disk.$9Unable to update apache config: [_1]Não é possível atualizar a configuração apache: [_1]FTP usernameNome de usuário do FTPQfMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valor do endereço IP não encontrado (o primeiro valor é “[_1]”, o segundo valor é “[_2]”).l}You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de FTP principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.	LPURLTextVocê deve selecionar uma URL fora da área protegido pelo leech ou os usuários leech receberão mensagem de erro interno de servidor.	
Rule NameNome da regraStaging DirectoryDiretório de preparo<NSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” deve ser um nome de host válido.iiThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Os dados desta página não estão mais sincronizados com o servidor. [output,url,_1,Atualize a página].(-You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Você habilitou a SNI de email em “[_1]”.CountriesMarshallIslandsIlhas Marshall$+There was a problem adding the user.Houve um problema na inclusão do usuário.	SpamADPreSpam Auto Remover esta=3Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use o novo sistema cPAddons em vez desta interface.Dedicated to “[_1]”.Dedicado a “[_1]”.Missing argument: [_1]Argumento não encontrado: [_1]NavFTPAnonMessageMensagem FTP AnônimaImport SSH KeyImportar chave SSH48There are no email authentication systems installed.Não há sistemas de autenticação de email instalados.%$This restores [asis,crontab] entries.Restaura entradas de [asis,crontab].FXThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.As configurações não eram sintaticamente válidas. As alterações não foram salvas.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras definidas pelo usuário.'4Range name cannot exceed 64 characters.O nome do intervalo não pode exceder 64 caracteres.spf-mainserverip-msgO IP da interface do servidor principal não pode ser removido desta lista se está presente.  O IP seguinte é o IP da interface do servidor principal:Delete Company LogoExcluir logotipo da empresacontainscontém[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção de exclusão de logs de acesso do domínio após a coleta de estatísticas está habilitada em “Ajustar configurações”.+8Queued message from “[_1]” was deleted.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi excluída.Greater Than (numeric)Maior que (numérico)
cron_weekdaysDias úteisSQLCreateDbHeadCriar banco de dads MySQL6DPJAlertMinLengthLamentamos, a senha deve ter mais de cinco caracteres.%3No modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa..edit_com-page_titleServiços Gerenciados de Manutenção de Sites1$The password of the account on the remote server.A senha da conta no servidor remoto.feThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,mail] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]
NTNotFoundNao EncontradoSuimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]dimensionador do gerenciador de redimensionamento de imagens [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]	BrandingSzVaryVariável82The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”.HLAllowedRefReferências Permitidas:ReasonMotivo!Failed to remove DKIM support.Falha ao remover suporte ao DKIM.	EP500LinkCriar/Editar Página Erro 500
Delete AllExcluir tudo/backup_config_files_note (não necessário para restauração de conta)qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Se você atribuir o mesmo nível de prioridade a vários servidores de email, o email será distribuído para esses servidores aleatoriamente.CNTBlankHeadVer Código/Contador_]The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.O sistema realizou um chamada preterida em um script. Como resultado, o script foi encerrado.$Configure Application LocalesConfigurar localidades de aplicativoV[rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Linha formatada rc_line “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em…Remailin-BoxTrapperEndereços de e-mail que estão indo para esta conta (lista separada por vírgula)	
Step NineEtapa noveH=This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opção permite exibir a chave e editar sua descrição.[BrandingImageWarnSuas imagens <b>devem</b> usar o nome do arquivo abaixo e precisam ser .jpg, .png, ou .gif.Hide PermanentlyOcultar permanentementeCROctOutubro>PUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Não foi possível adicionar o usuário “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.service_httpd_descriptionServidor WebQSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar “Endereço IP dedicado” para [numerate,_1,conta,contas] com conflitos adescription-reviewLog-BoxTrapperUma visão geral de todas as mensagens enviadas para suas contas de e-mail, apresentadas por dia.The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao adicionar um endereço IP a hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].TuesdayTerça-feiraGTScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela da Instalação do WebDAV Navigator Lite na Play Store para Android.2Unable to save spamd settings.Não é possível salvar configurações do spamd.MTThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Não foram encontradas autorizações de servidor de tíquetes fechados no servidor.!/Could not unlink “[_1]”: [_2]Não foi possível desvincular “[_1]”: [_2]SubmitEnviar1>Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Arquive a configuração do cliente de emails para “[_1]”.[bTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar essa função, use a função [output,url,_1,Hosts de acesso ao MySQL adicionais].Reanalyze Source ServerReanalisar servidor de origemWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes.E@The newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:A conexão recém-criada será exibida na lista [asis,BitKinex]: Server Name or IP AddressNome do servidor ou endereço IP7_Failed to store grants and update the MySQL user store.Falha no armazenamento de concessões e na atualização do repositório de usuários do MySQL.8<This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo não pode conter nenhuma letra maiúscula ([_1]).Database users:Usuários do banco de dados:
SLFunctionFunçãoSearch Type:Tipo de pesquisa:^_An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Erro desconhecido ao buscar a configuração de backup para o usuário do Logaholic “[_1]”.mxSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não foi possível criá-lo devido a este erro: [_2]← Return to SSL Manager←Voltar para o SSL Manager$Delete a Private [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] privada!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Não implementado)MENUWebDAVAccountsContas de Disco de Web
EncodingCodificação;7You have successfully completed the Getting Started Wizard.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução.7>Data from destination link did not match original: [_1]Dados do link de destino não corresponderam ao original: [_1]x{Use the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração de bloqueio de [asis,ACL] anterior com as novas configurações.UFMRenameTxt1Para renomear um arquivo, simplesmente clique sobre o nome dele e digite o novo nome.
ADDAINote2Seu IP é atualmente:/3[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGerador de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell]Protected Extensions:Extensões protegidos:
MFDescriptionVocê pode usar filtros de correio para enviar mensagem para certos lugares dependendo do seu conteúdo. Você pode utilzar filtros para separar emails entre negócios e lazer, para remover correios não solicitados, ou classificar correios utilzando outra forma.*Add a New Domain ForwarderAdicionar um novo encaminhador de domínio!That is not a valid domain.Este não é um domínio válido.t|Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?SO[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.
ReadMailUsingLer Correio Utilizando<Ais[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)é[boolean,_1,, não] [boolean,_2,acima,abaixo] (apenas números)qtSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Ignorando dados na tabela “[_1]” porque não foi possível migrar o uid, já que ele não pertence a “[_2]”.hqThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opção salva todas as suas informações e usa menos espaço em disco, mas demora mais para ser concluída.Edit Branding StyleEditar estilo de marcaCNTColorReplaceSubstituição da corThis module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Este módulo atualiza bancos de dados do sistema e listas de endereços IP do servidor de nomes, reinicializa serviços, desbloqueia conteúdo dinâmico e executa scripts pós-restauração personalizados.gpNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema no momento.newsearch-BoxTrapperNova pesquisa:Edit BlacklistEditar lista de negaçãob[The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]A senha fornecida não está correta, ou a chave [asis,SSH] não tem acesso permitido: [_2])7This runs before the pkgacct script runs.É executado antes que o script pkgacct seja executado.PGPImportButtonImportarehAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?	WednesdayQuarta-feiraRNThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.O usuário “[_1]” não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.6=You have added the following configuration files: [_1]Você adicionou os seguintes arquivos de configuração: [_1]IMDescO Gerenciador de Imagens permite você ver e modificar imagens na sua conta. Você pode alterar o tamanho da seu imagem, converter de tipo de arquivo, ou apenas visualizá-la com o Gerenciador de Imagens.AT[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erro]: Algumas permissões de arquivo foram definidas incorretamente.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email. O remetente do conteúdo negado também receberá uma mensagem de aviso escolhida por você.WebHost ManagerWebHost ManagerPQYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você desabilitou com êxito “[_1]” na lista de regras [asis,ModSecurity™].S[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais IPs novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários IPs, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:
hotlink-searchtxtproteçãoXUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web, habilite a autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.The IP version (4 or 6)A versão do IP (4 ou 6)v~You should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para [quant,_1,este domínio,estes domínios] com uma chave de [numf,_2] bits.!Restore Mail ConfigurationRestaurar configuração de emailApache should be recompiledO Apache deve ser recompilado!Idle Check IntervalIntervalo de verificação ocioso

Expand AllExpandir tudoJapache_handler_validOs Utilizadores Apache podem ser unido por meio de hífen: utilizador-nomeLBrandingDesc Editor de Marcação permite-lhe editar as imagens de cabeçalho e rodapé em cada tema, assim como os ícones da página principal para o estilo. Para fazer isto, crie um novo estilo de marcação, depois edite-o adicionando suas imagens personalizadas. Também pode fazer um arquivo de todas suas imagens, e carregá-lo em baixo.Maximum ChildrenMáximo de filhos	Skipped.Ignorado.JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular [list_and_quoted,_1] devido a um erro: [_2]FTPModifyPassTextPostagora tem a senha"+Digest Authentication is Disabled.Autenticação resumida está desabilitada.	DU-SelectSelecionar:Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]CRNovNovembroASIVerApacheVersão Apache%3Could not clear pending restorations.Não foi possível limpar restaurações pendentes.NaAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Adicione o código a seguir à página na qual você deseja que a caixa de pesquisa seja exibida.A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante para manter a segurança. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].SLArchivedRawLogsRegistros Archived Raw__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]Choose a country.Escolha um país.#Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabalhos cron do cPanel&Please select an account from the listSelecione uma conta na lista	CPCSSHTMLcPanel Parsed Inline CSSDovecot POP3 ServerServidor Dovecot POP3	.IMSelectCSelecione Diretório ou Arquivo para converterPublic [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] públicaPage [numf,_1]Página [numf,_1]
Subdomain:Subdomínio:Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que visitantes se conectem ao diretório FTP anônimo sem uma senha. Isso será útil se você quiser publicar um conteúdo para download. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Delete this cron job?Excluir o trabalho cron?CountriesPalauPalauGoToWebmailSecureIr para login Webmail seguroSQLUserAddedPassPostadicionado.Maximum Connections per ChildMáximo de conexões por filho.6You successfully discarded the staged changes.Você descartou com êxito as alterações preparadas.?MEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Insira a [asis,URL] para a qual você deseja redirecionar usuários do leech:Missing parameter: addressParâmetro ausente: endereço21st21ºK;The system experienced an error when it attempted to save the new password.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha.	CRDayTuesTerçaCLBlackPreto[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Em seguida, adicione as marcas a seguir à página na qual você deseja que o trecho de código aleatório [asis,HTML] seja exibido.gnettoolsdescFerramentas de Rede permitem um usuário encontrar informação sobre qualquer domínio, ou traçar a route do servidor até o computador de onde você está acessando o cPanel. Encontrar a informação sobre um domínio pode ser útil em certificar-se seu DNS é ajustado corretamente porque você encontrará a informação sobre seu endereço IP e seu DNS.?IThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).O nome de usuário FTP não pode conter símbolos “arroba” (“@”).TT14“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” é mais novo que “[_2]”, ignorando…Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite padrões simples. Em vez disso, use letras em MAIÚSCULAS e minúsculas, números e símbolos. Verifique se a senha tem pelo menos oito caracteres.Delete Interface ElementExcluir elemento de interfaceSSLCertGenerateNewGerar Novo Certificado]^The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[output,strong,_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]BUFullNoticeUma cópia de segurança completa inclui todos os arquivos em seu diretório pessoal, seus bancos de dados MySQL, e os seus remetentes e filtros de e-mail. Pode fazer uma cópia de segurança de sua conta para preservar os seus dados, ou para mover sua conta para outro servidor cPanel.Loading[output,nbsp]…Carregando[output,nbsp]…^^Copy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie e cole o seguinte código no campo “Código de confirmação” no seu navegador. [_1]48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB aprimorado para maior produtividade transacional.[quant,_1,year,years][quant,_1,ano,anos] SSEDoneInfoResultados de sua solicitação:#Select a folder to thumbnail.Selecione uma pasta para miniatura.21The user “[_1]” does not exist on this server.O usuário “[_1]” não existe neste servidor.Track DeliveryAcompanhar entregaThis value may not be empty.O valor não pode estar vazio.FTPmainDescO Administrador de FTP permite que um usuário execute muitas tarefas diferentes envolvendo contas FTP. Isto inclui criar contas FTP, remover contas, conferir acesso a FTP anônimo, controlar sessões de FTP, e mais. A seção seguinte desta documentação irá familiarizá-lo com o uso do Administrador de FTP para executar as muitas tarefas associadas com contas de FTP e manutenção da conta de FTP. .Performance improvements.Ganhos de desempenho.9security-questions-conf-descConfirme que suas perguntas e respostas estejam corretas.CountriesRomaniaRomênia''[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol64This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso foi gerado em “[_1]”, às “[_2]”.	CRMMinsMinuto(s)The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP não utilizados disponíveis em seu lugar.INDXAccountsContasftp_change_br_quotaAlterar<br />Quota %[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,backup,backups] encontrado.41Sorry, the name field must be at least 5 characters.O campo de nome deve ter pelo menos 5 caracteres.9>Failed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Falha ao remover banco de dados “[_1]” com erro “[_2]”RJThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], mas o sistema exige nível [_2].@HPress the floppy disk button to save the connection information.Pressione o botão de disquete para salvar as informações de conexão.Highly configurable.Altamente configurável.service_spamd_namespamd
select-BoxTrapperSelecionar)[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Arquivos de lista do WebDav
Select AllSelecionar tudo-9This file is currently encoded as “[_1]”.Esse arquivo atualmente está codificado como “[_1]”.Collapse borders:Recolher bordas:csvimportstep4<strong>Passo 4:</strong>,'The subdomain that you entered is not valid.O subdomínio inserido não é válido.DTThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não conseguiu corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.(Invalid HTTP status: [_1]Status do protocolo HTTP inválido: [_1]module_search_textBusca39Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícone de introdução (arquivo [asis,.gif] transparente)NIThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.O sistema criou com êxito a conta do Disco Web “[output,strong,_1]”.lyIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,html,neste link,plain,ir para].T_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,class,_1,status]” foi excluída.5?You do not have permission to access Email Archiving.Você não tem permissão para acessar o Arquivamento de email.#blklistlegend-BoxTrapperEditor da Lista Negra do BoxTrapperIIAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[output,strong,_1]”?=?This is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esta é uma versão [asis,ALPHA], não destinada à produção.

Changed QuotaCota alteradaChange CompletedAlteração concluída
cron_MWFSeg, Qua, SexCopy Destination: [_1]Copiar destino: [_1]%[asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Todos os sprites incluídosSQLCreateUserNameNome de Usuário:'*[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDaemon de [asis,cPanel] [asis,Greylisting]LXThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.As figuras podem não refletir as alterações recentes feitas no uso do disco da conta.
WebMail LoginLogin no WebMailDevelopmentDesenvolvimentoEnter your email address.Insira seu endereço de email.Hide Rule TextOcultar texto da regrashortcuts_sub_headingComo adquirir?
FTP Username:Nome de usuário do FTP:Clear Spam BoxLimpar caixa de spam+?Could not create temp file “[_1]”: [_2]Não foi possível criar o arquivo temporário “[_1]”: [_2]ASIUsageDiskMBPostMB*+(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Isso [output,strong,NÃO] é recomendado.)Local IPIP localT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuração[comment,search text keywords]!)Add recognized IP for “[_1]”.Adicionar IP reconhecido para “[_1]”.NrYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].	PRIVALTERALTERARWebmail Login IncludeWebmail Login IncludeManage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie as contas de emails associadas ao domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+1Click to save the above key to your server.Clique para salvar a chave acima no seu servidor.UptimeTempo de atividadeMENUCronTarefas CronFor example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por exemplo, o tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] corresponde às extensões [asis,.htm], [asis,.html] e [asis,.shtml] na maioria dos servidores.9ASkipped the default archive configuration for “[_1]”.Ignorou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.98The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Se você obtiver um certificado de um provedor SSL confiável, será preciso preencher o formulário de solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias a fim de gerar o certificado SSL.INDXMySQLverVersão do MySQL9ELearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Saiba quando novas versões do [asis,cPanel] estão sendo propagadas.FilterTestDefaultToPara: teste@localhostaddon-searchtxtdomínio&SQLDelUserFromDbUserPreTodas as permissões do usuário MySQL58The system failed to write to the configuration file.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar a chave privada em um local seguro.#Digest Authentication enabled.Autenticação resumida habilitada.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Aviso:] Os usuários precisarão ficar atentos a filas do BoxTrapper para garantir que o email que desejam receber não seja coletado.Edit Icon ImageEditar imagem do íconeExpiration ([_1])Término ([_1])cpanel-httpcodeCódigo Http60If you wish to use the account you just set up, click:Para usar a conta recém-configurada, clique em:SSLKeyDeldTxt2foi deletadaFTP Backup Passive ModeModo passivo de backup de FTPUse the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para editar uma regra personalizada existente do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4&Invalid logfile specified.Arquivo de log especificado inválido.
ANAnalogAnalógico!q[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer host diferente do host “primário” do endereço IP. Estes usuários verão erros SSL nos respectivos navegadores. O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™. A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.8AThere are no certificate signing requests on the server.Não há solicitações de assinatura de certificado no servidor.,<IPv6 is disabled for the “[_1]” account.O protocolo IPv6 está desabilitado para a conta “[_1]”.Enable ConfigurationHabilitar configuração&*“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” é um endereço IPv6 inválido.Retrying transfer.Repetindo transferência.jump_mysql_usersPular para Usuários de MySQL

cPanel ProcPanel ProXMBInstallExampleNonValidPostnão é.DCThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.O tipo de link de rede do computador remoto parece ser: “[_1]”.FOReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Selecione “Endereço IP dedicado” novamente para [numerate,_2,conta,contas]<=A mapping with the public address “[_1]” already exists.Um mapeamento com o endereço público “[_1]” já existe.Background ColorCor do plano de fundo*7Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta (em minutos)FWPipeCheckProblemstem os seguintes problemas:9BThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O subdomínio “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]SettingsConfiguraçõesSPFSPFDVEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email!Assign a Dedicated IP AddressAtribuir um endereço IP dedicado!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Tamanho obrigatório)	TImageManGerenciador de Imagens

ClJavaHeadRelógio Java))The failure message that the sender sees:A mensagem de falha vista pelo remetente:Cols:Colunas:52[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] foi restaurado em “[_1]”.0RubyAppsStopErrorNo se pudo parar o aplicação de Ruby on Rails.WWUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.O upgrade foi malsucedido. Analise e corrija todas as mensagens de erro exibidas acima.Show Small FilesMostrar arquivos pequenos%%Change Ownership of Multiple AccountsAlterar propriedade de várias contas-3No users correspond to the domain “[_1]”.Nenhum usuário corresponde ao domínio “[_1]”.module_rubyRuby Gems são as coleções das funções que permitem que você execute tarefas no Ruby. Você necessitará instalar um Gem antes que você possa o usar dentro de um programa Ruby. <br /><br />Nota: Gems são instalados diretamente do repositório de RubyForge. %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS simples CNAME TTLValueValorZ_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique o estilo “[_1]” a todas as contas que estejam usando o “[_2]” ou tema derivado.avThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] só pode conter uma cadeia de caracteres alfanumérica.zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Este é um endereço de email pelo qual o sistema pode entrar em contato com você. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta.KOA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [quant,_2,caractere,caracteres].Your Web Disk will open.Seu Disco Web será aberto.RubyGemsRubyGemsCountriesLesothoLesoto+[asis,MySQL®] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL®]+CGIEMoreLinkPostpara obter instruções sobre como usá-lo.Entropy Chat ServerServidor do Entropy ChatRYThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o arquivo de contador “[_1]” por conta de um erro: [_2]{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].
Show DeferredMostrar adiadosUfYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Você cancelou a publicação e as alterações inválidas na configuração do [asis,ModSecurity™].Strict DatesDatas exatasApp Store Free Button.Botão Gratuito da App Store.	EP503Post(Serviço indisponível)Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Por conta das [asis,Frontpage Extensions] instaladas e habilitadas, a Privacidade do diretório não funcionará. Se você quiser usar o recurso, desabilite as [asis,Frontpage Extensions].-1Set permissions for “[output,strong,_1]”.Defina permissões para “[output,strong,_1]”.	Step FourEtapa Quatro,1Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.O Ruby gem para MySQL foi recompilado com êxito._`The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la.FMDLDownload7HNo configured domains match the search term “[_1]”.Nenhum domínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.,NoMySQLUsersNão há usuários associados com sua conta.A@[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.*.This runs before the tarball is extracted.É executado antes que tarball seja extraído.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.A opção permite configurar o servidor para não aceitar o email localmente e enviar o email para o registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] de menor prioridade.01The question must be at least 2 characters long.A pergunta deve ter, pelo menos, dois caracteres."Change the account’s IP address.Altere o endereço IP da conta."You must enter a valid URL.Você deve inserir um URL válido.^SwitchThemeDescEsta caracteristica permite você trocar o tema do seu cPanel para outro tema temparariamente.EOIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Na caixa de diálogo que aparece, insira um novo nome de arquivo para o backup.cron_every_other_hourA cada duas horas86Please log in with the user account password or go back.Faça login com a senha da conta de usuário ou volte.$(Quota must be a number or unlimited.A cota deve ser um número ou ilimitada.%Add Another Upload BoxAdicionar outra caixa de carregamentoView DetailsExibir detalhesEemail_page_description_singularNesta área pode gerir as contas de e-mail associadas a seu domínio.JOClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela [output,em,Importar configurações].*Remote User Account TransferTransferência da conta de usuário remotan(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a um usuário de sistema válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)
SLAnalogStatsAnalog EstadisticasASIAccountsHeadContashlThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.A lista deve conter uma entrada por linha. Cada entrada deve ser formatada como uma expressão regular Perl.PGPListPrivateChaves PrivadasLogaholic Web AnalyticsWeb Analytics do LogaholicCyberduck InstructionsInstruções do CyberduckqNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação? Verifique nossa [output,url,_1,página de exemplo,target,_blank].54Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Falha ao instalar o certificado SSL para “[_1]”.4B[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code].9BThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).O arquivo de chave “[_1]” é muito grande ([format_bytes,_2]).	&LOReloginClique aqui para fazer login novamente	CountriesSriLankaSri Lanka %Loading [asis,Greylist] records.Carregando [asis,Greylist] registros.
0SLBandDescIsto mostrará quando bytes sua conta tranferiu.AA[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item [output,strong,perigoso] (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:vvErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Erros encontrados durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.'4Value must be a fully qualified domain.O valor deve ser um domínio totalmente qualificado.::The system failed to save the private key to your account.Falha do sistema ao salvar a chave privada para sua conta.<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao implantar alterações para “[_1]”: [_2]
FMPermPermissão:8This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..O valor não pode conter um caractere [asis,LS] Unicode.CRDelCron Removida!CountriesYemenIêmenOther UsageOutra utilizaçãoCountriesDominicanRepublicRepública Dominicana)<Unable to remove user from ip range: [_1]Não é possível remover usuário do intervalo de IPs: [_1]Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo.,4It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].
Process IDID do processogwUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Use a página “Contas do [asis,Web Disk]” no [asis,cPanel] para habilitar novamente a [asis,Digest Authentication].
WebDAVthLoginLogin+Cannot connect to host: [_1]Não é possível se conectar ao host: [_1]V[FTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de FTP permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.=SLAnalogNoneNão há nenhum domínio que têm o stats análogo a indicar.%Fixup Piped Program.Programa redirecionado de correção.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo, em segundos, de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. Um valor menor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas forem atualizadas.7FYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sim, envie um arquivo de log de análise de atualização para cPanel.
Webmail loginLogin no Webmail:AThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.O endereço fornecido “[_1]” não é um endereço IP válido.PWYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito [quant,_1,registro,registros] à lista de hosts confiáveis.;BThere are no domains which have Webalizer stats to display.Não há domínios com estatísticas do Webalizer para exibição.Email ForwardersEncaminhadores de email&-There was a problem altering the user.Houve um problema na alteração do usuário.
FTP serverServidor FTP#&Digest Authentication for Windows®Autenticação resumida para Windows®SQLSizeTamanhoSearch by domain name.Pesquisa por nome de domínio."(HTTP version not supported)(Versão de HTTP não compatível)RZYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”.Reset PasswordRedefinir senha[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Observação:] Você não tem um endereço IP dedicado. Assim, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] provavelmente darão avisos de segurança falsos aos usuários quando eles acessarem algum dos sites SSL.S^The system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:O sistema define automaticamente os seguintes serviços como não gerenciados no arquivo [_1]:%'The content of “[_1]” is invalid.O conteúdo de “[_1]” é inválido.77tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Você pode usar respondentes automáticos para reenviar automaticamente uma mensagem para qualquer pessoa que envie um email para uma conta especificada.Must follow IPv6 syntaxDeve seguir a sintaxe do IPv6MXHeadEntradas MXFNThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Courier] escutarão.1MThis software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.O software permite gerenciar as contas de email, as listas de endereçamento e muito mais do domínio. O Assistente de introdução irá apresentar alguns dos conceitos por trás da hospedagem de email e permitir definir algumas configurações básicas. A qualquer momento, você pode usar o menu Ir para passar à próxima seção.BBYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Você deve definir a cota como um número ou “[output,em,_1]”.domain-not-providedNão foi fornecido um domínio.ftp_orouOgYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Você também pode atualizar a maioria das configurações na interface Ajustar configurações do WHM.9<You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Você deve especificar a senha para a chave SSH selecionada.DB“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” deve ter um dos seguintes valores: [list_and_quoted,_2]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente. Exemplo: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B.Windows Vista®Windows Vista®®Remote FTP ServerServidor FTP remotoRedVermelhoSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez.69Failed to retrieve the list of completed restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações concluídas.>%An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Erro ao tentar excluir o pacote: [_1]./This host’s certificate secures this domain.O certificado deste host protege este domínio.AK[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios de complementos foi desabilitado.Failed to saving the file.Falha ao salvar o arquivo.%?When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Quando o sistema gera um certificado autoassinado e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado], o sistema também gera uma nova chave privada para o certificado e a CSR. Para proteger o certificado, esta chave deve ser confidencial. Não envie a chave privada por um método que não seja seguro.3ICannot find an acceptable log file for your domain.Não é possível encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio./?Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de tela da opção Listar arquivos do WebDav Navigator.'securityquestion-20Em que cidade fica sua casa de férias?GBThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi parado: [output,strong,_1]HY[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configuração de extensão dos manipuladores[comment,search text keywords]
RubyOnRailsRuby on Rails.-Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Criando léxico “[_1]” para “[_2]”…[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de email.|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,MX,Servidor de mensagens] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]%+Creating “[_1]” Locale module …Criando “[_1]” Módulo de localidade…XbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a propriedade de “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]9PFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.'Please select users to restore:Selecione usuários para restauração:24The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.O link simbólico “[_1]” aponta para “[_2]”.CountriesCocosIslandsIlhas Cocos (Keeling)Retype new UNIX password:Redigite a nova senha UNIX:GZLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Local do arquivo spamd pid (padronizado para /var/run/spamd.pid quando estiver em branco).'1The minimum spam score must be numeric.A pontuação de spam mínima deve ser numérica.knAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Ocorreu um erro durante a configuração de qual versão do PHP processará a extensão de arquivo “.php”.4AHSysConfigNoteNão existem apache handlers do Sistema configurados]jRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].qrYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Você atualizou, com êxito, o certificado para “[_1]” e todos os outros sites SSL em seu endereço IP ([_2]).qtInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here”.
BW-IMAPIMAP TráfegoGenerate KeyGerar chaveKMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertência:</span> Trocar seu MX para algo além deConfirm New PasswordConfirmar nova senhaFMWorldMundo
"AreYouSureDeseja mesmo remover, esta seguro?BrandingCreatePackageDescIsto irá permitir-lhe criar um novo estilo de marcação ao duplicar o estilo padrão. Pode então personalizar a cópia com suas próprias imagens.
FMGZipArchGZip Arquivoeditlistblack-BoxTrapperEditar lista negraRange NotesObservações de intervaloFpA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas via [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Quando você cria um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.+1Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Efetue login no [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].$8Decoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado decodificada:)PPDAddButtonAdicionar/modificar o usuário autorizado
EADeletedHeadConta de e-mail POP excluída,email_not_valid_emailEsse não é um endereço de e-mail válido.NAT ModeModo NATSSLCertHeadSSL Certificado[asis,POP3] Port: [_1]Porta [asis,POP3]: [_1]EAAddedQuotaPost MB)<Demail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]arquivamento de email [asis,emailarch][comment,search text keywords]bANONMessageTextInsira a mensagem que seus visitantes verão quando se conectarem ao seu servidor de FTP anônimo:queuelegend-BoxTrapperFila do BoxTrapper1ICHInstallLinkPostpara instalar seu carrinho de compras Interchange+5autoresponder[comment,search text keywords]respondente automático[comment,search text keywords]Sender Policy FrameworkSender Policy Framework
PGPDeletedPrTextPreChave Privada &No profile specified: “[_1]”Nenhum perfil especificado: “[_1]”phpforthisacctpara esta conta.oiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class]”.Resolver ConfigurationConfiguração do resolvedor#XMBUpgradeHeadAtualizando seu painel XMB-Board...?@Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store ISearch para WebDAV Navigator Lite.7dDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Excluir [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request, Solicitação de assinatura de certificado]'BrandingSetDefNewAjustar por defeito para clientes novosFile not found.Arquivo não encontrado.)4Edit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar IPs/hosts SMTP Apenas verificar destinatárioUpdate SettingsAtualizar configuraçõesGenerate a Public KeyGerar uma chave pública>parkadmin-addonmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhumDelivery Event DetailsDetalhes do evento de entregaYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Não é possível colocar na fila outro tipo da ação “[_1]” até você finalizar a ação [asis,assemble_config_text] atual na fila.Expiration TimeHora de término
EnabledforAtivado para#Removing Addon DomainsRemovendo domínios de complementoszSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando relatório. Como alguns dos arquivos anexos podem ser muito grandes, a operação poderá levar alguns minutos. Agradecemos sua paciência.String:String:O\The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_2]”.ny“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” não é hospedado em um endereço IP dedicado e o sistema falhou ao determinar seu endereço IP compartilhado.BrandingResetHTMLResetearDo not process the rules.Não processe as regras.SYThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,Greylisting] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta antes de continuar.&Addon Domain AdditionsAdições de domínios de complementos!Contact Information (Global)Informações do contato (global)-)Password must be longer then [_1] characters.A senha deve ter mais de [_1] caracteres.!)The [asis,MySQL] service is down.O serviço [asis,MySQL] está desativado. Clock and Code ViewExibição de relógio e código$Manage PostgreSQL DatabasesGerenciar bancos de dados PostgreSQL$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]qx[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVISO]: O sistema não pode verificar se o servidor é um servidor de nomes autoritativo para “[_1]”.BrandingPackO pacote de alteração:The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.O sistema não foi capaz de mesclar automaticamente a configuração de [asis,Exim] existente com as novas definições na versão “[_1]” porque a configuração contém definições personalizadas incompatíveis ou corrompidas.(Not found)(Não encontrado))w[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação:] Como você não tem um endereço IP dedicado, todos os seus sites SSL provavelmente dependerão do suporte para [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] nos navegadores da Web dos usuários. Os usuários cujos navegadores da Web não apresentam compatibilidade com a SNI provavelmente verão avisos de segurança em seus navegadores.<DMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mova os arquivos em [_1] para uma partição com espaço suficiente.PixelsPixelsvEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.]RThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …O sistema buscará o fluxo do WHM remoto via “[_1]” do host “[_2]:[_3]”…FTPMainAcctConta PrincipalCertificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]ASIAdditionsMySQLBancos de dados MySQLMQYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Você não tem o(s) seguinte(s) [numerate,_1,parâmetro,parâmetros]: [join, ,_2]SAWListFromlistabranca_deCLUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Atualize o arquivo “[_1]” do sistema e/ou do servidor [output,asis,DNS].*5Traceroute is currently partially enabled.O rastreamento de rota está parcialmente habilitado.Basic InformationInformações básicasImage ToolsFerramentas de imagemCDMarMar$-CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritório Oceânico das Índias BritânicasKcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O sistema de complementos antigo pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].Info:Informações:Plugin infrastructure.Infraestrutura de plug-in. A password cannot be empty.Uma senha não pode estar vazia.VWYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.A imagem [output,url,_1,_2,id,_3] foi dimensionada com as novas dimensões: “[_4]”.Z`Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Falha ao carregar o certificado. Ele pode não existir ou você não tem permissão para vê-lo.
SSLangPortuguesePortuguês	"SFListPreOs e-mails serão excluidos quandoHLPDisableButtonDesabilitarservice_syslogd_descriptionRegistrador de Sistema DaemonTerminate Multiple AccountsEncerrar várias contas-(The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.O processo de backup detectou a existência do script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Em versões anteriores do “[asis,cpbackup]”, o sistema executou esse script antes de qualquer verificação, e o script foi executado independentemente de os backups estarem atualizados.:CError pages inform visitors about problems with your site.As páginas de erro informam visitantes sobre problemas com o site.Please select a domain.Selecione um domínio.NOYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Você pode usar o editor de HTML para fazer alterações no modelo selecionado.
FMSelFileTypeSelecione o Tipo do Arquivo<.A critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Erro crítico ao analisar os dados ASN.1: [_1]DS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1]ftp_Instructions_new_windowInstruções (nova janela)>GDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Desabilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”.Contact Customer SupportEntrar em contato com o atendimento ao cliente
	cpanel-renameRenomeadoHUThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como compartilhado.
Start TimeHora de inícioehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.]"No user name given.Nenhum nome de usuário fornecido.[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]Downloading “[_1]” …Baixando “[_1]”…BackupBackup!Maximum Password Age (in days):Idade máxima da senha (em dias):!Restore Mail ConfigRestaurar configuração de emailDNSCnameDesc<p class="description">Um registro CNAME, ou nome de registro [output,quot]canonical[output,quot], corresponde o nome de seu domínio a um pseudônimo. Isto é útil se estiver a executar um serviço diferente do servidor web, tal como um servidor FTP, numa porta separada.</p><p><strong>Nome</strong>(campo): Este é o pseudônimo, tal como mail.example.com ou ftp.example.com.</p><p><strong>CNAME</strong>(campo): Este é normalmente o nome de seu domínio principal.</p>
BUWizardBackup WizardMX_backup_exchanger_descConfigurar servidor como um servidor de mensagens de backup. As mensagens serão mantidas até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Por padrão, [asis,Apache] é configurado para escutar todos os endereços IP disponíveis. [asis,Apache] pode ser configurado para responder apenas em endereços IP específicos. Este editor fornece uma interface para especificar as restrições do endereço IP [asis,Apache].Group Order:Ordem do grupo:CountriesVietNamVietnãWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais].DelInterfaceEl_TitleRemover elementos da interfaceFTPAccountPasswordChangedSenha da conta alterada!>CRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Acesso bruto logs logs brutos rawlogs[comment,search text keywords]	
ReinstallReinstalarNYAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento do email “[_1]” para “[_2]”?QuotaCotaThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu [numf,_5]% do limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Este recurso impede os usuários de ignorar o servidor de email para enviar emails, uma prática comum usada pelos remetentes de spam.<@[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de email [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])flYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Você é terrível.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]]]You have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta.06You have exceeded the maximum allowed databases.Você excedeu o máximo de bancos de dados permitidos.66Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Atribuindo a conta “[_1]” ao pacote “[_2]” … There were the following errors:Houve os seguintes erros:!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir banco de dados [asis,PostgreSQL]+Case Insensitive?Não diferencia maiúsculas de minúsculas?"GSWGetFilesMoviendo arquivos para o seu sitio4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] é uma marca comercial da [asis,Linus Torvalds]#0Unable to start child process: [_1]Não é possível iniciar o processo filho: [_1]$&The “[_1]” parameter is missing.O parâmetro “[_1]” está ausente. (Ensure this file is highlighted.Garanta que este arquivo seja destacado.(Authorization required)(Autorização necessária)Your language has been set to:O idioma foi definido como:Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Como opção, um diretório chamado [asis,cpbackup] na raiz do diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] da conta será usado se nenhum for especificado.BrandingPkgO pacote de marcação:{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.No modo restrito, o sistema definirá qualquer conta que solicite um shell diferente de [list_or_quoted,_1] para usar “[_2]”.Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:V[[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.description-config-BoxTrapperPermite definir quais endereços de e-mail são associados com o BoxTrapper e também quantos logs e mensagens de fila são mantidos.LP[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceManutenção do tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]4FThe address to forward is not a valid email address.O endereço para encaminhamento não é um endereço de email válido./7Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Grande número de tentativas de login com falha de [_1]chlangtoAutoRespara Resposta Automática$Backup Configuration FilesArquivos de configuração de backup$Backup_Config_FilesArquivos de Configuração de Backup]^Sorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.O nome da regra não pode estar em branco e deve conter apenas letras, números e sublinhados.avFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obter mais informações, leia nossa documentação sobre [output,url,_1,upgrade do MySQL/MariaDB,target,_blank].<[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].
Invalid path.Caminho inválido.
Address:Endereço:$*Initial Deferral Period (in minutes)Período de adiamento inicial (em minutos)t{Your main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.7AutoRedirectVocê será redirecionado automaticamente em 3 segundos#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIlhas Svalbard e Jan MayenConnections EngineMecanismo de conexõesThe Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.A conta principal do Disco Web tem as mesmas informações de login que sua conta do cPanel. Esta conta tem acesso a todos os arquivos do seu diretório inicial no servidor.#Password Authentication OptionsOpções de autenticação de senhaSender NameNome do remetenteY^Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Selecione o botão [output,class,WebDav,mobile-button] e digite as informações necessárias:'-The username for the remote access key.O nome de usuário da chave de acesso remota.UFDescPor favor crie ou edite um filtro abaixo. Você pode adicionar múltiplas regras para concordar com assuntos e também múltiplas partes de a mensagem. Você pode adicionar múltiplas ações e redirecionar para uma conta específica e depois descartá-la.CloudLinux LVE ManagerGerenciador CloudLinux LVEGroupGrupo
Disk LimitLimite de disco^hYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.]
Key ([_1])Chave ([_1])HWThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema não contém um mapa de banco de dados para o usuário chamado “[_1]”._k[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada.rubyinstall-searchtxtror ruby rails gems)Addon Domain [asis,image.png]Domínio de complementos [asis,image.png](ZThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.O gerenciador de domínios [asis,ModSecurity™] permite que os usuários do [asis,cPanel] assumam o controle limitado de [asis,ModSecurity™] por domínio. Há mais informações sobre o [asis,ModSecurity™] no [asis, cPanel] disponíveis na documentação do [output,url,_1,Gerenciador de domínios do ModSecurity™,target,usingModSecurity].Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].As contas de email não podem ser exibidas porque você desabilitou [asis,JavaScript] no navegador ou o navegador não dá suporte a [asis,JavaScript].Select a Domain …Selecione um domínio…AHDeleteHeadExcluir handler Apache
CountriesIndonesiaIndonésiaChange your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Altere a senha da sua conta a seguir. O nível de segurança da senha é importante em hospedagem Web; é altamente recomendável usar o Gerador de senhas para criar sua senha. Siga estas dicas para manter a senha segura.=EEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”SrThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo de repositório de dados “[_1]”..4The “[_1]” service is not a known service.O serviço “[_1]” não é um serviço conhecido.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].Repair a Database:Repare um banco de dados:25There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Houve um problema na criação da chave [asis,GnuPG]:	 PSDWizardGuia de Base de Dados PostgreSQL

EACurrentAcctContas AtuaisW]The permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.As permissões em “[_1]” (p. ex., [_2]) estão incorretas. Defina o modo para “[_3]”.Log MessagesMensagens de log*AThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.O uso máximo da memória dos processos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes]. Esses processos leem principalmente arquivos mapeados para memória. A configuração de um limite alto não deve afetar o desempenho do servidor.IGThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o manipulador de “[output,strong,_1]”.@@The branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.O pacote de marcas “[output,class,_1,status]” foi excluído.Bandwidth LimitsLimites de largura de bandaNSThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Parallels Plesk® “[_1]” no servidor de origem.Overwrite Existing Entries:Substitua entradas existentes:>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]!Update Security QuestionsAtualizar perguntas de segurança/2Create a symlink from [_1] to the new location.Crie um link simbólico de [_1] para o novo local.~|[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] no [asis,Windows XP™] é o navegador da Web mais usado e não compatível com SNI.XVThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)*1Remote file is: “[_1]” with size: [_2]O arquivo remoto é: “[_1]” com tamanho: [_2]The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.O arquivo “[output,class,_1,code]” já existe no servidor do diretório “[output,class,_2,code]”. Foi modificado pela última vez em “[_3]”.fyDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Não] dê a senha a ninguém, a menos que você verifique que as seguintes informações são verdadeiras:AIIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Se você não tiver certeza da codificação correta, veja algumas dicas:Resource Usage OverviewVisão geral de uso do recurso71The subdomain “[_1]” has been successfully removed.O subdomínio “[_1]” foi removido com êxito.SecurityPolicyPolítica de segurança10th10ºanIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Se essa opção não for selecionada, os backups serão excluídos depois de serem movidos para outro destino.9PFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.SMTP Port: [_1]Porta SMTP: [_1]BOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.Em inglês, um nome de host deve consistir em um nome e em um nome de domínio.ManSettingsConfiguração ManualYou have been logged out.Você fez logout.)+The system did not find any zone records.O sistema não encontrou registros de zona.:CThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.O arquivo de log solicitado para o domínio “[_1]” está vazio.XMBInstalledCompleteBackVoltar	No changeSem alteração5-The system successfully changed the name of your box.O sistema alterou com êxito o nome da caixa.mmA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Um endereço [asis,IP] dedicado não está disponível porque o sistema não tem endereços [asis,IP] livres.KRYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Você excluiu com êxito o respondente automático “[output,class,_1,status]”.	MLAddedonligadoX\In any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Em qualquer outro local, o sistema preparará as atualizações no subdiretório “[_1]”.FWDoDelPostagora não será redirecionadoContactFormDescPode usar o formulário em baixo para contatar-nos sobre sua conta de alojamento. Por favor seja tão detalhado quanto possível com quaisquer questões, comentários ou problemas que esteja a descrever.GAD-AlertDomainTooShortLamentamos, mas o nome do domínio não pode ter menos de 4 caracteres.Fileman-DownloadFileFazer Download de Arquivo	CountriesMongoliaMongóliaITDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdOs nomes de banco de dados são limitado a 64 caracteres. Banco de dados não criadoRdYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Você pode ter selecionado a codificação incorreta se seu arquivo aparecer com um texto como este:clIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Se você definir o valor como um número menor que quatro, o sistema poderá suspender usuários legítimos.	SSLIssuerEditorEFCurrentFiltersFiltros Atuais%/The system is checking your setup …O sistema está verificando a configuração…ADIncremental backup type does not support additional destinations.O tipo de backup incremental não dá suporte a destinos adicionais.YmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.O Arquivamento de emails permite armazenar uma cópia de cada mensagem enviada ou recebida por este servidor.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Alteração])ftp_change_br_passwordAlterar<br />SenhaTrust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email confie nos cabeçalhos X-PHP-Script para determinar o remetente real para mensagens enviadas do usuário “ninguém”.	HLPURLDirUrl para redirecionar paraS\In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Na janela [output,em,Meus locais de rede], clique em [output,em,Adicionar um local de rede].TCounterSampleAmostra de Dígitos do Contador%There are no accounts on your system.Não há contas no sistema. Passive OS FingerprintingImpressão digital passiva do OSFor this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que este recurso funcione corretamente, você [output,strong,deve] ser capaz de se conectar por meio de SSH usando o endereço IP do servidor ao servidor remoto.)That user appears not to exist.Aparentemente, este usuário não existe.EMThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Inclui todos os módulos personalizados localizados no diretório “[_1]”.%ARMaintManutenção do responder automáticoA;Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?setrhash-genkeyGerar nova chave1<The SSL certificate is currently shown as shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como compartilhado.DHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao atualizar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Um backup completo cria um arquivamento de todos os arquivos e configurações do site. Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos.PaThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[_1]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.CountriesEquatorialGuineaGuiné EquatorialStart Time:Hora de início:Delivery Type:Tipo de entrega: 3Unable to update user data: [_1]Não é possível atualizar dados do usuário: [_1]Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o servidor não pôde fazer login no servidor [asis,FTP] remoto, [_2], com as credenciais fornecidas.axThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.O usuário do cPanel “[_1]” não tem permissão para conceder acesso a nenhum usuário de banco de dados solicitado.HPThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].O tamanho da cadeia de caracteres deve ser [quant,_1,caractere,caracteres,zero].Changed RecordRegistro alterado/MXAlwaysAcceptInfoSe pretender receber correio neste servidor, mesmo se os pontos de entrada MX primários estão noutro lugar, selecione a opção [output,quot]Sim, aceitar sempre correio neste servidor assim como no MX primário.[output,quot] O correio será entregue tanto neste servidor como no servidor MX primário.+Failed to start transfer.Falha na inicialização da transferência.^n[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Por segurança, os URLs só podem ser acessados por um servidor que execute BIS.(-IP address “[_1]” successfully addedEndereço IP “[_1]” adicionado com êxitoCheck the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].(0deny block[comment,search text keywords]bloco de negação[comment,search text keywords]If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Se a barra de endereços não estiver visível, na barra de menus, selecione [output,class,Ir,code] e, em seguida, [output,class,Local,code] (Ctrl + L).$parkadmin-invaliddomainnão é um nome de domínio válido._]The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.O ícone de [output,img,_2,casa,align,middle] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.LastÚltimo8@This system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tem [quant,_1,IP livre,IPs livres,nenhum IP livre]. !Create Another Interface ElementCriar outro elemento de interface59Enter one or more IP addresses, one address per line.Informe um ou mais endereços IP, um endereço por linha.!Has Not Been Previously DeliveredNão foi entregue antesPlease select Frame Color:Selecione a cor do quadro:agThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como o usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]VYBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Não se esqueça de clicar em [output,em,Limpeza do processo] antes de sair da interface.Child CompleteFilho concluído$Set Your Default Email AddressDefinir o endereço de email padrão"Manage Wheel Group UsersGerenciar usuários do grupo WheelGThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.A diretiva [asis,DirectoryIndex] no [asis,Apache] especifica quais nomes de arquivo funcionarão como a página de índice do diretório e a prioridade quando houver mais de um nome de arquivo correspondente. Essa interface permite que a ordem da prioridade seja especificada e possibilita a adição de novos nomes de arquivo.-New IP or IP range to add: [_1]Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar: [_1],+[comment]contains[comment,comparison option][comment]contém[comment,comparison option]9?The system could not get the records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter os registros de “[_1]”: [_2].SD-AlertSpacesO subdomínio não pode conter nenhum espaço.%Security Policy ExtensionsExtensões da política de segurançaSQLRemoteHosth4Anfitrião MySQL Remoto#+FrontPage extensions are currently:As extensões do FrontPage atualmente são:
ReferencesReferências:>Timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite durante a espera da saída do processo filho tar.BNModTargetPreO novo alvo é#.Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguração [asis,cPanel amp() WHM] básicaBackup_TypeTipo de Backup:@[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Exclui arquivamentos de email._DomainFwdDescriptionDemais de redirecionar as contas de email, você pode redirecionar todo um domínio para outro.
Image URL:URL da imagem:	ToMainSQLpara a página MySQL Principalanon-searchtxtftp anônimo<BDo not save the file; this may corrupt the text permanently.Não salve o arquivo. Isso pode corromper o texto permanentemente.ftp_addressftp.
Table OptionsOpções de tabela7?The value for “[_1]” may not be empty or undefined.O valor de “[_1]” não pode estar vazio ou sem definição.service_exim_nameexim
Parked DomainDomínio estacionadoEHAHeadEditar .htaccessIP FunctionsFunções de IPCountriesHaitiHaiti)[asis,MySQL] failed to start.Falha na inicialização do [asis,MySQL].)+The system is uninstalling “[_1]” …O sistema está desinstalando “[_1]”…Show File ContentsMostrar conteúdo do arquivoEmail SetupConfiguração de email
NavErrorPagesPáginas com erroN[This archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Os dados [asis,cpuser] do arquivamento são injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).43Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Seu endereço IP atual é “[output,strong,_1]”.ZE_added_recordRegistro Adicionado+Modify/Add Auto ResponderModificar/Adicionar respondente automático Block Expire TimeTempo de expiração do bloqueioYou may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Talvez você tenha recebido esse porque copiou e colou um URL de outra sessão do cPanel, do WHM ou do Webmail na barra de endereços do navegador. Para resolver o problema, execute uma das seguintes etapas:Reenter Password:Reinsira a senha:EDThe domain segment length must contain between one and 63 characters.O tamanho do segmento de domínio deve conter de um a 63 caracteres..Forced Disable of Digest AuthForçou desabilitar da autenticação resumidaA different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Uma abordagem diferente, se você tiver mais de uma área de texto e quiser alterar apenas uma delas, é passar o [output,strong,id] da área de texto para [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Não use mais o atributo “[output,strong,_2]”, pois essa não é uma solução padrão!	ARCreatedResposta Automática CriadaawSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Alguns servidores FTP exigem que a opção passivo seja habilitada, especialmente aqueles protegidos por firewalls NAT.		Examples:Exemplos:UFNoEndnão termina comRoot Password:Senha raiz:ANONMessageSavedPost PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar uma extensão PECL para poder usá-la em um programa PHP.19The system could not identify the “[_1]” app.O sistema não pôde identificar o aplicativo “[_1]”.PPDSetPermDirPreDefinir permissões paraModify an AccountModificar uma conta56A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Já existe uma entrada DNS para o domínio “[_1]”.--This value may not contain a carriage return.O valor não pode conter um retorno de carro.KXIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Se os usuários se reconectarem usando a mesma sub-rede, eles não serão desabilitados.
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.htmlFUAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botões personalizados e caixas suspensas na barra de ferramentas.gfCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crie uma nova pasta no site chamada [asis,/htmlarea/] (verifique se ela NÃO está dentro do cgi-bin).DXCheck the error message at the top of the page for more information.Verifique a mensagem de erro na parte superior da página para obter mais informações.'SPAAddSpamFilterHabilitando a filtragem do SpamAssassin8GenErrorPasswordMaxCharDesculpe, sua senha não pode ter mais de 25 caracteres.Manage SSL HostsGerenciar hosts SSL*PGPDConfirmTem certeza que deseja deletar esta chave?JMX_no_records_setNenhum Registro MX definido.  Retornando ao registro A para este domínio.vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] não pode exceder quatro dígitos./[asis,iPhone] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]New Dimensions:Novas dimensões:Universal Theme ManagerGerenciador de temas universaisDFThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]”.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.O sistema ignorou o valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para o domínio “[_2]” porque o sistema não restaurou esse domínio.GHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]@@WebHost Manager webhostmanager whm[comment,search text keywords]WebHost Manager webhostmanager WHM[comment,search text keywords][contact_index_2Se você desejar prover um segundo correio para receber notificações, incorporá-lo aqui.
PDDomainRootDomínio RootBC[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao definir o estilo padrão.Illegal Server ResponseResposta ilegal do servidor,A check action is configured.Uma ação de verificação foi configurada.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Um exemplo de hotlink seria o uso de uma marca [output,lt]img[output,gt] para exibir uma imagem do site de outro lugar da rede.UIPassBar30Força de senha FracaYaThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Falha no processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] pelo seguinte motivo:?HThe following email address was added to your ignore list: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista para ignorar: [_1]RVThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um procedimento ou uma função: [_1]!MENUBackupFileDownload/Upload arquivo de backup7DPlease take a moment to set up your security questions.Reserve alguns minutos para configurar suas perguntas de segurança.AODAddDomainNameNovo nome de domínio:StrengthNível de segurança!Successful Login as “[_1]”.Login com êxito como “[_1]”.[asis,GnuPG] KeysChaves [asis,GnuPG]If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Se você estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais que não foram codificados por HTML em seu arquivo, selecione “utf-8”.5,The text you have entered is not equal to “[_1]”.O texto inserido não é igual a “[_1]”.Fetching existing zones.Buscando zonas existentes.MPYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]” para:-5To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar o cliente de FTP do [asis,FileZilla]:+DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS é o componente da Internet que converte nomes de domínio compreendidos pelos usuários (p. ex., [_1]) em endereços IP compreendidos pelo computador (p. ex., [_2]). Isso é feito de acordo com os arquivos de zona DNS que residem no seu servidor, que associam nomes de domínio a endereços IP.FMFileOpMsg1Onde nós devemos50Your interface element has been created successfully.Seu elemento de interface foi criado com êxito.WW.2← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Voltar para editar “[_1]” para “[_2]”.
ASIAccountsSFFiltros de spam para e-mail3-“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” deve ser “[_2]” ou “[_3]”.Number of Transfer ThreadsNúmero de threads transferidossrThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao avançar o ponteiro do arquivo “[_1]” por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3]/<Operation canceled. Public IP change not saved.Operação cancelada. Alteração do IP público não salvo.ZSLRawLogDownPor favor clique no domínio correspondente ao registro de acesso raw que pretende baixar:(%There are no private keys on the server.Não há chaves privadas no servidor.
SelectSelecionar
Email UpdatedEmail atualizado@@A [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Um banco de dados [asis,MySQL] com o nome “[_1]” já existe.Loading AccountsCarregando contas/:[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] está corrompido ou é inválido.shortcuts_webmailAcessar cPanel Webmail1#What is your maternal grandmother’s first name?Qual é o nome da sua avó materna?
No Access IPsSem IPs de acessoIMARatioGuardar Aspecto de RelaçãovzYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.A configuração personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] ou contém erros.VidMailingListListas de CorreioVhThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:O número máximo de logins por nome de usuário que você deseja permitir em um período de duas horas:Upload of “[_1]” succeeded.Êxito ao carregar “[_1]”.&DU-ShowBytesExibir tamanhos de arquivos como bytesAccount was owned by [_1]A conta pertencia a [_1]
SPAStatusPost.TimeHora	FTPStatusStatus%(The parameter ‘path’ is required.O parâmetro ’path’ é obrigatório.PXYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de permissão.##Failed to execute: “[_1]”: [_2]Falha ao executar: “[_1]”: [_2]Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica [output,url,_1,target,_blank] os servidores diariamente em busca de atualizações das Regras do SpamAssassin, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis. Click to collapse and expand.Clique para recolher e expandir.NWResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsável por gerar os logs de largura de banda para serviços de email IMAP e POP3.Checking connection …Verificando conexão…IPProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Processe as regras no modo detalhado, mas não execute ações de interrupção.]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o endereço IP “[output,inline,_1,class,status]”?publicpúblicoVisitor’s IP AddressEndereço IP do visitanteFavicon successfully deleted.Favicon excluído com êxito.	MLAddDomainDomínio:FWPipeNeedsFixUpPara corrigir isto, clique aqui

MIMEAddExtExtensões*Quotas cannot be over 2048 MB.As cotas não podem ter mais que 2.048 MB.Hide Control DataOcultar dados de controle"Display Order Priority:Prioridade da ordem de exibição:QXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especifique uma [asis,Project Honey Pot API Key] a ser usada com o operador [asis,@rbl].PU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] e [asis,Mac OS] são marcas comerciais da [asis,Apple, Inc.]You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Você não pode remover o usuário anônimo. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]-5Are you sure you want to pause this transfer?Tem certeza de que deseja pausar esta transferência?park-searchtxtdomínioWarning!Aviso.Latest VisitorsÚltimos visitantes>GThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.O sistema realizou o backup da configuração anterior para “[_1]”.Please click here to continue.Clique aqui para continuar.Additional DestinationsDestinos adicionais[asis,TXT] DataDados [asis,TXT]*9You cannot park a domain on top of itself.Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.,.Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar e gerenciar SSL para seu site (HTTPS)(.This runs after the account is restored.É executado depois que a conta é restaurada.RORCreateRWCriar um Rewrite9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.\XAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave chamada “[output,inline,_1,class,status]”?Private Key:Chave privada:&9Click a row to show a detailed report.Clique em uma linha para mostrar um relatório detalhado.MENUEmailManagerGerenciador de Correio/securityquestion-12Qual foi o nome do seu mascote no segundo grau?Tar ArchiveArquivamento Tarcron_changing_emailalterando e-mail...
Semicolon (;)Ponto e vírgula (;)To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], o nome de usuário e a senha.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta “[_2]” para continuar.@=The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirou.8EThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu implantar alterações para “[_1]”: [_2]?>The administrator has not configured their contact information.O administrador não configurou suas informações de contato.^XMBInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o painel em um diretório de nível alto.(AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatNote(cpanelfeature tag)Answer [_1]:Resposta [_1]:)Legacy Language File UploadCarregamento de arquivo de idioma herdadoHKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o host, “[_1]”, para um endereço IP.-9The required parameter “[_1]” is missing.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi encontrado.

When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Quando alguém exibir um diretório na área public_html, a pessoa verá a página de índice do diretório. Ao criar a página de índice, você deve usar um dos seguintes nomes (o primeiro encontrado será mostrado se o visitante não especificar uma página no URL):MSThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]BUMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Assistente do banco de dados MySQL mysql banco de dados[comment,search text keywords]#The MTA does not support DKIM.O MTA não oferece suporte ao DKIM.Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilite [asis,Greylisting] em seus domínios. Use este recurso para reduzir o recebimento de spam. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. )Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Manipulador [asis,PHP] desconhecido: [_1]FGMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (total)CPTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel. Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk.*3Set the system default [asis,PHP] version.Definir a versão de [asis,PHP] padrão do sistema.GSGDescUm simple livro de visitantes para que seus visitantes vejam e assinem.>@The system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os calendários de “[_1]”: [_2]Remote Dir:Diretório remoto:
YouAreEditingEstá editando:MIMEAddedExtPost.Feature:Recurso:DEThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”MXAddNewRecAdicionar Novo RegistroBranding MigrationMigração de marcas7PDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Esgotar modo de execução. Nenhuma tentativa de atualizações para “[_1]”.8BConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Falha na chamada de teste da conexão com o servidor WHM com: [_1]96Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale o carrinho no seguinte URL: [output,strong,_1]SSHRSARSAYou cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Não é possível remover os endereços IP que estiverem em uso. Primeiro, é necessário remover as contas às quais eles estão associados ou trocar os domínios para um novo endereço IP.Use text editor.Usar editor de texto.SLWeblizerDescWebalizer é um complexo sistema de estatísticas que produz uma variedade de tabelas e gráficos sobre quem visitou seu sitio.16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Crie um novo filtro para todos os emails em sua conta.&0Only allow access to authorized users.Permita apenas o acesso a usuários autorizados.)AdvGuestMoveO instalador do livro de Visitantes moveu|MENUSetupAnonMessageHintVocê pode editar a mensagem de boas-vindas do FTP anônimo que os usuários vão ver quando fazem login no seu site de FTP.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.O nível de acesso de leitura-gravação permitirá todas as operações compatíveis dentro do diretório atribuído a esta conta do Disco Web. Branding_index_h2_1Pacotes de Branding DisponívelsProviderProvedor>PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Sua senha não atende aos requisitos de nível de segurança. Você precisa alterá-la agora para evitar o comprometimento de sua conta.&5Go to your file manager tab or window.Vá para a guia ou janela do gerenciador de arquivos.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Observe]: Para sua proteção, este email foi enviado para todos os endereços de email associados à sua conta do cPanel.2security-questions-conf-titleConfirmar perguntas e respostas de segurança para8HYou do not have permission to edit update configuration.Você não tem permissão para editar a configuração de atualização.W]There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1]HFThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.O número de dias em que você deseja manter logs e mensagens na fila.INDXPerlViewClique para ver%.Account Creation Resource InformationInformações de recurso da criação da conta	MTAddAdicionar	CountriesZimbabweZimbábueAdd a DNS ZoneAdicionar uma zona DNSFilter TestTeste de filtro/0The following configuration is not active: [_1]A seguinte configuração não está ativa: [_1]%(It will appear as the cPWebDisk icon.Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk.Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, webmail, SSH e FrontPage.EFAnyheaderQualquer cabeçalhoWe recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Recomendamos analisar o pacote de marcas atualizado “[_1]” em “[_2]”. Verifique a aparência geral, além das funcionalidades personalizadas adicionadas.!Create a Mailing ListCriar uma lista de endereçamento!FMDelConfTxtTem certeza que deseja remover o:	ReservedReservadoBucketBucketJO[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versões anteriores a [asis,Lion (10.4+)]CountriesStPierreAndMiquelonSão Pedro e Miquelão51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” foi criado.'*View the accounts in sets of [numf,_1].Exiba as contas em conjuntos de [numf,_1]. (At one quarter until the hour.)(Aos 45 minutos.)PGPCreateKeyCriar uma nova chave

GBCommentsComentários:MagentaMagentaQaYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Você pode fazer isso adicionando uma das duas opções a seguir à parte superior do seu script:The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta “[_2]” ainda não existe.FANSelectPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:	PGPKeyGenGerador de chave GnuPG!-Standard Indexing (filename only)Indexação padrão (somente nome de arquivo)
BrandingEIconsEditar Icones
InvalidInputsEntrada inválidas%%The node “[_1]” is too long: [_2]O nó “[_1]” é muito longo: [_2]B@The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído com êxito.	ConfirmConfirmarThe desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.A localidade desejada foi salva no seu navegador. Para alterar a localidade neste navegador novamente, selecione outra localidade nesta tela.Certificate ExpirationTérmino do certificado-8Select files to upload to: [output,strong,_1]Selecione arquivos para carregamento: [output,strong,_1]
FMEditTextEditando

Backup →Backup →NextAvançarservice_pop_namepopThe [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.O processo [asis,chkservd] tenta se conectar a “127.0.0.1:[_1]” para confirmar se este serviço está funcionando. Caso tenha bloqueado conexões com [asis,iptables] ou a interface “Controle de acesso ao host” no [asis,WHM], esta falha poderá ser um falso positivo.
Related ItemsItens relacionados8=email mail delivery report[comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords]%-Please wait, your page is loading …Aguarde, sua página está sendo carregada…,.The Interval field may not exceed 720 hours.O campo Intervalo não pode exceder 720 horas.XcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails adia emails de um tripleto desconhecido.CountriesTurksAndCaicosIslandsIlhas Turks e Caicos1firstrowheadTrate a primeira linha como cabeçalhos de coluna	BandwidthLargura de bandaWAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,acronym,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.FromDe	IPAddressEndereço de IP[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Aviso:] a definição da opção incorreta poderá interromper o recebimento de emails no seu servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.	EAdoaddpasse a senha@>This release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].A versão foi compilada em [datetime,_1,datetime_format_long].uThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.O sistema não pode processar solicitações [output,asis,cron] neste momento. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.PGPEditEditar Chave GnuPGSLWFHeadWeb / Ftp Estatísticas8DEnter your Web Disk username and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.Temporary (302)Temporário (302)DL(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local válida.)[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] é uma referência ao objeto [asis,HTMLArea]. Como nosso código inteiro agora tem um design semelhante a [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming], você precisa ter uma referência para o objeto do editor para trabalhar com ele. Em versões anteriores de [asis,HTMLArea], para identificar o objeto, uma ID foi usada -- a ID do elemento [asis,HTML]. Na versão, as IDs não são mais necessárias.)+Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Atualizando [asis,Apache] [asis,RLimits]…ALL PRIVILEGESTODOS OS PRIVILÉGIOS[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]ANChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de listas de endereçamento de “[_1]” para “[_2]”.
?CGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> está agora ativado!V[email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]Z^This password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [_2].
service_sshd_pretty_nameSSH Daemon
AODDeletedPostfoi removido.78The system failed to import the “[_1]” private key.Falha no sistema ao importar a chave privada “[_1]”.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.O fornecedor que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até o fornecedor ser habilitado.RRYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.Compiler AccessAcesso ao compiladorASIContactEmailE-mail de contato?IClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.QXRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Remova [numerate,_1, caractere, caracteres] de espaço em branco a seguir: [join,~, ,_2]ZtThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface do cPanel controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e CSS, além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”.!MIMEInfoLinkPostpara saber mais sobre tipos MIME.%*Delete all messages from this sender.Exclua todas as mensagens deste remetente.r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos os domínios públicos **[comment,used for highlight in select option]Restricted RestoreRestauração restritagpThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com sinalizadores [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]?E[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]s já podem ser executados sem uma tabela temporária!User-Defined RecordsRegistros definidos pelo usuário9EThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.O arquivo de log da restauração do usuário “[_1]” está vazio.Range does not exist: [_1]O intervalo não existe: [_1]/.You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Você habilitou com êxito o [asis,SCGI] Wrap.#actcomplete-BoxTrapperA ação solicitada foi concluída:"BUFwdRestoreRestaurar Encaminhadores de E-mailHide Extended HeadersOcultar cabeçalhos estendidos
mime-searchtxttipos mimeThe system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.O sistema pode estar sobrecarregado, os dados de largura de banda do usuário podem estar corrompidos ou o servidor pode estar com tráfego muito alto.sftp_filezillaSFTP ConfiguraçãoWeAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações definidas pelo administrador do servidor.No user specified.Nenhum usuário especificado.INDXPostgresqlDiskUsageEspaço em Disco Postgresql"(Delete the User’s Home DirectoryExcluir o diretório inicial do usuário	EP501Post(Não Implementado)	__VERSION0.2@PUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup] atualizada para “[_2]”.Installed UploadsCarregamentos instalados'Tap the cPanel Web Disk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel.RemoveRemoverShow published rules.Mostrar regras publicadas.[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro do diretório [output,strong,public_html], [output,url,_1,clique aqui].
Current Status:Status atual:"invalid-host-specAnfitrião Inválido Especificado!	#spf-titleEstrutura de Política de Remetente20Paste the private key into the following text box:Cole a chave privada na seguinte caixa de texto:aeApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Os aplicativos que foram registrados com o AppConfig terão uma vantagem de segurança significativa."configure_security_policyConfigurar Política de SegurançaNew File Name:Novo nome do arquivo:BrandingLOBtnOnLogout Botão (on)Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Os Elementos da interface são um recurso que permite a você incluir suas próprias caixas e ícones em sua página do cPanel. Veja a seguir um diagrama que mostra uma representação do que é possível adicionar e editar.If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Se você estiver usando uma solução de faturamento remota, provavelmente precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os seus servidores do cPanel e do WHM.Path to [asis,sendmail]Caminho para [asis,sendmail]BrandingExpandDownExpandir/Diminuir Seta AbaixoThe [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.O relatório de [asis,Greylist] exibe o estado atual de tripletos no sistema. Um tripleto consiste no endereço [asis,IP], endereço de origem e endereço de destino de um remetente.New file will be created in:O novo arquivo será criado em:"No Zone Records FoundNenhum registro de zona encontrado57Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status].@FSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Configurando “[_1]” como site SSL primário de seu endereço IP…The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.O número de horas entre cada execução do trabalho cron ou a hora de cada dia (em formato militar) em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 2100 para executar o trabalho cron às 21:00.FMRenameTxt2Digite o novo nome do arquivoTNShellLoginShell LoginVery StrongMuito forteYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade do MySQL. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de MySQL.securityquestion-7Em que cidade ficava seu liceu??postgresadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirecionar para um arquivo, termine o URL com uma barra à direita (por exemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).\VThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi removida pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.Reloading…Recarregando…-SD-AlertPeriodO subdomínio não pode conter nenhuma ponto.Certificate ID:ID do certificado:Show Unpublished RulesMostrar regras não publicadasEmail FilteringFiltragem de email&CEPleaseUpdateAtualize suas informações de contatoPinkRosaConfirm DeleteConfirmar exclusão+2[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário:,title] “[_1]”..0[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] dimensionará a imagem “[_1]”.OxYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].17You must provide the path to the SSH private key.Você deve fornecer o caminho para a chave privada SSH.;9The [asis,zip] file includes the following backed-up items:O arquivo [asis,zip] inclui os seguintes itens em backup:Provide the [asis,secret].Forneça o [asis,secret].<:Sorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Um curinga não pode ser usado[boolean,_1, para “_1”].SUBAddRedirectHeadCriar RedirecionamentoEmail AuthenticationAutenticação de emailXXThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]%Add a new server to the clusterAdicionar um novo servidor ao clusterApache HandlerManipulador ApacheCITo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, basta clicar no nome e preencher um novo valor.	ICWebSiteInterchange Web SiteBranding_download_button4DownloadAccount @ DomainConta @ domínioPGPModifyKeyModificar ChavesHJThe absolute path to the script that implements your custom destination.O caminho absoluto para o script que implementa seu destino personalizado.[asis,RubyGems][asis,RubyGems]!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de descoberta automática da MicrosoftTime FormatFormato de hora%Manage Database UsersGerenciar usuários de banco de dados8securityquestion-1Qual é o seu número principal do programa de milhagem?Rules EngineMecanismo de regrasftp_not_applicablen/dCJAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocos de endereços [asis,IP] adicionais para os domínios ([asis,IPv4]):FVUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Não é possível copiar “[_1]” porque não há espaço livre suficiente em disco.[asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de tela&.Click to enable Digest Authentication.Clique para habilitar a autenticação Digest.Added RecordRegistro adicionado
GetStartedPrimeiros Passos22You did not provide the “[_1]” in the request.Você não forneceu o “[_1]” na solicitação.Thumbnail ImagesImagens de miniatura=MThe backup destination server has insufficient storage space.O servidor de destino de backup não tem espaço de armazenamento suficiente.Manage FiltersGerenciar filtrosvWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.O Disco Web permite gerenciar, carregar e baixar os arquivos do site como se eles fossem locais no computador pessoal.New UNIX password:Nova senha UNIX: Provide an [asis,IP] Address.Forneça um endereço [asis,IP].Please select a domain …Selecione um domínio…vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell, entre em contato com o provedor de serviços.`bIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Armazena uma lista de arquivos imutáveis em um local central no servidor para fácil referência.Choose an action:Escolha uma ação:	MX_RemoteRemotoEFFiltertestTeste do filtro+7Could not open “[_1]” for editing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para edição: [_2]Manage Additional SoftwareGerenciar software adicional[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]ZoneResetTitleZerar Arquivo de Zona.6The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operação “[_1]” “[_2]” realizada com êxito.>EWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Diretório base[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])All Delivery EventsTodos os eventos de entrega4DAt least one set of files to backup must be checked.Pelo menos um conjunto de arquivos para backup deve ser selecionado.*AHDefinedUserHeadHandler Apache definido em todo o domíniojxThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] não pode exceder quatro dígitos.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Clique em “Copiar” na barra de ferramentas ou clique com o botão direito do mouse no arquivo e clique em “copiar” no menu de contexto.!Configure Remote Service IPsConfigurar IPs de serviço remotoNAN/AQNThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler “[_1]” como link simbólico devido a um erro: [_2]#.Their privileges have been updated.Os respectivos privilégios foram atualizados.IMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)4SpamDisableADDescVocê pode também desativar o Auto Remover do Spam.Delete HostExcluir hostThumbnailerThumbnailer{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado.branding-searchtxttema estilo skin
File Name:Nome do arquivo:{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Como o nome de domínio foi alterado, o sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para estes usuários: [list_and_quoted,_1]
BNModLinkPostfoi atualizado.::Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Falha ao importar a lista “[_1]”devido a um erro: [_2]/:There was a problem creating the autoresponder:Houve um problema na criação do respondente automático:	TruncatedTruncadoSQLCreateDbButtonCriar banco de dados MySQL*CNTHeadGerador de caixa de Contador/Relógio/Data+2Create a Web Disk shortcut on your desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:!Account Terminated on [_1] ([_2])Conta encerrada em [_1] ([_2]))Note: SSL servers recommendedObservação: Servidores SSL recomendados%-Update Security Questions and AnswersAtualizar perguntas e respostas de segurança8:[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] acesso ao log[comment,search text keywords]
emailaddysEndereço de E-mail)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Um valor em [output,acronym,MB,Megabytes].Delete HandlerExcluir manipulador
Range removedIntervalo removido2GSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,desabilitada,status].
PriorityPrioridadePUThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado. Agora está definido como “[output,url,_2]”.-3[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” desabilitado.))[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStatus [asis,HTTP]: Permissão 401 negadaNew Home DirectoryNovo diretório inicialmrIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Se você habilitar a regra, ela permanecerá ativa quando implantar a configuração. Deseja habilitar esta regra?In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantir que [asis,SPF] ou [asis,DKIM] entre em vigor, você deve confirmar se o servidor é um nome de servidor autoritativo para “[_1]”.CRWkDayEveryTodo Dia da SemanaSTThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu ler a senha do banco de dados [asis,modsec]“[_1]”: [_2]:JThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.O sistema está carregando os fornecedores da regra do [asis,ModSecurity]."The key text was not valid.O texto da chave não era válido.
gswsshheadSSH / Shell Acesso*DUnable to connect to mySQL: unknown error.Não é possível estabelecer conexão com mySQL: erro desconhecido.vuThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao garantir que o diretório “[_1]” existe com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]LXAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de saída para “[_1]”?
Local MailboxCaixa de correio localIKThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).O índice inicial ([_1]) é maior que o número total de resultados ([_2]).

Local TimeHora localSQLDelteMsg2base de dados?NWThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]O arquivo carregado, [_1], contém um vírus. Assim, o carregamento foi cancelado: [_2]DeWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Aviso: Habilitar as Extensões de política de segurança para as APIs remotas e solicitações de cluster DNS pode resultar em dificuldade de diagnosticar incompatibilidades na sua configuração. Habilitar essas extensões geralmente não é recomendável sem um entendimento aprofundado da utilização de APIs remotas e da configuração de cluster DNS.
MENUXMBPainel XMBAddress to Forward:Endereço de encaminhamento:Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.[hTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “unlimited” ou deixar o campo em branco. SSHNoPrivateKeyNenhuma Chave Privada instalada.
TLookupPesquisar DNSdomain_inputEntrada de Domínio$2No rebuild is required at this time.Nenhuma recompilação é obrigatória no momento."([output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pagamento obrigatório)Failed to pause the session.Falha na pausa da sessão.?LThere are no domains which have last visitors stats to display.Não há domínios com estatísticas de visitantes recentes para exibição.EAAddedSMTPServerPreServidor SMTP:[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Observação:] Os domínios devem ser registrados com um registrador válido e configurados para apontar para os servidores DNS antes de serem usados como um alias.39There was a problem modifying the email quota: [_1]Houve um problema na modificação da cota de email: [_1]7:Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])Reset a Zone FileRedefinir um arquivo de zonayThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.O sistema ignorou o valor [asis,MXCHECK] “[_1]” do domínio “[_2]” porque este valor [asis,MXCHECK] é inválido.PostgresSQL ServerServidor PostgresSQL-2password change[comment,search text keywords]alteração da senha[comment,search text keywords]service_syslogd_pretty_nameRegistador de Sistema DaemonEAEmail%email%26This also affects the following dependent domains:Isso também afeta os seguintes domínios dependentes:PVYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Você deve fornecer o argumento “[_1]” para escalonar privilégios com “[_2]”.Server InformationInformações do servidorunknowndesconhecidoEXLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O logotipo deve ser uma imagem [output,em,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px.opThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.A chave com o nome “[_1]” está atualmente “[output,strong,_2]” para uso durante a conexão com a conta.EWebDiskSec2Nota: Para proteger os diretórios que estão para dentro public_htmlSelf-Signed CertificatesCertificados autoassinados&System [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] do sistema75You have not configured any redirects for your account.Você não configurou redirecionamentos para a conta.	Edit LineEditar linhaJQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Endereço IP compartilhado para [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].&BUHomeBackupTitleBaixar um backup do diretório inicial<ZYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Você pode ajustar as configurações de privacidade desta lista de endereçamento abaixo.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.bl[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informações]: Verifique se os seguintes endereços [asis,IP] podem se conectar ao servidor:((The subdomain “[_1]” has been added.O subdomínio “[_1]” foi adicionado.T:The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.A senha informada parece estar incorreta. Tente novamente.Change cPanel StyleAlterar estilo do cPanelG[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Observação:] seu servidor não dá suporte a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], portanto, ele só é compatível com um certificado SSL instalado por endereço IP. Para instalar vários hosts SSL no mesmo endereço IP, cada host deverá usar o mesmo certificado, portanto, esse certificado deverá dar suporte a, pelo menos, um domínio em cada host.&Show Current Running ProcessesMostrar processos de execução atuais
FTPAddAccountAdicionar Conta FTPCGIWInstructionsLinkPre The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.A lista de permissão é um conjunto de regras que determinam qual conteúdo entrará na caixa de entrada depois que o remetente confirmar não se tratar de spam.3Supply a username or a user ID.Forneça um nome de usuário ou uma ID de usuário.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os desenvolvedores do [asis,cPanel] [output,strong,não] estão associados à Script Archive de [asis,Matt Wright] em hipótese alguma.E@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar esses recursos, eles devem estar habilitados na conta.
#AODRemovalRemoção do domínio de suplementomodule_show_docsMostrar Documentos
cjt_cancelcancelar"'Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar com Web Anaytics do Logaholic3>No password provided for web disk account creation.Nenhuma senha fornecida para a criação da conta do Web Disk.Plugin DescriptionDescrição do plug-in))Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Verificador de vírus de [asis,ClamAV™]%"The domain “[_1]” does not exist.O domínio “[_1]” não existe.%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Não encontrado)
System RebootReinicialização do sistemaEcommerce StoreArmazenamento ecommerceScale ImageImagem da escalaOnly disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona. Deseja prosseguir?
*LPNumLoginNúmero de acessos permitidos por usuário
Directory:Diretório:
4CNTClReplacerSubstituidor de Cores (substitui uma cor por outra):06The security token is missing from your request.O token de segurança não está na sua solicitação.Q\Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manipuladores Apache apache manipuladores extensão configurar[comment,search text keywords]
Search By:Pesquisar por:Process ManagerGerenciador de processo
General WarningsAvisos geraisThe following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Os arquivos de log a seguir têm quase 2 gigabytes de tamanho. Alterne-os ou remova-os para evitar um erro “Tamanho do arquivo excedido” no [asis,Apache].jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você não tem privilégios suficientes para instalar SSL para ele. Somente a raiz pode instalar sites SSL para domínios que ainda não foram configurados no servidor. Configure este domínio em um nova conta ou crie-o como domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos de uma conta existente que você possua e tente novamente.'/Disk quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de disco para “[_1]”.NP[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].Falha no login de [asis,FTP] em “[_1]” as “[_2]” devido a um erro: [_3].%/Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuso horário (para o relógio GMT-0500 é EST)Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].?JEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário, [_1] e senha do Disco Web.Updated Features SummaryResumo de recursos atualizadoMore informationMais informações0gswdefadddescactionSe desejar a conta que você configurou, clique:FTPAccountAddedConta de FTP acrescentada!*Confirm SSL Certificate ResetConfirmar redefinição do certificado SSLSoftware/ServicesSoftware/serviços
AddCronJobAdicionar trabalho Cronparkadmin-parkdomainexistsjá está configurado."Saving non-package values …Salvando valores de não pacote…24Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster DNS “[_1]”.	RDAddTempTemporáriaV_You can use email filters to send messages with specific content to different folders.Você pode usar filtros para enviar mensagens com conteúdo específico para pastas diferentes.28th28º13th13º %Email Forwarders and Filters →Encaminhadores de email e filtros →Deleting Account and Files …Excluindo conta e arquivos…&$The system will restore your files …O sistema restaurará os arquivos…#1IP Address (non-user domains only):Endereço IP (apenas domínios de não usuário):2:“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” não é um nome de usuário válido no sistema.)-This certificate will expire later today.Este certificado vai expirar mais tarde hoje.'DLPartBUTypeDownload de seu backup do tipo parcial.46Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status]'[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] agora está desabilitado.&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesRemover endereços [asis,IP] vizinhosOnly redirect with www.Redirecionar apenas com www.qySub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao FTP para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.FTPAddUsernameNome de Usuário FTP:#WebDAVMainUserSua Conta de Disco de Web Principal[incremental_backup_note (backup apenas o que mudou.)  (**Sem Compactação**, não compatível com backups de FTP)T`Invalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.HP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para ir até a interface inicial.+1You do not have a counter named “[_1]”.Você não tem um contador denominado “[_1]”.	showIconsmostrar ícones(BAConfigClique aqui para configurar o BoxTrapper!Try [asis,HTMLArea] today!Teste [asis,HTMLArea] hoje mesmo!7[Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Selecione novamente “[_1]” para [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas].“[_1]” updated the account.“[_1]” atualizou a conta.:SPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML na sua página da Web para criar um gateway de sala de bate-papo:SSHPubKeyMsg* Observe, é possível que autorizar uma chave vai fazer com que várias chaves sejam autorizadas caso sejam idênticas, mas tenham nomes diferentes.To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acessar calendários e contatos em dispositivos pessoais, é necessário configurar o cliente para se conectar ao [asis,CalDAV] para obter calendários e o [asis,CardDAV] para obter contatos. Use as informações a seguir para configurar o cliente.Add a New UserAdicionar um novo usuárioOctOutPrintImprimir@PThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.&AHInfoLinkPostpara saber mais sobre handlers Apache.MkThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Será executado depois que o tarball for extraído, mas antes da realização de qualquer trabalho com ele.Reset FilterRedefinir filtro*+Each section must be 4 characters or fewerCada sessão deve ter 4 caracteres ou menosLSQLGrantPermHeadConceder todas as permissões em um banco de dados MySQL a um usuário MySQL"Support Access Number: [_1]Número de acesso ao suporte: [_1]Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil. As ferramentas de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão na parte superior da interface para facilitar o acesso.To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto “Encaminhar para o endereço de email”.BitkinexBitkinexEmail Forwarders →Encaminhadores de email →	*SQLReturnRetornar à ferramenta Base de Dados MySQL +Add an A Entry for Your HostnameAdicionar uma entrada para seu nome de host>GSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados PostgreSQL a serem substituídos pelo backup.SSEDoneHeadSubmeter a mecanismos de buscaHello WorldOlá, MundoReview Copied AccountsAnalisar contas copiadas		WebalizerWebalizerWj“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório html no tipo de restauração.5H[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite realizar transferências de arquivo seguro e logins remotos usando uma conexão criptografada com a Internet. Como você deve ter a chave [asis,SSH] criptografada para autenticar uma sessão, é praticamente impossível realizar um ataque de força bruta contra uma conexão [asis,SSH].TbAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações não salvas..BrandingSpriteVocê pode atualiar o arquivo de sprites aqui:The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente atingirá o limite de largura de banda em [datetime,_4,date_format_short].	jFMNavHelpClique em um <b>ícone de pasta</b> para navegar.<br>Clique em um <b>nome de pasta</b> para selecioná-la.bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema redefine a configuração de [asis,Exim] para os valores padrão.Synchronize GrantsSincronizar concessõesRedirect RemovalRemoção do redirecionamento?:The [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.[asis,RLimitMEM] deve ser um inteiro positivo maior que 1.CountriesJapanJapão!)Choose a certificate file ([_1]).Escolha um arquivo de certificado ([_1]).ARHintSugestão: Se não criar uma conta de remetente ou e-mail com o mesmo endereço que esta resposta automática, o correio só será lidado pela resposta automática antes de ser rejeitado.
Spam BoxCaixa de spam[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que tinha um endereço [asis,IP], mas optou por não atribuir um após a transferência.68[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]Instructions (new window)Instruções (nova janela)cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.O cPanel 11.25 permite entrega em tempo real a um dispositivo portátil BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Atualmente, esta funcionalidade ainda não está habilitada neste servidor.BUdesc1Esta caracteristica de backup permite que você faça o download de um arquivo zip contendo seu sitio completo ou partes do mesmo para seu computador.%+Configure your main Web Disk account.Configure sua conta principal do Disco Web.?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.As estatísticas do usuário do Logaholic “[_1]” não puderam ser processadas.
BW-TrafficTodo Tráfego (Megabytes)ktLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Localize um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] no servidor.Raw response ([_1]):Resposta bruta ([_1]):NoDirectivesFoundNenhuma Diretriz EncontradaACEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta conta com um endereço IPv6 no intervalo selecionado:+8Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta (em minutos):2RubyAppsStartErrorNo se pudo iniciar o aplicação de Ruby on Rails.)(Creating cache for “$source_file” …Criando cache para “$source_file”…8mailaddaccinstPor favor insira o Usuário e Senha que deseja utilizar:#UIHelpButCloseBotão de fechar do painel de ajudaThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.O valor de entrada do “Intervalo entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ‘OK Still here’ messages” OCIOSAS deve ser um número inteiro positivo.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção Exemplo dessa chamada à função em nossa documentação da API.BlackPreto	PGPImportImportar chaveEPTextCom essa ferramenta, você poderá criar páginas personalizadas de erro a serem exibidas quando um usuário insere um URL errado, um URL antigo ou quando o usuário não está autorizado a acessar um diretório específico do seu espaço da Web.
DNSHeadPesquisar DNSwy[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá o arquivo de download e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].AODDeletedHeadRemover Domínio suplementarLOFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar o certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Não se esqueça de fechar o [asis,Windows Live Mail®] antes de executar o script. Depois de terminar, o script iniciará automaticamente o [asis,Windows Live Mail®].		VidEditUIEditar UIP[[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informações]: “[_1]” foi ignorado, pois atualmente está desabilitado.Sample HostnamesNomes de host de exemplo	THandlersManipuladores Apache	WhitelistLista de permissão
BU-NotEnabledBackup não ativado]PopDiskUsageNote<strong>Nota:</strong> A utilização do espaço de disco é recalculada a cada quatro horas.12The description for your private key was updated.A descrição da sua chave privada foi atualizada. 2No addon domains are configured.Nenhum domínio de complementos está configurado.description-textDescrição\gThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]KWYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Você não configurou o fornecedor “[_1]” para receber atualizações automáticas.ParkDomainObj2domínio estacionadocXYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.A senha não atende aos requisitos de força. Altere-a para evitar contas comprometidas.ConfigMailDescAo acessar uma conta de correio atraves de uma aplicação como o Outlook Express®, a aplicação de email solicitará informações específicas sobre a conta de correio. Você pode utilizar o auto-config abaixo para configurar automaticamente sua aplicação de correio. Se a opção disponível não for compatível com sua aplicação, você precisará da informação para configuração manual da aplicação.	#VidGSDescComeçar em customizing seu cPanel.qMake sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,hashbang,target,_blank] apropriado no alto do script.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.Disable AllDesabilitar tudodqOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra a página de exemplo [asis,/htmlarea/example.html] com o navegador para verificar se está tudo funcionando.Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]Loading HTML EditorCarregando editor HTML?>This restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Restaura os dados de configuração da conta do [asis,cPanel].cron_twice_a_dayDuas vezes por dia	SeverityGravidade))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]shortcuts_page_titleAcessar Atalhos de cPanel<EADelconfirmTem certeza de que deseja excluir o perfil a conta de e-mailBL[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: Chaves privadasQPYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de regras do [asis,ModSecurity™].X^The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta.-9The account backup to restore is a file: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um arquivo: [_1]SSH/Shell AccessAcesso ao SSH/ShellNever UpdateNunca atualizarThe system is changing …O sistema está alterando…),The [asis,MySQL] root password was reset.A senha raiz do [asis,MySQL] foi redefinida.DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])02The file “[_1]” you uploaded already exists.O arquivo “[_1]” para carregamento já existe.Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir esta imagem. Assim que for carregada, ela será instalada automaticamente e adicionada às interfaces do cPanel de todos os seus clientes.CountriesPortugalPortugal)SDA-FailureMessageMensagem de Falha (visto pelo remetente):EmailEmail[asis,cPanel] VersionVersão do [asis,cPanel]
!SSLCRTNoteO crt já deve estar no servidor.MENUHandlersHandlers Apache
FMExtractTxt2seja extraído (se você informar um diretório inexistente ele será criado, e o arquivo extraído para dentro do mesmo). Após, clique em [output,quot]Extrair[output,quot]

By Domain:Por domínio:CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pacote CA nº[numf,_1]: [_2]PWGenSelHintDica de seleção da senha.BrandingFormButForma da Imagem do Botão FundeGenerate New KeyGerar nova chave"&Your new settings have been saved.As novas configurações foram salvas./Reset All Interface SettingsRedefinir todas as configurações de interface
BW-SMTPSMTP Tráfego7:The system has created a new database named “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados chamado “[_1]”.Unique DNS ClusteringCluster DNS exclusivoNumber of current failuresNúmero de falhas atuais@Q[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”-7The search matches [quant,_1,record,records].A pesquisa corresponde a [quant,_1,registro,registros].4-There are no databases associated with your account.Não há bancos de dados associados à conta.	CGIWInfoWWWPreAcesse emEnable Spam BoxHabilitar caixa de spamDEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio estacionado “[_1]” já está configurado para a conta.5>The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]O sistema não conseguiu abrir “[_1]” para editá-lo: [_2]Saving “[_1]” …Salvando “[_1]” …
SSHImportNote<strong>Observação:</strong>você não precisa importar as duas chaves. É perfeitamente aceitável apenas importar a chave pública OU privada se isso for tudo o que você precisa no servidor.[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV8MNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de logins por nome de usuário permitido em um período de duas horas&'New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Novo [output,acronym,TTL,Time To Live]:	SSLChooseEscolha um arquivo .key"*The SSL certificate update failed.Falha na atualização do certificado SSL.<=“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.“[_1]” agora é o site SSL primário em seu endereço IP.?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Não foi possível excluir o arquivo que carregamos no servidor: [_1]@M[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.
/FMExtractTxt1Digite o caminho que você deseja que o arquivo{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Esse é o ícone que o cPanel usará para seu plug-in. (Esse formulário redimensionará a imagem para [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)
ftp_serverServidor FTPStep 1:Etapa 1:
Login HistoryHistórico de login	Key Size:Tamanho da chave:,6Account password reset for “[_1]” ([_2])Redefinição de senha da conta para “[_1]” ([_2])8@Sorry, unable to locate system support for this feature.Não é possível localizar o suporte do sistema a esse recurso.	$ADDReturnRetornar ao Domínio Principal AddonMENUDomainPassSenha do domínio8;Enabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …UIHelpHeadBgFundo do painel de ajudaIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Se você enfrentar problemas ao tentar baixar arquivos maiores que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] quando usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo do Registro que possa usar para aumentar o limite até 4.095 [output,acronym,MB,Megabytes].1SUBRedirectSetupHintPreSe desejar redirecionar para um arquivo (exemplo:ClTimeFormatFormato da hora:koDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Descartar ([output,strong,IMPORTANTE]: Recomendamos que você [output,strong,não] exclua mensagens recebidas.)CountriesBelgiumBélgica,)Either “[_1]” or “[_2]” is required.“[_1]” ou “[_2]” é obrigatório.FTPAnonBackVoltar ao Gerenciador do FTPLogging you in …Conectando você ao…OZThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário pare remover uma chave ou um certificado instalado.
NotesObservações[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]que[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]11th11ºM]Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.A porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora.$&The alias, “[_1]”, redirects to:O alias, “[_1]”, redireciona para:[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO:] Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.RVThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Falha do sistema ao enviar uma solicitação ao servidor remoto devido a um erro: [_1]"Manage User PrivilegesGerenciar privilégios do usuárioNot ImplementedNão implementado[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] e recarregue a URL, certificando-se de que a seção [output,class,/cpsess … /,_4] da URL permaneça a mesma.LQ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Selecionar um tipo -[comment,dashes for emphasis]"SSLKEYText2ou colar todo o arquivo .key aqui:Raw Report DataDados brutos de relatório[asis,cPanel] NewsNovidades do [asis,cPanel]55=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um dia: * Use your [asis,cPanel] password.Use a senha do [asis,cPanel].=@This field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo pode usar apenas os seguintes caracteres: [join, ,_1]+2The raw log file is attached to this email.O arquivo de log bruto está anexado a este email.0BSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado com êxito a partir da máquina local.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP deve ser um número inteiro.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Examine o modo de entrega do email. Isso poderá ser útil se você precisar localizar problemas na entrega de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].List AdministratorsListar administradoresSPAConfigurationButtonSalvar
Current Path:Caminho atual:

StopBtnTxtBotão Parar.Stop[boolean,_1,:]Pare[boolean,_1,:]"Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (somente FTP/SCP):Additional SoftwareSoftware adicional09[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.O serviço [asis,BlackBerry® FastMail] está habilitado.TRandomHTMLHTML Aleatório
UNKNOWN: [_1]DESCONHECIDO: [_1]CRMWdaysDia(s) da semanaBJ[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.fkYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.A[boolean,_2, regravação,,] “[output,class,_1,status]” do seu aplicativo Ruby on Rails foi excluída.
SDA-NoSuchNada encontrado neste endereço+File Manager: Home DirectoryGerenciador de arquivos: Diretório inicialEdit “[_1]”Editar “[_1]”@DYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Você salvou com êxito as configurações do [asis,ModSecurity™].	UIMScalerPA função de Escala da Imagem permite você alterar o tamanho da imagem no seu site.csvimport3-desc2para ser importado.!)Rename of “[_1]” failed: [_2]Falha na renomeação de “[_1]”: [_2]Current MySQL ServerServidor MySQL atual62Your current style is: [output,inline,_1,class,status]O estilo atual é: [output,inline,_1,class,status]DNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2]Weight:Peso:ChangeLookDescEste recurso permite a alteração global do aspecto e atmosfera do cPanel para ajustar-se ao seu estilo pessoal. Estão disponíveis vários estilos pré-instalados de onde escolher.Configure BackupConfigurar backupShared SSL CertificateCertificado SSL compartilhado8=Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Não é possível determinar o IP para o domínio “[_1]”.Default AddressEndereço padrãoMZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,class,_1,status]”.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Every Six MonthsA cada seis meses#D[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Os aplicativos [asis,Ruby on Rails] usam a estrutura [asis,Rails]. Você deve executar esses aplicativos, assim como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, preencha-o com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar o aplicativo, pará-lo ou carregá-lo sempre que o servidor for reinicializado.BC[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL instalado como [asis,_2], com aliases [list_and,_3].SSHDeltePubKeyExcluir chave SSH pública&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]$Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] avançadoCLBorderBorda26The system cannot alter a user without a password.O sistema não pode alterar um usuário sem uma senha.File Manager: [_1]Gerenciador de arquivos: [_1]7?Are you sure you want to reset your security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Os domínios estacionados permitem nomes de domínio adicionais “estacionados” na conta de hospedagem existente. Isso permite que os usuários alcancem o site quando inserem o domínio estacionado nos navegadores.
EADefaulthintDica: você pode inserir <b>:blackhole:</b> para descartar todos os e-mails não-direcionados de entrada ou <b>:fail: no such address here</b> para saltá-los.trThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]O processo com ID “[_1]” foi invocado com o comando “[_2]”, que não corresponde ao padrão indicado: [_3]Password cannot have spaces.A senha não pode ter espaços.l{[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa.
	SSLCompanyCompanhia%secpol_configuredPolíticas de Segurança Configuradas\lThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Os dados do arquivo da zona personalizada do domínio “[_1]” são inválidos. O erro retornado foi: [_2]
CNTCreateHeadCriar um contador[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] os arquivos de um estilo de marca devem permanecer na raiz do arquivamento. Os arquivos presentes em subdiretórios serão ignorados.55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]Key AuthenticationAutenticação de chaveAHExtExtensão(ões)DBYou have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Você atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1].BDThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Ocorreu um problema ao limpar os dados [asis,horde] para “[_1]”.jnYou are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Você não tem permissão para alterar a senha de “[_1]” porque você não é o proprietário desta conta.7=I want to change the editor settings, how do I do that?Desejo alterar as configurações do editor. Como faço isso?#Vendor Configuration URLURL de configuração de fornecedor7An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Uma página de erro informa um visitante quando há um problema ao acessar seu site. Cada tipo de problema tem seu próprio código. Por exemplo, um visitante que insere um URL inexistente verá um erro 404, enquanto um usuário não autorizado tentando acessar uma área restrita de seu site verá um erro 401.(6Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar servidores de nome e privilégios do revendedorfgThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” não deverá exceder o limite de largura de banda.	SSLFuncFunçõesocontact_index_1Correio que você pode ser contatado em. Este deve ser um correio que não seja em seu conta se você tiver um.Save Your Changes:Salve as alterações:37The configuration name contains invalid characters.O nome de configuração contém caracteres inválidos.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.MX_LocalLocalThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Faça o upgrade de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor remoto.(Address must be an IP address.O endereço deve ser um endereço de IP.Files in home directory.Arquivos no diretório inicial.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.É [output,strong,altamente] recomendável fazer upgrade para a versão mais recente de [asis,Nautilus]. Você também pode usar uma alternativa, como [asis,davfs], para acessar o Disco Web. *The last tier to receive changesA última camada a receber as alterações!We will be converting “[_1]”.Converteremos “[_1]”.	PDDelMsg2domínio estacionado?QUThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o diretório “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]filemgrleg-searchtxtfile manager file-managerELHeadLog de erro(6Unable to enable Apache SpamAssassin™.Não foi possível habilitar o Apache SpamAssassin™.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Insira um caminho relativo ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, omita a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget] apropriado. Se você não souber como adicionar o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget], salve o arquivo de script com a extensão correta, e ele será adicionado automaticamente.
nettoolstraceTrace Route?IUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Se o visitante não especificar uma página no [asis,URL], o sistema exibirá a primeira página que encontrar usando um destes nomes:IPAddIPMsg1Usuários dos endereços de IPChangePassErrorImpossível alterar Senha&module_show_systemMostrar Módulos Instalados do Sistema)Give New Account an IP AddressAtribuir um endereço IP a uma nova contaFMSearchCurDirDiretório atual7-An unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Erro desconhecido ao analisar os dados ASN.1.Command TextTexto de comando,-“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” não possui o usuário “[_2]”.CountriesElSalvadorEl Salvador7MSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” não pode ser deixado em branco.%,BlackBerry® FastMail Service EnabledServiço FastMail do BlackBerry® habilitado7BFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gerenciador de arquivos file-manager[comment,search text keywords]C]Deselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflito PSDAMManutenção de Conta PostgreSQLDisable all LegacyDesabilitar todos herdados1SQLNoAccessHostNão há hosts de acessos adicionais configurados	INDXUsageUtilização.PCHInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o bate-papo.5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,registro,registros].01The following additional problems occurred: [_1]Os seguintes problemas adicionais ocorreram: [_1]vEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta.E:What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Qual é o nome do padrinho/dama de honra de seu casamento?	CopyFilesCopia Arquivos
SSLKeysServerChaves no Servidor	continuecontinuar&)[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Fila do [asis,BoxTrapper] para “[_1]”2yI fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Entendo totalmente o que estou fazendo e assumo total responsabilidade pelas minhas ações. Fiz backup de todos os meus dados, de modo que posso remover a instalação, reinstalar a nova, atualizar e importar minhas informações antigas para a nova instalação se necessário. Entendo que tudo que for interrompido ao forçar esse upgrade é de minha total responsabilidade.Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para a conta de email principal. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].OAThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email.The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa escolhido para redirecionar ([_1]) foi marcado com um [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que será adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.'&There are no MX records for “[_1]”.Não há registros MX para “[_1]”.}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class,error_details]”.
MXEntryEntrada MXMXModifyPriorityPrioridade:[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]'+POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de email POP3 por SSL/TLS (POP3S)
!PPDRemoveHeadRemover autorização do usuário7A“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” não deve ser executado como [output,class,raiz,code].#Excluded IP Addresses/RangesEndereços IP/intervalos excluídosGenerate CertificateGerar certificadoLogin as [_1] from IP [_2]Login como [_1] do IP [_2])Whitelist and DeliverIncluir na lista de permissão e entregarApache must be recompiledO Apache deve ser recompilado#[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguração do [asis,BoxTrapper] .You cannot set a blank password!Não é possível definir uma senha em branco.McroninstructInsira um endereço de correio ao qual o resultado do processo será enviado:Remove ApplicationRemover aplicativoV[Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.As chaves de acesso remoto permitem fazer login no servidor sem a necessidade de uma senha.Enable AutoLoadHabilitar AutoLoadMENUSubmitEnginesSubmeter a mecanismos de buscaExact MatchCorrespondência exataOrderOrdemCountriesBouvetIslandIlha Bouvet@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.O segmento do domínio só pode ter ‟_” como o primeiro caractere.O]If you did not initiate this request, please contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema.Sender UserUsuário remetente$Unable to copy “[_1]”.Não é possível copiar “[_1]”.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados [asis,PostgreSQL]. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.75Problems occurred in the attempt to update the domains.Ocorreram problemas ao tentar atualizar os domínios.HZYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Você pode adicionar arquivos ao Gerenciador de arquivos ou por meio do recurso Disco Web. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remoto“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” não está associado a “[_2]” para a ID de tíquete “[_3]” e o servidor “[_4]”. Acesse o [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.P_The input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha deve ser um número inteiro positivo.
View LogExibir logCWCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Não foi possível gravar “[_1]” porque não foi possível bloquear o arquivo: [_2]$Email All UsersEnviar email para todos os usuários2*The system has successfully converted your images.O sistema converteu com êxito as imagens.
SSLCoDivisionDivisão da Companhia
Sub SectionSubseção[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]por quê?\bThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as impressões digitais do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]77In the example above, there are three main directories:No exemplo acima, existem três diretórios principais:
LPLeech ProtectIn order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantir que o SPF ou o DKIM entre em vigor, é necessário confirmar que se trata de um servidor de nomes autorizado para “[_1]”. Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.(Gateway timeout)(Tempo limite de gateway)&/Update failed on host “[_1]”: [_2]Falha na atualização no host “[_1]”: [_2]P\Your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].O servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora é executado no [asis,CloudLinux].Aliases:Aliases: 2[quant,_1,record,records] match.Correspondência de [quant,_1,registro,registros].	lowerUserusuário;SQLRedirectSeja paciente, você será redirecionado em um momento.....^dThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler até [format_bytes,_1] de um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]YearAnoNameserver IPsIPs do servidor de nomesrd[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.O [asis,Core FTP] abrirá e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Memory LimitLimite de memóriaKJYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Você redefiniu, com êxito, o certificado SSL para o serviço “[_1]”.49Enter the path to the file that you wish to extract:Insira o caminho para o arquivo que você deseja extrair:List Parked DomainsListar domínios estacionadosLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).O Leech Protect permite evitar que os usuários divulguem ou publiquem suas senhas em uma área restrita do site. Esse recurso redirecionará contas que foram comprometidas com um URL escolhido (e as suspenderá, se você optar por isso).NavCronTarefas CronDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Baixe as chaves pública e privada aqui para importá-las para [output,url,_1,PuTTY,target,_new] ou outros clientes de [output,acronym,SSH,Secure Shell].IhMy preference for contact email address change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de endereço de email de contato está desabilitada.package_name_titleNome do estiloXhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[_1]”?	EP414Post(URL de pedido muito grande)Service InformationInformações do serviço'#You successfully changed your password.Você alterou sua senha com êxito.02Your hostname must contain at least two periods.O nome de host deve conter pelo menos dois pontos.
StyleSetToEstilo ajustado paraRegister button example #2Exemplo do botão Registrar 2TVYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs do usuário “[output,class,_1,status]”.ARCreateCriarKnown Network †Rede conhecida †{zUpdate package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Atualize o pacote “[_1]” com esses novos valores. (Isso propagará os valores a todas as contas no pacote “[_1]”.)&For search string:Para cadeia de caracteres de pesquisa:Write Failure: [_1]Falha de gravação: [_1]
Current StyleEstilo atual:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantenha esta conta no pacote “[_1]” (não recomendado).ModuleMódulo	IntervalIntervalo)<Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Tempo limite esgotado para os dados do host “[_1]:[_2]”.	cjt_symbolsSímbolos@AThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado não corresponde a nenhum domínio da sua conta.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Se quiser ver a funcionalidade em outras interfaces do WebHost Manager, [output,url,_1,informe ao cPanel onde você deseja vê-la,target,_blank]."Jump to PostgreSQL DatabasesIr para Bancos de dados PostgreSQLPassword ModificationModificação de senha<email_page_ajax_failureFalha AJAX!  Por favor atualize a página e tente novamente.	RDAddHeadAdicionar redirecionamento:Owner: [_1]Proprietário: [_1]HYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro maior que zero.Go Back to the Icon EditorVoltar para o Editor de ícones4?[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasJZAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Uma visão geral de todas as mensagens enviadas para as contas de email, exibidas por dia.6LSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status]&*[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuário:,title] “[_1]”.%$Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cota ([output,acronym,MB,Megabytes])EM“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está hospedado em um endereço IP ([_2]) que você não controla.2*There are no active FTP sessions for your account.Não há sessões FTP ativas para a conta.htmledit_long_desc2Pode ter selecionado a codificação incorreta. Se isto acontecer, deverá abortar imediatamente a edição e selecionar a codificação correta. Não deverá salvar o arquivo; isto irá provavelmente corromper o texto permanentemente.d{The overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Falha na verificação geral de hash de [asis,MD5] do backup: era esperado o valor “[_1]”, mas foi recebido “[_2]”.4;The system could not create the database “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o banco de dados “[_1]”.)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV é uma marca comercial da Sourcefire, Inc.PARKRemovalRemoção do domínio apontado
Message IDID da mensagem[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] não está disponível para a conta. Isso ocorreu devido a associação ao seu nome de usuário, que foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.TCP Child TimeoutTempo limite de TCP filho+Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.P^You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Você também pode definir as configurações diferentes para o [asis,Apache SpamAssassin™].0i[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicado,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados] restante(s).ifThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.O sistema não pôde concluir o backup porque a configuração não especifica o diretório de backup.zonefile_TtlArquivo de ZonaCPErrorCreateProbOcorreu um problema criando o!User Account SSL ResourcesRecursos SSL da conta de usuárioThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]). Ela gerou a seguinte saída: [_3]"-Logaholic user not specified: [_1]Usuário do Logaholic não especificado: [_1]*8Could not get records for “[_1]”: [_2]Não foi possível obter registros para “[_1]”: [_2]This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Antes de tentar reparar o banco de dados, use a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer um backup do banco de dados MySQL. Remote Server InformationInformações do servidor remoto/9The quota setup process completed successfully.Processo de configuração de cota concluído com êxito.ZeFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Falha no recarregamento de PostgreSQL: “[_1]” saiu com o sinal “[_2]” e o código “[_3]”.Horizontal:Horizontal:MLAddPassAgainSenha (Repetir):MX_backup_exchanger_auto_descSe um servidor de mensagens que não seja o mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para atuar como um servidor de mensagens de backup.Edit RecordEditar registrosThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque já uma conta com o mesmo nome de usuário no servidor local.FWDeletedEmailPre Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de % ou mais.Set my language to:Defina meu idioma como:Invalid IPv6 rangeIntervalo IPv6 inválido/8[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” não está instalada.MENUFTPAccountsHintCom o utilitário de conta FTP você pode controlar contas FTP para seus usuários ou se sua conta tem suporte de subdomínio você pode adicionar contas FTP para seus subdomínios.&6Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no login04The following variables may be used in commands:As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:7REnabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado para todos os novos domínios.
HTTP TrafficTráfego HTTP
Important:Importante:z~Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.BrandingEleDelRemover Elemento de InterfaceYtSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de processos de autenticação que podem estar em execução em um determinado momento.CRNSavedInfoSuas alterações foram salvashuIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].HOSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Autorizações revogadas e removidas com êxito de todos os tíquetes fechados.Invalid number: [_1]Número inválido: [_1]Login Password:Senha de login:8RThe system failed to pass the ID query string parameter.Falha no sistema ao passar o parâmetro da cadeia de caracteres de consulta de ID.AddInterfaceElement_SelectTypeSelecione o tipo:Select NoneSelecionar Nenhum3<The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.GSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.Enable AccountHabilitar contaSINDXSendmailHintDica: alguns scripts exigem um &quot; -t&quot; depois do caminho sendmail, exemplo:WebDAVVistaIntruções de Conexão Manual!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperforam entregues.B?[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Exemplo]: R [output,amp] D deve ser RD ou R e D.module_descriptionDescriçãoHN[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] banco de dados[comment,search text keywords]Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Depois que tiver criado o arquivo de instalação, instale o plug-in em qualquer servidor cPanel [output,url,_1,seguindo as instruções,target,_blank].)5Submit Button Background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.$,Yes, remove all files in “[_1]”.Sim, remova todos os arquivos em “[_1]”.IPDMMainHeadGerenciador de Negação de IPForeground ColorCor de primeiro plano_sYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.3POverwrite local database users regardless of owner.Substitua usuários de banco de dados local, independentemente do proprietário.Q\Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir a senha raiz do servidor [asis,MySQL].("There are no certificates on the server.Não há certificados no servidor.[asis,IMAP] Port: [_1]Porta [asis,IMAP]: [_1]$*This message could not be delivered.Não foi possível entregar essa mensagem.FIYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Você não tem permissão para criar sessões para o usuário “[_1]”.SSHViewDownKeyVer/baixar chaves SSHSQLGrantHeadConcedeu permissões MySQLa_Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo para aumentar a força da senha.
JumpNoMatchesSem Correspondências	Step FiveEtapa cinco04Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:
SSLangChineseChinêsThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Falha no sistema ao atribuir propriedade do [numerate,_1, arquivo,arquivos] [list_and,_2] ao grupo “[_3]” por conta de um erro: [_4]#*SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGerenciador SSL/TLS: Excluir chave privada&The Key has been successfully created.A chave foi criada com êxito.jnThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].O sistema ignorou a restauração da zona “[_1]” porque ela excede o tamanho máximo de [format_bytes,_2].+Setup CSV/XLS for ImportingConfiguração de CSV/XLS para importaçãoActionsAções
File(s)Arquivo(s)v|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.O parâmetro “[_1]” contém um valor inválido. Os valores nomeados “[_2]” e “[_3]” são mutuamente excludentes.'cPanel Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do cPanel/BDisabling Mail SNI for all selected domains …Desabilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…`a[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocol[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocoloUse the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para criar uma cópia da regra selecionada. O sistema gera um ID de nova regra para a regra copiada. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para solucionar este problema, abra o firewall para permitir conexões como usuário [asis,root] para “127.0.0.1:[_1]” ou desabilite as verificações do serviço na interface “Gerenciador de serviços” do [asis,WHM] com o link “Definir configurações do monitor” a seguir.
Success:Êxito do:ServiceServiçoAEThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Tempo limite da sessão [asis,scp] após [quant,_1,segundo,segundos].&You have to enter an URL first.Você precisa inserir um URL primeiro.Create New DatabaseCriar novo banco de dados'.Failed to reset the security questions.Falha ao redefinir as perguntas de segurança.^_The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao carregar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]ZZIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Se você não quiser carregar o cliente de webmail AutoLoad, clique no botão PARAR agora.6The password that you entered is not a valid password.A senha informada é inválida.PermissionsPermissõesmailroute-searchtxtrota do correio
Current AccountsContas atuais]dYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Você pode saber mais sobre como usar este recurso [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite].oMXModifyHint<strong>Dica:</strong> você deve inserir um FQDN (Nome de Domínio Totalmente Qualificado) como destino do MX.Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Selecione a opção [output,em,Arquivo de configuração do FTP] ou [output,em,Arquivo de configuração do SFTP] e salve-o no seu desktop.c|When complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ao concluir, enviar-me por email o certificado, a chave e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].=`Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,strong,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,strong,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.<=Please select the character encoding to open this file with:Selecione a codificação de caracteres para abrir o arquivo:SPBoxClearButtonLimpar Spam BoxCopyCopiar	XMB SetupConfiguração XMB%*Restoring the database “[_1]” …Restaurando o banco de dados “[_1]”…Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (apenas contas)Remote Access KeyChave de acesso remotoBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Os backups permitem baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes específicas do site, como o diretório inicial, os bancos de dados, a configuração do encaminhador de email ou a configuração dos filtros de email.PTFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para a conta, a extensão de arquivo .php será processada pela versão do PHP: [_1]Please edit the filter below.Edite o filtro abaixo.+.Select the element that you wish to remove:Selecione o elemento que você deseja remover:!Continue editing “[_1]” …Continuar editando “[_1]” …:HUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo: “[_1]”.BH[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios estacionados foi desabilitado.Manual Connection InstructionsInstruções de conexão manualBandwidth LimiterLimitador de largura de banda"SPAEnableDoTentando habilitar SpamAssassin...;ASite Software addons software[comment,search text keywords]Site Software complementos software[comment,search text keywords]"*Tests for require.js locale pluginTestes do plug-in de localidade require.js!#[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] já está habilitado.PVYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.O banco de dados do [asis,Horde] não está completo: a tabela “[_1]” não existe.%(Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPHulk]: [_1]FLEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.Updated.Atualizado.
?LM-ArchiveLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada mês
Forget SearchEsquecer pesquisa1cpanel-noacctsAtualmente não existem contas de correio ativas.PAAddedTextPreEmailEnvelhecimento do e-mail paraHTUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Fazendo upgrade de dados do [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”…
Addon ScriptsScripts de complementosCLThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu adicionar o registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]N]You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Você pode optar por receber um email sempre que um trabalho [asis,cron] executar um comando.$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restrito: [boolean,_1,não,sim]license_failure_messageEste servidor atualmente não está licenciado. Contate o administrador do servidor. Outros serviços disponíveis neste servidor, tal como serviços web, provavelmente estão funcionando normalmente.SSEmailE-mail:Configure ClusterConfigurar clustere|To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão para esse domínio.!,Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opções Classificar/Filtrar/PaginarKVidMysqlWizDescCriar e controlar bases de dados de MySQL com este wizard de passo a passo.@BAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Atribua prioridades a entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger].CDHeadContagem regressivaEAThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: $!
PAM supportSuporte a PAMBrandingEleAddAdicionar Elemento de Interface=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pacotes[comment,search text keywords]CountriesNetherlandsAntillesAntilhas Holandesas(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]*9Manage which Apache log files are rotated.Gerencie quais arquivos de log do Apache são alternados.^WRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Remova os logs arquivados do mês anterior do diretório inicial ao final de cada mês.Branding_create_newCriar/Upload Pacote de Brandingemail_strengthForça!.Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartilhado para: [list_and,_1]Saving new locale …Salvando nova localidade…QTAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?\_You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,PostgreSQL] chamado “[output,class,_1,status]”.!Enhancements to XML FunctionalityMelhorias na funcionalidade XML=<You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Você não tem contas de email configuradas para “[_1]”.68The “[_1]” feature is not enabled on your account.O recurso “[_1]” não está habilitado na sua conta.
Save file as:Salvar arquivo como:@PANote O envelhecimento do e-mail só vai funcionar com sessões pop3.A<Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remova a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”.Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.IMpngPortable Network Graphic (png)Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.PPDescProteção de senha permite você solicitar um usuário e uma senha para acessar um diretório do seu sitio na web. Ao proteger um diretório, há algumas coisas a recordar. Protegendo um diretório protegerá todas as diretórios dentro del. Então, você precisará criar usuários que possam acessar o diretório protegido. Você pode dar ao diretório protegido qualquer nome, não importanto o nome atual de diretório.PEEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email [output,em,não será] enviado aos clientes dos revendedores.>?There was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Ocorreu um problema ao excluir a conta do Disco Web “[_1]”.Configure FTP ClientConfigurar cliente de FTPGDThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi iniciado: [output,strong,_1]module_perlMódulos do Perl são coleções das funções que permitem que você execute tarefas no Perl. Você necessitará instalar um módulo do Perl antes que você possa usá-lo dentro de um programa do Perl.<br /><br />Nota: Módulos são instalados diretamente do repositório CPAN.Enable DNS clustering.Habilitar cluster DNS./-Passwords must be shorter then [_1] characters.As senhas devem ter menos de [_1] caracteres.GIThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone de início ([_1]) indica que o diretório inicial é “[_2]”.
coreftp_printCore FTP!-[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Solicitação incorreta)@DThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um usuário MySQL chamado “[_2]”.Domain InputEntrada de domínioV[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação:] O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.YRAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta de email “[output,class,_1,status]”?Non Alpha CharactersCaracteres não alfa/Deprecated Addon Script ManagerGerenciador de script de complementos preteridoDate Format:Formato de data:	ASIVerPHPVersão PHP
MySQLUsersUsuários de Mysql"Resend Acceptance PeriodPeríodo de aceitação de reenvioEmailPipeRepairedfoi checado para um <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">Hashbang</a>, que foi adicionado e necessário. Foi marcado como executável. *Passive OS Fingerprinting DaemonDaemon de impressão digital passiva do OS*Character Encoding ChangeAlteração de codificação de caracteresTCronTrabalhos Cron	Web DiskDisco WebLeech Redirect URL: [_1]URL do Leech Redirect: [_1]	!UpSecQuesAtualizar Questões de Segurança#Authority Issued CertificateCertificado emitido pela autoridadeSetting quota to “[_1]”.Definindo cota para “[_1]”.ftp_Search_AccountsProcurar Contas!Help Button BackgroundPlano de fundo do botão de ajuda>HAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando cron for executado?##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]"Email Address TraceRastreamento de endereço de email
Saving …Salvando…MPStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):AddonDDominio AdicionalExtra Link AttributesAtributos de link adicionais	CGIBETextBem vindo ao Gerenciados Entropy Banner.  Deste console de gerenciamento você pode ajustar a prioridade que cada banner deve ser mostrado, upload e remover banners e alterar o alvo do redirecionamente quando os usuários clicarem no banner.+AD-AlertNullO nome do Domínio não pode ser em branco.+[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Log de estatísticas do [asis,cPanel]: [_1]"email_password_spacesAs senhas não podem ter espaços.IHDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de hosts confiáveis?[asis,FTP] ServerServidor [asis,FTP]:mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envie notificações para seu endereço de email de contato quando uma de suas contas de email se aproxima ou está acima da cota.ReadMailSquirrelSquirrelMailqoYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Baixe a configuração de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] e salve-a na área de trabalho.\sPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.O domínio de pré-requisito, “[_1]”, não é mencionado no arquivo de restauração e não existe previamente.27Use New Authentication Process for Each ConnectionUsar novo processo de autenticação para cada conexão!PPDDirDiretório de proteção de senhaQUThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações na chave privada não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]
OwnerProprietário:ACould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da lista finalizada ([_2]).6>CSR passwords can contain only alphanumeric charactersAs senhas de CSR podem conter apenas caracteres alfanuméricos[asis,Nautilus][asis,Nautilus]NeThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opção permite que os usuários raiz atribuam um sistema de backup específico a cada usuário.	GSWContinueContinuar
CountriesSanMarinoSan MarinoRestore SubdomainsRestaurar subdomíniosYour raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto é:This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vai expirar em breve. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.'/There was an error adding the redirect.Houve um erro na inclusão do redirecionamento.2<Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificação de alteração de senha para “[_1]” ([_2])5admin-nocpanelfileEstá faltando o arquivo de Configuração do Cpanel.FMSearchPubsomente public_html
New Count:Nova contagem:6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” não é um nome válido para um serializador de temas.
NotificationNotificação<<Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] na lista:
CountriesSolomonIslandsIlhas SolomonSysDefPadrão de SistemaImplies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]aIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para concluir a atualização desta configuração, mescle a configuração existente com a nova.	service_manager_monitorMonitorarFTPProcessIdID do ProcessoQ^The input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação deve ser um número inteiro positivo.NaEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Endereço de email onde seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.	Database:Banco de dados:
filter_manageGerenciar Filtros
NameserverServidor de nomes!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescrever arquivos existentes:)Recommended for most users.Recomendado para a maioria dos usuários.&&The cause of your misconfiguration is:O motivo do erro de configuração é:f`The [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).O hash [asis,MD5] de “[_1]” ([_2]) não corresponde ao hash [asis,MD5] dos metadados ([_3]).LEADefaultModifyEnterDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted:The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.O valor fornecido não é uma chave de acesso [asis,honeypot] válida. Esse valor deve ser uma sequência de 12 caracteres alfabéticos minúsculos.	Server:Servidor:"IP Address-based ProtectionProteção baseada em endereço IPVSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Você inseriu um caractere inválido. A senha pode conter apenas letras e números.:?You did not pass the “[_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[_1]” na sua solicitação.BNPriorityUpdatedHeadExibir prioridade atualizadasubdomain-searchtxtdomínioValidating “[_1]”.Validando “[_1]”.FMRenameHeadRenomearBFThis interface provides the ability to control installed software.Esta interface fornece a capacidade de controlar o software instalado.P[The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Você pode fazer login via FTP inserindo “[_1]” como o host FTP e o nome de usuário e a senha da conta em que você deseja fazer login.![asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguração do [asis,MultiPHP]LW[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.QZGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros de email globais filtro filtragem no nível da conta[comment,search text keywords]

Host Name:Nome do host:
UFStopProcessParar Processamento de RegrasAdvanced Settings:Configurações avançadas:*[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.O sistema de marcas do [asis,cPanel] é extremamente flexível e eficiente. Projetamos a migração automática de marcas para operar dentro de parâmetros conhecidos. Porém, o sistema de marca não limita a extensão das personalizações; portanto, não podemos garantir uma migração perfeita.,deliverall-BoxTrapperEntregue todas as mensagens deste remetente.recommendedrecomendadoAuthorized Users:Usuários autorizados:The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para validar o login. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_1,monospaced]”.eaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]O sistema recebeu atributos inesperados para o ajuste do [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]QueuedEm filak{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.Quota (optional):Cota (opcional):W`[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedManipulador [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionado(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.ArchitectureArquitetura&AddDomainFwdAdicionar Redirecionamento de DomínioA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Ocorre um erro de rede ao enviar sua solicitação de login. Tente novamente. Se essa condição persistir, contate o provedor de serviços de rede.Interactive upgrade.Upgrade interativo.FTPPasswordAgainSenha (repetir):
Choose ActionEscolher ação
EAAddEmailE-mail:SubDescSubdomínios são URLs para diferentes seções no seu site. Eles usam seu domínios principal e um prefixo. Por exemplo, se seu domínio é SQLMaxCharsNota: máximo de sete caracteres9mysql_username_alphaO nome de usuário deve ser de caracteres alfanuméricos.OeYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma Autoridade de certificação SSL. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado SSL do seu provedor confiável.EPEditTagServerNome do servidorRedirectDescriptRedirecionamentos permite você fazer um redirecionamento de página de web específico para outra página e mostrar seu sonteúdo. Desta forma você pode fazer uma página com um endereço longo, ser acessível por uma página que tem um endereço curto e fácil de lembrar URL+3Virus Scanner[comment,search text keywords]Verificador de vírus[comment,search text keywords]CGIEMoreLinkPre 0AYou do not have a mailing list named “[_1]”.Você não tem uma lista de endereçamento denominada “[_1]”.[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do sistema, que podem invalidar as instruções.
sMainAcctFail2Verificar <a href=def.html[output,quot]>Endereço Padrão</a> para o destino de correio padrão para este domínio.HS[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.uThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Os únicos caracteres que o nome de um pacote pode conter são caracteres com vários bytes, espaços e o seguinte: [join, ,_1]Logout Button (off)Botão de logout (desativado)Process CleanupLimpeza de processosaturdaySábado44There are no secure sites configured on your server!Não há sites seguros configurados no seu servidor!security-questions-answer-descEstá tentando acessar à sua conta a partir de um endereço de IP não reconhecido, por favor introduza a resposta à sua questão de segurança para permitir o acesso.#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar arquivos ocultos ([asis,dotfiles])HIThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o esquema da tabela da sessão “[_1]”.fs“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” é inválido porque nomes de banco de dados no sistema não podem terminar com um sublinhado ([asis,_])."edit_com-management_link_textGerenciamento de Programa Edit.com-4This message was saved into an email archive.Esta mensagem foi salva em um arquivamento de email.;<There are no more available IP addresses in the range: [_1]Não há mais endereços IPs disponíveis no intervalo: [_1]"MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar muitas informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados. ftp_special_accounts_descriptionContas FTP Especiais e contas FTP que estão conectadas a aspectos da sua conta de alojamento.  sua conta principal está conectada ao login principal para sua conta de alojamento, as contas de registros permitem o acesso aos registros de utilização raw, e as contas anônimas permitem o acesso anônimo aos seus arquivos.  Contas FTP Especiais têm restrições especiais e não podem ser eliminadas. Click “Run Backup”.Clique em “Executar backup”.GOThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” para remover entradas IPv6.RemoteRemotoGAAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”?Select a Type:Selecione um tipo:
service_cpanellogd_namecpanellogdIU[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Erro no cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] com o par “[_1]”.17“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” é um nome de usuário reservado no sistema.$filter_no_setupVocê não tem filtros configurados.[asis,Java] ClockRelógio [asis,Java]Disable this ruleDesabilitar esta regrazThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por IP deve ser um número inteiro positivo.FMDocRootForDocumento Root para:>PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.Select your time format:Selecione o formato de hora:8listadmin-nolistNenhuma lista especificada, não é possível continuar.CLOSEFECHARR1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]%Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Habilitar esses recursos deve reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens de seu(s) domínio(s). Esses recursos também trabalham para impedir que remetentes de spam forjem mensagens que alegam ser de seu(s) domínio(s).(Remote user cannot be empty.O usuário remoto não pode estar vazio.,0[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” excluído.UqTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos os emails [asis,Apache SpamAssassin™] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4.0, você usaria [asis,++++]. Uma pontuação de spam 3.0 seria [asis,+++] etc.4HAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir autenticação com texto sem formatação (de clientes remotos)Modify a SubdomainModificar um subdomínio[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Aviso:] Se você suspeitar que o servidor não esteja comprometido, não use a funcionalidade. Entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] diretamente usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceitar [output,amp] baixar da Play Store para Android.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.O sistema não conseguiu criar os arquivos obrigatórios no diretório [output,class,.ssh/,monospaced] de “[_1]”. Verifique se existem o proprietário e as permissões corretas para o diretório inicial do usuário. Clam-ScanPublicWebAnalisar espaço público da WebRepair a MySQL DatabaseReparar um banco de dados MySQLYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Você pode usar a função para ver usuários conectados no momento ao site por meio do FTP. Você também pode encerrar todas as conexões FTP com o site que não deseja manter abertas. Isso impede o acesso dos usuários aos arquivos sem permissão.	cron_daysDias<9Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar uma conta de outro servidor com uma senha da contax}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desenvolvido por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.GNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Assunto].4ValidatorSelectDomainLamentamos, Por Favor Selecione um Nome de Domínio.
Range NameNome do intervaloOUThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao se reconectar ao banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2]Copy Home DirectoryCopiar diretório inicial"1Only mailboxes can be disinfected.Somente caixas de correio podem ser desinfetadas.%"The HTTP client appears to be forged.O cliente HTTP parece ser forjado.MENUWebmailWeb Mail
ReturnMainRetornar para página inicialHourHora[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]	cron_noonmeio-dia
SSLangSwedishSuecochAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Tem certeza de que deseja revogar a autorização de todos os tíquetes fechados e removê-los da lista?UnnecessaryDesnecessáriokn[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de [asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface][comment,as in computer terminal]ecThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.Provide or retrieve a key.Forneça ou recupere uma chave.
LP-AwstatsAwstats>=The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Os tipos MIME “[output,class,_1,status]” foram removidos.&;Character encoding change confirmationConfirmação de alteração de codificação de caracteresOTDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão?Last UpdateÚltima atualizaçãoPGPDelConfirmNoNãoHTTP status: [_1]Status HTTP: [_1]PostgreSQL UsersUsuários do PostgreSQL
MENUPinNavPin para navegaçãoIRVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique as permissões do sistema de arquivos do arquivo “[_1]” no servidor.RbThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro ([_1]) e a uma resposta: [_2]RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Use esta interface para instalar um certificado em um domínio. Para instalar um certificado, você pode digitar o domínio desejado e a interface preencherá automaticamente os campos vazios. Você também pode colar um certificado para preencher automaticamente o domínio e as informações relacionadas. Para procurar seus certificados, clique no botão “[output,strong,_1]”.,)The [asis,Apache RLimits] have been removed.Os [asis,Apache RLimits] foram removidos.	Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Como usa um servidor remoto para MySQL, em vez do servidor local, você [output,strong,deve] verificar se o servidor que hospeda o servidor MySQL remoto pode resolver “[_1]” como o endereço IP que (o servidor local) usa na conexão com o servidor MySQL remoto.	TXT DataDados TXT+(The following rule did not have an ID: [_1]A seguinte regra não tinha uma ID: [_1]9DEnter your Web Disk username and password, when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.:EUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Use os servidores de nomes especificados no Registrador de Domínios.less »menos »IJYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Você excluiu com êxito o filtro de email “[output,class,_1,status]”.$BrandingEditCSSEditar Folha de Estilo (Style Sheet)%Redirect Status CodeCódigo de status do redirecionamento11Paste the public key into the following text box:Cole a chave pública na seguinte caixa de texto:!,Only log noteworthy transactions.Registre apenas transações dignas de nota.]uThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).A URL foi digitada com uso impreciso de maiúsculas (as URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas]).0.“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” já existe e é um arquivo regular.A@Please verify your identity by answering your security questions.Verifique sua identidade respondendo as perguntas de segurança.ZbSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Versão de [asis,PHP] “[_1]” aplicada com êxito a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].NKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]” ou o arquivo “[_2]”.+;No username was provided to create account.Nenhum nome de usuário foi fornecido para criar uma conta.!AddInterfaceElement_SelectImgTypeSelecionar o tipo da imagem: #Deploy and Restart [asis,Apache]Implantar e reiniciar [asis,Apache]&(Your application could not be deleted.Não foi possível excluir o aplicativo./SLArchivedRawLogsDescClique em um arquivo de registro para download:cjt_passwords_matchAs Senhas são IguaisThe locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.A localidade selecionada quando você se conectou está substituindo a configuração de localidade da sua conta. Para usar a configuração de localidade da sua conta, clique no botão “[_1]” a seguir.CGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.O campo “[_1]” é inválido porque faz referência a esta máquina.&MySQLUserPrivsUsuário adicionado à lista de acessoExecuteExecutar +FTP Backup Timeout -- in secondsTempo limite de backup do FTP - em segundosGAThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[output,strong,_1]” foi salvo.#Added Ruby on Rails ApplicationAplicativo Ruby on Rails adicionado-0You [output,em,must] enter your old password.Você [output,em,deve] inserir a senha anterior.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]O usuário anônimo não pode ter uma senha. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]Qinactive-dns-domainkeysAVISO: DKIM não pode ser usado porque este servidor não é um servidor DNS paraFXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Não foi possível salvar documento. Há um problema no navegador ou um documento vazio.TRawLogManagerGerenciador de Log BrutoluThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. A restauração restrita não pode ignorar a restauração da conta.%SSLInstalledKeysTxtChaves Instaladas para o domínio(s).When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.@QAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.É necessário, pelo menos, “Por conta” para usar o recurso de restauração.7parkadmin-noparktopVocê não pode estacionar um domínio sobre ele mesmo!9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remotoDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante uma verificação de rotina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] encontraram os seguintes arquivos marcados como imutáveis no diretório “[asis,/usr/local/cpanel]”.<HYou are logging in from an unrecognized computer or network.Você está fazendo login de um computador ou uma rede não reconhecida. Configure Individual DomainsConfigurar domínios individuaisKLSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”.NOThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.O pacote de marcas [output,class,_1,status] [output,strong,não foi] excluído.aqYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primeiramente, você deve criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.SSLangGermanAlemão"+That is not a valid email address.Este não é um endereço de email válido.Range Already ExistsO intervalo já existeZ[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático “[output,class,_1,status]”?[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição OFF (Texto não criptografado/descriptografado).&+Is it really free? What’s the catch?É realmente gratuito? Qual é a pegadinha?Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir a imagem atual. Depois de carregá-la, o sistema a instalará e adicionará a todas as interfaces dos clientes.
Edit DNS ZoneEditar zona DNSDownload cPanel Web Disk:Baixar Disco Web do cPanel:ICHInstallLinkLinkClique aquiAspf-addtl-hostsAnfitriões Adicionais que enviam correio para seus domínios (A)This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor.	HThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. A configuração de um limite de memória de processo melhora a estabilidade do servidor, mas pode reduzir consideravelmente o desempenho. Esse limite se aplica a cada processo do [asis,Apache], não a todos os processos combinados do [asis,Apache].irFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obter mais informações sobre este erro e orientações sobre como solucioná-lo, acesse [output,url,_1,_1]. $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegração do BlackBerry® Level 3Max Sub DomainsMáximo de subdomíniosBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.(,development[comment,type of environment]desenvolvimento[comment,type of environment]-:You must fill in the full url to redirect to.Você deve preencher o URL completo para redirecionamento.UfDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]A restauração do banco de dados estará limitada aos seguintes bancos de dados: [list_and_quoted,_1]rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de desenvolvimento. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor. .[asis,iPad] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPad]$&[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Falha na expectativa)*&The subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio “[_1]” foi removido.#(Change the accounts disk partition.Altere a partição de disco das contas.Display this help message.Exiba esta mensagem de ajuda.aWThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.kwThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de outro usuário.6>The system recalculates disk space usage once per day.O sistema recalcula o uso do espaço em disco uma vez por dia.Install an RPMInstalar um RPMGSWWebDAVDescriptionO Disco de Web permite você facilmente [output,quot]drag[output,quot] e [output,quot]drop[output,quot] arquivos para sua conta de hospedagem. Seu Disco de Web estiver configurado no seu computadora local(home), você pode [output,quot]drag[output,quot] e [output,quot]drop[output,quot] arquivos para ele, editar arquivos, ou ver informações de arquivos, como se eles fossem do seu computadora local.New user: [_1]Novo usuário: [_1]Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]NKMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL e Perl já [output,strong,devem] estar instalados no servidor remoto.X]The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas).T_The `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])O comando “[join, ,_1]” apresentou uma falha e saiu com o código “[_2]” (sinal = [_3])queuedmsgdeleteend-BoxTrapperfoi excluído.
ASIAccountsFWRemetentes de e-mail:79[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]: Legacy File ManagerGerenciador de arquivos herdados'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™].MTUseConfigNoteNão há Mime Tipos configurados pelo usuário~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Uma entrada [output,acronym,MX,Mail Exchanger] informa a um cliente de email qual servidor aceita o email do domínio do destinatário.8;For each immutable file, execute the following commands:Para cada arquivo imutável, execute os seguintes comandos:Load Webmail at LoginCarregar webmail no login
BNHeadEntropyBanner}You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Você criou um novo filtro com êxito. Você pode criar outro agora ou pode [output,url,_1,retornar para a lista de filtros].PRIVDROPDROPgo_backvoltar a tooltip for it;uma dica de ferramenta para ele;The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [output,acronym,SOA,Start Of Authority, Início de autoridade] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2][output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Proibido)p~When configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:WebDiskWebDiskUpload LogoCarregar logotipo$MySQL® Database WizardAssistente de banco de dados MySQL®2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Login como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina local.
CountriesMaliMali%6Select domains to edit on “[_1]”.Selecione os domínios a serem editados em “[_1]”.Set up Anonymous FTP AccessConfigurar acesso FTP anônimotemp(temp)Sign GuestbookAssinar página de recados$Could not make “[_1]”.Não foi possível criar “[_1]”.Changing …Alterando…SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor por uma rede de forma segura. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. Quando você usa o ssh, seu login, comandos e texto são todos criptografados.+/The system is scanning the following items:O sistema está verificando os seguintes itens:+3App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Pesquisa da App Store para o WebDAV Navigator Lite.7JArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Os arquivos mortos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”.=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Etapa 1]: Selecione o que deseja importar. Apple® Operating Systems …Sistemas operacionais Apple®…\e[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Os comandos [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] dos servidores estão em fila no momento.)/You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Você desabilitou a SNI de email em “[_1]”.5?You do not control a MySQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.~Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”?Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Aviso:] A redefinição do arquivo de zona apagará todas as modificações feitas nos registros de zona abaixo ou seção Editor DNS simples. Ela tentará salvar as entradas TXT. Antes de redefinir, não se esqueça de anotar todas as alterações que convém salvar.NOUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Atualiza as regras do [asis,Apache SpamAssassin™] apenas quando você quiser./FWPipeActionFixar Programa [output,quot]Piped[output,quot].ARAddautoresAdicionar Auto-Respondertransfer session idID de sessão de transferência]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Você pode gerenciar todos os seus certificados salvos na [output,url,_1,página “Certificados”].Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd]…No records found.Nenhum registro encontrado.

(Recommended)(Recomendado)UWOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o Apache identifica solicitações.
No MatchesNenhuma correspondênciaNo accounts were found.Nenhuma conta foi encontrada.
ChangeLookAlterar EstiloBackup Access LogsLogs de acesso ao backupsvThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco!Account InformationInformações da conta#+Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir um banco de dados [asis,PostgreSQL]$account_and_mysql_dirPor Conta e Diretório MySQL InteiroPassword Selection Hint.Dica de seleção de senha.Footer BackgroundPlano de fundo do rodapéf_The system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:O sistema não conseguiu alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” pelo seguinte motivo:T_Videos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vídeos sobre tópicos sofisticados relacionados à administração do [asis,cPanel amp() WHM].service_interchange_descriptionServidor de Carrinho de ComprasTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas. Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.I[You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Você deverá fazer alterações nas configurações antes de clicar em [output,em,Editar].XMBListSeus painéis XMB!&This restores web counter counts.Restaura as contagens do contador Web.6=As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, o sistema não fez alterações nesta tabela.'#You have successfully enabled the rule.Você habilitou com êxito a regra.SSHImportKeyDescTalvez você já tenha gerado um par de chave privada/pública SSH.  Caso positivo, você pode importá-lo aqui.  Basta colar as chaves nos campos abaixo.Account CreationCriação da conta\\The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]C\Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Entre em contato com o fornecedor de licença para obter suporte antes de contatar o cPanel.[output,asis,MemF][output,asis,MemF]CKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.O sistema não pode determinar o domínio principal do usuário “[_1]”.*:Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRetornar para bancos de dados [asis,PostgreSQL] principais/FMEmptyTrashConfVocê tem certeza que deseja esvazia a lixeira?T\[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Êxito do]: As informações de contato e as preferências foram atualizadas.
9gswdefadddescIsto deve ir para a conta de correio que você configurou*3Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel] - Login[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.OBSERVAÇÃO: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.	LM-every ~[a cada#No AAAA records to removeNenhum registro AAAA a ser removidoHOThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.O recurso Escalador de imagens permite alterar o tamanho de uma imagem no site.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]PUThe parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.O parâmetro “[_1]” com valor “[_2]” deve ser um usuário do sistema válido.&&optimize[comment,search text keywords]otimizar[comment,search text keywords]hSSLKeysServerNoteRemovendo uma chave removerá o Certificate Signing Request (CSR) e Certificate (CRT) se eles existirem.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.A configuração do seu nome de servidor na [output,url,_1,Configuração básica do cPanel/WHM] é inválida. Insira pelo menos dois servidores de nomes antes de tentar criar uma conta.*,Quota cannot be longer than 16 characters.A cota não pode ter mais que 16 caracteres.6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Falha no sistema ao carregar dados de usuários SSL para “[_1]”.@HIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar arquivos CSV/XLS, determinados dados devem ser fornecidos.6AThe system failed to fetch the transfer session state.Falha no sistema ao buscar o estado da sessão de transferência.Contact ManagerGerenciador de contatos	7NoAutoResNão existem respostas automáticas para este domínio.Subdomain CreationCriação do subdomínio&WebmailAutoLoadCarregar Webmail no Início da Sessão0/This creates the cPanel account and system user.Cria a conta e o usuário do sistema do cPanel.RR© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nosso site] 2002, 2003.Show enabled rules.Mostrar regras habilitadas.WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.O cluster DNS do WHM permite sincronizar registros DNS entre várias máquinas [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].6DDelete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Exclua a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”.
Email FiltersFiltros de email*,The “[_1]” parameter must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.%AODAdditionAcréscimos de domínio de suplementoTInterchangeCartCarrinho de compras Interchange%New Email Account SetupConfiguração da nova conta de email	2mime-fillVocê deve substituir a extensão bem como o tipo.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].3QThe CA bundle’s certificates do not form a chain.Os certificados do pacote de autoridade de certificação não formam uma cadeia.	ARSuccessfoi criado com sucesso.ALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo da zona com entradas IPv6: [_1]AXWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Ao criar o Disco Web dentro do diretório [output,strong,public_html] ou de qualquer outro diretório público, os arquivos carregados nele tornam-se publicamente acessíveis. Se desejar manter seus arquivos em privacidade, você deverá usar um diretório que não esteja dentro de algum diretório público ou proteger o diretório com senha.You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Você habilitou com êxito o fornecedor. Porém, não há arquivos de configuração habilitados. Selecione pelo menos um conjunto de regras para um fornecedor habilitados a fim de usar as regras do ModSecurity. Habilite um ou mais arquivos de configuração a seguir:
CGI PrivilegePrivilégio CGIRemove RewriteRemover regravação	WHM loginLogin no WHM[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.HFThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]VYNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Nenhum certificado SSL está instalado na configuração do [asis,Apache] para sua conta.
CRButAdvancedAvançado (Estilo Unix)StylesEstilos34You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você desabilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.![asis,Logaholic] Web AnalyticsWeb Analytics do [asis,Logaholic]AODDescUm domínio adicional permite aos visitantes alcançar um subdomínio de seu site digitando o URL do domínio adicional num navegador. Isto significa que pode alojar domínios adicionais da sua conta, se permitido por seu fornecedor de alojamento.#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrappermensagens na fila deKTThe remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.A configuração de idioma do navegador do computador remoto parece ser: “[_1]”.Select DelimiterSelecionar delimitadorVYPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força da senha ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):NavAgoraCarrinho de Compras AgoraFor security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell na conta, você precisará entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso ao shell para a conta de hospedagem.Uc[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalculará o uso do espaço em disco a cada quatro horas.Please enter a subject.Informe um assunto.MX_remote_exchangerServidor de mensagens remoto$LVStatsEstatísticas de Últimos VisitantesPGP40964096This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor usa uma versão de [asis,MySQL] ([_1]) incompatível e que não funcionará em versões futuras do [asis,cPanel amp() WHM]. Atualize [asis,MySQL] para garantir que você receba os recursos e as correções de segurança mais recentes.6=The subject of the message sent to the auto responder.A assunto da mensagem enviada para o respondente automático.	EnterChatAcessar Chat:ISecurity violation: The home directory was set to “/”.Violação da segurança: O diretório inicial foi definido como “/”.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Atualmente, este servidor usa uma licença de desenvolvimento. Se você estiver usando este servidor em um ambiente de produção, notifique [output,url,_1,cs@cpanel.net] imediatamente.TN[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permite carregar arquivos no site.9<Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando se a gema MySQL do Ruby precisa ser recompilada.AprAbrSize (bytes)Tamanho (bytes)-,This value may not contain a [asis,NUL] byte.O valor não pode conter um byte [asis,NUL].$Parked Domain MaintenanceManutenção do domínio estacionadoIf you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Se tiver endereços IP não associados a um dispositivo de rede neste servidor e desejar que a seleção automática os considere locais, você pode editar a lista de endereços IP locais adicionais [output,url,_1,aqui,target,_blank].'1Log in to [asis,cPanel] Customer PortalFazer login no Portal do cliente do [asis,cPanel]cron_every_30_minutesA cada 30 minutosC?The branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] foi criado com êxito.47Are you sure you wish to delete the following files?Tem certeza de que deseja excluir os arquivos a seguir?OQYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Você não informou um atributo obrigatório para o ajuste de [asis,VirtualHost].Help Links:Links de ajuda:MENUErrorLogLog de erros!The From field cannot be empty.O campo De não pode estar vazio.Preview StylesVisualizar estilos-@Delete this message and blacklist the sender.Exclua esta mensagem e insira o remetente na lista de negação.GMTGMTAddon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Os domínios de complementos não funcionarão a menos que você registre o domínio e o configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System] corretos.*Spamd Startup ConfigurationConfiguração de inicialização do Spamd	
InstallerInstaladorSSH Public KeyChave pública SSHBillingFaturamento	EMAILAddressEndereço^aIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Se você não for redirecionado em [quant,_1,segundo,segundos] clique [output,url,_2,neste link].8SCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Aparentemente, os arquivos SSH críticos ou de suporte não foram encontrados: [_2]FPEHeadExtensões do FrontpageSearch by user name.Pesquise por nome de usuário.@DEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Insira um nome para a chave. O valor usa como padrão [asis,id_dsa]:~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Depois que revendedores marcarem suas contas, você poderá marcar a caixa de seleção abaixo para substituir as alterações.RuleRegra
)SecPolAnswClique aqui para responder às perguntas.0>forwarders forward[comment,search text keywords]encaminhamento de encaminhadores[comment,search text keywords]HKAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (usuário: [_2]) …-JUpdates your OS packages only when you elect.Atualiza seus pacotes de sistema operacional somente quando você permite.SQLDelUserFromDbDbPreno banco de dados You must provide a domain.Você deve fornecer um domínio.a{“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” enviou o revendedor [numerate,_1,servidor de nomes é,os nomes dos servidores são] inválido(s): [list_and,_2]."** All Public Domains **** Todos os domínios públicos **enNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Observe que o sistema concatena cadeias de caracteres nos valores do registro [asis,TXT] em uma única cadeia.2ACompany logo must be saved as a [asis,.png] image.O logotipo da empresa deve ser salvo como uma imagem [asis,.png].
Beginning IPIP inicial?AAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”?This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio. No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.	Hits ListLista de ocorrências'0Authentication token manipulation errorErro de manipulação do token de autenticaçãoSSLCertificatesCertificadosaEHARedirectText4Digite uma linha como a abaixo para redirecionar um <span class="Emphasize">Subdiretório</span>:frontend-maindomainDomínio Principal=HYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a acessar o usuário “[_2]” Auto Expunge TrashEliminar lixeira automaticamenteRevert to “[_1]”Reverter para “[_1]”RubyAppsPathPath
Delivery IPIP de entrega (A rollback action is configured.Uma ação de reversão foi configurada.GNYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email secundário foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.ftp_delete_all_filese eliminar todos os arquivos emYou have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Você não incluiu conjuntos de regras para este fornecedor. Habilitar ou desabilitar o fornecedor não surtirá efeito até você selecionar ao menos um conjunto de regras para inclusão. Clique no link de edição e selecione os conjuntos de regras que deseja incluir.%Unique Identifier is required.Identificador exclusivo obrigatório.IconÍcone[][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] pesquisa [asis,dig][comment,search text keywords]')bookmarks[comment,search text keywords]indicadores[comment,search text keywords].,This account has reached its disk usage quota.Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.#FTPMsgUserSpecifiedUma senha precisa ser especificada.(4The directory is empty, no images found.O diretório está vazio. Nenhuma imagem encontrada.Select an application:Selecione um aplicativo:This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], não é possível instalar mais de um certificado SSL por endereço IP.qsYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão do MySQL.]hA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Uma chave que não usa pelo menos uma criptografia de [numf,_1] bit(s) não fornece segurança adequada.:MacMailIMAPConfiguração-Automática Mac Mail.app® para Acesso IMAP1@No domain provided for web disk account creation.Nenhum domínio fornecido para a criação da conta do Web Disk.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.O conjunto de caracteres da tabela “[_1]” não é “[asis,Latin-1].” O sistema só pode converter tabelas do [asis,Horde] com codificação “[asis,Latin-1]”.AuthenticationAutenticaçãocron_every_3_monthsA cada 3 mesesSPAStatusSwitchPreAgora o SpamAssassin está:NavParkdomainsDomínios EstacionadosPreview “[_1]”Visualizar “[_1]”0.There are no backups available for this account.Não há backups disponíveis para esta conta.Current ViewExibição atual &Restoring Web Disk Digest ShadowRestaurando Digest Shadow do disco Web5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falha em uma operação de reversão devido a um erro: [_1]PackagesPacotesReset All IconsRedefinir todos os íconescron_actionsAções:3There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] Contas foram processadas com êxito: [_2]!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando uma de suas contas de e-mail se aproximar ou ultrapassar sua cota.=SQLCreateUserHintPreDica: O nome de usuário que você digitou virá precedida deAP[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”MRThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o usuário MySQL “[_1]” por conta de um erro: [_2]plThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]O sistema encontrou um problema ao tentar criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2].:Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar proteção contra força bruta do [asis,cPHulk]A=[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] encontrou um erro interno: [_1]Add New UserAdicionar novo usuárioCSRDelRemover CSRIPDMIPorDomainEndereço IP ou domínio:Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Contas de FTP especiais [output,inline,(Por quê?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]\aThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: “[_3]”.IMThumbPO Thumbnailer permite você visualizar uma pequena versão (tamanho thumbnail) de qualquer imagem em um diretório do seu sitio.Scanner ProgressProgresso do verificadora]There are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Não há nenhum certificado instalado. Instale um certificado SSL antes de usar esse recurso.2D“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” não é um nome válido para uma lista de endereçamento.

Update SSLAtualizar SSL((You do not have a certificate installed.Você não tem um certificado instalado.PWGenplExtensão da senha:Possible hack detected.Possível hack detectado.LJThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Houve um erro ao [boolean,_1,habilitar,desabilitar] proteção do hotlink.Disk Space Quota (MB)Cota de espaço em disco (MB)QcFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por exemplo, é possível usar filtros para classificar emails em emails profissionais ou pessoais.2@Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Precisa de [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]?CRSepSetembro Setting Read-Only AccessDefinindo acesso somente leitura|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 02h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versão 11.50 não oferece suporte a backups herdados do [asis,Horde]. Caso seja necessário restaurar esse backup, faça upgrade dele em uma versão anterior do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] já foi criado.EADefaultModifyEnterPost:
	AttributesAtributosPRIVREFERENCESREFERENCIASU`The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação accesshash: [_1]#securityquestion-18Qual é o nome do meio da sua mãe?
CountriesIranIrãuw[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME mimetype tipos[comment,search text keywords]$)The “[_1]” property is required.A propriedade “[_1]” é obrigatória.7VidAddonDescAprender sobre criar e gerenciar domínios adicionales.AHInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Inclua a folha de estilo (não se esqueça de colocá-la na marca HEAD):-.The system successfully saved the error page.O sistema salvou com êxito a página de erro.)#Remove these extensions from the package.Remover estas extensões do pacote."Change MySQL User PasswordAlterar senha do usuário do MySQL$,The downloaded test file is corrupt.O arquivo de teste baixado está corrompido.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interface é usada para gerenciar ganchos que já existem no seu servidor. Para obter informações sobre como adicionar ganchos, o que pode ser colocado neles e como gravar ganchos, consulte a documentação em [output,url,_1,target,_blank].>BIf you really want to do this, run the following command: [_1]Se você quiser mesmo fazer isso, execute o seguinte comando: [_1]"-SSL Reset Link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1]UserNameNome de usuário3RubyAppsStoppedO seguinte aplicação de Ruby on Rails foi parada:vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para a ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]”: [_3]@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [numf,_2] caracteres.:>Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Selecione seu domínio no menu [output,em,Selecionar entrada].parkadmin-parkmaxexceedenddomínio estacionado!
MLColumnHeadListas atuaisHA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um redirecionamento permite estabelecer um redirecionamento de domínio para outro domínio, para um site ou uma página da Web específica. Por exemplo, crie um redirecionamento de forma que [output,strong,www.example.com] redirecione automaticamente usuários para [output,strong,www.example.net]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	availabledisponívelARAddedHeadResposta Automática Adicionada0;The default email address stores unrouted email.O endereço de email padrão armazena o email não roteado.ANONSaveSalvar configurações
INDXPHPverVersão de PHP6BFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formate todas as entradas como uma expressão regular [asis,Perl].Monthsmeses	shortcuts-searchtxtfavoritos	"MTUserDefMime Tipos Definidos pelo Usuário	SymbolsSímbolos	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.	CountriesHongKongHong KongNew file name:Novo nome do arquivo:  Provide the “[_1]” argument.Forneça o argumento “[_1]”.#(Screen shot of the App Store Entry.Captura de tela da Entrada da App Store.ISFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Os nomes da lista de recursos só podem conter os seguintes caracteres: [join, ,_1]#)View this email archive in Webmail.Exiba o arquivamento de email no Webmail.@C[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrições de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] ftp_FTP_Configuration_FileArquivo de Configuração de FTP!.A username cannot contain spaces.Um nome de usuário não pode conter espaços.service_tailwatchd_pretty_nameTailWatch DaemonjgThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]!RORDeleteRORApp_desc1Seu aplicação de Ruby on Rails,If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” à conta “[_2]” para continuar.HFThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”: [_4]XX,1The interval value may not exceed 720 hours.O valor de intervalo não pode exceder 720 horas.+Undelete Interface ElementDesfazer exclusão do elemento de interfaceMemory InformationInformações sobre memóriaColumnColunaVSFileArquivoDelete this database.Exclua o banco de dados.ERRSaveTxt2para !You must provide the “[_1]”.Você deve fornecer o “[_1]”.Deleting record …Excluindo registro…FTPSessionCurrentSessões AtuaisEvery Third HourA cada três horasReturn to current date.Retorne para data atual.	SeptemberSetembro1st1ºControlPanelPainel de Controle`oLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]O Logaholic retornou um status irreconhecível para a configuração de backup de seu usuário “[_1]”: [_2]FMThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].
Extension(s):Extensão(ões):"Install cPAddons Site SoftwareInstalar software do site cPAddons5;The system set the access permissions for “[_1]”.O sistema definiu as permissões de acesso para “[_1]”.,BRan database checks on [numf,_1] account(s).Verificações de banco de dados executadas em [numf,_1] conta(s).
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta função precisa de suporte de Frames.</p><p class="Emphasize">Atualize seu navegador ou ative Frames se tiver desativado.</p>41Select the columns you wish to display in the table.Selecione as colunas que deseja exibir na tabela.Minutes RemainingMinutos restantespSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Como substitui áreas de texto existentes, ele não precisa de muitos códigos a serem adicionados às páginas (basta uma linha). Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex - Menu Novo HTTP/WebDAV	UninstallDesinstalarlistblackdesc-BoxTrapperA lista negra é uma lista de conteúdos que não deseja receber no e-mail. O remetente de conteúdo colocado na lista negra irá igualmente receber uma mensagem de aviso de sua escolha.service_ftpd_descriptionServidor de Ftp"!Create a Ruby on Rails ApplicationCriar um aplicativo Ruby on RailsDdemo_disabled_featureLamentamos, este recurso está desativado no modo de demonstração.VYThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis./0PHP configuration[comment,search text keywords]PHP configuração[comment,search text keywords]70The system has updated your account’s PHP preference.O sistema atualizou a preferência PHP da conta.>DThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Os dados de ASN.1 estão corrompidos. Seu cabeçalho indica um comprimento de [quant,_1,byte,bytes], mas seu conteúdo é de [quant,_2,byte,bytes].++Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf]…MJThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]
SSLangItalianItaliano4unablelocate-BoxTrapperImpossível localizar diretório inicial para conta:	$ReturnPGPRetornar para Principal Chaves GnuPGWeekday:Dia da semana:UploadCarregarllistwhitedesc-BoxTrapperA lista branca é uma lista de conteúdos que serão permitidos na sua caixa de entrada após confirmação.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que servidores da Web acessem os bancos de dados [asis,MySQL], adicione os nomes de domínio à lista de hosts capazes de acessar bancos de dados no site.Forward AddressEndereço de encaminhamentopasswords_match !(Unsupported media type)(Tipo de mídia não compatível)adSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[output,inline,_1,class,status]”:tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Como não é um problema relacionado a software, entre em contato com o fabricante do data center ou hardware para obter mais assistência.AODDelSubmitExcluir Domínio!Edit Custom RuleEditar regra personalizada3:A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.JanJanservice_syslogd_namesyslogdBWDateDataChild process time-out.Tempo limite do processo filho.SQLDeletedHostHeadHost de Acesso Excluído
	BURestoreHeadRestaurarAbout HTMLAreaSobre HTMLArea~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser .gif, .jpg, .png, .jpeg ou .ico (para favicons). Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.MENUEntropyBannerBanners Entropychange_password_descriptionAltere a senha da sua conta em baixo.  A força da senha é importante no alojamento web; recomendamos fortemente que use o Gerenciador de Senha para criar sua senha.  Siga as dicas em baixo para manter sua senha segura.zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?A sessão de transferência já começou e não pode aceitar entradas adicionais. Gostaria de exibir a sessão de transferência?SessionSessãoInterface HelpAjuda da interfaceLog In to WebmailFazer login no webmail
2VidSubdomDescAprender tudo sobre criar e gerenciar subdominios.

Old password:Senha antiga:cpanel-bytesizeTamanho em BytesIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Se o servidor de mensagens de menor prioridade não apontar para um endereço IP no servidor, o servidor funcionará como um servidor de mensagens de backup..:Updating “[_1]” Locale module to v[_2] …Atualizando o módulo Localidade “[_1]” para v[_2] …kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Há atualizações em andamento para todos os fornecedores do [asis,ModSecurity] instalados com atualizações automáticas habilitadas.service_clamd_nameclamd5CThe administrator has disabled mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.Mail Delivery ReportsRelatórios de entrega de emailRestore Multiple BackupsRestaurar vários backupsgwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde criar o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.		FrontPageFrontPage=BSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.O certificado SSL foi instalado com êxito no domínio “[_1]”.Branding EditorEditor de marcasThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).4>At least one day must be selected for daily backups.Pelo menos, um dia deve ser selecionado para backups diários.New folder will be created in:A nova pasta será criada em:,1Unable to retrieve the data from the server!Não é possível recuperar os dados do servidor.)-Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Houve falha na exclusão da chave “[_1]”.0?[asis,cPanel] account impersonation is disabled.A representação da conta do [asis,cPanel] está desabilitada.u[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].6<[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos os domínios.&*“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” é um nome de pacote reservado.85The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.Rationale for BetaRazão do beta		cpanelEvoEvolution
FMEditAbortedEdição Abortada!	
Edit IconEditar ícone	LocalTimeTempo LocalIP Address or DomainEndereço IP ou domínioOnce Per MonthUma vez por mêsYou can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Você pode usar o editor de HTML com o editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] e as imagens personalizadas para criar capas personalizadas para a interface.;PClick a file icon to select the file that you wish to move.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja mover.=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” não existe, de modo que a senha não pode ser alterada!BrandingBillBgFundo de BillboardjhThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao inserir na tabela “[_1]” do banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]Same as “[_1]”Igual a “[_1]”
SDObjO subdomínio-Invalid remote system username.Nome de usuário do sistema remoto inválido.pwManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gerencia cadeias usadas para “EXPERIMENTAL: hosts virtuais da cadeia Apache usando jailshell mod_ruid2 e cPanel®”.Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1]EDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].O argumento “[_1]” só pode ter um valor de [list_or_quoted,_2].EAManageGerenciando:-*The system will now restore your defaults …O sistema agora restaurará os padrões…Loading new data …Carregando novos dados…VRThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.A opção permite exibir qualquer email [asis,BoxTrapper] que exija verificação.	
No FilterNenhum filtro]c[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Ação não reversível]: Isso removerá TODOS os arquivos no diretório da lixeira.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia usuários pela duração do “Período de proteção contra força bruta”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].19The error reported by the reset attempt was: [_1]O erro relatado pela tentativa de redefinição foi: [_1]DNS SettingsConfigurações DNS% Error while connecting to MySQL: [_1]Erro ao conectar com MySQL: [_1]'%Purchase and Install an SSL CertificateComprar e instalar um certificado SSL1#What is your paternal grandmother’s first name?Qual é o nome de sua avó paterna?DGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Digite [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] na barra de pesquisa:Manage PluginsGerenciar plug-insH[The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação não pode exceder quatro dígitos.ftp_ftpConfiguração FTPDOInstructions on how to access this archive through your mail client.Instruções sobre como acessar este arquivamento por meio do cliente de email.'Reasons for blocked updates.Motivos para atualizações bloqueadas.KHYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.O sistema foi verificado para saber se um upgrade é viável no momento.CountriesBahamasBahamasRequest:Solicitação:securityquestion-19Em que cidade você se casou?=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de conexões.setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper foiVNYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.O [output,em,deve] escolher um [asis,URL] que não esteja protegido por Leech.!Change/Upload Icon ImageAlterar/carregar imagem do ícone!'Create an Email Account ForwarderCriar um encaminhador de conta de email5=You must initialize the progress bar before using it.Você deve inicializar a barra de progresso antes de usá-la.*-Please wait while destinations are loaded.Aguarde enquanto os destinos são carregados.-3No certificate with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.WeeklySemanal
ftp_ftp_loginInício de Sessão FTPThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tem um SSL assinado instalado no nome do domínio “[_1]”. Você deve se conectar ao domínio SSL “[_1]”, e não ao domínio “[_2]”, quando estiver usando Disco Web (SSL) seguro para garantir que o cliente não receba nenhum erro de confiança do SSL.FA[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Senha:,title] A senha para esta conta do Disco Web.[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflito)*0[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Armazenamento insuficiente)WEIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para começar, selecione o idioma que você deseja usar na interface.Database names:Nomes de banco de dados:FK[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionado`MXAlwaysAcceptSempre aceitar correois locais mesmo que a entrada MX primária não apontar para este servidor.'2Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de exclusão de pacotes para “[_1]”Rename file as:Renomeie o arquivo como: 0A database name cannot be empty.Um nome de banco de dados não pode estar vazio.	Branding_edit_option3Editar UIcreate_accountCriar ContaRestore by AccountRestaurar por contaSLAnalogDescAnalog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics.CDMonthMêsLogsLogsView/Downlod SSH KeysExibir/Baixar chaves do SSHSoThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.O sistema implantará todas as outras alterações não publicadas quando você marcar esta caixa de seleção.ZjMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Pontuação de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] mínima obrigatória para ignorar [asis,BoxTrapper]: !service_exim-altport_descriptionPermitir que exim escute na portaDBGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Concedendo “[_1]” acesso a “[_2]” com senha temporária…FTPAddedTextPostPassfoi adicionadoservice_named_descriptionnsdName Server Daemon (NSD)FPESwitchPostStatus ,.The system is loading your [asis,Hits List].O sistema está carregando a [asis,Hits List].EPEditTagRefURLURL de referência\kPlease note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Observe que os upgrades do MySQL são UNIDIRECIONAIS. Downgrades do MySQL não são seguros e compatíveis.CountriesAmericanSamoaSamoa Americana
add_recordAdicionar um RegistroPublic Key:Chave pública:	Icon NameNome do íconeUnauthorizedNão autorizado?The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.A ferramenta Pesquisa de domínio permite encontrar o endereço IP de qualquer domínio, bem como informações DNS sobre esse domínio. Ela poderá ser uma ferramenta muito útil depois que o site estiver configurado ou depois que alterações forem feitas no DNS para garantir que o DNS seja configurado corretamente.SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)remote_ftp_backup_only (Apenas Backup FTP Remoto)
EmailAdRmDescNesta área, você pode gerenciar as contas de correio associadas ao(s) seu(s) domínio(s). Selecione o domínio do qual deseja gerenciar as contas de correio na drop list no topo da esta página.DYMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta).}Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”?;QFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Finalizado com [numerate,_1,atualização,atualizações] de localidade paralela.PP,service_cpanellogd_descriptionLog cPanel e Processador de Largura de BandaAll rights reservedTodos os direitos reservados
Found MessageMensagem encontradaThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])A URL deve conter um protocolo, domínio e nome de arquivo no formato correto. (Exemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])>AWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAviso: Você está conectado usando a senha raiz ou do revendedorIHThey system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.*0[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidade não processável)FMCreateDirHeadCriar diretórioFPEDoRemoveHeadRemover Extensões Frontpage	email_unlimitedilimitadoParkedDomainsMaxEstá atualmente a usar o número máximo de domínios estacionados. Se precisar de adicionar um novo domínio estacionado contate seu provedor do serviço.MIMEDeletedHeadTipo MIME excluídoEFMatchesregexcombina com regexZf[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] usará as configurações padrão do sistema para processar a extensão de arquivo .php.!0Notification of New Addon DomainsNotificação de novos domínios de complementos''That name is reserved (already in use).Este nome está reservado (já em uso).
Preview ThemeVisualizar temaExtra Link Attributes:Atributos de link adicionais:$Max Addon DomainsMáximo de domínios de complementos%0Restoring userdata for “[_1]” …Restaurando dados do usuário para “[_1]”…EFToPara'Edit UI ImagesEditar imagens da interface do usuário(Not acceptable)(Não aceitável).2[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS] (local)ICHInstallLinkPre 
DisadvantagesDesvantagens:LContent compression is now [output,class,disabled,status].A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status].Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Embora o Apache forneça automaticamente páginas de erro básicas, você pode criar páginas de erro personalizadas para qualquer código de status HTTP válido que comece com um 4 ou 5.FTP Backup PasswordSenha de backup do FTPOEADefaultModifyEnterPreDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted em:The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Aparentemente, a conta “[_1]” não tem um endereço IPv6 atribuído. O sistema removerá todas as outras informações da configuração do protocolo IPv6 com a conta.
ReloadRecarregarAliasesAliasesMore InformationMais informaçõesi(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Observação: “[numf,_1]” é a configuração padrão. Quanto mais alto o número, mais conservadora é a configuração.)`kThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:As seguintes configurações estavam ausentes, mas foram restauradas do arquivo [asis,cpanel.config.cache]:0CChange your email configuration options anytime.Altere suas opções de configuração de email a qualquer momento.!!Sites with Certificates InstalledSites com certificados instaladosThe blocked IP addressO endereço IP bloqueadob`This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Restaura certificados, entradas de host virtual e chaves [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].CRCommitSalvar CâmbiosFWDeletedTargetPre não mais envios para
RDDirecDiretório+8Click one of the error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro abaixo para edição:#*Home (transparent [asis,.gif] file)Início (arquivo [asis,.gif] transparente),5backup restore[comment,search text keywords]restauração de backup[comment,search text keywords]"No range name givenNenhum nome de intervalo fornecidorvThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Erro ao manipular o arquivo de senha. De modo geral, isso significa que você inseriu sua senha antiga incorretamente.popadmin-bademailFormato de E-mail com erro.->Password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1].>@A filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Um filtro do tipo “[_1]” não pode ter um [asis,term] vazio.
Private KeyChave privada"Set Up Web Disk On “[_1]”.Configure Disco Web em “[_1]”."You must select a user.Você deve selecionar um usuário.#Apply the configuration filter.Aplique o filtro de configuração.Hide Parent DirectoriesOcultar diretórios pai5>An error occurred while processing your request: [_1]Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação: [_1]	
RecipientDestinatárioAny domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Qualquer domínio definido com o valor [output,em,inherit] indica que não tem sua própria versão de [asis,PHP] definida de forma explícita. Leia mais sobre [output,url,_1,inherit,target,_blank].U_Click to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Clique para ver detalhes sobre como acessar seu disco Web para seu sistema operacional cliente.FMFileCreatedHeadArquivo criadoFMModeModo#[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Gateway inválido){You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas como spam. Primeiro defina o número de ocorrências obrigatórias para que o email seja considerado spam.	Copy RuleCopiar regraThis function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).A função permite rastrear a rota do computador do qual você está acessando o cPanel até o servidor no qual o site está (ou seja, o número de servidores e por quais servidores os dados devem passar para chegar ao site).FMReadLerInternal ErrorErro interno3/Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar várias contas/pacotes de outro servidor~zThis feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.O recurso permite alterar a aparência geral da interface. Você pode escolher um dentre diversos estilos pré-instalados.[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Observação]: Para sua proteção,o servidor enviou este email para todos os endereços de email associados à sua conta do [asis,cPanel].D[[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O email arquivado pode consumir espaço em disco rapidamente.!Issuer organization name.Nome da organização do emissor.?@Awstats produces visual statistics about visitors of your site.O Awstats produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.5PGPMsgName5CharO nome da Chave não pode ser menor que 5 caracteres.PGPMin5charmínimo de 5 caracteres<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compactado, [format_bytes,_2] descompactado7disableCharEncodingVerVerificação de Codificação de Caracteres DesativadaClick to see more details.Clique para ver mais detalhes.FMPubFTPRootAcesso FTP Root(public_ftp)	INDXAdminFerramentas do Administradormx-searchtxtdns de entrada{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para identificar novos tipos de arquivo com um manipulador existente, adicione manualmente o manipulador e a extensão abaixo.User-based ProtectionProteção baseada em usuário^iWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Quando esta opção está desabilitada, o sistema esvazia arquivos de log brutos no início de cada mês.Step 4: Complete the TaskEtapa 4: Concluir a tarefaIMText1As configurações de index em+Maximum # of results to showNº máximo de resultados a serem mostrados!Copy Reseller PrivsCopiar privilégios do revendedorThis copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.A cópia do [asis,cPanel amp() WHM] se destina ao uso de avaliação e expirará ao final do período de avaliação. Você precisará fazer upgrade para uma cópia paga do [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando o software depois desse período.33Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster DNS “[_1]”.-ACInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o carrinho.GBEmailE-mail::GFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione corretamente, você deve habilitar o JavaScript.CL1212ST“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” é maior ([format_bytes,_2]) que o tamanho permitido ([format_bytes,_3]).85What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Qual era o nome de seu primeiro namorado ou namorada?SQLUserAddedUserPreUsuário MySQL
SSCatOtherOutro Successful Login as “[_1]”Login com êxito como “[_1]”
OK Valid RuleOK Regra válida	FMWebRootWeb Root (public_html/www))Service Check Raw OutputSaída bruta de verificação de serviçoPSDCreateButtonCriar Usuário,5The “[_1]” email account is nearly full.A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.'%You have not installed any public keys.Você não instalou chaves públicas.Default Email AccountConta de email padrãoPDDomainDomínio"Update Contact InfoAtualizar informações do contatoValidatorDomainStrange2Lamentamos, o nome de seu domínio não pode conter qualquer caráter especial como espaços, pontos, sinais @, ou barras.[output,quot]You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Não é possível adicionar uma regra com ID “[_1]” porque já existe outra regra com o mesmo ID no arquivo de configuração “[_2]”.KM[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]” como “[_3]”.	MLDeletedLista de Correio ExcluídaFTP_Backup_DirectoryDiretório de Backup FTP
SUBDeletedPreSubdomínio-ssl_failed_deletionFalhou em remover certificado SSL do domínioCountriesAlgeriaArgélia?HNone of your domains have recent visitor statistics to display.Nenhum dos domínios tem estatísticas de visitante recente para exibir. FavitxtIcone Favoritos (Deve ser icone)	!INDXForumConfigurar Fóruns/Bulletin Board/5IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Possível problema de hardware detectado.Your answers have been saved.As respostas foram salvas.29The mailing list “[_1]” is already configured.A lista de endereçamento “[_1]” já foi configurada.*/Disable destinations that fail validation.Desabilitar destinos cuja validação falharam.SYThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para gravação por conta de um erro: [_2]Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel]. Você deve chamar o binário com a opção “--unrestricted”.Non-[asis,SSL] SettingsConfigurações não [asis,SSL]WHM DocumentationDocumentação do WHMhgThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].A conta de email “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,criada,modificada,removida] com êxito.EPClicktoInSelecionar tags para inserir:
HEMDefaultMainSe desejar enviar para endereços múltiplos, separe-os com vírgula (,)XTThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro de tempo limite ao tentar se conectar a “[_1]”: [_2]

SSCategoryCategoria:bvTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para definir a marca de Paper Lantern, leia a documentação sobre [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].UpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos os usuários de webmail nesta conta do [asis,cPanel] podem exibir catálogos de endereços compartilhados./3The system could not uninstall the vendor: [_1]O sistema não pôde desinstalar o fornecedor: [_1]CountriesKyrgyzstanQuirguistão",“[_1]” is an invalid username.“[_1]” é um nome de usuário inválido.  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])Edit Questions and AnswersEditar perguntas e respostasswDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Não use palavras que estejam em um dicionário, pois [output,url,_1,decifradores de senha] costumam começar por elas.:LYou may need your Support Access Number to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.^bThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.A senha anterior fornecida não corresponde à senha do usuário “[_1]”. Operação cancelada.
INDXKernelverVersão do Kernel>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif]).Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] não relacionadas a [asis,SSL/TLS]QSThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler com base no diretório “[_1]” com base em um erro: [_2] ,The cleanup process is complete.O processo de limpeza não está concluído.FTP Session ControlControle de sessão de FTPCRResetResetar CâmbiosDevelopment LicenseLicença de desenvolvimentoCountriesBahrainBahrainIf you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Se você alterar a senha da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, isso também alterará a senha da conta. Se ainda quiser continuar, use a ferramenta [output,url,_1,Alterar senha].Install an SSL Host.Instale um host SSL.Current Detected SettingConfiguração detectada atualULYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Atualize a credencial de autenticação de “[_1]” em [output,url,_2,_2].2GClick a filename to view that file’s properties.Clique em um nome de arquivo para exibir as propriedades desse arquivo.>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Um erro impediu o arquivo “[_1]” de ser carregado: [_2]!Failed to create gpg object: [_1]Falha ao criar objeto gpg: [_1]
GVidFwdDescEnviar uma cópia de todo o correio de um endereço de corrieo a outro.Reseller PrivilegesPrivilégios do revendedor3>Default to [numf,120] seconds if none is specified.Padronize para [numf,120] segundos se nenhum for especificado.The upgrade process failed!Falha no processo de upgrade.$&domain[comment,search text keywords]domínio[comment,search text keywords]$%The requested action is a duplicate.A ação solicitada é uma duplicata.N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]A seguir, [numerate,_1,há um parâmetro inválido,há parâmetros inválidos]: [join,~, ,_2]'5Could not clear completed restorations.Não foi possível limpar restaurações concluídas.()The system will restore the database …O sistema restaurará o banco de dados…uBrandingIconDescO editor de ícone da Página Principal permite você alterar os ícones que aparecem na página principal do cPanel..4The system cannot load the specified resource.O sistema não pode carregar o recurso especificado.FMRenameFilePreRenomear0AYour hostname cannot begin or end with a period.O nome de host não pode começar ou terminar com um ponto final.apache_ext_validOs seguintes caracteres não são permitidos numa extensão Apache: &#47; &amp; ? &#92;<br />Uma extensão Apache deve conter pelo menos 1 caráter alfanumérico.GetStartedNowButtonComeçar AgoraFilter NameNome do filtro6HClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de FTP do Webalizer de “[_1]”.CountriesCaymanIslandsIlhas CaymanY^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] não foi criado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].PYEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.'CREntropyPreviewPré-visualização login Entropy Chat:bnThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.O processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não está respondendo e será encerrado.-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privadaCNTCounterNameNome do contador$EasyApache (Apache Update)EasyApache (Atualização da Apache)	CRCommandComandoNotes:Observações:!“[_1]” cannot be routed.“[_1]” não pode ser roteado.<5The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).O local do computador remoto parece ser: [_1] ([_2]).'-This server does control any databases.O servidor controla todos os bancos de dados.9HCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Não foi possível adicionar “[_1]” à fila de restauração ([_2]).
PRIVDELETEREMOVERThis feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esse recurso fornece uma interface do cPanel que permite aos usuários controlar o tipo de arquivo e o período de retenção de acordo com o domínio.iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.O sistema não conseguiu localizar um arquivo executável “[_1]”. O sistema não consegue restaurar bancos de dados de largura de banda.SPBoxStatusSwitchPreAgora o Spam Box está:SQLChecking1Verificando Base de Datos'Failed to validate cpmove file.Falha na validação do arquivo cpmove.$csvimportTtlImportar Contas/Remetentes de E-mailPHPValueValorXkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Número de vezes em que não foi possível executar corretamente o aplicativo devido ao limite de memória.?>Skipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Ignorar dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] não está em execução no momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios [asis,Exim]. Você encontrará espaços em dados de relatórios do [asis,Exim] durante períodos nos quais o [asis,MySQL] não estava operacional.>XBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Sistemas Linux herdados e BSD não podem fazer upgrade para uma versão anterior a esta.'Update log preview:Visualização do log de atualização:[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] Estatísticas8R[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] e posteriores são obrigatórios em ambas as extremidades."'This restores service access logs.Restaura os logs de acesso ao serviço."Plugin name is required.O nome do plug-in é obrigatório.>HClick “Get Started” to learn about how your website works.Clique em “Introdução” para saber mais sobre como o site funciona.bvOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: melhora, de forma significativa, o desempenho e a velocidade de gerenciamento DNS com pouco uso da memória.9MDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] decodificada:4OutlookIMAPAuto-Configurar Microsoft Outlook® para Acesso IMAPMultiPHP ConfigurationConfiguração multi-PHP'SSLNonServerNão há Certificados (CRT) no servidorNOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.OBSERVAÇÃO: as cotas do sistema de arquivos estão habilitadas. Para evitar queda de desempenho, o sistema desabilita automaticamente as cotas em sistemas de arquivos não relacionados à raiz e que contêm um destino de backup.ReadMailNeomailNeomailKLYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Você deve alterar isso assim que possível [output,url,html,aqui,plain,em].).Data is retained for [quant,_1,day,days].Os dados são retidos por [quant,_1,dia,dias]. Removing IPv6 from account: [_1]Removendo IPv6 da conta: [_1]ey[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia do mês.<=The system could not create the “[_1]” branding package.O sistema não conseguiu criar o pacote de marcas “[_1]”.0security-question-unselectedUma questão de segurança deve ser selecionada.Using upgrade mode …Usando o modo de upgrade…0AODAddedFTPAccessUsernamePreAcesso FTP foi concedido para o nome do usuário:=“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” é muito longo em [quant,_2,caractere,caracteres].-9You successfully updated your index settings.Você atualizou com êxito as configurações de índice.Show [numf,25]Mostrar [numf,25]Switching ProtocolsAlternando protocolos[asis,SMTP] DestinationDestino [asis,SMTP]Feature SpotlightRecurso em destaque .This hook runs as the root user.Este gancho é executado como o usuário raiz.',Apache is restarting in the background.O Apache está reiniciando em segundo plano.(MENUParkedRedirectionRedirecionamento de Domínio EstacionadoJM[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]Stop a [asis,Ruby] ApplicationParar um aplicativo [asis,Ruby]4;Raw logs are emptied at the beginning of each month.Os arquivos brutos são esvaziados no início de cada mês.ARModifiedHeadResposta Automática modificada:=You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Você selecionou “[_1]” para domínios totais “[_2]”.Address ImporterImportador de endereços

QuarantineQuarentena+?Unable to update the IPv6 range files: [_1]Não é possível atualizar os arquivos do intervalo IPv6: [_1]g[We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,em,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.%*Subscribe to the cPanel mailing list.Assinar lista de endereçamento do cPanel.CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts e NevisuoTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos (por exemplo, @, #, $ ou %).The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.	DPVStrongMuito forte!!Provide the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” é inválido porque os nomes de banco de dados no sistema podem incluir apenas os seguintes [numerate,_2, caractere, caracteres]: [join, ,_3]WebDiskSetUpXP33. Na primeira página do [output,quot]Assistente para Adicionar Local de Rede[output,quot] clique no botão [output,quot]Seguinte>BJ[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.&Update Firewall ConfigurationAtualizar a configuração do firewall.die_on_mount_failSaia se a Montagem da Unidade de Backup FalharCRAprAbrilProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da empresa incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.]iThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.O nome herdado “[_1]” é inválido porque não foi possível mapeá-lo para um código de idioma ISO.Select a Date.Selecione uma data.
service_tailwatchd_nametailwatchdRDTypeTipoUsernameNome de usuário`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Os módulos [asis,Perl] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Perl].
BrandingStyleEstilo AtualApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.FoThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].O campo “[_1]” só pode conter [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].&WebDavVista1De Desktop, clique em <b>Computer</b>.Partial BackupsBackups parciaisEnable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite os recursos para reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens do(s) domínio(s).
CountriesNiueNiue
FMReloadRecarregarSynchronize FTP PasswordsSincronizar senhas do FTP7BUAliasFilterTitleBaixar backup dos redirecionadores ou filtros de e-mailName Server [_1][_1] do servidor de nomesNH[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Senha:,title] Esta é a senha para sua conta do Disco Web.>wThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.A função permite ver o uso da largura de banda do site. Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total. Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP.This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está executando uma versão incompatível do MySQL ([_1]). Peça para o administrador do sistema fazer upgrade do MySQL a fim de aumentar a segurança e os recursos.^gThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.O administrador permitiu o carregamento automático de módulos de “[output,class,_1,module-path]”.Jump to PostgreSQL UsersIr para Usuários PostgreSQL
DeflateMimeTypesTipos MIMERestart ServicesReiniciar serviços
FTPAddHeadAdicionar conta FTP!Create a [asis,MySQL] UserCriar um usuário do [asis,MySQL]	Public IPIP públicouant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dia,dias] atrás.FXThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.O sistema não pode continuar porque você não especificou uma lista de endereçamento.=gpg_expire_validationA data de validade deve corresponder ao formato especificado.XbThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser excluído."This is a test - 1399661404.Trata-se de um teste - 1399661404.efThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].O valor é muito longo em [quant,_1,byte,bytes]. O tamanho máximo permitido é [quant,_2,byte,bytes].#-Open This Directory In File ManagerAbrir o diretório no Gerenciador de arquivos!*What was your first phone number?Qual era seu primeiro número de telefone?lwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].O parâmetro “[_1]” é inválido. Os únicos serviços compatíveis com a chamada à API são [list_and_quoted,_2].
IPv6 Address:Endereço IPv6:S]Applied the default email archive configuration to all the domains on this account.Aplicada a configuração de arquivamento de emails padrão a todos os domínios nesta conta.DU-bytesbytesConfigure PostgresConfigurar PostgresURLs to allow access:URLs para permitir acesso:MENUSubstatsEstatística de Subdomínios#Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” não atualizadoReturn to SSL ManagerVoltar para o SSL ManagermThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao consultar o sistema de arquivos em busca de informações sobre o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]6:Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] de entregaStep OneEtapa um?DAre you sure you wish to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira?>>Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em megabytes.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.
EmailAuthDescA Autenticação de e-mail é o esforço para equipar mensagens de um sistema de transporte de e-mail com suficiente informação verificável, para que os recipientes possam reconhecer a natureza de cada mensagem recebida automaticamente. Ativar a autenticação de e-mail irá ajudar a combater a propagação de spam.<br><br>Ambos os métodos em baixo funcionam para prevenir a entrada e saída de correio falsificado de seu servidor. O grande benefício de ativar estes métodos é evitar que o correio pareça vir do(s) seu(s) domínio(s). Quando ativados, estes métodos deverão reduzir a quantidade de mensagens devolvidas ou e-mails não desejados recebidos quando os remetentes de spam [output,quot]ludibriam[output,quot] um ou mais de seus endereços de e-mail.MENUScriptsLibrarySoftware do site9INo home directory provided for Web Disk account creation.Nenhum diretório inicial fornecido para criação da conta do Disco Web.#"The user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.
1FinderdescEncontre as funções rapidamente digitando aqui.
Server ActiveServidor ativo0contactinfo_email_errorPor favor inclua um endereço de e-mail válido.93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.O diretório do arquivo PID “[_1]” não existe.#ACRemoveRemova um Carrinho de Compras Agora~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,sudo]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,sudo].
edit_com-url2(abre em uma janela nova)FqCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Não é possível determinar endereços IP públicos. Não é possível estabelecer conexão com o serviço myip.	MLDomainDomínio:Change User PasswordAlterar senha do usuárioChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os espelhos de pacote de sistema operacional diariamente em busca de atualizações de pacote do sistema operacional, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis."You must enter your email address.Informe seu endereço de email.In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Na segunda interface do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], insira o [output,class,Endereço de rede,title] na caixa de texto [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title] e clique em [output,class,Avançar,title].Last 30 DaysÚltimos 30 diasCould not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Não foi possível determinar os endereços IP nameserver de “[_1]”. Certifique-se de que o domínio esteja registrado com um registrador de domínios válido.'Enable Auto Delete SpamHabilitar exclusão automática de spam9KDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída desabilitado para todos os novos domínios.aiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. O sistema não conseguiu restaurar a configuração anterior: [_1]INSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover o banco de dados “[_2]”
cjt_lengthComprimento[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Observação]: Esta interface não impõe prefixação do banco de dados. É possível renomear um nome prefixado para um nome não prefixado, mas a propriedade não será alterada.[gFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de [format_bytes,300] pode ocupar [format_bytes,4096] de espaço em disco real.:@Web Disks are relative to your account’s home directory.Os discos Web são relativos ao diretório inicial da sua conta.ActionAção
Enable AllHabilitar tudo
 mailaddaccAdicionar Uma Nova Conta CorreioCservice_manager_tailwatchd_noteDesativar todas as unidades irá desativar efetivamente tailwatchd.Successfully saved the file.O arquivo foi salvo com êxito.@secpol_for_dnsAplicar Políticas de Segurança para pedidos de Agrupamento DNSError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erro! Não há argumentos de função suficientes ([_1], exceto a cadeia de caracteres) para o número de parâmetros de substituição na cadeia de caracteres ([_2] até agora).WpYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:É possível acessar uma lista de backups com armazenamento local por meio da interface “Backups” do cPanel:EAAccessWebMailAcessar Webmail
%MailImportImportar Endereços/<Br /> RemetentesAGThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]O seguinte valor não é válido para a configuração “[_1]”: [_2]'ipcidr-item-entryBloco IP CIDR no formato (127.0.0.1/32)VideoTutorialsLinkHelpGuias em VideoFileman-RenameFileRenomear ArquivoVGenKeyDesc2Se desejar instalar este certificado externamente, copie e cole a informação abaixo.)Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.O modo de restauração restrito não restaura todo o arquivo [asis,userdata]; em vez disso, o sistema criará um novo e determinadas informações serão copiadas nele. As personalizações feitas no arquivo [asis,userdata] no arquivo morto não estarão no arquivo recém-criado [asis,userdata].GnuPGGnuPGNot ApplicableNão aplicávelThis function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.A função permite rastrear a rota do servidor do computador que você usa para acessar o sistema até o servidor que hospeda o site. Por exemplo, você pode encontrar o número de servidores na rota e os servidores pelos quais os dados passam.amThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]” do banco de dados “[_3]”.	
undefinedindefinido+[_1] MB total disk space used.Total de [_1] MB de espaço em disco usado.OhPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.A correspondência parcial é muito lenta, e sua consulta poderá levar muito tempo para ser concluída.	LowercaseMinúsculas.1The address [output,em,must] be an IP address.O endereço [output,em,deve] ser um endereço IP.+%What is the first name of your first child?Qual é o nome de seu primeiro filho?-:A username is required for the remote system.Um nome de usuário é obrigatório para o sistema remoto.(2[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] não conseguiu encontrar o domínio.The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.O usuário, [_1], não é válido. Todos os nomes de usuário devem respeitar as convenções de nomenclatura do Linux. Acesse o [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] e atualize o nome de usuário.'(Currently installed: [output,strong,_1]Instalado no momento: [output,strong,_1] ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Não aceitável)SPF has been enabled.O SPF foi habilitado.Show Related DomainsMostrar domínios relacionadosWhen piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Ao redirecionar para um programa, você deve inserir um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, você deverá omitir a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] apropriado no alto do script. Se você não souber como adicionar o hashbang, basta não se esquecer de nomear o arquivo de script com a extensão correta, e você deverá adicionar o hashbang automaticamente.

HTTP version:Versão HTTP:14The system could not extract data from the files.O sistema não conseguiu extrair dados dos arquivos.u}The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] deve ter números inteiros.Certificate LinkingVinculação de certificadoThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.=JChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Processo filho “[_1]” desativado (repetição [numf,_2] de [numf,_3]).EDThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Não foi possível alterar a senha de “[_1]” porque: “[_2]”.,1[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está desabilitada no servidor.?MoreOptionsDownArrowSeta indicadora visual para mais opções nas contas de e-mail.NMThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.O administrador do sistema não forneceu o recurso “[_1]” para sua conta.+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamanhos de arquivos como megabytes$Selected [asis,MySQL] version:Versão do [asis,MySQL] selecionada:9The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.O administrador do sistema habilitou verificações adicionais do token de segurança que sinalizaram esta solicitação como possivelmente maliciosa. Isso pode ser devido a um cookie de sessão expirada ou ao uso de um tema mais antigo que não foi atualizado para funcionar com o sistema do token de segurança.-.[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Variante também negocia)FI[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] senha de proteção[comment,search text keywords]	AHFucnFunçõesThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,su] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel].Change Site’s IP AddressAlterar endereço IP do site)2cPanel [output,amp] WHM update terminatedAtualização do cPanel [output,amp] WHM encerradaFTPSColumnSessionSessão)0There was a problem adding the user: [_1]Houve um problema na inclusão do usuário: [_1]zApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]A>You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Você não configurou hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais.$/Support Information Include (Global)Inclusão das informações de suporte (global)FM_abort-save_savedfoi salvado.42From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Na interface do [asis,WHM], em [output,url,_1,_1].UForouFileman-ShowfileContentsMostrar Conteúdo do Arquivo![asis,Bitkinex] Site ListLista de sites do [asis,Bitkinex]37There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,erro,erros].PQThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve ter a extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])ZF_typeTipoHelpAjudaShared SecretsSegredos compartilhadosGQThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios estacionados [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.File ManagerGerenciador de arquivos&Loading Trusted Hosts list.Carregando lista de hosts confiáveis.	
DeferralsAdiamentosUnknown ReasonMotivo desconhecidoimportemailTtlImportar Contas de E-mailModSecurity™ VendorsFornecedores do ModSecurity™HPThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]O sistema não pôde inicializar o banco de dados do [asis,ModSecurity™]: [_1]!Select Specific UsersSelecionar usuários específicos#&FTP [output,amp] explicit FTPS portFTP [output,amp] porta FTPS explícitaThis password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta senha é muito fraca. Adicione mais combinações de letras minúsculas e maiúsculas, numerais e símbolos. (A força mínima é [numf,_1]).
FMUpOneLevSubir um NívelMIMEInfoLinkTextClique aqui	EP401Post(Autorização necessária)E=The system experienced a problem when it attempted to alter the user.O sistema encontrou um problema ao tentar alterar o usuário.LJUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Use o URL a seguir para consultar os links na página HTML recém-editada.-5[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™])Autofill by CertificatePreencher automaticamente por certificadoSample:Amostra:&This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calculará os novos limites de memória do [asis,Apache] com base no uso anterior da memória. Os novos limites de memória serão atualizados na configuração do [asis,Apache]. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.beThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o término por conta de um erro: [_2]SSHKeyAuthText2está atualmenteSMIMEExpTipos MIME determinam como arquivos específicos devem ser tratados pelo navegador.Server ConfigurationConfiguração do servidor#%[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming compatível]4KCould not save [asis,PHP] configuration information.Não foi possível salvar as informações de configuração de [asis,PHP].=AYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Você pode acessar seu painel em [output,url,_1,target,boardwin].msOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Apenas uma versão de [asis,PHP] pode ser configurada com o manipulador [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object].SQLCreateUserHeadCriar usuário MySQLUT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] criado por [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].!'Is Primary Website on IP Address?O site primário está no endereço IP?~CustInfo_notify_bandwidth_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo o limite de uso de sua largura de banda.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como raiz não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig].B@The [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:A fila [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:?edit_com-overview_link_textDetalhes e Inscrição para o Programa de Serviços Gerenciados;FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilégios administrativos ao(s) usuário(s) selecionado(s).bhChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.	UFNoMatchnão conferexIf you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Se desejar instalar este certificado externamente, copie e cole as informações do campo Certificado codificado abaixo.mvThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar as permissões do sistema de arquivos de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]Remote PortPorta remotadnszoneinfoInformação de Zona:Save and Copy AgainSalvar e copiar novamente[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Observação]: A caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” deve ser marcada ao usar Proteção de HotLink para os arquivos que deseja que sejam exibidos no QuickTime (Usuários Mac) para visitantes do seu site.3ARequired free space after upload: [format_bytes,_1]Espaço livre necessário após o carregamento: [format_bytes,_1]_jThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação deve ser um número inteiro positivo.
Timeframe:Período de tempo:Manage UsersGerenciar usuários	SSCatCareersCarreiras#SpamADisDoneTxtAuto Remover Spam foi dehabilitado."1[asis,cPanel] Configuration ChecksVerificações de configuração do [asis,cPanel]	FTPUnlimitedIlimitadoMENUAnonFTPControles anônimos de FTPPGPDelConfirmYesSimR^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Não é possível recuperar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].EAdocreatedConta criada!!Successfully saved the file: [_1]Salvou o arquivo com êxito: [_1]NiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente..5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de tela de Transmitir conectado ao Disco Web.SaveChangesSalvar Alterações	[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite fazer login com segurança em outro computador ou servidor em uma rede. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. O login, os comandos e o texto são todos criptografados quando você usa [asis,SSH].Set up Leech Protection:Configure o Leech Protection:&1“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” é um link simbólico para “[_2]”.Add an A RecordAdicionar um registro A-/Default Address[comment,search text keywords]Endereço padrão[comment,search text keywords]WhiteBrancoDNS Results:Resultados de DNS:SFThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.O recurso permite designar os endereços IP que podem acessar a conta.8DIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IPs IP negar gerenciador[comment,search text keywords]sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]A script is stuck.Um script está preso.searchstring-BoxTrapperpara string de pesquisa:,.Backup restore[comment,search text keywords]Backup restaurar[comment,search text keywords]BrandingPackageEstilos de Alteração*Cancel system [asis,PHP] editCancelar edição de [asis,PHP] do sistemaRCNTDescVocê pode criar um contador para contar e mostrar quantos acessos seu sitio teve.OrangeLaranja[asis,cPanel X][asis,cPanel X]LayoutLayout+,Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Backup]”.and much more …e muito mais…(1Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Relatar uma regra do [asis,ModSecurity] para [_1]#VidBrandingEditorDescComeçar em customizing seu cPanel.
	PRIVUPDATEATUALIZARnAD-AlertPeriodSplitO nome do seu Domínio pode conter duas únicas seções separadas por um (ponto) [output,quot].[output,quot].	BURestRestaurarFTThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.O usuário “[_1]” não têm hosts virtuais que não sejam SSL a serem removidos.26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]!PostgreSQL Database NameNome do banco de dados PostgreSQL[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Dica:] Para filtrar todos os emails marcados pelo SpamAssassin como spam, basta escolher “Status do spam” e “começa com”, além de inserir “Sim” na caixa.DLDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso do disco espaço em disco uso uso do disco[comment,search text keywords]CRDayFriSexta'WebDavMacClickAppClique duas vezes no ícone do arquivo.F_[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Toque no botão não SSL. (Texto não criptografado/descriptografado)

MLListNameNome de ListaINDXEmailForwardersRemetentes de e-mail://“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” é o mesmo diretório de “[_2]”.cUThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar instalar o fornecedor “[_1]”: [_2]+'This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL já foi instalado.HPYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Você deve especificar os sinalizadores da função [asis,assemble_config_text].--Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGerenciar os aplicativos [asis,Ruby on Rails]email_page_change_password_brAlterar<br />SenhaBody:Corpo:
Ticket ID:ID do tíquete:

New DomainNovo domínio}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Ocorreu um erro HTTP ‘[_1]’ durante a tentativa de obter as informações de autorização do tíquete ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’!pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.PartialBackBackups ParciaisGEThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.O resultado final disso é que o outro site rouba a largura de banda.Fetch Account ListBuscar lista de contasAbort Session ProcessingAnular processamento da sessãor{This feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Este recurso permite procurar, revisar e gerenciar mensagens de email enviadas do seu servidor por um usuário específico.-Manage SSL Certificate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSL.+Optimize Website[comment,search text keywords]Otimizar site[comment,search text keywords]LVThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email.c_[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.Java SSH LoginLogin SSH JavaFM_abort-save_your_fileSeu arquivoAnonymous FTP MessageMensagem anônima do FTP[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gerenciado,não gerenciado] de propriedade do usuário do cPanel: [_4]CountriesMyanmarMyanmarGSWDirsHTML2é o mesmo diretório queSSCatHealthSaúdeZaThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.O sistema não conseguiu encontrar um backup no diretório “[_1]” para o usuário “[_2]”.76The system could not download the file “[_1]”: [_2]O sistema não pôde baixar o arquivo “[_1]”: [_2]Upload a New CertificateCarregar um novo certificado
=ExpressPOPAuto-Configurar Microsoft Outlook Express® para acessop POP3C`Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]”.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Isso instrui o navegador a interpretar todos os arquivos que usam as extensões como arquivos [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].ManageSecTitleGerenciar Segurança paraU`You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface para personalizar as telas vistas pelo cliente./<Tap the newly created entry in the server list.Toque na entrada criada recentemente na lista de servidores."SSHImportPubPasteColar a chave pública nesta caixaBitkinex Site ListLista de sites BitkinexSbUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]” com os privilégios solicitados.EIAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”?+&The rule with id “[_1]” does not exist.A regra com ID “[_1]” não existe.The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Falha do sistema ao localizar um arquivo de configuração para o domínio “[_1]”. Tem certeza de que este domínio está instalado neste servidor?Delete Webdisk AccountExcluir conta do Disco Web.EOverwrite local databases regardless of owner.Substitua bancos de dados locais, independentemente do proprietário.Results Per PageResultados por páginaWhThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Falha do sistema ao atualizar o relatório de endereços IP de servidor de nomes devido a um erro: [_1].Priority is required.Prioridade obrigatória.%'No [asis,PHP] packages are installed.Não há pacotes [asis,PHP] instalados.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de utilização do disco de arquivos individuais e as páginas principais do [output,url,_2,MySQL] e [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.=;[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site.postgresadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.Nhtmledit_select_encodePor favor selecione a codificação de caracteres para abrir este arquivo com:.>Possible reasons why you are seeing this page:Possíveis motivos pelos quais você está vendo esta página:&3Could not start the restoration queue.Não foi possível iniciar a fila de restauração.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de [_1]. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com [_1].Number of Restore ThreadsNúmero de threads restaurados[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Insere um espaço de 5 pixels (a largura é configurável por [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] externas) na posição atual da barra de ferramentas.Header Top SectionSeção superior do cabeçalho?BYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Você não tem permissão para acessar esta página de “[_1]”.Added MX RecordRegistro MX adicionado/3The transfer “[_1]” is already in progress.A transferência “[_1]” já está em andamento.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para onde emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.7@Could not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”. Você excedeu a cota: [_2]BGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …O sistema restaurará o link do diretório inicial antigo “[_1]”…WkUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUse a versão do [output,url,_1,Suporte de longo prazo,target,_blank] correspondente à versão selecionada
(FEInstRemTxt2Extensões de Frontpage estan atualmenteclick for preview imageclicar para visualizar imagem
VSInfFilesArquivos Infectados'&You do not have any configured domains.Você não tem domínios configurados.	ReplyResponder!No Public Keys installed.Nenhuma chave pública instalada.J]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Se preferir um bate-papo em java, basta colar o link abaixo em qualquer uma de suas páginas:Undo DeleteDesfazer exclusão::The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A chave “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito.99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])$No applications have rewrites.Nenhum aplicativo tem regravações. .SSL/TLS Manager: Upload Key FileGerenciador SSL/TLS: Carregar arquivo de chaveGSWFileChoice1Para que seus visitantes possam acessar seu site, você precisará inserir alguns arquivos nele. Você pode adicionar arquivos pelo Gerenciador de Arquivos,3Every Weekday[comment,Monday through Friday]A cada dia da semana[comment,Monday through Friday]!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (verificação [asis,DNS] aprovada)Tl[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de negação nunca poderão fazer login no servidor.	AODCreateCriar um domínio de suplementoPlease select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Selecione entre as perguntas de segurança a seguir e forneça as respostas que você conseguir se lembrar. As perguntas de segurança escolhidas serão feitas se você precisar recuperar a senha ou fizer login usando um IP diferente.PHPDirectiveDiretriz
	IMConvertBConverter
SQLRepairHeadRepanrando Base de Dados MySQL-The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.O nome de host ([_1]) resolve com o endereço [asis,IP] “[_2]”. Ele deve resolver com o endereço [asis,IP] “[_3]”. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.EHAHintNÃO modifique nada se você não entende o que está fazendo. NÃO remova nenhuma linha se você não sabe exatamente o que essa linha faz. Não somos responsáveis por qualquer disfunção.pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Quando a proteção de hotlink está habilitada, outros sites não podem ser vinculados diretamente aos tipos de arquivo especificados no site..)Remove the associcated FTP account “[_1]”.Remover a conta FTP associada “[_1]”.The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.O arquivo morto contém uma concessão para o banco de dados “[_1]”, mas o arquivo morto não contém esse banco de dados propriamente dito. O sistema não restaurará essa concessão.Incoming Mail Server:Servidor de email de entrada:Application Name:Nome do aplicativo:DSLWeblizerStatNoDomainsNão há nenhum domínio com estatísticas do Webalizer para mostrarcron_quarter_tilum quarto parahYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Você também pode reverter todas as imagens de cabeçalho e rodapé para as imagens de cabeçalho e rodapé padrão do estilo.IMUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Êxito ao carregar “[_1]”, arquivo existente substituído pelo carregado.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do provedor confiável.'3“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” não é um nome de usuário FTP válido.Access Type:Tipo de acesso:CEmailNoAuthNão existe qualquer sistema de autenticação de e-mail instalado.)Latest Visitors StatsEstatísticas mais recentes de visitantesSupportRequestSumitir um Pedido de Suportefrontpage_titleExtensões FrontPageFTPUserUsuário#The system has installed your logo.O sistema instalou o logotipo.a]The new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.O novo grupo será adicionado quando o item atual for adicionado ao plug-in que será gerado.
cgi-searchtxtcgioThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.O sistema não pôde localizar um arquivo executável [_1]. O sistema não pode restaurar dados de largura de banda de [asis,RRDTool].Home and LogoutInício e LogoutIPTo change a user’s password, add that user above with the new password.Para alterar a senha de um usuário, adicione o usuário acima com a nova senha.COn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na segunda página do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], no campo [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title], digite [output,class,Endereço de rede,title] a seguir. Em seguida, pressione o botão [output,class,Avançar,title]. Poderá ocorrer um breve atraso, portanto, seja paciente.unlimited (default)ilimitado (padrão)"No user name supplied.Nenhum nome de usuário fornecido.IMTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Fuso horário ([asis,GMT-0500] é [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])TimeoutTempo limiteRORAppNameLimit*15 - limite do caráter,GCould not remove restore job for “[_1]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração para “[_1]”.ASIAdditionsSubSubdomínios98Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]A Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status]#$The certificate’s expiration dateA data de expiração do certificado
RRProdMsg1foi alterado para !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™TermTermoFMFileSavedLinkPost It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.
PrivilegesPrivilégios	WLHeadWebalizer23Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Conta do Disco Web “[output,strong,_1]” criada!You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Você pode usar a interface para excluir todos os elementos de marca existentes ou personalizados. Você também pode restaurar todos os elementos padrão excluídos anteriormente.;PAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Ocorreu um erro desconhecido durante a gravação de [asis,modsec2.cpanel.conf].Save ChangesSalvar alterações>AThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado na porta “[_2]”.>csvimportstep1Desc<strong>Passo 1:</strong> Selecione o que gostaria de importarManage SSL sites.Gerencie sites SSL.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol])@Sorry, you must select a file to restore.Lamentamos, mas você deve selecionar um arquivo para restaurar.cron_every_other_dayA cada dois diasRaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [output,strong,_1][output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] marcar a caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” ao usar a proteção de hotlink para arquivos que os visitantes devem exibir no [asis,QuickTime] (por exemplo, usuários do [asis,Mac]).K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do Webmail “[_1]”.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Se você não vir um script de configuração automática para seu cliente na lista acima, poderá configurar manualmente seu cliente de emails usando as configurações a seguir:SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará todos os emails identificados como spam pelo Apache SpamAssassin™ em uma pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida e deve ser esvaziada regularmente.4?The user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.O usuário “[_1]” possui vhosts não SSL a serem removidos.#)Go Back to Edit Headers and FootersVoltar para editar cabeçalhos e rodapésDHYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Seu script Perl precisa saber como encontrar os módulos no seu caminho.20th20º[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Observação]: Esta alteração [output,strong,não] afeta contas que já existem. Estas contas podem ser atualizadas para o novo IP compartilhado usando a interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]”.BrandingHelpFunde do botão de ajudaDIThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” foi passado como o valor inválido de “[_2]”.	module_goIr+XMBInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o painel.3BThe parameter “[_1]” must be a database handle.O parâmetro “[_1]” deve ser um manipulador de banco de dados.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade [asis,MySQL] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.#Backups Available for Download:Backups disponíveis para download:
Counter Name:Nome do contador:Delete Web Disk AccountExcluir conta do Disco Web5+There are no active FTP connections for your account.Não há conexões FTP ativas para a conta.++There was a problem creating your Web Disk.Ocorreu um problema ao criar seu Disco Web.'phppgadmin-searchtxtpostgresql postgres banco de dados psqlBUAliasRemetentes e Filtros de E-mail[asis,cPanel] Theme:Tema do [asis,cPanel]:Access WebmailAcessar Webmail:<Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em “[_1]”.++leech protect[comment,search text keywords]leech protect[comment,search text keywords]^oThe backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingO processo de backup foi atrasado por mais de [quant,_1,hora,horas] aguardando o processamento de estatísticas
:EASubjectDescO assunto da mensagem enviada para a resposta automática.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.&)You must type a name for your package.Você deve digitar um nome para o pacote.IHCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrie um tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]days_to_run_backupDias para Correr BackupTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, você precisará configurar o aplicativo. O servidor de email deve ser “mail.[_1]” (por exemplo, mail.example.com). Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.This certificate is expired.Este certificado está vencido.CountriesSlovakiaEslováquia5LSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome da lista” não pode ser deixado em branco.Please provide a certificate.Forneça um certificado.Key Generation Complete!Geração da chave concluída!FMAddUploadBoxAdicionar campo de UploadwIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Caso não tenha realizado estas alterações intencionalmente, execute o seguinte comando como usuário [asis,root] para corrigi-las:!Private Key ([output,asis,KEY])Chave privada ([output,asis,KEY])@Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha para “[output,class,_1,code]” está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, o servidor enviará um código de confirmação ao endereço de email registrado da conta. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha.		MegabytesMegabytes$Hide Unrelated ServersOcultar servidores não relacionados]vArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada execução de estatísticas a cada [quant,_1,hora,horas].	
EP403Post(Proibido)#$Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Falha ao carregar “[_1]” ([_2]).Files to compress:Arquivos a serem compactados:editmsgdsc-BoxTrapperAo editar a mensagem de verificação, você deve sair deixar &quot;verify#%msgid%&quot; na<br/>linha de assunto exatamente como aparece.   Se alterar essa parte da<br/>linha de assuntos, o BoxTrapper não vai funcionar corretamente.
Blocked UsersUsuários bloqueados^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Insira as seguintes informações na caixa de texto [output,em,Campo de endereço de rede ou Internet]: mailman-searchtxtlistas de endereços de carteiroVZWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.É recomendável habilitar esta proteção dos servidores que fornecem acesso ao terminal.

[asis,SSH][asis,SSH] MENUSetupAnonAccessConfigurar acesso anônimo a FTP$phppreferenceupdatedPreferência PHP de Conta AtualizadaptAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?
SDMaintainManutenção de Subdomínioservice_sshd_descriptionSecure Shell Daemon
PARKDeletedPostfoi removido.<GThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.O sistema substituirá o usuário do banco de dados do [_1] “[_2]”.4ssl_successfully_deletedCertificado SSL foi removido com sucesso do domínioERROR: Invalid RangeERRO: Intervalo inválidoCreate a New AccountCriar uma nova conta8PSorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Redirecionar para” não pode ser deixado em branco.8GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG é um esquema de criptografia disponível publicamente que usa a abordagem de “chave pública”. Com GnuPG, as mensagens são criptografadas usando-se uma “chave pública”. No entanto, só é possível descriptografá-las com uma “chave privada”, mantida pelo destinatário indicado da mensagem.;JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a habilitar a SNI de email nos domínios selecionados.QMThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao remover o host SSL para “[_1]” devido a um erro: [_2]PHPPHP7G“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” não é um carimbo de data/hora válido para esta interface.AKAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Todas as contas de email de minha conta se aproximam ou ultrapassam a cota.%This vendor is not installed.Este fornecedor não está instalado.Restricted DelegationDelegação restritaKGThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]:/Please select the URL where this file will be served from:Selecione o URL de que o arquivo será exibido:iaSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Selecione os domínios que deseja alterar na tabela e aplique uma versão de [asis,PHP] da lista.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nenhum arquivo válido selecionado. O arquivo deve ser HTML e terminar em .htm ou .html. O arquivo também não deve ter mais de um megabyte. Você também não pode editar diretórios.;WizardAddAPAdicione outro usuário para sua banco de dados PostgreSQL.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Se você selecionar a opção, o servidor substituirá todos os registros [asis,SPF] atuais dos domínios com essas seleções.vparkadmin-notournameserversDesculpe, o domínio já aponta para um endereço de IP que aparenta não utilizar servidores de DNS associados com este  servidor. Por favor transfira o domínio para este servidor de nameserver solicite que seu administrados adicione um dos nameservers em  /etc/ips.remotedns e faça as devidas configurações de entradas [output,apos]A[output,apos] no nameserver remoto.@<Select the header from the menu that corresponds to each column.Selecione o cabeçalho no menu correspondente a cada coluna."2Treat first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna.KUThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta de email está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.FQInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue o problema para garantir que será possível continuar com os backups.
Read-WriteLeitura-gravação/No mailing lists found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada.qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.Nesta área, você pode gerenciar filtros para cada usuário. Cada filtro do usuário será processado depois dos filtros de conta principais.Re-type Password:Digite a senha novamente:8BSecurity violation: The home directory was not provided.Violação da segurança: O diretório inicial não foi fornecido.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Não foi possível localizar a ID de mensagem “[_1]” na fila. A mensagem pode ter sido entregue durante o processo de solicitação.CloseFechar Change your password frequently.Altere periodicamente a senha.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços.ATDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).A alteração do nome do domínio foi bem-sucedida (“[_1]” agora é “[_2]”).ZTCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Verificar [output,url,_1,Endereço padrão] do destino do email padrão do domínio.aqTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para começar a usar a conta de hospedagem, [output,url,_1,assista aos nossos tutoriais em vídeo,target,_blank].PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.O PostgreSQL usa um nome do usuário para proteger internamente a senha do usuário. Em decorrência disso, você deve redefinir a senha do usuário como parte da renomeação do usuário.>NSend a notification when the system detects a brute force userEnviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força brutaYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.(4Your notification settings have changed.As configurações de notificação foram alteradas.2=Database name cannot be longer than 16 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 16 caracteres.Email ArchivesArquivamentos de emailQNThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.O sistema enfrentou um problema durante a criação do subdomínio “[_1]”.WHMHeadWebHost Manager2:Provide the previous owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário anterior dos dados de “[_1]”.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.A raiz do documento anterior não foi restaurada porque o arquivo morto não tinha uma lista dos diretórios iniciais anteriores do usuário.(Not extended)(Não estendido)FPEDescriptionAs extensões do Frontpage permitem que você publique seu site diretamente da Frontpage. Isto significa que você não terá que upload arquivos através do ftp, ou um outro método.Reserved ([_1])Reservado ([_1])This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.A opção reduzirá o impacto sobre o desempenho do servidor de origem, mas aumentará o tempo necessário para transferir contas.KVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”. 1Reload Trusted Hosts from ServerRecarregar lista de hosts confiáveis do servidorYour email address.Seu endereço de email.BUFullOptRemoteFTPServidor de FTP remoto95There was a problem sending your email. Please try again.Houve um problema no envio do email. Tente novamente.MENUDownloadRawLogsDownload Logs de Acesso RAW-cpanel-includeerrUm Erro não-fatal ocorreu ao tentar incluir.;noadmincontactO administrador não configurou sua informação de contatov[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruem navegadores a identificar extensões específicas.@KNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]” em “[_2]”: ignorando “[_3]”.AHDeletedPreO handler Apache	ArchivedArquivadoftp_Manual_SettingsDefinições Manuais!Request-URI Too LongURI de solicitação muito grandePCHInstalledHeadInstalar PhpMyChat(#You don’t have access to that account.Você não tem acesso a essa conta.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está projetando um sistema de restauração restrito que restaurará dados não confiáveis com segurança.)+Space between content and border in cell:Espaço entre conteúdo e borda na célula:8TDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para todos os novos domínios..4Your app is installed, its name is “[_1]”.O aplicativo está instalado e o nome é “[_1]”.SSHKeyImportText2foi importada.)Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Como seu servidor não oferece suporte à [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], cada site SSL deve usar o mesmo certificado SSL como qualquer outro site SSL no mesmo endereço IP. Um usuário [asis,cPanel] também deve ter um endereço IP dedicado para criar sites SSL neste servidor.+2Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite um filtro para todos os emails em sua conta.'(The domain “[_1]” contains a slash.O domínio “[_1]” contém uma barra.Delete UserExcluir usuárioOnAtivadoCertificate ([_1])Certificado ([_1])5Unsuspend Bandwidth ExceedersCancelar suspensão de excedentes de largura de bandaHGINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot].!)You do not own a user “[_1]”.Você não possui um usuário “[_1]”.Current UNIX password:Senha UNIX atual:LYThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.O parâmetro ’permissisons’ deve conter uma permissão de sistema de arquivo válida.!phpchatdescriptioninstall_furtherchat nao`bThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]u~You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Você deve corrigir todos os erros listados na janela de saída e repetir o processo de upgrade começando na etapa com falha.07Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPHulk]: [_1]$'Download an example [asis,CSV] file.Baixe um arquivo [asis,CSV] de exemplo. UIHelpHeadBgrtFundo direito do painel de ajudaUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS simples CNAME TTL[comment,search text keywords]
AHDeletedPostfoi excluído.,1[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” habilitado.Branding_edit_titleEditar Estilo de Marcação>UThe server name, username, and remote access key are required.O nome do servidor, o nome de usuário e a chave de acesso remoto são obrigatórios.>NPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija esses problemas e execute as [output,url,_1,atualizações] novamente.Transfer SessionSessão de transferência!Another user owns “[_1]”.Outro usuário possui “[_1]”.
4OutlookPOPAuto-Configurar Microsoft Outlook® para Acesso POP3ftRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Leia a [output,url,_1,documentação] do arquivo [asis,cpanel.config] para obter mais informações sobre o arquivo.QZDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.krClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar ao servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:O sistema atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1]; no entanto, houve uma falha ao atualizar o(s) [numerate,_2,serviço,serviços] a seguir:%,The system did not find any settings.O sistema não encontrou uma configuração.module_search_resultsResultados de Busca paraReset a Mailman PasswordRedefinir uma senha do Mailman!Edit [output,amp] ViewEditar exibição do [output,amp]A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].+Some records failed to update.Falha na atualização de alguns registros.PWYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Você excluiu, com êxito, todos os hosts virtuais não SSL para o usuário “[_1]”.MSEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário, [_1], e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.NYUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo usuárioMXSavedTextPostfoi trocado paraYUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].BNModLinkPreO link para o banner^yNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Observação: Você deve selecionar esta opção antes de fazer qualquer outra alteração ou perderá suas alterações. $The Email field cannot be empty.O campo Email não pode estar vazio.MENUFormmailFormmailLocale XML DownloadLocalizar download de XMLMySQL User:Usuário do MySQL:BFAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o alias, “[_1]”?9?The remote server is creating the backup file “[_1]”.O servidor remoto está criando o arquivo de backup “[_1]”.Step 2Etapa 2TClockRelógioWidth:Largura:CQCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível transcodificar o conteúdo de “[_1]” para “[_2]”: [_3]IPRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Downloads de log de acesso bruto com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]`iMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.3,The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.A senha da chave “[_1]” está incorreta.@CThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração “[_1]”.)-Are you sure you want to empty the Trash?Tem certeza de que deseja esvaziar a Lixeira?3:The transfer session id: “[_1]” does not exist.A ID da sessão de transferência: “[_1]” não existe.Add a RecordAdicionar um registrojd[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVISO]: A conta atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas do Disco Web disponíveis.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se precisar de mais contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], entre em contato com o provedor de serviços.No key specifiedNenhuma chave especificada*7Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Não foi possível atualizar SOA para “[_1]” : [_2]subject-BoxTrapperAssuntoSSL/TLS ManagerGerenciador SSL/TLS#*“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” cancelou a suspensão da conta.

Search In:Pesquisar em:JAdvGuestBookDescEste é um livro de visitantes mais avançado desenvolvido em PHP e MySQL.Email:Email:nrSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.O usuário “[_1]” atualmente está suspenso. A alteração da senha do usuário cancela a suspensão da conta.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVISO:] Um processo easyapache em execução foi detectado. Aguarde easyapache ser concluído antes de tentar fazer upgrade do MySQL..,The system successfully cleared your spam box.O sistema limpou com êxito a caixa de spam.	ModifyModificar	Add RangeAdicionar intervaloOXMBInstalledLinkPreOs arquivos do painel XMB foram copiados para o diretório de destino. Avançar$'Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Falha ao definir [asis,RLimitMEM]: [_1]XPThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Falha do sistema ao ler a configuração de [asis,Apache] devido a um erro: [_1]*(Request range not satisfiable)(Intervalo de solicitação não atendido)
Delivered ToEntregue a
GSWDirsFTPEste é o diretório utilizado para FTP anônimo. Qualquer arquivo neste diretório pode ser download anônimamente se o FTP anônimo estiver ativado.DKIM has been disabled.O DKIM foi desabilitado.(,The system experienced an unknown error.O sistema apresentou a um erro desconhecido.Resource InformationInformações do recurso'Account PHP Preference UpdatedPreferência de PHP da conta atualizada.7Removing broken hook “[_1]” from database.Removendo gancho desfeito “[_1]” do banco de dados.Available For InstallationDisponível para instalaçãoWeSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir sua cota de disco.	Stage:Estágio:#-Success. This page will now reload.Êxito. Esta página agora será recarregada.Search Local OnlyApenas pesquisa localKRVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar as configurações de backup.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,strong,_1]”.DNS clustering is enabled.Cluster DNS habilitado.isThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de “[_4]”.9KNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhum nome de usuário fornecido: “[_1]” é um argumento obrigatório.U_[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.O [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a serviços Web.Sort byClassificar por	ResellersRevendedores(2Provide a password to set for this user.Forneça uma senha a ser definida para o usuário. Kernel Crash CheckVerificação de falha do kerneln|The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.O sistema alterou a senha do usuário do banco de dados “[_1]” para uma cadeia de caracteres aleatória porque a senha original usava um formato anterior e não seguro incompatível com a versão do MySQL ([_2]). Você deve alterar manualmente a senha de “[_1]” de acordo com a senha original para garantir que os aplicativos que usam as credenciais continuem funcionando.Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve vincular o domínio à sua conta como um dos seguintes:BAThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma tabela: [_1]Save and Validate DestinationSalvar e validar destinoBackup IntervalIntervalo de backupDelete MIME TypeExcluir tipos MIME))[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferidos este mês.-4Select which IP addresses “[_1]” may use:Selecione quais endereços IP “[_1]” podem usar:|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Devido à natureza de como os arquivos são armazenados eletronicamente, a maioria dos arquivos ocupa um pouco mais de espaço em disco do que o tamanho real.PXJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Basta verificar se você está usando um dos navegadores mencionados acima e ver abaixo.tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.
MXModifyMXPrepara:Password ResetRedefinição de senhaIn web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Em hospedagem Web, é especialmente importante escolher uma senha forte. Os servidores da Web normalmente são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal. Isso faz deles um alvo principal para [output,url,_1,crackers de senhas,target,_blank].Range name requiredNome de intervalo obrigatórioservice_ftpd_pretty_nameServidor de FtpDelete ForwarderExcluir encaminhadorBytesBytesOPENAbrir
CNTSampleHeadAmostra de Dígitos do Contador
Manage Users:Gerenciar usuários:06[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Versão de HTTP não compatível)You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas CSS, imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.
OptimizeWSOtimizar WebsiteThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].Enable SharingHabilitar compartilhamento%Interface Element PlacementDisposição do elemento de interface*Character encoding changeAlteração de codificação de caracteres#AddInterfaceElement_SelectImgCatURLUrl:Hook:Gancho:/:A user-defined description for the certificate.Uma descrição definida pelo usuário para o certificado.Login:Login:[asis,Perl] ModulesMódulos [asis,Perl]]iYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas usaram.
Click to ViewClique para verHSDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Não exiba a saída e, em vez disso, defina o código de saída [output,asis,UNIX].%4Ignore locally specified nameservers.Ignore servidores de nomes especificados localmente.VYThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.O arquivo carregado, “[_1]”, não é um formato válido. Veja os exemplos existentes.Destination NameNome do destino&,[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidade não processável)Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Insira hosts adicionais (um por linha) que você deseja que acessem bancos de dados [asis,MySQL] neste ou no servidor MySQL remoto (com o usuário/senha apropriado):}wThe URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link da [output,em,Ajuda] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].<KSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lamentamos, mas o nome de usuário FTP não pode ter mais de 25 caracteres.From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,class,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].-AD-AlertNoRedirectsNenhum Domínio Adicionado está configurado.spf_save_changesSalvar suas Alterações:(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])
MENUEntropySearchBusca EntropyBNDeletedPreO banner$This restores the account’s shell.Restaura o shell da conta.
)CSRDelConfirmTem certeza que deseja remover o CSR para84Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Feche o [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.d_The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar a origem geográfica do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]**[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,0] domínio foi encontrado.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Observação]: Se um nome de pacote for [output,strong,precedido] do nome de usuário de um revendedor e de um sublinhado, [output,strong,apenas] esse revendedor poderá ver o pacote. This is your personal calendar.Este é seu calendário pessoal.%1Unable to run the command “[_1]”.Não foi possível executar o comando “[_1]”.	cron_weekdayDia útileYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Você não tem permissão para adicionar mais de [quant,_1,Domínio de complementos ,domínios de complementos]. O domínio não foi configurado."$Building translated “[_1]” …Criando tradução de “[_1]” …CDcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinou que há tabelas de banco de dados corrompidas)Could not open “[_1]”: [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2]Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.A compactação de conteúdo agora está habilitada para os seguintes tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: “[output,class,_1,status]”.
Current OwnerProprietário atual@=The user “[_1]” cannot be created because it already exists.O usuário “[_1]” não pode ser criado porque já existe.DMLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.O login deve conter apenas caracteres alfanuméricos, sublinhados ou hífens.mysql_modify_dbModificar Bases de DadosQfThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode conter dois pontos consecutivos.1)This interface does not interact with “[_1]”.A interface não interage com “[_1]”.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.O sistema não pôde concluir o backup porque os processos de backup herdados e atuais não podem ser executados simultaneamente e o primeiro processo de backup não foi concluído."%Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor inválido para “[_1]”: [_2][XThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o início devido a um erro: [_1]]iIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que as pessoas vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].%(The “[_1]” email account is full.A conta de email “[_1]” está cheia.,Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].As compilações com números ímpares são compilações de desenvolvimento e não devem ser instaladas em ambientes de produção. Normalmente, essas compilações serão lançadas na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. A documentação pode existir ou não para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].PAHeadEnvelhecimento do e-mail paraExpire DateData de expiraçãoKRThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]2,The user “[_1]” already exists on this system.O usuário “[_1]” já existe no sistema.m{The system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos das contas de email, das listas de endereçamento do domínio e muito mais.nAD-AlertWWWDesculpe, o nome do domínio não deve começar com [output,apos]www[output,apos]. O prefixo será adicionado.
spf-all-entryTodas as Entradas (TUDO)

BoxtrapperBoxtrapperFTPHint2Post e a senha da sua conta:
By User:Por usuário:=UTo enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar tokens de segurança, entre em contato com o administrador do sistema.Forwarding OptionsOpções de encaminhamento#%Creating access hash on “[_1]”.Criando hash de acesso em “[_1]”.“[_1]” Password:“[_1]” Senha:EM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” deve ser um endereço de email completo para entregas não locais.password_validator_no_spacesA senha não pode ter espaços.cPanel DAV DaemonDaemon DAV do cPanel$'Requires version [numf,_1] or later.Exige a versão [numf,_1] ou posterior.DNS RoleFunção DNS
SUBFTPHint Se você deseja conceder acesso virtual ao ftp a este subdomínio, crie somente um usuário FTP com o mesmo nome de usuário que o nome básico do subdomínio que está relacionado na coluna de subdomínios abaixoEFAddfilterAdicionar filtro
Reset ContentRedefinir conteúdo+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitação muito grande)FHThe system experienced an error and was not able to redirect your app.O sistema apresentou um erro e não conseguiu redirecionar o aplicativo.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar a maioria delas na interface Ajustar configurações do WHM ou alterar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].+0Direct access to sent and spam mail foldersAcesso direto a pastas de emails enviados e spam1spf-addtl-mxservServidores MX adicionais para seus domínios (MX)%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords][output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] é o componente da Internet que converte nomes de domínio legíveis por humanos (por exemplo, [_1]) em endereços IP legíveis por computador (por exemplo, [_2]).TargetDestino
PGPKeyExpiresData de Expiração:_rBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: disponívelHMThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) já está atribuído ao nome de servidor “[_2]”.Create a New FileCriar um novo arquivo Legacy Backup ConfigurationConfiguração de backup herdado&Step 2: Edit Error Pages for:Etapa 2: Editar páginas de erro para:
CRInfoLinkPre "Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simplesPCHInstalledLinkPost Edit or Reset a CounterEditar ou redefinir um contadorGo Back to Edit HTMLVoltar para editar HTMLciWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aviso: O cPanel não pôde verificar se este servidor é um servidor de nomes autorizado para “[_1]”.
Preview ImageVisualizar imagemlink_help_videoVer Versão de Alta Qualidade16The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.O valor [asis,CNAME] deve ser um nome de zona válido.An error has occurred: [_1]Erro desconhecido: [_1]ZrThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].#Go Back to Auto ResponderVoltar para respondente automático
Collapse AllRecolher tudovYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Você deve gerar um novo arquivo de chave para cada certificado que instala. Um tamanho de chave de [quant,_1,bit,bits] é recomendável.FJYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Você adicionou a regra com êxito ao arquivo de configuração preparado.79The process was aborted because it reached the timeout.O processo foi anulado porque ele atingiu o tempo limite.
CountriesTajikistanTadjiquistãoEditBrandingAdvancedEditor de Branding Avançado43The system detected that the file is already closed.O sistema detectou que o arquivo já está fechado.4LSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Selecione uma máscara de sub-rede para o IP ou os IPs acima a serem usados:/;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos detectados em: [_1]Log RotationRotação do logMLClearLimpar$Add User To DatabaseAdicionar usuário ao banco de dados8CYou did not format the date and time settings correctly.Você não formatou as configurações de data e hora corretamente.MIAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”?bnCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Não foi possível localizar a seção correta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].SSCatTravelViagemPSDMDActAções "The certificate is not complete.O certificado não está completo.Invalid Host Specified!Host inválido especificado!PasswordSenhaIPv6 RangesIntervalos IPv6Install a Perl ModuleInstalar um módulo Perl	-IMConvertConverter Formato da Imagem (jpg,gif,bmp,etc)You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas pelo sistema como spam. Primeiro defina o número de ocorrências que você deseja que sejam obrigatórias para que o sistema marque o email como spam.CRHourOtherTodas as Outras HorasClose This WindowFechar a janelaCRJuneJunho"#Overwrite “[output,strong,_1]”Substituir “[output,strong,_1]”Search QueryConsulta de pesquisa4WebDavVista6Insire o usuário e senha WebDisk quando solicitado.
Currently AtAtualmente emSpam StatusStatus do spam
TTelnetAppAcesso SSH/ShellEPHeadPáginas de erroSelect the IP AddressSelecionar o endereço IPCESavedHeadE-mail de contato salvoCreate New BoxCriar nova caixaThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.O usuário, [_1], da ID de tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não existem no servidor. Verifique se você clicou em Conceder na ID de tíquete e servidor. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para atualizar o nome de usuário.
CountriesCostaRicaCosta Rica[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode usar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar serviços [asis,SSH] (por exemplo, terminal [asis,SFTP] ou [asis,SSH]).Decoded Private Key:Chave privada decodificada:m}The Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.A Lista de encaminhamento contém os endereços de email que receberão email aprovado conforme o encaminhamento automático."SSLCRTText2ou colar todo o arquivo .crt aqui:[asis,IMAP][asis,IMAP]D>The system could not remove one or more calendars from your account.O sistema não pôde remover um ou mais calendários da conta.	 FWAddanewAdicionar um novo redirecionador[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,IMAP]Security CenterCentro de segurançaCurrently editing:Editando no momento:	(space)(espaço)..Download and install [output,url,_1,Core FTP].Baixe e instale o [output,url,_1,FTP básico]. Password Protect DirectoriesDiretórios protegidos por senhaYrNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Observação: 5 é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.Keys on ServerChaves no servidor2a“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione à interface elementos que possam ser exibidos. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link para página principal da interface, a inclusão de imagens ou até mesmo de uma folha [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.FTPSColumnLoginTimeTempo de login[asis,IMAP] AccessAcesso [asis,IMAP]AgoraModifyModificar carrinho existente>8QDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações das Regras de SpamAssassin para este servidor.(4Strength[comment,strength of a password]Nível de segurança[comment,strength of a password])+The entered value, [_1], is not a number.O valor inserido, [_1], não é um número.C@Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status].#&Strength ([output,inline,Why?,_1]):Força ([output,inline,Por quê?,_1]):
PRIVCREATEROUTINECRIAR ROUTINAInvalid range: [_1]Intervalo inválido: [_1]Extract File ContentsExtrair conteúdo de arquivo8CPErrorRemovedProbparkOcorreu um problema na remoção do domínio estacionado>Ifile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gerenciador de arquivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]Write Only:Somente gravação:96Please review the attached error log for further details.Consulte o log de erro anexo para obter mais detalhes. Please enter 4 or fewer digits.Insira quatro ou menos dígitos.	PRIVINDEXINDEXFilesArquivosCurrentAtual[sThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ainda não foi possível entregar essa mensagem. O servidor de email tentará fazer a entrega novamente mais tarde."%Compress the specified MIME types.Compacte os tipos MIME especificados.'IncomingMailServer<b>Servidor de Correio de Entrada: </b>filemgr-searchtxtfile manager file-managerandeGFTPMsgUser25CharLamentamos, o nome de usuário FTP não pode ter mais de 25 caracteres.Nameservers:Servidores de nomes:FTPSAliveSessionsHeadSessões FTP ao vivo$3Revert to Account’s Locale SettingReverter para configuração de localidade da conta	CRPhpHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">PHP</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/path_para_file/file.php &gt; /dev/null06Click the log archive that you wish to download:Clique no arquivamento de log que você deseja baixar:jWebDiskSetUpXP77. Como opção altere o nome para seu novo local de rede e depois clique no botão [output,quot]Seguinte>10You have successfully enabled Hotlink Protection.Você habilitou com êxito o Hotlink Protection.67The access IP “[output,strong,_1]” has been added.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi adicionado.log filearquivo de logDestinationDestinoYou can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.É possível adicionar várias regras para assuntos, endereços ou outras partes da mensagem. Em seguida, você pode adicionar várias ações para lidar com uma mensagem, como entregá-la em um endereço diferente e, em seguida, descartá-la.9GUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Não foi possível definir a permissão em “[_1]” com [asis,chmod].(Unable to create Spam Box.Não é possível criar a Caixa de spam.+RubyAppsRedirectedSeu aplicação es agora redirecionda para:b_The WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”O cliente WHM não pôde conectar via “[_1]” a “[_2]:[_3]” devido a um erro: “[_4]”2RubyAppsLOBStatusCarga em boot foi alterada e conservada para o appRange already existsO intervalo já existeCNTSeeStyles(consulte os estilos)Remote DirectoryDiretório remoto%;A specific transfer session log file.Um arquivo de log de sessão de transferência específico.(>Unable to determine range for user: [_1]Não é possível determinar o intervalo para o usuário: [_1]FNError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de erro errorlog error_log log de erros[comment,search text keywords]CTRL-A -- select allCTRL-A -- selecionar tudo,*The requested application, [_1], is invalid.O aplicativo solicitado [_1] é inválido.IntegerInteiroIYAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode terminar com o caractere “[_1]”.-7IPv6 addresses must be added on the host nodeOs endereços IPv6 devem ser adicionados ao nó do host[asis,HTML] CodeCódigo [asis,HTML]FilterTestDefaultBodyesta é uma mensagem de textoEnter some HTML code hereInserir algum código HTML aquiSSLKeyChaves Privadas (KEY)63This restores password data for digest authentication.Restaura dados de senha da autenticação resumida.^[A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Falha ao concluir um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.$*Choose a Default Webmail ApplicationSelecione um aplicativo de webmail padrão	UsersUsuáriosUWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Clique [output,url,_1,aqui] se precisar retornar para a tela “Processo de limpeza”.Options to clear the queue.Opções para limpar a fila.DG[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,DICA]: Separe vários tipos de extensão com um espaço.Ousername_alphanumeric_bookendsO nome de usuário deve começar e terminar com<br />um caráter alfanumérico.NaThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Arquivo “[_1]” carregado para “[_2]” via [asis,FTP].
enabled-BoxTrapperhabilitado$WebDiskSetUpXPHeadConfigurar Web Folders no Windows XP
FTPDirectoryDiretórioservice_pop_descriptioncourierServidor POP3 CourierXTThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar yum com os argumentos “[_1]” devido a um erro: [_2]
Forward ToEncaminhar paraGC[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVISO]: Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.5KAll trademarks are owned by their respective authors.Todas as marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos autores.Aa[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.A versão 2.0 do [asis,Apache] e a mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo que você pode compactar são especificados por tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige o módulo mod_deflate do [asis,Apache’s] para funcionar corretamente.72Click to change the password for your Web Disk account.Clique para alterar a senha da conta do Disco Web.np[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] e a seta do [asis,SpamAssassin] são marcas comerciais do [asis,Apache Software Foundation].FMRenameDirPreem

PRIVSELECTSELECIONARRLThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”A tabela “[_1]” parece corrompida e retornou o seguinte erro: “[_2]”28View all the accounts matching the current filter.Exibir todas as contas que correspondem ao filtro atual.),The value of “[_1]” may not be empty.O valor de “[_1]” não pode estar vazio.CMThe following errors occurred while transporting your backup files:Os erros a seguir ocorreram durante o transporte dos seus arquivos de backup:+4There was a problem updating the user: [_1]Houve um problema na atualização do usuário: [_1]47Tip: Separate multiple extension types with a space.Dica: Separe vários tipos de extensão com um espaço.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.admin-errorgidErro ao configurar gidOWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.O filho do processador “[_1]” foi encerrado inesperadamente e não relatou um erro.[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloco de [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] no seguinte formato: [asis,127.0.0.1/32][_1] Login Security[_1] segurança de loginxSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.As contas de FTP especiais são contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vinculadas a aspectos da conta de hospedagem. A conta principal está vinculada ao login principal da conta de hospedagem, as contas de logs permitem o acesso a logs de uso bruto e as contas anônimas permitem acesso anônimo aos arquivos. As contas de FTP especiais têm restrições especiais e não podem ser excluídas.CLServerTimeTempo de servidorABYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Você atingiu a alocação máxima de bancos de dados ([numf,_1]).*Cannot connect to “[_1]”.Não é possível conectar com “[_1]”.
ftpsession-searchtxtcontas ftp-BrandingHTMLSavedO seguinte arquivo de template HTML foi salvoD[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os navegadores da Web que não têm compatibilidade com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem um site não primário nesse endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários._dThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Houve um erro ao quando o sistema tentou [boolean,_1,habilitar,desabilitar] a proteção do hotlink.=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2 - Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.C@The following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um evento: [_1]Click to close.Clique para fechar.Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Clique no link de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para baixar o arquivo XML. Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura.GZiped Tar ArchiveArquivamento Tar GZiped
ssl-searchtxtchave csr de certificado
EFActivateAtivarooThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Não foi possível localizar a mensagem com a ID “[_1]”. Talvez a mensagem tenha sido excluída do sistema. *Select a user to see an example:Selecione um usuário para ver um exemplo:@L“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” é um nome reservado para usuários de banco de dados no sistema.You have logged out.Você fez logout. HIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que você habilitar cadeias em [output,url,_2,Ajustar configurações].!/What is your library card number?Qual é o seu número de cartão de biblioteca?OutgoingProtocolsWithout2SMTP, SMTPS (SSL/TLS)FTPLoginHostAcessado de8B[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectou uma alteração no nome de host manual."The certificate will expire today.O certificado vai expirar hoje.S^Please ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Solicite ao administrador do sistema que habilite os tokens de segurança assim que possível.`AODInfoDomínios suplementares são nomes de domínios que apontam para os subdiretórios em sua conta.)*[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Variante também negocia)Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Torne Paper Lantern o tema padrão de todas as novas contas e novos pacotes criados no [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Isso também fará de Paper Lantern o tema padrão de contas sem um tema configurado. As contas e os pacotes existentes não serão modificados.Reset ImagesRedefinir imagens)Rebuilding SSL datastore …Recompilando repositório de dados SSL…OQThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta tela permite que você procure e analise mensagens enviadas de seu servidor.SQLManageUserHeadGerenciar Usuários>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]”.FOTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada pelo processo filho.jsUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern].The server will now reboot.O servidor será reiniciado.#Submit a Support RequestEnviar uma solicitação de suporte"SimpleDNSDesc1DNS é o componente da Internet que converte nomes de domínio legíveis por pessoas (example.com) em endereços de IP legíveis por computadores (208.77.188.166). Faz isto de acordo com os arquivos de zona DNS que residem em seu servidor e conectam os nomes de domínio a endereços de IP.Handler RemovedManipulador removidoQTThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[_1]”.(*What is the name of your first employer?Qual é o nome de seu primeiro empregador?cron_every_monthTodos os mesesBottomInferior
ELDescriptionEsta função irá apresentar os últimos 300 erros para o seu site. Isto pode ser muito útil para encontrar links interrompidos ou problemas arquivos perdidos. Verificar este registro frequentemente pode ajudar a manter seu site a funcionar tranquilamente.IP:IP:GOThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este arquivo é um tipo de arquivo inválido. Ainda deseja editar este arquivo?Filter DeletionExclusão de filtroBy default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Por padrão, o Web Host Manager usará as configurações de cluster DNS fornecidas pelo superusuário. Se você quiser usar outros pares DNS que não sejam o superusuário, habilite essa opção. (Observação: por motivos de segurança, o superusuário precisará adicionar os servidores que você deseja usar como servidores DNS ao seu Gerenciador de cluster com uma [output,strong,Função DNS autônoma] para que você possa adicioná-los aqui.)SQLDeletedHostPreHost excluídoEKMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de processos que o daemon de [asis,GreyListing] pode criar.)(Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPassar ao [asis,Logaholic] Web AnalyticsCEClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Clique no nome da pasta que você deseja proteger para selecioná-la.zMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Os tipos MIME informam aos navegadores como identificar extensões específicas. Por exemplo, o tipo MIME texto/html é igual às extensões .htm, .html e .shtml na maioria dos servidores, além de pedir para o navegador interpretar todos os arquivos com essas extensões como arquivos HTML. Você pode alterar ou adicionar novos tipos MIME especificamente para o site (observe que não pode alterar os valores de tipo MIME definidos pelo sistema). Os tipos MIME costumam ser usados para identificar novas tecnologias à medida que elas aparecem. Quando a tecnologia WAP apareceu, ninguém tinha essas extensões configuradas no servidor. Porém, com tipos MIME, você pode ter configurado ele sozinho e começado a exibir páginas WAP imediatamente.		SSL HostsHosts SSLIf you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Caso deseje preservar as personalizações, realize as etapas a seguir para concluir a atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”:Unattended UpgradeUpgrade autônomoIf you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Se estiver usando caixas de diálogo pop-up, ou seja, para inserir tabela, inserir imagem, selecionar cor, você precisará incluir o arquivo [asis,dialog.js]. De qualquer forma, isso é recomendado.(MENUChoosewebmailPor favor, escolha um Programa Web Mail:)FPEInstallHeadInstalar/Desinstalar Extensões Frontpage0?Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Gere uma nova CSR (Solicitação de assinatura de certificado).Last 4 HoursÚltimas 4 horas^XYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Você pode usar a interface para baixar todos os estilos de marca disponíveis na conta.%/Contact information updated for: [_1]Informações de contato atualizadas para: [_1]Do you want to reboot now?Deseja reiniciar agora?SendEnviarDo Not Redirect www.Não redirecionar www.GXThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro menor que 366.7DThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de regras.Z_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Será [output,strong,altamente] recomendável fazer um backup do arquivo antes de você salvar.^jThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Talvez este gancho faça parte de um aplicativo instalado, e sua exclusão poderá danificar o aplicativo.FMNFileNameNome do novo arquivo:>?The [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,undisable_rule] deve ser um inteiro positivo.-ServerRequiresAuth<i>&nbsp;(servidor requer autenticação)</i>cgThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado por conta de um erro: [_2]cron_top_of_the_hourem cima da hora
Download FileBaixar arquivo,/Paste the server’s remote access key here.Cole a chave de acesso remoto do servidor aqui.2EDelete this message and add sender to Ignore List.Exclua a mensagem e adicione o remetente à lista de desconhecimento.&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStatus HTTP: 500 Erro interno do servidorelThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do grupo como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]App NameNome do aplicativo10The new name must be different from the old name.O novo nome deve ser diferente do nome anterior.4=This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Atualiza registros de [output,abbr,MX,Servidor de mensagens].+.[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erro interno do servidor)SUBSubRedirectRedirecionamento de subdomínio
	INDXAdditionsAdições
ARHTMLmesgMensagem em HTML:	UppercaseMaiúsculas[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar domínios de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site. Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.Compression Type:Tipo de compactação:DPWeakFraca'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux é uma marca comercial de Linus Torvalds._mA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.A interface do WHM permite que os hosts e seus revendedores se inscrevam e obtenham lucro com upgrades pagos.19user level filtered[comment,search text keywords]nível de usuário filtrado[comment,search text keywords]TZClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importar configurações].SRThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.O disco Web pode ser reaberto em “Locais de rede” no “Windows® Explorer”.MX_remote_exchanger_auto_descSe não existir nenhum servidor de mensagens que aponte para um IP nesse servidor, ele será configurado para não aceitar as mensagens localmente e enviá-las para o registro MX mais baixo.
FTPManageAcctGerenciar ContasCurrent IP AddressesEndereços IP atuais2MUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Não é possível atualizar uma configuração indicada para “[_1]”: [_2][asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]Ticket System TimeoutTempo limite do Ticket SystemZE_content_changedConteúdo Alterado/2The file has updated with the following values:O arquivo foi atualizado com os seguintes valores:|~When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Ao acessarem um subdiretório do diretório [asis,public_html], os visitantes verão a página de índice desse subdiretório.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das [asis,API]s de domínio.JGReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Redefina mensagens [asis,BoxTrapper] da conta “[output,strong,_1]”.96You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Há vários fornecedores com o mesmo [asis,vendor_id].jPassTooWeakSua senha não cumpre os requisitos de força, deve mudá-la agora para evitar ter sua conta comprometida.These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Essas configurações serão determinadas com base no pacote escolhido; por exemplo, você só poderá selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um IP dedicado.BUPortPorta (apenas FTP/SCP)(,Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct local em: “[_1]”.<@Setting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Definindo “[_1]” como o host SSL primário em “[_2]” …EP400Pre 
max_sub_titleMax SubdomíniosP\[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] segurança da senha de login das perguntas de acesso[comment,search text keywords]cjt_numbersNúmerosISSLCertGenerateNewTextVocê deve gerar ou upload uma chave antes de gerar qualquer certificado.Handler:Manipulador:*.Are you sure you want to delete this hook?Tem certeza de que deseja excluir este gancho?

PPDSetDirPostfoi definido.domainadmin-noresolvenão pode ser alterada porque não resolve para um endereço IP válido. Por favor, peça ao administrador do sistema para verificar a configuração resolv e a relação dns trust.\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Se o arquivamento estiver habilitado, o sistema arquivará dados de log brutos antes de o sistema descartá-lo.t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Começa uma nova linha na barra de ferramentas. Os controles subsequentes serão inseridos na nova linha.)FMUploadLeaveBytesEND MB (5MB padrão)</td></tr></table><br />Save CertificateSalvar certificado7VidParkDescAprende sobre criar e controlar domínios estacionados.PARKDeletedHeadRemover Domínio Estacionado:JThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.O processo de restauração do MySQL foi interrompido no sinal “[_1]”.3<You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Você habilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.BEChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de email de “[_1]” para “[_2]”.;>Your selected LTS tier does not exist on the update server.Sua camada LTS selecionada não existe no servidor atualizado.E[Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover IPs.GJTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Toque no botão [output,class,Menu,mobile-button] no seu telefone Android.&Basic credential check …Verificação básica de credencial…"/Cannot use a domain in this field.Não é possível usar um domínio neste campo.	DNSButtonBusca/0The system failed to import the “[_1]” key.Falha no sistema ao importar a chave “[_1]”.,3An example driver for developers to emulate.Um driver de exemplo para desenvolvedores emularem.Redirect with or without www.Redirecione com ou sem www.F~TXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Dados TXT não podem estar vazios ou ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].03Manage cPanel support’s access to your server.Gerencie o acesso do suporte do cPanel ao servidor.	 PSDDeleteRemover Base de Dados PostgreSQL		InstalledInstaladoInvalid Security TokenToken de segurança inválido5IYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você habilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.47The mail server delivered this message successfully.O servidor de emails entregou esta mensagem com êxito.configlegend-BoxTrapperConfiguração do BoxTrapperThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes do banco de dados MySQL não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].S`This option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opção permite somente um backup. Esta opção salvará apenas as informações alteradas.Restoring zone: “[_1]”.Restaurando zona: “[_1]”.bandwidth-searchtxttransferência de bandminExamplesExemplosV_You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”.1IPNullEndereço IP ou Domínio não pode ser em branco.LoadCarregar
URRProdMsg4modo.  Irá precisar de reiniciar a aplicação para que as alterações tomem efeitoDigit StylesEstilos de dígito	UFIsBelowestá abaixo (#s somente)
SQL ServicesServiços SQLSSHKeyImportText1A Chave de nomeVirusVírus%Refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.
UncompressedDescompactado
Test BuildTestar compilação[asis,rsync] Supported[asis,rsync] compatível|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:A barra de ferramentas é um objeto Array of Array. Cada matriz na barra de ferramentas define uma nova linha. A barra de ferramentas é semelhante a esta:L]Disables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Desabilita a compactação back-end enquanto se mantém a compactação front-end habilitada.ICEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,exclusão,automática] [output,abbr,de,spam]))The system saved the following file: [_1]O sistema salvou o seguinte arquivo: [_1]$:Bail Out if Backup Drive Mount FailsSalvar o sistema se ocorrer uma falha na unidade de backupIIYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Você não receberá mais notificações quando fizer login em sua conta.VidBoxTrapperDescProteger seu inbox de spam.Every Fourth HourA cada quatro horas"Unsupported MySQL Version!Versão do MySQL não compatível!*8[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidade de solicitação muito grande)$You must select a package.É necessário selecionar um pacote.
BUFEditFs-descNesta área você pode controlar filtros para seu conta principal.FWForwardingRedirecionamento:%*Determining MySQL password status …Determinando o status da senha do MySQL…",“[_1]” is a reserved username.“[_1]” é um nome de usuário reservado.&,This runs after an account is created.É executado após a criação de uma conta.GreenVerdeInsufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Não há espaço em disco suficiente. “[_1]” no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.Additional Local DirectoryDiretório local adicionalNavHomeHome	INDXWelcomeBem-vindopqIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Permite que o sistema atualize [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], mas não atualiza seus arquivos designados.a{You can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Você pode usar servidores de email com valores de prioridade maiores para fazer backup do email ou com outras finalidades.>:The system failed to download the access hash from “[_1]”.Falha no sistema ao baixar o hash de acesso de “[_1]”.The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O servidor gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo. Manage Interface ElementsGerenciar elementos da interfaceXMBInstallExampleValidPreExemplo:)4Could not read directory “[_1]”: [_2]Não foi possível ler o diretório “[_1]”: [_2]If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Se desejar acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, clique na caixa de seleção ao lado de [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title].0+Use your email account password as the password.Use a senha da conta de email como a senha.'← Go Back to File Manager← Voltar para Gerenciador de arquivos^VThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Há outro processo upcp em execução e você está vendo o log do processo existente.Modify Cluster StatusModificar status do cluster_dMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas.CountriesUkraineUcrânia@KThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi excluída.BrandingNotCreatednão puderam ser criados!26th26ºCountry:País:SS[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1]Simple GuestbookPágina de recados simples
ChangePasswordCambiar Senha)0The [output,em,Help Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link da Ajuda] é inválido.
Width (px)Largura (px)
Deliver AllEntregar tudoGet Started NowComeçar agora@@Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de negação?OPRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Obrigatório. Use letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).ClustersClusters=?The API request failed with the following error: [_1] - [_2].Falha na solicitação de API com o seguinte erro: [_1] - [_2].")[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon do agente do sistemaINDXGenAccountInfoInformações gerais da contaMLAddedTextPassPostfoi criada com sucesso.[asis,PHP] ConfigurationConfiguração do [asis,PHP]LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nova conta[comment,search text keywords]&Successful [asis,root] LoginLogin [asis,root] realizado com êxito(%You have successfully disabled the rule.Você desabilitou com êxito a regra.
Create HTMLCriar HTMLEnter Password for “[_1]”:Digite a senha para “[_1]”:This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.O recurso permite usar dois tipos de arquivos para criar simultaneamente vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta. Convém usar um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] ou um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] para importar os dados.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]'/Click Connect. Your Web Disk will open.Clique em Conectar. Seu Disco Web será aberto.Z]The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a conversão mbx2mbox como o usuário por conta de um erro: [_2]StateEstado=RYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Você deve fornecer um nome de domínio totalmente qualificado ou um endereço IP.Create IconCriar íconeFaster login time.Login mais rápido.MXModifyModificar entrada MX
Every MinuteA cada minutoIf you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Se você estiver usando um idioma do Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”--You successfully imported the “[_1]” key.Você importou com êxito a chave “[_1]”.9DDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).O destino deve ser um FQDN(nome de domínio totalmente qualificado).W\The system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]+handler-searchtxtconfigurar extensão de utilizadores apachebdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]No modules were found.Nenhum módulo encontrado.',Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupções de serviço ([asis,ChkServd])CountriesIndiaÍndia;B[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está acima (somente números)[comment,comparison option]Branding_download_button1Download (Sistema)ANONUpdatedAtualizado!"New Plugin InformationInformações sobre o novo plug-inDNS clustering is disabled.Cluster DNS desabilitado.Starting upload …Iniciando carregamento…31To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, clique no ícone da pasta desejada.DFFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.&Invalid restore point: [_1]Ponto de restauração inválido: [_1])1Provide the owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário dos dados de “[_1]”.jwIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Se você não souber como adicionar o hashbang, não se esqueça de nomear o arquivo de script com a extensão correta.//Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicativos [asis,Web Host Manager] registradosAFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.84View all the accounts after removing the current filter.Exibir todas as contas após remover o filtro atual.
Add FilterAdicionar filtro2<Source Email Address and Destination Email AddressEndereço de email de origem e endereço de email de destinoCountriesTuvaluTuvaluGenerate a New CertificateGerar um novo certificadoIEThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.O arquivo “[_1]” não existe no diretório solicitado “[_2]”.Select this domain.Selecione este domínio.p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa.Sort by issues.Classificar por problemas.HoursHorasS]The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].O perfil do Logaholic para o site “[_1]” foi [boolean,_2,processado,não foi processado].yvRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Recompile o [asis,Apache] com [asis,EasyApache], a partir de [asis,WHM] ou da linha de comando com o seguinte comando:3CA database name may not end with an underscore (_).Um nome de banco de dados não pode terminar com um sublinhado (_).FTPAddPasswordSenha:7?Reset the entries in your zone file to a default state.Redefina as entradas no arquivo de zona como um estado padrão.Preview of “[_1]”Visualização de “[_1]”'RALSaveConfSuas novas configurações foram salvasAuthentication Method:Método de autenticação:CountriesFaroeIslandsIlhas FaroeFORMHeadFormMail CloneReconfigure SearchReconfigurar pesquisaManage ThemeGerenciar tema$resetinterfacecfgresetar configurações da interfaceNavClockRelógioClick “Reset”.Clique em “Redefinir”.Error PagesPáginas de erro	DatabasesBancos de dados'Move this hook to the top.Mova este gancho para a parte superior./8There are no system-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo sistema.CreateFilterCriar FiltroBandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda (MB)	ResetRedefinirEdit/Reset a CounterEditar/redefinir um contador[ZYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você excedeu o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].!General server info:Informações gerais do servidor:Old PlanPlano antigoAlertAlertaq~This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação.(Android WebDav Add Server FormFormulário do Android WebDav Add ServerAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL” estiver habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].
Trial LicenseLicença de avaliação,'The number should be greater than [numf,_1].O número deve ser maior que [numf,_1].AQThis runs before an individual user’s statistics are processed.É executado antes que as estatísticas do usuário individual sejam processadas.0:[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] é um nome de banco de dados reservado.)N[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Observação:,note] A internacionalização só está disponível a partir da versão 3.0. Verifique os arquivos que contenham “lang” no ZIP de distribuição. Se o idioma preferido ainda não estiver lá e você optar por gravá-lo, considere enviá-lo para nós de forma que ele seja incluído na próxima versão.GEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.O nome “[_1]” não começa com o prefixo obrigatório “[_2]”.New Search:Nova pesquisa:GHDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeExcluir tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
CNTRGBBlueAzul@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Você não tem um site SSL ativo para o domínio “[_1]”.9<The following service passwords were changed: “[_1]”.As seguintes senhas de serviço foram alteradas: “[_1]”.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor sempre que forem enviados pelo servidor ou fora dele."Create an [asis,Apache] HandlerCriar um Manipulador [asis,Apache]
Excel ShotCaptura do ExcelProgress: [numf,_1]%Andamento: [numf,_1]%This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expirou. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.
Company Logo:Logotipo da empresa:FTP Server Port:Porta do servidor FTP:Changes since 3.0-Alpha:Alterações desde 3.0-Alpha:47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.5ftpNotChangePassLamentamos, não pode alterar a senha para esta contaq|The system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conceder privilégios no banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do exim” pela configuração padrão.Update Server SoftwareAtualizar software de servidor

EANewquotaNova cota:;QClick a file icon to select the file that you wish to copy.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja copiar.HLSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] do sistemaVVThe number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.O número de dias entre cada execução do trabalho cron ou o dia do mês no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron no 15º dia do mês.OZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM e o logotipo do cPanel são marcas registradas da cPanel Inc.SSLCurrentActiveHosts SSL AtivosRows:Linhas:!MySQL Database ServerServidor de bancos de dados MySQL
Filter By:Filtrar por:*0You must enter a Path to your Application.Você deve inserir um caminho para o aplicativo.!Script needs to be executable.O script precisa ser executável.*Services set to unmanaged.Serviços definidos como não gerenciados.DRNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Nenhum Web Disk adicional configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.DaysDias<CCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabalhos Cron cronjob crontab editar[comment,search text keywords]DUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorO sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro  Delete Ruby on Rails ApplicationExcluir aplicativo Ruby on RailsVersionVersãoKTClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importação bem-sucedida].Manage RedirectionGerenciar redirecionamento	$ACInstallInstale um Carrinho de Compras AgoraFIThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tem várias instalações PHP. Selecione qual editar abaixo.WoYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System].Bparkadmin-noparkcpanelNão obrigado, nós gostamos de nossos domínios como eles estão!	module_installed_textInstalado +[asis,BoxTrapper] Search ResultsResultados da pesquisa do [asis,BoxTrapper]7^Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:3/The following profiles where imported successfully.Os perfis a seguir foram importados com êxito.Disable SharingDesabilitar compartilhamento#.[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,cPanel]Read Mail UsingLer email usandoX\You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Você deve solicitar um certificado de substituição do emissor ([_1]) assim que possível.4;Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] anteriormente configurado(s)Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor quando forem enviados do servidor ou de fora dele.HDThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório base devido a um erro: [_1]RDWildWild Card RedirecionamientoTX[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Aviso:] Você atualmente está usando o número máximo de contas de FTP.
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>Sugestão:</span> Para filtrar todo o mail que o SpamAssassin marcou com um resultado de spam igual ou superior a 5.0, escolha \[output,quot]Spam Bar\[output,quot] e \[output,quot]contains,\[output,quot] depois introduza \[output,quot]+++++\[output,quot] na caixa. (Nota: Se quisesse comparar um resultado de spam de 4, deve usar ++++.  Um resultado de spam de 3 seria +++, etc.)If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Se a RIM (Research in Motion) reconhecer você como MSP (Provedor de serviços de email), esse servidor poderá responder a solicitações de assinatura nos seguintes URLs: [join,_*]:HEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite o uso da ferramenta de backup de conta otimizada.
whm-searchtxtwebhostmanager whm,1One of the parameters is not a known option.Um dos parâmetros não é uma opção conhecida.*View Transfer Session SummaryExibir resumo da sessão de transferênciaAdd Email AccountAdicionar conta de email	EmailAutoAuto Responders+SQLCreateErrorHouve um problema ao criar o base de dados.POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 não é coordenado com o servidor. As mensagens marcadas como lidas/excluídas/respondidas no aplicativo de email não serão mostradas como tal no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com POP3 mostrarão todas as mensagens como não lidas.Initializing …Inicializando…CountriesPapuaNewGuineaPapua Nova GuinéPPDRemoveUserPost.pnIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Se você enfrentar problemas ao tentar se conectar ao Disco Web em “[_1]”, clique aqui para obter o patch.RDTempTemporário (302)gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Clique em [output,class,Avançar,title] na página de [output,class,Boas-vindas do assistente para Adicionar local de rede,title].htmledit_orouBeginning IP AddressEndereço IP inicialUnexpected Server ErrorErro inesperado do servidor
EAAddPasswordSenha:eyTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar o cliente do Disco Web agora no seu computador, clique em [output,strong,“Acessar Disco Web”] abaixo.53An authorization error occurred. Please log in again.Erro de autorização. Tente fazer login novamente."&New [numerate,_1,Feature,Features]Novo(s) [numerate,_1,Recurso,Recursos]MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado que é um serviço básico na maioria dos sistemas do cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor MySQL para versões mais novas. O cPanel fará upgrade automaticamente a instalação do MySQL para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) estão mais envolvidos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientar você em meio ao processo de atualização para uma nova versão principal. Se você quiser manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].4<A screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Uma captura de tela do formulário Conexão [asis,Bitkinex].tThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.O recurso Leech Protect controla se os usuários podem divulgar ou publicar suas senhas em áreas restritas do site.Yes, delete this key.Sim, excluir esta chave.+'“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” exige um parâmetro “[_2].This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. Você pode especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do SpamAssassin.0.Searching for “[_1]”’s account archive …Procurando arquivamento da conta “[_1]”…*Disable Encoding CheckDesabilitar verificação de codificação&1Click on a log archive to download it.Clique em um arquivo morto de log para baixá-lo.mzIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Ele é 100% compatível com navegadores anteriores ou não compatíveis (eles recebem o campo da área de texto original).Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Além disso, a utilização de espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, não quanto espaço o diretório em si usa.
2PasswdAgemsg3dias para evitar que sua conta fique comprometida.Back To TopVoltar para o topo$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar arquivos ocultos (dotfiles).PHP ConfigurationConfiguração de PHP1<This runs before an account’s shell is changed.Ele é executado antes da alteração de shell de uma conta.(1Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Possível falha de disco rígido em breve em [_1]	AuthUsersUsuários AutorizadosCreate A New BoxCriar uma nova caixaRequested [asis,URL][asis,URL] solicitada,.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentação escrita por [asis,Mihai Bazon].JMYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você habilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.	Add IP(s)Adicionar IP(s)module_uninstallDesinstalar%&The following images have been reset:As imagens a seguir foram redefinidas:FrontPage ExtensionsExtensões do FrontPageFdComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuários de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “user1, user2, user3”Clear SelectionLimpar seleçãoSince your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Como seu servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação resumida na sua conta, não é possível usar o Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 para acessar seu disco Web.22Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de tela do WebDav Navigator Select Server.cron_half_paste meiaQJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]”.06Timeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].O tempo limite deve estar entre [numf,_1] e [numf,_2].SourceOrigem
$WebDavKonHeadConfigurar o Disco Web com Konqueror
CountriesOmanOmãHost (% wildcard is allowed)Host (o coringa % é permitido)!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytestabGuiaremove_packageRemover Pacote"Starting “[_1]” locale …Iniciando “[_1]” localidade…Anonymous FTP ControlsControles de FTP anônimo!That page was not found.Essa página não foi encontrada.
-An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um domínio de complementos é um domínio adicional armazenado como um subdomínio do site principal. Use domínios de complementos para hospedar domínios adicionais na conta sem registrar um novo nome de domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].(Whitelist [output,amp] DeliverLista de permissão [output,amp] entregahpInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Você deve inserir quatro dígitos e cada um deve ter um valor de zero a sete.>IYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Ao atualizar os registros A para migrar do endereço do servidor original para o endereço do servidor de destino, você deseja:FORMTextPostAction ;SThis server does not control any user-owned database users.O servidor não controla usuários de banco de dados de propriedade de um usuário.
MTSysTypesMime Tipos do SistemaCreate a New FolderCriar uma nova pasta
GenKeyDescA chave foi automaticamente instalada no seu domínio. Por favor, lembre-se que isto mostra-ra uma mensagem de certificado não confiável (untrusted) no navegadores.Install an SSL WebsiteInstalar um site SSLNormalNormal<QIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] de email está habilitada?Select All AccountsSelecionar todas as contasWebDAVIEUsuários do Internet Explorer:-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] chaves[comment,search text keywords][asis,GnuPG] Key GeneratorGerador de chaves [asis,GnuPG]34The Ruby on Rails application could not be stopped.Não foi possível parar o aplicativo Ruby on Rails.nxFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Recurso concluído e comprovado. Novas instalações padrão para RELEASE. Publicado com mais frequência do que STABLE.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].email_email_inputEntrada de E-mail{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema removeu os arquivos [list_or_quoted,_1] personalizados que contêm as configurações incompatíveis.JOThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].A Digest Shadow do disco Web não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].'2Could not update vhosts for “[_1]”.Não foi possível atualizar vhosts de “[_1]”.<ExpressIMAPAuto-Configurar Microsoft Outlook Express® para acesso IMAP
TCRJavaCodePara usar sala de bate-papo baseada em Java, coloque o link abaixo em suas páginas:00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail].'Please select which type of backup to restore:Selecione que tipo de backup restaurar:cz[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,POP3,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografias Please enter the alternate text.Insira o texto alternativo.Certificate Type:Tipo de certificado:EAAddedQuotaPre (Cota:Empty TrashEsvaziar lixeira	EFAddedtoparaSend Email Alert ToEnviar alerta por email parakoRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Leia a documentação do arquivo [asis,cpanel.config] para [output,url,_1,obter] informações sobre o arquivo.RVAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Um destino opcional para o [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] do plug-in,BrandingAllAcctChangeSeu estilo para todas contas foi alterado a:MTFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].MphpchatdescriptioninstallVocê deve instalar o chatroom em um diretório do nível superior.  Exemplo:$remount_unmount_backup_driveRemontar/Desmontar Unidade de BackupSFTP Server Port:Porta do servidor SFTP:	AODAddedFTPAccessUsernamePoste a senhacsvimport3-descPor favor analise o seguinte[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Proibido)CountriesRwandaRuandaSSL EnabledSSL habilitadoGenCertDescEste certificado foi automaticamente instalado no seu domínio. Lembre-se que isto irá mostrar um certificado não confiável (untrusted) no navegadores.Date FormatFormato de dataSelect Time Zone:Selecione o fuso horário:Key DescriptionsDescrições de chaveOVWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVISO: Falha no servidor remoto para enviar o local do arquivamento de transferência."Reseller owns own account.O revendedor tem a própria conta.JJWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Onde você deseja [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” o arquivo a seguir?+8You have not selected any vendor rule sets.Você não selecionou conjuntos de regras do fornecedor.No IP givenNenhum IP fornecido44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Você fez login como “[output,class,_1,status]”.CountriesDjiboutiDjibuti79The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.O redirecionamento “[_1]” em “[_2]” foi removido.2-This feature allows you to select what to restore.O recurso permite selecionar o que restaurar.'Background Process KillerEliminador do processo em segundo planoThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.O endereço [asis,IP] principal do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] é “[_1]”. O nome de host não resolve com esse endereço [asis,IP].*:Number of authentication processes to run.Número de processos de autenticação a serem executados.The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.O teste [asis,SSH] foi malsucedido. O Portal do cliente do [asis,cPanel] recebeu um status de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obter mais detalhes.Insecure ConnectionConexão não seguraRQThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” por conta de um erro: [_2]cPanel XcPanel XIIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.CLOffOff
email_page_deletingeliminandoftp_core_ftpCore FTP (para Windows)
PGPUsersEmailSeu Correio:-,Removed Host “[_1]” from the access list.Host “[_1]” removido da lista de acesso.Web Template EditorEditor do modelo da Web(Remote Database Access HostsHosts de acesso do banco de dados remotoDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Os dados de uso do banco de dados não estão disponíveis no momento. Verifique mais tarde. Se o problema persistir, entre em contato com o administrador do sistema.@BThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear “[_1]” por conta de um erro: [_2]OgTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,class,create-button].%(You have added the vendor “[_1]”.Você adicionou o fornecedor “[_1]”.[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços.F[Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder aos usuários de email acesso administrativo à lista de endereçamento “[_1]”2=Database name cannot be longer than 50 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 50 caracteres.,:No traceroute binaries exist on your system.Nenhum binário de rastreamento de rota existe no sistema.!FPESwitchPreStatusExtensões FrontPage estão agora5DSorry, the “Password” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha” não pode ser deixado em branco.Add a CNAME RecordAdicionar um registro CNAME.8Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Selecionar imagem do ícone [output,em,(2),class,legend]You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,API remota] do WHM ou recursos de cluster DNS.PSIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.O campo contém caracteres que algumas autoridades de certificação não podem aceitar. Entre em contato com a autoridade de certificação para confirmar se ela aceita os caracteres.	CountriesEritreaEritréia"Enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta.-1You successfully reset the requested message.Você redefiniu com êxito a mensagem solicitada.VZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”JSThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema criou os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.CNTNoDatNome do contador (sem .dat)D?The system failed to determine the status of the service “[_1]”.Falha no sistema ao determinar o status do serviço “[_1]”.ChangeLookConfDescSeu estilo foi alterado.7>Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio estacionado “[_1]” para “[_2]”… Select a certificate below:Selecione um certificado abaixo:To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]SQLDeletedUserPostfoi excluído.
Run ButtonBotão Executar*[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do [asis,MySQL]), essa parte do backup não será restaurada.9;The system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Falha do sistema ao montar o disco de backup em “[_1]”.TabTabulaçãoOMThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Este recurso exige a opção “[_1]” e não está habilitado na sua conta.popadmin-notlikeimprovável1-You have successfully set this user’s password.Você definiu com êxito a senha do usuário.INDXDiskAvailableEspaço disponível em disco2Bandwidth processing timeout.Tempo limite de processamento de largura de banda.FJList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Liste todos os sites dos quais você deseja permitir links diretos abaixo.=SPMessage3beginPara excluir automaticamente as mensagens marcadas como spam,$*Android Play Store Installed Screen.Tela Instalado da Play Store para Android.	VSScanScanning:edThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,www] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]42This system already has an account named “[_1]”.Este sistema já tem uma conta chamada “[_1]”.StepsPassos:#Select a Restore TypeSelecionar um tipo de restauração(7Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidade aprimorada em CPUs com vários núcleos. There are no keys on the server.Não há chaves no servidor.5D(This setting is not needed for account restoration.)(Esta configuração não é necessária à restauração da conta.)>=The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” remoto por conta de um erro: [_2]CRTDeletedMsg1O certificado paraAlternate text:Texto alternativo:
EFAddhint2<span class="highlights1">Nota:</span>Para filtrar todos os emails que o SpamAssassin filtrar como, selecione [output,quot]SpamAssassin Spam Header[output,quot], [output,quot]inicia com[output,quot], e depois insira [output,quot]Yes/Sim[output,quot] na caixa.RunExecutarSLViewVerAccount RemovalRemoção da contaBNPriorityUpdatedPostfoi atualizada.
MySQL UpgradeUpgrade do MySQLSearch UserPesquisar usuário$&The system is editing the record …O sistema está editando o registro…MIMEDeletedPostfoi excluído.Add New Cron JobAdicionar novo trabalho cron>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamento aprimorado que ajuda a consultar e gerenciar tabelas enormes.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Este recurso mostra o número total de tentativas de entrega de mensagem para cada domínio. Essas informações são divididas em tentativas bem-sucedidas e com falha, além de mostrarem o número total de bytes enviados por cada domínio.%Forward to a system account:Encaminhar para uma conta de sistema:$That is not a valid Subdomain.Este não é um subdomínio válido.[asis,Cron] EmailEmail [asis,Cron]FMWriteEscrever#,The uploaded favicon file is blank.O arquivo favicon carregado está em branco.%Whitelist ManagementGerenciamento de listas de permissão40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Você excluiu com êxito a conta FTP “[_1]”.=JThis absolute path references a nonexistent parent directory.Este caminho absoluto faz referência a um diretório pai que não existe.QValidatorPassNoMatchLamentamos, as senhas que introduziu não são iguais. Por favor tente novamente.Account does not exist.A conta não existe.47The access permissions for “[_1]” have been set.As permissões de acesso de “[_1]” foram definidas.Tweak SettingsAjustar configuraçõesSetup “[_1]”: success!Configurar “[_1]”: êxito!Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Assim que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista usando o webmail ([output,url,_1]).ZVPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Apontando registros DNS, email e o site para o novo servidor do domínio “[_1]”…5tIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Se, posteriormente, você alterar o endereço IP de um domínio por meio da interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]” para outro que não seja o endereço IP compartilhado [output,strong,principal], os usuários deverão estabelecer conexão com o “[output,strong,ftp].theirdomain.com” em vez do “theirdomain.com” para realizar a autenticação.
GetStartedLink1Você pode=?You have successfully enabled all of the configuration files.Você habilitou com êxito todos os arquivos de configuração. 1This hook runs as a normal user.Este gancho é executado como um usuário normal.Please describe your issue.Descreva o problema.2=The diagram below shows what you can add and edit.O diagrama abaixo mostra o que você pode adicionar e editar.ID:ID:Files to extract:Arquivos a serem extraídos:Content ChangedConteúdo alterado
SSLangSpanishEspanhol6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.A configuração de localidade atual da sua conta é “[_1]”./*Your password must be longer then 5 characters.A senha deve ter mais de cinco caracteres.Twice Per HourDuas vezes por horau_The system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:O sistema inclui a seguinte [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] a ser usada na conta:>JThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro: [_1]
Add DomainAdicionar domínio3:Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Número excessivo de tentativas de login com falha de [_1]cpThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde gravar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]TOThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.O sistema removeu com êxito “[output,class,_1,status]” da lista de acesso.
CountriesSloveniaEslovêniaUZYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Você pode reabrir o Disco Web em [output,em,Locais de rede] no [asis,Windows® Explorer].PARKAddDomainNameNovo Nome de Domínio:%email_password_strength_errorA força da senha deve ser superior aWWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte banco de dados: [output,inline,_1,class,status]*4Append your button to the default toolbar.Acrescente o botão à barra de ferramentas padrão.Last 30 MinutesÚltimos 30 minutosenablebegin-BoxTrapperO BoxTrapper foiSSL CertificateCertificado SSL	ShortcutsAtalhos1#What is your maternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô materno?
PHPPearModPHP PEAR PacotesmBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.Billboard BackgroundPlano de fundo do Billboard'Repair Mailbox permissionsReparar permissões da caixa de correioCountriesGreenlandGroenlândiaMX_changingalterando..."Excel Forwarders ShotCaptura de encaminhadores do Excel6PreviewNote(Requer que você upload o preview.jpg com seu estilo)[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está desabilitado para um ou mais domínios. Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona.,'The certificate “[_1]” has been deleted.O certificado “[_1]” foi excluído.LPSetUpConfigurar Leech ProtectionAI!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Não responda esta mensagem. Sua resposta não chegará ao destino. !!(1This runs before an account is modified.É executado antes da modificação de uma conta.		unlimitedilimitado[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,Prefixo de caminho IMAP] deve ser definido como [output,strong,CAIXA DE ENTRADA]. Caso contrário, o Mail.app® não poderá armazenar emails excluídos, em rascunho ou enviados no servidor.UIPassBar20Força de senha Muito Fraca1HEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar lista de encaminhamento, permissão, negação ou desconhecimentoDecoded Key:Chave decodificada:The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.É necessário configurar o [asis,EasyApache4] Technology Preview por meio das ferramentas de linha de comando. Atualmente, a interface do usuário do [asis,WHM] não oferece suporte à versão Technology Preview.%Leave empty for no border.Deixe vazio para que não haja borda.Delete StyleExcluir estiloEATFilterAliasFileArquivo de filtro/alias5@You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel.3:[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Autenticação de proxy obrigatória)Add RuleAdicionar regra!description-confirmmsg-BoxTrapperPermite-lhe alterar as respostas que os remetentes de e-mail recebem depois de enviar uma mensagem para uma conta com BoxTrapper ativado.,<Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Adicione uma nova regra [asis,ModSecurity™] personalizada.CRHourHoraRegister button example #1Exemplo do botão Registrar 143You must change at least one value in order to save.Você deve alterar pelo menos um valor para salvar.RubyAppsRunCorrer!Restore Email ForwardersRestaurar encaminhadores de emailNavPGPChaves GnuPGbjYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Talvez você precise redefinir sua senha ou fornecer outras informações logo depois de clicar em Salvar.KGAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de ação (a página no diretório inicial ou um link externo).If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado SSL assinado por uma autoridade de certificados reconhecida, e você conseguir estabelecer uma conexão SSL pela porta 2078, não será necessário habilitar essa opção.2@You [output,strong,must] select a file to restore.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para restaurar.
NotificationsNotificações'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulário Conexão do [asis,Bitkinex]autores-searchtxtresposta automáticaYWThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.O script de upgrade verificou o sistema para saber se um upgrade é viável no momento.Your email was sent.O email foi enviado.MIME Type RemovedTipos MIME removidos-6Restore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar encaminhadores de email ou backup de filtros#'Cron field not formatted correctly.Campo cron não formatado corretamente.I agree it’s cool.I agree it’s cool.2EHARedirectHeadRedirecione seu Domínio ou qualquer Subdiretóriocpanel-contactemailnotsetNão foi definido nenhum e-mail de contato  Você não poderá receber notificações ou redefinir sua senha se não definir um e-mail como endereço de contato.+Invalid timezone offset: [_1]Diferença de fuso horário inválida: [_1]#-Success! This page will now reload.Êxito! Esta página agora será recarregada.IJYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Foram criadas miniaturas das imagens em [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]SSHAuthAutorização da chave SSHConfigure Mail ClientConfigurar cliente de email OThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado não é compatível com “[_1]” ou algum de seus aliases. Como este servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], uma atualização para um certificado SSL do site também deve ser compatível com pelo menos um domínio para cada site que compartilha o mesmo endereço IP.kkAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Adicione MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc.) para aumentar a força da senha.RSMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (total)IPSingleUm IPSVThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura por conta de um erro: [_2]Server ContactsContatos do servidor"Email Filters ConfigurationConfiguração de filtros de email
!TNLoadWaitCarregando. Por favor, aguarde...[asis,cPanel] ThemeTema do [asis,cPanel]@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” não é válido para o módulo “[_2]”.wq“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” já tem SSL instalado no endereço IP “[_2]”. O mesmo domínio não pode ter SSL em mais de um IP.+*Created [datetime,_1,datetime_format_short]Criado [datetime,_1,datetime_format_short]07The stop time must be later than the start time.A hora de parada deve ser posterior à hora de início.disabled-BoxTrapperdesabilitado!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” não pode estar vazio.

IP AliasesAliases de IPSQLDeletedUserHeadExcluir Usuário MySQL7IBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nome de caminho incorreto; ele deve terminar em [output,class,.pid,code].3>Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Salve uma cópia de uma regra do [asis,ModSecurity] existente.aaThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]O provedor fez os seguintes comentários sobre a alocação de endereço IP: [list_and_quoted,_1]	Files:Arquivos:[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]Pause QueuePausar filaVOptimizeWSDescriptOtimizar o desempenho de seu website ajustando a forma que o Apache trata dos pedidos.+5index manager[comment,search text keywords]gerenciador de índices[comment,search text keywords]JUThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da [asis,O’Reilly Media, Inc.]We will be scaling “[_1]”.Escalonaremos “[_1]”.4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Arquivamento de email de saída desabilitado para “[_1]”.DRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]$That is not a valid subdomain.Este não é um subdomínio válido.#Remove an Addon DomainRemover um domínio de complementosService UnavailableServiço indisponível	CNTDDYYMMDDAAMM;<Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Porta [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])GQWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Daremos acesso somente leitura aos arquivamentos de email apenas via [asis,IMAP].SUBDelRedirectHeadRemover redirecionamentokwThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.O sistema não pôde vincular “[_1]” ao diretório inicial do usuário porque ele já está vinculado a “[_2]”.0'There are no users associated with your account.Não há usuários associados à conta.!-DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada.(must be a transparent gif)(deve ser um GIF transparente)CEPleaseUpdateLinkaqui%)Your GnuPG key imported successfully.Sua chave GnuPG foi importada com êxito. Disk Quota AdministrationAdministração de cota de disco"&Accounts Limits Based on ResourcesLimites de contas com base em recursosuYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Seu painel foi criado! O usuário administrativo do seu painel tem o mesmo nome de usuário e senha que você usa para fazer login no cPanel.33Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o CSR “[_1]”?MinutesMinutosWmExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Ativos externos podem deixar de serem carregados em navegadores que bloqueiem conteúdo misto (HTTP e HTTPS).FMFwdAvamçarExclude ProtectionExcluir proteçãoLMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volte,plain,volte], certifique-se de voltar para seu painel e se registrar como um usuário agora mesmo, pois a primeira conta criada no painel será um administrador.Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.A caixa de spam entregará todos os emails identificados pelo sistema como spam na pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida rapidamente. Você deve esvaziá-la regularmente. Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remoto|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versão do PostgreSQL está em conformidade com a ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, concessões de curinga ou concessões futuras.RbThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.O módulo de restauração “[_1]” foi ignorado porque foi desabilitado mediante solicitação.'cron_cron_field_not_validCampo cron não formatado corretamente.
BrandingGoHTMLa Editar HTML>XDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os bancos de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”.
2BNSelectFilesPor favor, selecione os arquivos para fazer upload)*IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 desabilitado para a conta “[_1]”.
FMCreateNFileCriar novo arquivo49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:FMFileOpHeadOperação de arquivo&pkg_deletion_resultsResultados de Exclusão de Pacote paraMSThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório para “[_1]” por conta de um erro: [_2]AYThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].O tamanho da chave é menor que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].EP500Pre Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Observação: É possível para um usuário avançado forjar este cabeçalho. Você deve desabilitar esta opção e optar por determinar apenas o remetente das mensagens “ninguém” enviando uma consulta ao servidor Apache se seus usuários fizerem uso incorreto desta função.OLoginResetDescSe você perdeu sua senha, você pode resetá-la inserindo seu nome de usuárioEAChangeAlterarChecking DatabaseVerificando banco de dados(Gone)(Abandonado)
SFAddContainscontémIf you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o easyapache não está mais execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir.
AHRemConfTxt2foi removidoProvide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.Download ThemeBaixar tema$ Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Baixe uma cópia compactada de todo o site ou de uma parte dele que você possa salvar no computador. Ao fazer backup do site, você tem uma cópia extra das informações caso algo aconteça com o host. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Recomendam-se quatro, porque a definição do número inferior a quatro pode causar a suspensão de usuários legítimos que se desconectaram e se reconectaram aos ISPs. Se os usuários estiverem se reconectando usando a mesma sub-rede, as contas não poderão ser desabilitadas.==The system will prompt you to add the hashbang automatically.O sistema solicitará a adição do hashbang automaticamente.StyleEstiloLeech Protection Disabled!Leech Protection Desabilitado!pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente do repositório do [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].!'Editing public IP for “[_1]”.editando o IP público para “[_1]”.kxEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL)!*Deselect a service to disable it.Desmarque um serviço para desabilitá-lo.
emailacctsContas de E-mail?IThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.A última tentativa de atualizar o [asis,cPanel amp() WHM] foi bloqueada.Create Interface ElementCriar elemento de interface*MENUAddonRedirectionRedirecionamento do domínio de suplemento
LM-hours hora(s)~][asis,cPanel] Support:Suporte do [asis,cPanel]:27[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (SSL).OKYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.	CountriesPhilippinesFilipinasW^The system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao excluir o banco de dados temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]@HAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?This field must be an integer.Este campo deve ser um inteiro.#,[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] agora está desabilitado.You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Você pode editar a mensagem de boas-vindas do [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo que os usuários verão quando tentarem acessar o site [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sem um login.
SSKeywordsPalavras-chave:ODU-FileListTooLargeLista de arquivos muito grande, resultado limitado aos primeiros 4096 arquivos.Secure Copy (SCP)Cópia segura (SCP)reviewqueue-BoxTrapperRevisar fila
VidTutButtonGuia em VideoDPNewConfirmNova senha (novamente):Available Backup DatesDatas de backup disponíveis%#Please enter a positive whole number.Insira um número inteiro positivo.NavFileManagerGerenciador de Arquivo Delete the key from the account.Excluir a chave da conta.How does my site work?Como funciona meu site?Raw Access LogLog de acesso brutoCountriesAlbaniaAlbânia%"Apache produced the following errors:O Apache gerou os seguintes erros:Remote Server:Servidor remoto:Display Test Condition:Exibir condição de teste:(.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado]Delete AutoresponderExcluir respondente automático
SSLPassPhrasePass PhrasesThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.AREmailE-mail:WcThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.A configuração, [_1], não foi definida no arquivo de configuração. Assim, o padrão foi usado.zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.A conta não permite bancos de dados [asis,MySQL]. Entre em contato com o administrador do sistema para habilitar esse recurso.Basic Branding EditorEditor de marcas básico
TNLoadHeadCarregando applet TelnetIP Address TypeTipo de endereço IPTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “sudo” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Isso garante que as mensagens estão vindo de fato do remetente listado e permite que mensagens abusivas sejam rastreadas com mais facilidade.
FMEditHeadEditar arquivoThe system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.O sistema não pôde implantar [numerate,_1, arquivo,arquivos] de configuração [list_and_quoted,_2]. Consulte o arquivo [asis,WHM error_log] para obter mais detalhes sobre o erro.Protect your password:Proteja a senha:;>Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Voltar para editar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets])4The verify message that you wish to edit:A mensagem de verificação que você deseja editar:
	IPEndRangeUltima IPFUEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].A lista de endereços de email contém um ou mais endereços de email válidos: [_1].Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior."&Preview the image in a new window.Visualize a imagem em uma nova janela.CountriesGeorgiaGeórgia
"FEInstallTxt1Instalando Extensões de Frontpage [asis,cPanel] API version:Versão da API do [asis,cPanel]:PWYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de negação.CRMinTenCada 10 Minutos )Restore Reseller Privileges: yesRestaurar privilégios do revendedor: sim-,Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Porta [asis,2077] (texto não criptografado)Leech Redirect [asis,URL]:[asis,URL] do Leech Redirect:SPF not disabled ([_1]).SPF não desabilitado ([_1])."Security Tokens DisabledTokens de segurança desabilitados[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Um estilo marcado como [output,em,Sistema] é o estilo padrão, não modificado. Um estilo marcado como [output,em,Seu] inclui todas as alterações feitas por você no estilo.lod[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]d[comment,first letter of the word meaning disk] uso do espaço [asis,disk-usage][comment,search text keywords]ASIPathSendmailCaminho para enviar e-mail:HMYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.A conta “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.<daystokeep-BoxTrapperNúmero de dias para manter os registros e mensagens em filadefaultmail-searchtxtendereço padrão!-No hooks are currently installed.Atualmente, não há nenhum gancho instalado.ObThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.O usuário a buscar o caminho do contador para “[_1]” deve ser um usuário válido do sistema.,6The last username to request authentication.O último nome de usuário a solicitar autenticação.AOThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]O sistema não conseguiu determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: [_1]DisableThisStyleDesativar Este EstiloTo find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para saber mais sobre módulos de pacote de contas e restauração (anteriormente chamados de substituições), leia a documentação encontrada [output,url,_1,aqui,target,_blank].Restore FileRestaurar arquivoS`A custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que os emails são retidos para sempre. Disable Auto-Delete SpamDesabilitar spam automaticamenteThe system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].O sistema registrará a sessão. Se você tentar exibir, copiar ou excluir arquivos que não pertençam a você, a conta de hospedagem será [output,strong,encerrada].'#The input should only contains numbers.A entrada só deve conter números.9:Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte o uso do disco dos diretórios filho do diretório.etThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]” no banco de dados “[_3]”.8BrandingSetDefChangeSeu estilo por defeito para clientes novos foi alterado:WebmailDescriptionWebmail permite-lhe aceder a seu e-mail de qualquer computador com uma conexão à Internet e um navegador web. Por favor assegure-se que fecha a sessão quando verificar seu e-mail em computadores públicos para que outras pessoas não possam ler seu e-mail.25th25º8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.	EPSavedTextPreO arquivoWebDAVPasswordSenha:pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Ele fornece relatórios de classificação, verificações de malware, criação de link e outras ferramentas básicas de SEO na interface de usuário do cPanel.Source HostHost de origemJXYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Você deve usar um endereço IP que esteja no servidor. “[_1]” não está associado.3AThe “Email Address” field cannot be left blank.O campo “Endereço de email” não pode ser deixado em branco.MENUSoftwareSoftware / Serviços!2What was your high school mascot?Qual era o mascote de sua escola de ensino médio?AcceptedAceitoEntropy BannersEntropy BannersUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e as interfaces principais do [output,url,_2,MySQL] e do [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.Confirm DeletionConfirmar exclusãoFile InformationInformações do arquivoBrowse Account:Procurar conta:Every Tuesday and ThursdayA cada terça e quintaBrandingUploadHTMLUpload PáginasISYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Você também pode definir as configurações diferentes do Apache SpamAssassin™.38This restores the account’s feature list setting.Restaura a configuração de lista de recursos da conta.BTReturnToCurrentDateRegressar à data atualTSubmitSupportApresentar Pedido de SuportelnAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?BMThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um identificador de arquivo devido a um erro: [_1]00The system could not create the file “[_1]”.O sistema não pôde criar o arquivo “[_1]”.ChTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema desabilitou [asis,ACLs] personalizados.6@Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Criando lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” …RequiresRequer%&Create an Additional Web Disk AccountCriar uma conta adicional do Disco Web	FTPFunctionsFunçõesApp Store Entry.Entrada da App Store.Go Back to the EditorVoltar para o editor1spf-addtl-ipblksBlocos de IP adicionais para seus domínios (IP4)XaYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele já existe.Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Selecione “Habilitar” ao lado do recurso que deseja começar a usar e clique em “Salvar configurações” na parte inferior da tela para salvar suas seleções.ARFromDe:87The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”Wild Card RedirectRedirecionamento curinga0:To edit, click one of the following error pages:Para editar, clique em uma das seguintes páginas de erro:Reseller SettingsConfigurações do revendedorError:Erro:
CNTDateFormatFormato de data	variablevariávelMRThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao restaurar o arquivo de log: “[_1]” devido a um erro: [_2].7BOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Se tiver feito upgrade da [asis,cPanel amp() WHM] versão [asis,11.40] ou anterior, você deverá receber a notificação ao fazer upgrade.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra o arquivo compactado de script de início rápido. O navegador Safari descompactará o arquivo para você. Os usuários do Safari podem ignorar a etapa.UnpublishedNão publicado+Mailing List Disk SpaceEspaço em disco da lista de endereçamentoSFDeletedFilterPostfoi excluído.CountriesFalklandIslandsIlhas Falkland (Malvinas)People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.As pessoas que enviaram traduções estão convidadas a iterar novamente seu trabalho e atualizá-lo com [asis,lang/en.js], que é o arquivo de idioma principal de [asis,HTMLArea-3.0]. Algumas coisas mudaram, mas nem todas as traduções estão atualizadas.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.As atualizações [output,acronym,DNS,Domain Name System] remotas foram adiadas para o módulo de restauração [asis,ZoneFile].Apache ConfigurationConfiguração do Apache,EPoint to where you want the icon to link to.Aponte para o lugar ao qual você deseja que o ícone seja vinculado.%SLDownAccessLogsBaixar Registros de Acesso Raw AtuaisILThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild])
%GBAddEntryAdicionar entrada de livro de visitas78The server’s firewall configuration has been updated.A configuração do firewall do servidor foi atualizada.UeYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.service_tomcat_pretty_nameServidor Tomcat#2Select a folder or file to convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão.Invalid DateData inválidacfThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao atualizar o arquivo de configuração Apache: [_1]Resume Current UpgradeRetomar upgrade atualFMDirSelectSeleção do DiretórioFWPipeCheckPlusXdeve ser execultável.ftp_step2_1Step 2: Download entre a	SAConfTxtSeus ajustes foram salvos8ANo password supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhuma senha fornecida: “[_1]” é um argumento obrigatório.?=The system encountered warnings specific to your configuration.O sistema encontrou aviso específicos à sua configuração./URL to Redirect Leech Users toURL para o qual redirecionar usuários do Leech45The [asis,MySQL] init-file was created successfully.O arquivo init do [asis,MySQL] foi criado com êxito.2FMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de endereçamento: Delegação de privilégios do administradorCountriesIrelandIrlandaHJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectando-se ao servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.=AAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar SNI de email em “[_1]”?"+Berkeley Name Server Daemon (BIND)Daemon do servidor de nomes Berkeley (BIND)TgIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Se for solicitado que você abra, execute ou salve este arquivo, escolha “Executar” ou “Abrir”.*6The system could not find the report data.O sistema não pôde localizar os dados do relatório.
DU-ShowTopExibir nível superior !parkadmin-parkdomainexistsglobalé propriedade de outro usuário.ATPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.A limpeza de registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec] está desabilitada.service_imap_descriptionServidor IMAP CourierfBRSpriteLink<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sprite_(computer_graphics)" target="_new">Mais sobre sprites</a>!BrandingHelpHoverHover do Funde do botão de AjudauPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as consequências em potencial do upgrade.1;The system is retrieving the One-day Blocks list.O sistema está recuperando a lista de bloqueios de um dia.phpchatadminuserUsuário de Admin:Home Button (on)Botão de início (ativado)!Point to action link/URLApontar para o link/URL de ação)Invalid range name argument.Argumento do nome do intervalo inválido.%'Insecure passing of password on ARGV.Passagem desprotegida de senha em ARGV.FMExtractFileHeadExtrair arquivo
View RelayersExibir transmissores7;[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cadaContact Email AddressEndereço de email do contatoRT[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informações:] Você fez login usando a senha raiz ou do revendedor.FCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Os trabalhos cron permitem automatizar determinados comandos ou scripts no site. Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma determinada hora todos os dias, semanas etc. Por exemplo, você poderia definir um trabalho cron para excluir arquivos temporários a cada semana para liberar espaço em disco.+AODAddUserNameNomedousuário/diretório/Nome subdomínio:CountriesNewZealandNova Zelândia"Show Raw Password ChangeMostrar alteração de senha bruta"[output,strong,Document Root]:[output,strong,Raiz do documento]:<@Select the files you wish to move by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja mover clicando no ícone.FMNewFileTxtO novo arquivo será criado em:Add an IP or RangeAdicionar um IP ou um intervaloCmdRunComando para rodarRefresh DataAtualizar dados*(The attribute “[_1]” has not been set.O atributo “[_1]” não foi definido.35There are no redirects configured for your account.Não há redirecionamentos configurados para a conta./BScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de tela da opção Adicionar servidor do WebDav Navigator.&.Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de tela da Lista de sites do Bitkinex.
,SSLGenNewCertGerar Novo Certificate Signing Request (CSR)NcThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Obrigado! Um log de análise de atualização será enviado ao cPanel toda vez que você atualizar.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]1;The passphrase may not begin or end with a space.A frase secreta não pode começar ou terminar com espaço.cjt_bothAmbosHPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Este recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta.UhOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para “[_1]”.1>The password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1].U_Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.DNSTextInsira um domínio para buscar:.backupwzrd-searchtxtrestauro de assistente de cópia de segurançaftp_FTP_Server_PortPorta de Servidor de FPTCreate your password wisely.Crie a senha com inteligência."Maximum Failures per IP AddressMáximo de falhas por endereço IPNameserver: [_1]Servidor de nomes: [_1]Failed to open the file.Falha ao abrir o arquivo.+XMBInstalledCompleteInstalação do painel XMB-Board concluída$#Provide a name for this destination.Forneça um nome para este destino.
CountriesChadChadUJThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Não há endereços IP no sistema disponíveis para atribuição à conta.,User Defined Apache HandlersManipuladores Apache definidos pelo usuárioFTPPasswordSenha:Invalid IP addressEndereço IP inválido%Unable to remove “[_1]”.Não é possível remover “[_1]”.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Depois que o arquivamento tiver começado, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato maildir para cada domínio clicando na ação “Baixar arquivamento”. Uma conexão IMAP somente leitura com o arquivamento também está disponível.M\You are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,strong,_1]”.
Requested URLURL solicitadoiWebmailLoginHintPost:2096 com usuário completo (user@domain.com) e senha para a conta de email ou clicando no ícone abaixo.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], esse usuário precisará de um endereço IP dedicado.Delivery ReportsRelatórios de entrega>HMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartilhado para: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros] On the 1st and 15th of the MonthNo 1º e no 15º dia do mêsYou may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais endereços IP novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários endereços IP, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:kWThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha para a seguinte conta: [_1].hyClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome de pasta] para selecioná-la.
Spam BarBarra de spam!3Could not instantiate “[_1]”.Não foi possível criar instâncias de “[_1]”.\ACHintO Carrinho Agora é um programa grátis de carrinho de compras. O suporte pode ser obtido opcionalmente através de uma lista de distribuição elaborada especificamente para os Usuários Agora mediante uma pequena taxa de US$ 25,00 por ano. Você pode fazer parte da lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>]contact_index_3Enviar notificações a correio do contato quando você está alcançando seu quota do disco.Entire MySQL DirectoryTodo o diretório MySQLliteGraphicsgráficos finosadescription_fwdlist_BTPermite você direcionar emails que passaram o autenticação do boxtrapper para outro endereço.MTCreateCriar um MIME Tipo	
VirusScanVirus ScannerRenameRenomear		URL: [_1]URL: [_1]`eDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Exclua e elimine mensagens de pastas da lixeira automaticamente após o número de dias especificado.7<The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” foi excluído com êxito.DMIMEAddHintDica: Extensões MIME diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.<EApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,desabilitado,status]#execute_pre_post_backup_scriptExecutar Pré/Pós Script de Backup"EASettingschangedConfigurações da conta alteradas:DYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.)Sync does not handle read item.A sincronização não trata de ler item.When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Quando o sistema arquiva listas de endereçamento, apenas as mensagens enviadas para usuários remotos na lista são mantidas no arquivamento.Created archive files.Criou arquivamentos.XPPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Insira-o no seu navegador ou use um dos seguintes URLs para redefinir sua senha:Provide a password.Forneça uma senha.Number of ColumnsNúmero de colunas6AYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL] logo que possível.TestTestar'$MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB indisponível em “[_1]”.=:In what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?Em que ano ([asis,YYYY]) você se formou no ensino médio?It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Permitirá somente o [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] para se conectar aos servidores [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol].CountriesItalyItáliaVsetrhash-description1Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação automática de conta, software externo de faturamento e várias outras coisas que precisam chamar o WHM para criar / remover / modificar contas. Você pode saber mais sobre como usar este recurso  <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aqui.</a>ShareCompartilharConfirm PasswordConfirmar senhaPath: [output,strong,_1]Caminho: [output,strong,_1]	manage-BoxTrapperGerenciarCountriesHondurasHondurasCountriesMaltaMalta+.Select the directory that you wish to open:Selecione o diretório que você deseja abrir:
module_find_aEncontre um!Invalid range name: [_1]Nome do intervalo inválido: [_1]FMTrashEmptyLinkEsvaziar a lixeira|RDNote1<strong>Nota:</strong><br /><ul><li>Verificando o<b>Redirecionamiento Wild Card</b> Caixa dirigirá de novo todas as diretorios dentro de um diretório ao mesmo nome de arquivo no diretório dirigido de novo.</li><li>&nbsp;</li><li> Você não pode usar o Redirecionamiento de Wild Card para dirigir de novo seu domínio principal a um diretório diferente em seu sitio </li></ul>}zThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta ação desabilitará [asis,chkservd] e o monitoramento de todos os serviços monitorados. É isso o que deseja fazer?Address BookCatálogo de endereços&PostgreSQL Database ServerServidor de bancos de dados PostgreSQL
WebDavKonOpenAbrir Konqueror	
IMYourImgSua imagem.BrandingPkgDownloadDescAqui você oide fazer o download de qualquer pacote personalizado que esteja instalado em sua conta. Nota O pacote <i>Sistema</i> é o por defeito, não foi modificado e o pacote marcado com <i>Seus</i> inclui todas as alterações feitas. Você pode deletar qualquer outro pacote além do por defeito.E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]vuThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).O parâmetro “[_1]” deve conter apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).LVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel].BoxTrapper ListsListas do BoxTrapperHYUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Use a caixa de texto para editar todas as regras personalizadas do [asis,ModSecurity™].Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simples=MUnable to get retrieve list of files, please try again later.Não foi possível recuperar a lista de arquivos. Tente novamente mais tarde.Permanent (301)Permanente (301)The reason for your submission.O motivo do envio.	SSServiceServiçogA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.	ArchivingArquivamento54Sorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”“[_1]”, não pode excluir a si mesmo: “[_2]”New DatabaseNovo banco de dadosX\The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]%You have no custom rules.Você não tem regras personalizadas.Restore your backup.Restaure o backup.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:O sistema detectou os seguintes arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos em “[_1]” e os removeu automaticamente do arquivo de configuração [asis,NSD]:Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.O hotlink pode ser, por exemplo, o uso de uma marca [output,lt][asis,img][output,gt] para exibir uma imagem do site em outro lugar da rede.WiThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Falha no sistema ao abrir um identificador de arquivo para uma referência escalar devido a um erro: [_1]Configure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]%2can_not_delete_package_you_do_not_ownVocê não pode excluir um pacote que não é seu!Database type:Tipo de banco de dados:Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Aviso: Não use encaminhamento de domínio para direcionar email de um domínio para um único endereço de email. Em vez disso, altere o endereço padrão do domínio.Open KeyAbrir chave&Branding_download_titleDownload/Remover Pacote(s) de BrandingDS[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer](=Range note cannot exceed 250 characters.A observação do intervalo não pode exceder 250 caracteres.cjt_nonalpha_charactersCaracteres Não Alfanuméricos!UIHelpHeadBgltFundo esquerdo do painel de ajudaCurrent Dimensions:Dimensões atuais:Downloading access hash …Baixando hash de acesso…`xThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.A versão de esquema de “[_1]”não estava correta: foi recebido o valor “[_2]”, mas o necessário é “[_3]”.S[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.yThe system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]O sistema não conseguiu extrair todos os argumentos da diretiva. A parte restante não respeita a sintaxe esperada: [_1]Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.fedit_com-manage_with_editAgora que os serviços gerenciados da Edit.com de manutenção de sites estão ativados, você precisará ativar o acesso para seus usuários do cPanel ativando o [output,apos]Serviços Gerenciados da Edit.com[output,apos] nas <a href="/scripts2/featuremanager">listas de recursos</a> associadas com os pacotes de host nos quais deseja oferecer este recurso.IPv6 EnabledIPv6 habilitado$EReturnRetornar para Gerenciador de CorreioGCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]JWThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do MySQL chamado “[_2]”.RQYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você não tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.	NavMainPrincipal
Alignment:Alinhamento:eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3]..3Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Você pode inserir um asterisco (*) como um curinga para um intervalo de endereços IP. Asteriscos são permitidos em qualquer campo, exceto no primeiro.Authenticating …Autenticando…FFTPHint1Post</i> com seu cliente de FTP, ou talvez você não consiga fazer login.:4The account “[_1]” already has a dedicated IP address.A conta “[_1]” já tem um endereço IP dedicado.BCEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilite essas contas com endereços IPv6 do intervalo selecionado:^gCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Não é possível instalar a extensão [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library]“[_1]”.	MainPrincipal48Color Replacer (e.g. replace one color with another)Substituto de cor (p. ex., substituir uma cor por outra)#*In what city is your vacation home?Em qual cidade fica a sua casa de férias??:The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.O parâmetro “[_1]” deve conter o atributo “[_2]”.cron_every_12_hoursA cada 12 horas?DPJAlertDontMatchLamentamos, os campos de senha não coincidem. Tente novamente.5AThe SSL certificate is currently shown as not shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como não compartilhado.79[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Falha ao atualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Disable Protection:Desabilitar proteção:ftp_Delete_AccountEliminar ContaLocale XML UploadLocalizar carregamento de XML;<[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]IPThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Falha do sistema ao executar um programa desconhecido por conta de um erro: [_1]NPEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Editar as páginas de erro do seguinte domínio: [output,inline,_1,class,status]#'“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redireciona para “[_2]”./GenErrorPasswordAlphaDesculpe, sua senha só pode ser alfanumérica.EP401Pre CWA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Um “[_1]” válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.N[The SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.5=Calling this function in scalar context is incorrect.A chamada desta função em contexto escalar está incorreta.FWEmailCorreio:
NavForwardersRedirecionadoresDefault PHP ([_1])PHP padrão ([_1])pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio, você deve ter um certificado que proteja esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para uso em produção normalmente também exigem um pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], que esta página tentará obter automaticamente do servidor. Caso o servidor não consiga encontrar o pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], você precisará colá-lo aqui.CountriesArmeniaArmênia[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.ICMsg2Seu carrinho tem um [output,quot]theme[output,quot] demo instalado chamado [output,quot]Construct[output,quot] para lhe dar uma idéia sobre como o sistema trabalha. É completamente seguro modificar este [output,quot]theme[output,quot] para servir suas necessidades.

FWListHeadRemetentes,0Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Somente letras, números, - e _ são permitidos.blklistfor-BoxTrapperLista negra do BoxTrapper para
	FTPMeaningSignifica
ERRSaveTxtpara editar=>Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]”.
CompleteConcluídoTSSHDescO SSH permite uma transferência segura de arquivos e logins remotos pela Internet.  Sua conexão com o SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você poderá gerenciar suas chaves SSH para permitir a automatização ao fazer login através do SSH.  Usar a autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação por senha.  Como a chave privada deve ser guardada para a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta.  Você pode importar as chaves existentes, gerar novas chaves e <a href="keys/index.html">gerenciar</a>/excluir as chaves.[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]ag“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.“[output,class,_1,status]” agora tem privilégios no banco de dados “[output,class,_2,status]”.1EFeature list names may not be empty or undefined.Os nomes da lista de recursos não podem estar vazios ou indefinidos.1/You do not have control of the domain “[_1]”.Você não tem controle do domínio “[_1]”.%setrhash-errorNão foi possível recuperar a chave.yCSRDescSe você obter o certificado de uma cerfiticadora confiável do SSL, você deve completar o formulário de requisição de assinatura providenciando a informação necessária para gerar seu certificado SSL.<br /><br />Nota que a certificadora do SSL pode requerer sua informação de um modo específico. Por favor cheque com suas informações CSR necessárias para o Apache.
Step SixEtapa seisPlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote a sua nova senha. A alteração desta senha afeta todos os serviços associados à conta do [asis,cPanel], inclusive [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] e [asis,MySQL].When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha.(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Você está acessando o WHM deste IP: [_1]DJIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Para usar backups agendados, entre em contato com o provedor de serviços.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])Clear SearchLimpar pesquisa!This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando deve resolver o nome de host com base no endereço IP. Se não tiver um DNS inverso configurado para o endereço IP, você precisará editar o arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor MySQL e adicionar uma entrada para o servidor local que inclua o endereço IP e o nome de host.$;[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]OBrandingInstallSuas novas imagens foram instaladas. Elas deverão ficar visíveis de imediato.
Parsing …Analisando…;4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.O aplicativo Ruby on Rails “[_1]” foi excluído.	
PartitionPartiçãoSQLChecking2está sendo verificado.CTRL-R -- justify rightCTRL-R -- justificar à direitaTLoadingTelnetCarregando applet TelnetICPasspasse8\Reselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Selecionar novamente IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas]TDomainPassSenha do domínioMemory UsageUso da memóriaCBTo complete your request, please take one of the following actions:Para concluir sua solicitação, execute uma das ações a seguir:UpdateContactHeadAtualizar Info de Contatopear-searchtxtpêra
No, thank youNão, obrigadoUninstall CertificateDesinstalar certificadoYour icon has been deleted.Seu ícone foi excluído.lqThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.O usuário anulou a atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]; o sistema encerrará a atualização.%4Only root may instantiate “[_1]”.Somente a raiz pode criar instâncias de “[_1]”.New Group Name:Novo nome do grupo:rlThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório padrão.?CManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGerenciar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instaladosMonitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitore o espaço disponível da conta[output,apos] usando o recurso Uso do disco. Todas as figuras apresentadas se referem ao maior diretório.!2You cannot park your main domain.Não é possível estacionar o domínio principal.TIPDenyGerenciador de Recusa de IP[XAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Permite encaminhar emails que passaram a autenticação BoxTrapper para outro endereço.WebDAVPasswordAgainSenha (Repitir):U[virus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]verificador da proteção de vírus [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]	module_php_pearPacotes do PEAR são coleções das funções que permitem que você execute tarefas em PHP. Você necessitará instalar uma PERA antes que você possa a usar dentro de um programa de PHP.<br /><br />Nota: Pacotes são instalados diretamente do repositório (PEAR).MySQL Root PasswordSenha raiz do MySQLQAD-Username-NoFTPLamentamos, o nome de usuário do subdomínio/FTP não pode ser [output,quot]ftp.Access cPanel ShortcutsAcessar atalhos do cPanel%)The subdomain “[_1]” is reserved.O subdomínio “[_1]” está reservado.	EP502Post(Má porta de comunicação)/1File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Arquivo #[_1]: “[_2]” com [asis,md5sum]: [_3][ZIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Se a diretiva “[_1]” não for exibida em “[_2]”, o valor padrão será “[_3]”.$/Default Mail Archiving ConfigurationConfiguração padrão de arquivamento de emailScale Percent:Porcentagem da escala:KLGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globais filtrar conta nível filtragem[comment,search text keywords]	UFNoBeginnão começa
Click Finish.Clique em Concluir.Z]To use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para usar uma interface que exija menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,neste link].SUBListHeadSubdomínios existentestCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Os módulos de restauração personalizados colocados em “[_1]” sempre serão preferidos aos módulos fornecidos pelo cPanel em “[_2]”.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.
PARKAddedHeadEstacionar Domínio#*Support for brute force protection.Suporte à proteção contra força bruta.?BThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.History ReportsRelatórios históricos28Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Arquivamento de email recebido em “[_1]” habilitado."Time to Cache Failed LoginsLogins com falha no tempo de cachefl[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atenção]: Você está usando [numf,_1] de [numf,_2] domínios de complementos disponíveis.z{If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Se você inserir um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], o sistema tentará resolvê-lo como um endereço IP.
IPStartRangeIP Inicial	CNTMMDDYYMMDDAANTThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,cPHulk] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.V`Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na adição de “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.>FDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Descarte e envie um erro para o remetente (no momento do [asis,SMTP]).RHHeadHTML AleatórioYXYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila do usuário “[output,class,_1,status]”.("Remove these extensions from the packageRemover estas extensões do pacote`eThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como visitantes exibem um diretório na Web.ChangePassWebmailCambiar<br />Senha%-The DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada.<FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Alterar ou carregar uma imagem do ícone [output,em,(2),class,legend].PNIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.É importante escolher um nome de host que você não usará em nenhuma conta.Security WarningAviso de segurançaftp_FTP_ServerServidor de FPT49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple, Inc.Limit BandwidthLimitar largura de banda "The URL was entered incorrectly.O URL foi inserido incorretamente.cron_every_6_monthsA cada 6 mesesW^When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Ao atribuir um endereço IPv6 a um usuário, você escolherá um intervalo que adicionou aqui.Security Settings:Configurações de segurança:[eThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados “[_2]”.Updated RecordRegistro atualizadoRW[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) para “[_3]”.!of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuário,usuários].8ASend a failure notification to the system administrator.Envie uma notificação de falha para o administrador do sistema.
PPDescriptionEsta opção permitirá você solicitar um usuário e uma senha para acessar um diretório do seu sitio na web. Isto pode ser muito útil quando você precisa limitar o acesso á certas partes do seu sitio.#PSQLAddeduserConfMsgConta adicionada á lista de acesso2=The domain name may not be the same as a username.O nome de domínio não pode ser igual a um nome de usuário.
 AHAddedExtPrefoi designado para as extensõesconfigsettings-BoxTrapperDefinir configuraçõesRubyAppsDomainURLDomínio URLINDXOperatingSysSistema operacionalEDYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:O registro [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] bruto atual:#SpamAssassin Spam ScorePontuação de spam do SpamAssassin%Filter Name cannot be empty.Nome do filtro não pode estar vazio.	CountriesArgentinaArgentina:GRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirecionamentos regravação modrewrite[comment,search text keywords]Rule Score:Pontuação da regra:IHSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Definindo permissões “[_1]” e movendo para o lugar em “[_2]”…Force Password ChangeForçar alteração de senhaTParkdomainsDomínios apontadosIcsvimportstep2Desc<strong>Passo 2:</strong> Localize o arquivo CSV ou XLS em seu computadorSQLAddedPostadicionado.
Mailing ListsListas de endereçamentoservice_queueprocd_pretty_nameProcessador TaskQueueClassClasse\mRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].O acesso raiz às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].SSHImportKeyImportar chave SSHeditlistforward-BoxTrapperEditar Lista de EncaminhamentophpBB SetupConfiguração do phpBB

Version: [_1]Versão: [_1]TcThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos deve ser um número inteiro positivo.$IMmsg1Configurações de Index AtualizadasAEThe main domain, [_1], was restored when the account was created.O domínio principal, [_1], foi restaurado quando a conta foi criada.MENUEditHtaccessEditar .htaccess
EFDestinationDestinoTNDoAddKey-AlertKeyGenCompGeração de Chave concluída!IMBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um dia:The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,sudo] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel]. Você deve instalar o [asis,sudo] no servidor.#'[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Falha na dependência)+Send Update Analysis to cPanel.Enviar análise de atualização ao cPanel.Creating account …Criando conta…	
DirectoryDiretório+4The lookup failed because of an error: [_1]Ocorreu uma falha na pesquisa devido a um erro: [_1]+You must specify a port number.Você deve especificar um número de porta.	RCGIESHintPor favor insira o seguinte código onde você quer a caixa de busca no seu sitio:CRDecDezembroiPDCreateTextDomínios Estacionados (apontadores de Domínios) permite você [output,quot]apontar[output,quot] ou [output,quot]estacionar[output,quot] domínios adicionais para a sua conta de hosting existentes. Isto permite que seus usuários acessem seu website inserindo o domínio [output,quot]estacionado[output,quot] ou [output,quot]apontado[output,quot] no navegador./5[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está alterando o endereço de email…
ASIContactUpdateButtonAtualização
AODAddHintSugestão: Este recurso deve estar ativado en sua conta, antes de poder usá-lo. Os domínios adicionais não irão funcionar a menos que o nome de domínio esteja registrado com um registrador válido e configurado para apontar para os servidores DNS corretos.,"I have copied this password in a safe place.Copiei a senha em um local seguro.BrandingPkgFormat<strong>Pacotes de alteração devem ter todos os arquivos na folder root do arquivo. Arquivos em subdiretórios serão ignorados.</strong>
Display Name:Nome de exibição:
cron_1st_and_15th1º e 15ºBillboard ImageImagem do Billboard5IDisk space usage is only recalculated once every day.A utilização do espaço em disco é recalculada apenas uma vez por dia.8LGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Greylisting lista de bloqueio temporário spam[comment,search text keywords]1remount_note (requer uma montagem de drive/coda/nfs separada)PassUserCriar Usuário1AThere are no autoresponders setup on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.#*Enable or Disable Branding PackagesHabilitar ou desabilitar pacotes de marcas=eIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.It is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.É altamente recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com o BoxTrapper porque ele reduzirá cargas no servidor e o backscatter para endereços de email ilegítimos.
MENUFilteringFiltragem de e-mailThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.O sistema substituiu o domínio principal incorreto “[_1]” pelo domínio “[_2]” do arquivo do usuário do [asis,cPanel] para reparar o [asis,userdata] de “[_3]”.;JDouble-click on the configuration file you just downloaded.Clique duas vezes no arquivo de configuração que você acabou de baixar.	DedicatedDedicadophpchatinstallurlInstalar ChatRoom nesta url:VSStartIniciar um novo ScanLocalesLocalidades
PRIVINSERTINSERIR'Set PostgreSQL User PasswordDefinir senha do usuário do PostgreSQLUIPassBar70Força de senha ForteuzThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.O sistema adicionou com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.<PIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos):$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.kFWPipeCheckHashbangfaltando um <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">Hashbang</a> no topo do script.Your password has changed.Sua senha foi alterada.UnThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um redirecionamento entre dois identificadores de arquivo por conta de um erro: [_1]QMThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2][numf,_1] contas apresentaram falhas durante este processo (veja acima): [_2])([asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRecursos SSL instalados do [asis,Apache]SLSelectDomainSelecione um Domínio
CountriesCapeVerdeCabo VerdeTCP TimeoutTempo limite do TCPBUBackupimportcompleteImportação Completa:KThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.O sistema está limpando os arquivamentos de dados antigos do [asis,Horde].);Website optimization preferences updated.As preferências de otimização do site foram atualizadas.EGPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.Create A RewriteCriar uma regravação,email_quota_max_16_charA quota não pode ter mais de 16 caracteres.Deleted the user “[_1]”.Excluiu o usuário “[_1]”.?BThe following resources could not be deleted because of errors:Os recursos a seguir não puderam ser excluídos devido aos erros:User-Level FilteringFiltragem no nível do usuárioSelect the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Selecione o domínio dos usuários na lista. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você verá uma lista acrescentada se a coluna contiver uma lista de nomes de usuário em vez de endereços de email.ILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Você criou com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.GTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,strong,_1]”.)3No domain was provided to create account.Nenhum domínio foi fornecido para criar uma conta.IUThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar ([_1]) tem os seguintes problemas:[asis,Apache] HandlerManipulador [asis,Apache]csvimport2-Step2DescEscolha o domínio para nomes de usuário na lista (isto será anexado se a coluna conter uma lista de nomes de usuário em vez de endereços ou se o domínio para endereço de e-mail não estiver vinculado a esta conta).EqualsIgual aMake sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Não se esqueça de fechar o Windows Live Mail® antes de executar este script. Assim que o script for concluído, o Windows Live Mail® será automaticamente iniciado."$Digest Authentication for Web DiskAutenticação Digest para Disco Web(You must provide a username.Você deve fornecer um nome de usuário.INDXHostnameNome de host$)Import Email Accounts and ForwardersImportar contas de email e encaminhadoresThe system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.O sistema não pôde encontrar um ID disponível para usar na regra. Todos os IDs no intervalo designado (1 - 99.999) já estão em uso.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Você precisa de ajuda para configurar um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo do [asis,Excel] que deseja importar?8=Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectRemover o redirecionamento do aplicativo [asis,Ruby on Rails] (Failure Message (seen by sender)Mensagem de falha (vista pelo remetente)UUor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]CountriesSurinameSurinameQ][output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.Trash_EmptyVazio:2You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias].,6Added the database “[output,strong,_1]”.Adicionado ao banco de dados “[output,strong,_1]”.5>IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Falha na associação do endereço IPv6 “[_1]” ao sistema.
TFrontpageExtensões do FrontPage®&3You [output,em,must] enter a username.Você [output,em,deve] inserir um nome de usuário.A=The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_1,autorizada,desautorizada].PSDCDNewNova Base de Dados:CountriesArubaArubaTTelnetLoadCarregando applet TelnetRelease DateData da versãoFM_abort-save_go_backregressar ao File ManagerHHThe system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.
6GenCSRDescEste CSR foi gerado automaticamente para seu domínio.!,cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguração de rotação de log do cPanelSUBDeletedRedirectionHeadRedirecionamento removidoQuestion [numf,_1]:Pergunta [numf,_1]:(0Delete Ruby on Rails Application RewriteExcluir regravação do aplicativo Ruby on Rails
TRedirectsRedirecionamentos#)The given range name does not existO nome do intervalo fornecido não existeAdd CNAME RecordAdicionar registro CNAME6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.Privileged UsersUsuários privilegiados'Move this hook to the bottom.Mova este gancho para a parte inferior.$'Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” para “[_2]” …(PGPMsgNameNullO nome da chave não pode ser em branco.<eYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo. Evite usar palavras que estejam no dicionário, porque [output,url,_1,decodificadores,_2,crackers] normalmente começam com eles primeiro. Atualmente, o sistema exige o uso de uma senha com uma classificação de força de % ou maior.LEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,MySQL] “[_1]”.Processing …Processando…SEEditTemplatePre ]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Ela contém pelo menos um domínio curinga. Para comprar um certificado curinga, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação.PausingPausando>JThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.O sistema não pôde localizar as ocorrências com ID de linha “[_1]”.zyIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Se o site não for alcançável e o servidor estiver online, ele deverá ter o endereço do servidor que contém a conta.[oThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.O sistema atualizará todas as contas que usam o pacote de extensões para que utilizem o novo nome de arquivo.$RubyAppsGoBackVoltar ao Ruby Aplicações de Rails#jump_postgre_databasesPular para Base de Dados PostgreSQL4Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para iniciar o teste [asis,SSH]. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_2,monospaced]”.'IMTNPCriar thumbnails de todas as imagens em'(There was a problem removing the alias.Houve um problema na remoção do alias.5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].No momento, processando o domínio nº [numf,_1] de [numf,_2].cpanel-alreadyexistsjá existe.%That is not a valid zone name.Este não é um nome de zona válido.PSQLAddedUserConfTxt1Adicionado o usuário	cjt_CloseFechar
UFRedirectRedireciona para email[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]=BArchive logs in your home directory at the end of each month.Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada mês.	IPImpliesImplica 10.*.*.*15[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] não está habilitado no servidor.U`Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático para “[output,class,_1,status]”?utThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve exceder o limite de largura de banda em [format_bytes,_3].MySQL® DatabasesBancos de dados MySQL®7?The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.O arquivo de usuários do [asis,cPanel] não “[_1]” existe.$Full Interface DocumentationDocumentação da interface completa/;[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePontuação de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]7Database User Restore OptionsOpções de restauração do usuário do banco de dados$Unable to mount “[_1]”.Não é possível montar “[_1]”.-1Public and private keys are created together.As chaves pública e privada são criadas juntas.	TChatroomSala de bate-papoThis information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.As informações podem ajudar a garantir que o [output,acronym,DNS,Domain Name System] esteja configurado corretamente, por exemplo, depois que você fizer alterações no [output,acronym,DNS,Domain Name System].Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “Editor básico” e “Editor avançado”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.BURestoringRestaurando arquivos
SQLRemovedHostHost Removido~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.A função permite escolher quais programas de estatísticas você usará ao exibir as estatísticas do site, se tiver permissão para fazer isso.FTP MaintenanceManutenção de FTP$MIMEAddedExtPrefoi atribuído à(s) extensão(ões)!FPEDoRemoveTextRemovendo Extensões Frontpage...Choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:Event:Evento:'*[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]”…MIMEInfoLinkPre ClSelectTimeFormatSelecione seu formato de hora:AllSprIncTxtTodos Sprites IncluirciYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Você implantou com êxito as regras preparadas na configuração do [asis,ModSecurity™] personalizada.'6Change Certificate Sharing Permissions.Alterar permissões de compartilhamento do certificadok}A required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,su], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.Gemail_sent_problemOcorreu um problema no envio de seu e-mail.  Por favor tente novamente.INDXMailCorreio
Edit a LocaleEditar uma localidade
SLWeblizerFTPHeadWebalizer FTP
	FTPSubAcctSub ContaBrandingEditHTMLResetResetar todas as páginas!GBManageGerenciar catálogo de convidados5CRemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Removendo arquivo(s) dividido(s) intermediário(s) [list_and,_1]…Validate All DestinationsValidar todos os destinos.UnixOSSelectLinux<SUP>®</SUP>/BSD sistema operacionais...#SSHKeyEditText1Insira a frase-passe para destravarD9The backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.O backup foi salvo no servidor, no diretório “[_1]”."4Only root can specify a user name.Somente a raiz pode especificar um nome de usuário.Creating Session …Criando sessão…@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os calendários de “[_1]”: [_2]%Forward to email address:Encaminhar para o endereço de email:NePlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover endereços IP.;C[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está abaixo (somente números)[comment,comparison option]99!Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico. Porém, no caso, todas as pessoas no mundo podem ver alguns dos arquivos. Para dar uma ideia de como funcionam os diretórios e os arquivos, veremos o Gerenciador de arquivos.QCGIHeadOs seguintes scripts CGI estão pré-instalados e prontos para usar na sua conta:*1Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processo do Logaholic finalizado para “[_1]”.PPDRemoveUserPreRemover permissão paraLog In To WebmailFazer login no webmail%[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está desabilitado%IMText2foram atualizadas. Indexes são agora<?Please contact the system administrator as soon as possible.Entre em contato com o administrador do sistema o quanto antes.CGIFormMailFormMail Clone%You will need the following:Você precisará dos seguintes itens:EAModifyAccountConta de E-mail:",security-question-answer-minlengthA resposta deve ter pelo menos 2 caracteres.SQYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Você alterou com êxito o estilo padrão de novas contas para o seguinte estilo:XdThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].O sistema não conseguiu criar o usuário “[_1]” porque ele entra em conflito com [list_and,_2].FWNoSuchPersonNenhuma pessoa neste endereçoUFNoDeliverNão foi previamente entregue	
VariablesVariáveisQmExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Exceto três cadeias de caracteres, todas as outras nos exemplos acima precisam ser definidas no objeto [output,strong,config.btnList] (detalhado pouco mais à frente neste documento). As três exceções são: [asis,space], [asis,separator] e [asis,linebreak]. As três têm o seguinte significado e não precisam estar presentes em [output,strong,config.btnList]:,*Your icons have been reordered successfully.Seus ícones foram reordenados com êxito.SSZ`The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]9JUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível excluir o link para o servidor “[output,strong,_1]”.UiDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque o banco de dados não pôde ser atualizado.The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.O teste de conexão [asis,SSH] foi bem-sucedido para a ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” do usuário “[_4]”.cPanelcPanel*Provided username is invalid.O nome de usuário fornecido é inválido.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar IPv6 habilitado.Host:Host:~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.O servidor aprovará todas as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] para todos os domínios especificados para enviar email.Extension(s)Extensão(ões)Delete a LocaleExcluir uma localidade

AdministratorAdministrador@BClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Clique no menu “Iniciar” e vá para “Meus locais de rede”.:C[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Observação:] [quant,_1,caractere,caracteres] máx.RHInfo<span class="BoldText">HTML Aleatório</span> é um gerador html aleatório. Ele escolhe uma string de cota de uma lista e insere em uma página da Internet. Isso pode ser uado para &quot;Cota do dia&quot; e outras ações similares.Spam Auto DeleteExclusão automática de spamwwAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de email “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Padrão)File to restore with:Arquivo a ser restaurado com:@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configurado para “[output,class,_1,status]”.hourHora<You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário. Por exemplo, user@example.com/sent.		FunctionsFunçõesThe POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.[asis,SSH] Key GeneratorGerador de chaves [asis,SSH]SQLManageDbGerenciar Base de Dados=DYou must provide a username whose password you wish to reset.Você deve fornecer um nome de usuário cuja senha deseja redefinir.!)SSL/TLS Manager: View Private KeyGerenciador SSL/TLS: Exibir chave privadaMemory UsedMemória usadaUse Text EditorUsar Editor de texto!.Failed to save new settings: [_1]Falha ao salvar as novas configurações: [_1]Ending IP AddressEndereço IP finalInstall an SSL HostInstalar um host SSL
XMBInstallURLInstale um painel nesta URL:#.Service “[_1]” may be disabled.O serviço “[_1]” pode estar desabilitado.save-answersSalvar respostasDeleting Account …Excluindo conta…Account SuspendedConta suspensaYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Você selecionou [numf,_1] de [numf,_2] endereços IP disponíveis. Desmarque uma conta para transferência ou o campo IP dedicado correspondente.	CountriesMartiniqueMartinicaDestination:Destino:9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS certificado chave csr[comment,search text keywords]Scheduling and RetentionProgramação e retençãoThis restores proxy subdomains.Restaura subdomínios de proxy.Directory PathCaminho do diretório52FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Contas FTP ftp criar[comment,search text keywords]xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de “[output,strong,_1]”.'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])
ChangePermAlterar Permissão
SFMainHeadFiltros de spam instaladosDescriptionDescrição	CRHourSixCada seis HorasSb[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Observação]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:&ValidatorImageTypeA imagem deve ser .jpg, .png, ou .gif.@KThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.O sistema habilitou com êxito as cotas de sistema de arquivos no servidor.!)Redirecting you to EasyApache …Redirecionando você para o EasyApache… $MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Upgrade do MySQL/MariaDB concluído.FPEDoInstallHeadInstalar Extensões FrontpageMoveMoverCopy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copie e cole o código acima no campo “Código de confirmação” no seu navegador. Como alternativa, é possível clicar em um dos links a seguir para confirmar o código automaticamente:Open DelegationDelegação abertaemail_page_previousAnt)6Vendor Configuration is a required field.Configuração do fornecedor é um campo obrigatório.UhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]PostgreSQL Assistente do banco de dados postgres postgresql banco de dados[comment,search text keywords]#Report ModSecurity HitInformar ocorrência do ModSecurity&+The incoming email sender’s address.O endereço do remetente do email recebido.%+The system is starting the upload …O sistema está iniciando o carregamento…B<[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVISO:]  Este recurso opera no sistema ativo.
AODDeleteHeadRemover Domínio suplementar (Traceroute is currently enabled.O rastreamento de rota está habilitado.yyThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1] e retornou o erro: [_2]DNS ClusteringCluster DNS
Edit IconsEditar ícones6:The SSL resources below are available to your account.Os recursos SSL abaixo estão disponíveis para sua conta.IgnoreIgnorar
currentstatus-BoxTrapperStatus atual:INDXAutorespondersRespostas Automáticas:ZfYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Você não habilitou o fornecedor “[_1]”. O fornecedor não receberá atualizações automáticas.AHThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.O resultado final é que o outro site está roubando a largura de banda.MIThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_rule_matching] deve ter pelo menos um caractere.!4Form validation acceptance image.Imagem de aceitação da validação do formulário.IMbmpBitmap (bmp)5>The mail server is currently delivering this message.O servidor de email atualmente está entregando esta mensagem.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.O arquivo pid “[_1]” já existe e contém caracteres de não dígito. Remova o arquivo antes, caso você realmente queira usá-lo como o arquivo pid.Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Os tokens de segurança foram projetados para proteger o [asis,cPanel amp() WHM] de um tipo comum de vulnerabilidade Web chamada [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].BrandingEditHFEditar Cabeçalho e Rodapé SSL Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída SSL:File ExtensionExtensão de arquivoEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta. Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que possam ser procurados por uma conexão IMAP. Esteja ciente de que arquivar email pode consumir espaço em disco rapidamente e você deve garantir espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.	SSLUploadUpload nova ChaveReturn to Mail Queue.Volte para a fila de emails.5=The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser recuperado.<WWe should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Devemos usar uma única interface pop-up. Atualmente há duas: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Muitos bugs no IE. Devemos usar provavelmente apenas caixas de diálogo sem janela restrita (ou seja, popupwin.js).%Shared Address BookCatálogo de endereços compartilhadoDeleting account and files …Excluindo conta e arquivos…
ZF_recordsRegistros de Arquivo de ZonaInterface ElementsElementos da interfaceZE_unknown_errorErro desconhecido.2<Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domínios Complemento domínio[comment,search text keywords]'0The Blocked IP Addresses list is empty.A lista de endereços IP bloqueados está vazia.MySQL Upgrade Completed.Upgrade do MySQL concluído.
none_recordedNenhum RegistradoWeb servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank]./0Are you certain you wish to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?8;Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fornece o IMAP/POP antes do método de autenticação SMTP.Install ServletsInstalar servlets
Manage ThemesGerenciar temasThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP.The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O pacote “[_1]” entra em conflito com esta versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.ZonesZonasWrFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Falha na obtenção de uma resposta do servidor de autorização remoto; tente novamente mais tarde (STATUS=[_1]).Ecpanel-notrashErro Fatal! Não é possível encontrar arquivo de nível da lixeira.)(The system will redirect you in a moment.O sistema redirecionará você em breve.]YThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.O sistema redefine automaticamente a senha raiz MySQL para restaurar operações normais.RRThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.O valor contém os caracteres excluídos a seguir, [_1], que não são permitidos.	EAListColumnPOPConta POP"The page is loading …A página está sendo carregada…Manage MySQL DatabasesGerenciar bancos de dados MySQLUq[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você quiser comparar com uma pontuação de spam de 4, insira [output,em,++++].Backup DestinationDestino do backup}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Esses recursos SSL são instalados na configuração do [asis,Apache]. Os recursos estão em uso, hospedando sites para seus usuários.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Eles podem criar hosts SSL para domínios vinculados a uma conta que possuem como o domínio primário, estacionado, inferior ou de complementos em:FTPClearLimpardbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a operação no servidor remoto “[_1]” por conta de um erro: [_2]"+Restoring Email Forwarders/FiltersRestaurando encaminhadores de email/filtrosCountriesKazakhstanCazaquistão	Not FoundNão encontradoBrandingGoHandFa Editar o Cabeçalho e Rodapé&*Account name can not contain [asis,@].O nome da conta não pode conter [asis,@].ARCharactersetConjunto de caracteres:Success.Êxito.SSLorou7<The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar o fornecedor “[_1]”: [_2]&Unable to locate file.Não é possível localizar o arquivo.Calendars and ContactsCalendários e contatos#PARKAdditionAdições de Domínios EstacionadosX@This option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opção permite ver o certificado e editar sua descrição.
'RubyAppsAddedAplicação de Ruby on Rails AdicionadaLNTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Tíquete “[_1]” está fechado. Isso revogará e removerá a autorização.*/[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Login de [asis,FTP] em “[_1]” bem-sucedido.DNSCNAMECNAME )Could not open “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2]JvYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].O nome de host deve ser um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name, Nome de domínio totalmente qualificado].Encoded Certificate:Certificado codificado:
Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.A restauração restrita não restaura todo o arquivo de [asis,userdata]; em vez disso, o sistema cria um novo e copia certas informações. As personalizações no arquivo de [asis,userdata] no arquivamento não estarão no arquivo de [asis,userdata] recém-criado.	TFormMailFormMail ClonexAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Outro usuário possui “[_1]”. O administrador deverá remover a zona DNS para “[_1]” se a zona não estiver mais em uso.Ocron_cron_valid_emailO e-mail deve ser um endereço de e-mail válido, vazio, ou a conta do sistema.	
Move FileMover arquivo/SDA-ErrorDiscardDescartar com erro ao remetente (tempo de SMTP)
Browse ApacheProcurar ApachePipe to a program:Redirecione para um programa:U\Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]CDJunJun	CRUpdatedCron Atualizada!ctDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não foi possível buscar a senha atual criptografada.#'Show or Delete Current IP AddressesMostrar ou excluir endereços IP atuaisResumedRetomadoWeekdaysDias da semanacpanel-agentAgentekThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.O canto superior direito da interface do [asis,WHM] exibirá uma mensagem de reinicialização até você reiniciar o servidor.Restricted AvailableRestrita disponível((IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 habilitado para a conta “[_1]”.=@The Secret Access Key is required for the remote destination.A chave de acesso secreta é obrigatória para o destino remoto.MessageMensagemNFA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Um backup no arquivo “[_1]” está em andamento no servidor remoto.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote CA. O servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.(BUFilterBackupTitleFazer o download de um backup de filtrosSMTP RestrictionsRestrições SMTP	Next StepPróxima etapa	API ShellShell da APIzParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analisa o log de auditoria do [asis,ModSecurity] e armazena os eventos no banco de dados [asis,modsec] para exibição ou análise posteriores.Limgmgr-searchtxtformato de miniatura de escala de gerenciador de redimensionamento de imagemUpdating privileges …Atualizando privilégios…remote_ftp_server_note (Apenas Contas)Your Email Address:O endereço de email:[asis,Konqueror][asis,Konqueror]NavAddondomainsDomínios SuplementaresReason for the ReportMotivo do relatórioAvailable Branding StylesEstilos de marca disponíveisSpamAssassin Spam BarBarra de spam do SpamAssassinChoose Log ProgramsEscolher programas de log
IMjpgJpeg (jpg)Create a New DatabaseCriar um novo banco de dados>BMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.O email de “[_1]” não será mais encaminhado para “[_2]”.The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de email que, além do endereço protegido por [asis,BoxTrapper], receberão emails aprovados e verificados.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de endereços IPv6 não possui nenhum endereço IPv6 disponível. Todos os endereços IPv6 neste intervalo foram atribuídos aos usuários.$JThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].O alvo RPM do MySQL está definido como não gerenciado no servidor no momento. Você não pode usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o sistema rpm.versions estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o MySQL no servidor, leia a [output,url,_1,documentação do sistema rpm.versions].INDEXPostgresqlBancos de Dados PostgresqlchlangtoEdithtmlpara Editar código htmlccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,Site do cPanel,target,_2]JU[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco a cada quatro horas.cron_every_minuteTodos os minutos
Unknown BytesBytes desconhecidosLHThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o contador “[_1]” devido a um erro: [_2]
EAAddedPOPServerPreServidor POP:/cpanel-noftpsessAtualmente não existem sessões de ftp ativas. The IP address to ban.O endereço IP que será banido.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Os estilos de marca [output,strong,devem] ser arquivos de arquivamento [output,em,.tar.gz] nos quais os nomes de arquivo de imagem sejam [output,strong,idênticos] aos das imagens em cada seção do Editor de marcas.CountriesMayotteMayotte'(The specified path does not exist: [_1]O caminho especificado não existe: [_1]XtSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar minhas definições para todos os servidores de cluster de configuração [comment,label does not need punct]FLFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Falha ao carregar no [asis,FTP] o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].>DAre you sure that you want to discard the unpublished changes?Tem certeza de que deseja descartar as alterações não publicadas?#You must specify a domain.Você deve especificar um domínio.1:The [asis,tar] archive extraction was successful.A extração do arquivo morto [asis,tar] foi bem-sucedida.0:[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderCabeçalho de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]ICHInstalledCustomerLinkEntrar como clienteThat rule does not exist.A regra não existe..)Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentando copiar “[_1]” de “[_2]”.	jgswnotimeNosso Guia Inicial guiará você através de etapas básicas da configuração de sua conta em poco tempo.B:It is highly recommended that you do not install this certificate.É altamente recomendável não instalar este certificado.FilePathPath do arquivo:;[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]JN(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver as sessões atuais, talvez seja necessário recarregar sua página.),.There was a problem creating the sub-domain:Houve um problema na criação do subdomínio:
Invalid YearAno inválido)?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando a soma de verificação do arquivo [asis,cpmove]…Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]AllTodosIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].frontpage-searchtxtextensões frontpage-/The system cannot create the “[_1]” file.O sistema não pode criar o arquivo “[_1]”.5>Unable to retrieve the private keys for your account.Não é possível recuperar as chaves privadas para sua conta.Remove SubdomainsRemover subdomínios
FMDirInDiremThe Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].O Agora Shopping Cart é um programa de carrinho de compras gratuito. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. Para ingressar na lista, visite [output,url,_1,target,_blank].Do not show this again.Não mostre novamente.ProccleanupLimpeza de Processo,*The priority on “[_1]” has been updated.A prioridade em “[_1]” foi atualizada.-3MySQL upgrade process completed successfully.Processo de upgrade do MySQL concluído com êxito.
	AdvantagesVantagens“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como raiz ou quando um revendedor com “todas” as ACLs no WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”!This is not a valid domain.Este não é um domínio válido.edit_com-activateAtivar@MAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” serão encaminhados para “[_2]”.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]gp“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]“[output,inline,_1,class,status]” está sendo atualmente redirecionado para: [output,inline,_2,class,status]]jUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.O usuário “[output,class,_1,status]” foi adicionado ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.??The system will now attempt to install FrontPage extensions …O sistema agora tentará instalar as extensões do FrontPage…oNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nenhuma chave foi encontrada com o tíquete especificado e as IDs do servidor: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]INDXSQLDiskUsageEspaço em Disco MySQLChange your password now!Altere a senha agora!Edit Custom RulesEditar regras personalizadasSPAConfigurationConfiguração do SpamAssassin-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de matriz.
ReturnToRetornar paraqzPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do [asis,cPanel] aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros.HTTP error [_1]Erro HTTP [_1]Delete SelectedExcluir selecionadocuFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Há carregamentos de arquivos em andamento. Clique em “Ficar nesta página” e aguarde o término do carregamento.
FTPDeletedPreA conta de FTP:EBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo de transporte incorreto detectado. Deve ser um de: [list_and,_1]DHSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique o [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parâmetro,parâmetros].hl[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL] e o sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL]	%PANumDaysNúmero de dias para manter o e-mail:"1[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEditor da lista de negação do [asis,BoxTrapper]NIThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.O arquivamento baixado do fornecedor não continha o diretório esperado.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Não use uma senha importante. As senhas armazenadas nas CSRs não são criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.hwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar./1Your account’s language is set to “[_1]”.O idioma da conta está definido como “[_1]”.UjThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Tempo limite do sistema esgotado ao processar a largura de banda de “[_1]” para o domínio “[_2]”.Wg[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os servidores [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] são recomendados.EFThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta ação habilitará o [asis,chkservd]. É isso o que deseja fazer?
Entry PagePágina de entrada"2There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Houve um problema na resposta do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Manage IconsGerenciar ícones A password must be specified.Uma senha deve ser especificada.DLIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Ele funciona com qualquer linguagem do servidor (ASP, PHP, Perl, Java etc.).")Double-click on the download file.Clique duas vezes no arquivo de download.=QResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsável pelos serviços de verificação, monitoramento e reinicialização.(-The “[_1]” argument cannot be empty.O argumento “[_1]” não pode estar vazio.SLWeblizerFTPDescO FTP de Webalizer é um programa complexo do stats que produza uma variedade das charts e dos gráficos sobre quem visitou seu sitio usando o protocolo do ftp.7F[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([_1])TSSLManagerGerenciador SSL/TLSCIDR FormatFormato CIDR&(Select the Month, Hour, Day, and Year:Selecione o mês, a hora, o dia e o ano:>OAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”."AddInterfaceElement_SelectImgCatGOOrdem do Grupo::9This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.O valor não pode conter um caractere [asis,NEL] Unicode.!Add AutoresponderAdicionar respondente automático/6The parameter “[_1]” is not a known option.O parâmetro “[_1]” não é uma opção conhecida.ApplyAplicar=IThe following email address was added to your whitelist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de permissão: [_1][output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Aviso de segurança:] Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.=UThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.A lista de configurações conhecidas está corrompida. Arquive um relatório de bug.SQLGrantPermUserNome de usuário:Fileman-HTMLEditorEditor de HTMLPDHeadDomínios Estacionados*15 character limit*Limite de 15 caracteres8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue até o “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]”.To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Endereço de email].uxThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” de volta por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3]The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Os limites a seguir mostram quantas contas podem ser criadas com base nos seus recursos restantes. Se a criação de conta for limitada por um número específico de contas, você não poderá criar tantas contas como listado abaixo.cPanelXcPanel XWebDavVista8Se pretende aceder ao Disco Web imediatamente, clique na caixa de seleção junta para Abrir este local de rede quando clicar em Terminar.DayDia+/[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache SpamAssassin™]Mail Server (Exim)Servidor de email (Exim)REThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a chave [asis,GnuPG].UaThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias].88CNT1212
EMAILLoginLoginINDXParkedDomainsDomínios estacionadosAlias RedirectionRedirecionamento de alias!Enabled for all content.Habilitado para todo o conteúdo.9CThe Access Key ID is required for the remote destination.As IDs de Chave de acesso são obrigatórias para o destino remoto.]IncomingProtocols<b>Protocolos de Correio Entrada Suportados:</b> POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)17th17º %Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM ou ID do objeto inválida.6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Não há registros de zona definidos pelo usuário para “[_1]”.FCYour system administrator has requested that you change your password.O administrador do sistema solicitou que você alterasse sua senha..>Select a security question, or enter your own.Selecione uma pergunta de segurança ou insira a sua própria.Range savedIntervalo salvorqYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova CSR. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.%.Preparing archive for restoration …Preparando arquivo morto para restauração…EDNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nenhum certificado SSL instalado na configuração do [asis,Apache].87Saving new account properties for account “[_1]” …Salvando novas propriedades para a conta “[_1]” …;EAliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliases Domínios estacionados domínio[comment,search text keywords]
admin-baduserNome de Usuário Inválido.6HNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Observação: Todas as contas de FTP anônimo compartilham a mesma cota.
GBOptionsHeadOpções do livro de visitasIf encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Se as codificações não forem importantes porque você estará trabalhando apenas com o inglês ou outros idiomas ocidentais, é possível desabilitar essa caixa de diálogo clicando aqui:!Set Default for New AccountsDefinir padrão para novas contas	End Time:Hora de término:statsattentionATENÇÃO: Utilizando	
CNTNewCntNovo ContadorAll SQL DatabasesTodos os bancos de dados SQLCountriesCongoCongotIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 ou 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.View GuestbookExibir página de recados%'The system is deleting the record …O sistema está excluindo o registro…
'AODDocRootDocumento[output,quot]Root[output,quot]Reset passwordRedefinir senha
FPEPostStatus '+IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de email IMAP por SSL/TLS (IMAPS)SdA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Um subdomínio é uma subseção do site que pode existir como um novo site sem um novo nome de domínio. Use subdomínios para criar URLs memoráveis para áreas de conteúdo diferentes do site. Por exemplo, você pode criar um subdomínio para o blog que seja acessível por meio de [output,strong,blog.example.com] e [output,strong,www.example.com/blog]Branding_download_button2Download (Seus)Branding_index_apply_buttonAplicar a meu Conta45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]Visitor’s BrowserNavegador do visitanteEADeletedTextPostfoi excluída.
SUBDeleteHeadExcluir subdomínio
vManageAIDesc2Atualize facilmente suas questões e respostas de segurança em baixo assim como adicionar e gerir seus IPs de acesso.81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.O sistema tentará salvar as entradas [asis,TXT].Branding_index_apply_all_buttonAplicar a todos os ContasjYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de endereço de contato.MMThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar o programa “[_1]” por conta de um erro: [_2]0ZE_must_change_somethingDeve alterar alguma coisa antes de poder editar.ftp_configure_ftp_clientConfigurar<br />Cliente FTPCLRedVermelho13This restores the account’s data storage quota.Restaura a cota de armazenamento de dados da conta.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].!gswintroIntrodução ao Hospedagem de Web#Vendor Documentation URLURL da documentação do fornecedorThe reason for the blockO motivo deste bloqueio5:You have not set security questions for your account.Você não definiu perguntas de segurança para sua conta.wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Se as opções disponíveis não forem compatíveis com o aplicativo, use as informações de [output,strong,Configurações manuais].BSFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘![output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], use a interface [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz] do WHM.`oUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.-2Home Directory was already set to “[_1]”.O diretório inicial foi definido como “[_1]”.<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,ID] “[_1]”.+?Return to SSL Certificate Signing Requests.Volte para as Solicitações de assinatura de certificados SSL.
Import MoreImportar maiscron_every_other_minuteA cada dois minutos>OLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Os perfis do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser recuperados.! Changing password for “[_1]”.Alterando senha para “[_1]”.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor, enquanto estava conectado como “[_3]”.?;The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.'(You have updated the vendor “[_1]”.Você atualizou o fornecedor “[_1]”.%HLPRedirectRedirecionar tentativas HotLink para:VZYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:O arquivo poderá ser salvo na codificação errada se for exibido com um texto como este: *Created mailing list “[_1]”.Lista de endereçamento “[_1]” criado.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a[boolean,_2, regravação,] “[output,class,_1,status]” do aplicativo Ruby on Rails?CNTBorderThicknessBorda (pixels)[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] é o tema mais recente da interface do [asis,cPanel]. Aproveitando uma base do [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] integra tecnologias modernas para melhorar a aparência da interface do [asis,cPanel]. Ele ainda está em intenso desenvolvimento, mas teste-o e nos diga o que você acha! Leia nossa documentação [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] para obter mais informações.Current TierCamada atual75Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura da tela Instalado da Play Store para Android.Remove PackageRemover pacote
)INDXBandwidthTransferência mensal da largura de banda8WebDiskSetUpXP55. Na segunda página do [output,quot]Assistente para Adicionar Local de Rede[output,quot] no campo [output,quot]Endereço de Internet ou rede:[output,quot] digite o Endereço de Rede em baixo. Depois clique no botão [output,quot]Seguinte>[output,quot] Pode experimentar um breve atraso, por isso seja paciente.VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.As transferências de baixa prioridade são executadas com uma CPU mais lenta e uma prioridade de E/S do disco no servidor de origem.EmailAutoWebmailRespostas <br />Automáticaslj[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] registro em log de análises estatísticas[comment,search text keywords]=/Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorize a senha. [output,strong,Não] a anote.Passive FTPFTP passivoNot RecommendedNão recomendadocThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.O botão “Início”, que levará você para a página principal, também pode ser acessado com facilidade de qualquer página.&$There are currently no active filters.Atualmente, não há filtros ativos."+The restore point is invalid: [_1]O ponto de restauração é inválido: [_1]Reverse DNS Entry WarningAviso de entrada DNS inversa'Email Forwarding MaintenanceManutenção de encaminhamento de emailvyThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.O servidor tem um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] assinado instalado no nome do domínio “[_1]”.RVAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versão de [asis,PHP] por domínio&2Treat the first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna. ← Back to Manage Keys← Voltar para Gerenciar chavesNOTES:OBSERVAÇÕES:",Sync does not handle create items.A sincronização não trata de criar itens.SFDeletedFilterPreO filtro de spam  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])yemail_password_tipVocê pode aumentar a força da sua senha adicionando MAIÚSCULAS, números, e caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).&The person needs to know the password.A pessoa precisa saber a senha.#)Preview of the configuration error:Visualização do erro de configuração:Terminate ResellerEncerrar revendedor-Mailing list archive “[_1]”Arquivo de lista de endereçamento “[_1]”-/Screen shot of the Android Play Store Search.Captura da pesquisa da Play Store para Android.Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Os subdomínios de domínio estacionado se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] representa o diretório inicial, para o qual “[_2]” é o caminho completo.05There is already a system user named “[_1]”.Já existe um usuário do sistema chamado “[_1]”.PWGenSelSeleção da senhaPage:Página:&MySQL upgrade process failed!Falha no processo de upgrade do MySQL!B0The system has installed your new image, which is displayed above.O sistema instalou a nova imagem, exibida acima.;;No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Nenhum site SSL está instalado no endereço IP “[_1]”.[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] Pesquisa'Double-click the file’s icon.Clique duas vezes no ícone do arquivo.4FScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de tela do Formulário Adicionar servidor do WebDav Navigator.	AgoraMsg4Agora Shopping Cart é um programa de carrinho de compras grátis. Por $25,00 anuais, pode obter apoio através de uma configuração de lista de endereços especificamente para os usuários de Agora. Pode aderir à lista visitando:)+You will not need to modify your scripts.Você não precisará modificar os scripts. Name of the protected directory:Nome do diretório protegido:This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.A área fornece informações sobre como se conectar ao site usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. As configurações manuais podem ser usadas em qualquer programa FTP na conexão com a conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a seguir. Para baixar um arquivo de configuração [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de um dos programas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] abaixo, clique no tipo de transferência desse programa.Maximum Digits:Máximo de dígitos:%%The value should end with “[_1]”.O valor deve terminar com “[_1]”.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.A parte da rede mais comum será /64. A parte da rede pode ser tão baixa quanto /48 ou tão alta quanto /128, que seria um único endereço IPv6.HHPQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]module_pathPath:YqNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Nenhum lugar para fazer backup: nenhum destino habilitado encontrado e retendo cópias locais está desabilitada.46MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuração multi-PHP[comment,search text keywords]"MENUProtectDirDiretórios de Proteção de Senha	UFDeliverEntregar na diretório}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Endereços IP dedicados são usados normalmente para sites que hospedam conteúdo SSL e usuários que não desejam compartilhar um endereço IP.Fileman-CopyFolderCopiar esta pastaBLEmail must be a valid email address, empty, or the system account.O email deve ser um endereço de email válido, vazio ou a conta do sistema.11Counter NameNome do contadorZE_edit_recordEditar Registro<EATEnterInsira um endereço de e-mail para ver o caminho de entrega:NJThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: “[_2]”.bfThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.O sistema enviará um email para o endereço quando o Leech Protection redirecionar usuários do site.CommentComentárioYou attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Você tentou normalizar o shell “[_1]”. Isso jamais deve acontecer! Para evitar mais erros, o sistema anulou a normalização do shell.^dThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])O protocolo deve ser seguido pelo caractere de dois-pontos e duas barras. (Exemplo: [asis,https://])Select a domain:Selecione um domínio:Remove the [_1] file.Remova o arquivo [_1].TNHeadAcesso SSH/Shell=Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] do Apache permite que os usuários visualizem seus sites inserindo um til (~) e o nome de usuário como URI em um host específico. Por exemplo: [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] exibirá o domínio do usuário fred. A desvantagem desse recurso é que qualquer uso de largura de banda feito pelo site recairá sobre o domínio pelo qual é acessado (neste caso, test.cpanel.net). A proteção de [asis,mod_userdir] impede que isso aconteça. Porém, convém desabilitá-lo em hosts virtuais específicos (geralmente hosts ssl compartilhados).LEThis feature allows you to select which partial backup you want to download.O recurso permite selecionar qual backup parcial você deseja baixar.WXYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Você modificou com êxito a conta de FTP “[_1]” com uma nova cota de “[_2]” MB.SQLCheckCompleteVerificação CompletaThe message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.A mensagem com a ID de mensagem “[_1]” não foi entregue a uma conta que você possui. Você pode recuperar apenas mensagens de contas que possui.0edit_com-urlVisite nosso centro de Serviços da ManutençãogrDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la (ou a pasta na qual está contido se for um arquivo).
Delivery UserUsuário da entregaEdit White ListEditar lista de permissão;KThe MySQL restore process was aborted because it timed out.O processo de restauração do MySQL foi anulado por conta do tempo limite.	EP411Post(Comprimento necessário)DSUBAddHint1Dica: Este recurso deve ser ativado para sua conta antes de usá-lo.EAFwdWebmailGerenciar<br />RedirecionamentoPPCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron não alterado. Verifique se você inseriu somente dígitos e o caractere *."subdomain_noneNenhum subdomínio foi configurado(2Allows virtual access on any IP address.Permite o acesso virtual em qualquer endereço IP.Y^Optionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Como alternativa, altere o nome do novo local de rede e clique no botão [output,em,Avançar].Disable DNS clusteringDesabilitar cluster DNSYou may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Talvez você já tenha gerado um par de chaves pública/privada do SSH. Assim, você pode importá-las aqui. Basta colar as chaves nos campos abaixo.>L(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuração exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.)YkThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.O sistema não conseguiu descartar as alterações feitas na regra porque o caminho “[_1]” não existe.IQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,habilitado,status]PKNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Modo NAT habilitado! Insira o IP local e não o IP público correspondente.Vendor Report URLURL do relatório do fornecedorBrandingSmlPrevImgPreview Pequena de ImagemxYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Você deve escolher um URL fora da área protegida pelo Leech, ou os usuários do Leech receberão uma mensagem de erro do servidor interno.
DNS ServerServidor DNS'2[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuração automática do [asis,Mozilla]: [_1]	AHAddHeadAdicionar handler ApacheLQThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]O parâmetro “[_1]”, se fornecido, deverá ter um destes valores: [join, ,_2]DXCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Não foi possível criar o arquivo de origem “[_1]” para testar links físicos: [_2]8=certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]chave do certificado [asis,csr][comment,search text keywords]K`The input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos não pode exceder quatro dígitos.2?Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edição de [asis,PHP] do sistema[comment,action text]Mail TroubleshooterSolução de problemas de email-RNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.OBSERVAÇÃO: Muitas [output,acronym,CA,Autoridades de certificação] cobram um preço mais alto para emitir vários certificados de domínio (às vezes chamados de “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicações unificada]s” ou “certificados [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) e certificados que incluem domínios curinga.VidEditLogoEditar LogosThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema conta logins com falha pela duração do período especificado, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].AbortAnularvrPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Insira esse código de confirmação na janela do navegador ou use um das seguintes URLs para redefinir sua senha:cpanel-renameofRenomeação deBackup_IntervalIntervalo de Backup	NavPhpMyChatPhpMyChat 'This username is already in use.Este nome de usuário já está em uso.CLPinkRosa-5[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de cota de [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).Upload Key FileCarregar arquivo de chave
CountersContadores Edit Preview ImagesEditar imagens de visualizaçãoThe system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao remover um endereço IP de hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].&,[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pagamento obrigatório)cjt_advancedOpções Avançadas"You must select a domain.Você deve selecionar um domínio.Search Delivered ToPesquisa entregue a'Step 2 - Edit Error Pages for:Etapa 2 - Editar páginas de erro para:EHThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]A lista de certificados não pôde ser recuperada devido a um erro: [_1]
RORReqRWtoOs pedidos serão reescritos:fRubyAppsDescAplicações Ruby on Rails são baseadas na estrutura dos Rails. As aplicações dos Rails devem ser corridas como toda a outra aplicação. Após ter criado uma aplicação, você necessitará povoá-la com seu código. Então, você pode escolher começar ou parar a aplicação e nivelá-la para carregar a aplicação cada vez que os reboots do servidor.
mondaySegunda-feiraDU-HideSmallOcultar Arquivos PequenosXcFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botão na barra de ferramentas, [asis,HTMLArea] precisa saber as seguintes informações:cjt_orou<RORtoDomainURLtxtDomínio & URL para redicionar rails app (e.g. /myrailsapp).%*[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Tamanho obrigatório)@QThis runs after an individual user’s statistics are processed.É executado depois que as estatísticas do usuário individual são processadas.8@Require only administrator approval for new subscribers.Exija apenas aprovação do administrador para novos assinantes.Restoring password …Restaurando senha…JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Exemplo: Para habilitar novamente as atualizações de [_1], execute o seguinte comando:

Search in:Pesquisar em:Manage Compiler GroupGerenciar grupo de compiladoresDU-ShowSmallFilesExibir arquivos pequenosNXMBInstalledRegisterPostem seu painel como a primeira conta criada que será a conta do administrador.3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Você carregou com êxito o arquivo “[_1]”.Fileman-RenameFolderRenomear Pasta9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Clique neste link] para baixar o arquivo de log."PDCreateCriar um Novo Domínio Estacionado$This restores custom locales.Restaura localidades personalizadas.ehYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega, incluindo se uma mensagem foi entregue com êxito._oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]O respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]X_The Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser criado.FTPHint3Middiretório /public_html/john, o usuário vai conseguir acrescentar, editar, renomear e remover qualquer arquivo ou diretório em'DelInterfaceEl_SelectElSelecione o elemento que será removido7SSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.O SSH permite a transferência de arquivos e logins remotos seguros pela internet. Sua conexão pelo SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você pode gerenciar suas chaves do SSH para permitir a automação ao fazer login pelo SSH. O uso de autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação de senha. Como a chave privada deve ser mantida para efetuar a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta. Você pode importar chaves existentes, gerar novas chaves e [output,url,_1,gerenciar]/excluir chaves._cThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura e gravação por conta de um erro: [_2]FMCreateDirNameCriar diretório com nome{MENUSetupAnonAccessHintAqui pode alterar a forma como os usuários de FTP anônimos deverão ser tratados, e a política de carregamento anônimo.DU[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.FM_abort-save_orouSUBAddedHeadAdicionar subdomínio

NavESearchBusca EntropyUsername: [_1]Nome de usuário: [_1]FKIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Se você quiser enviar para vários endereços, separe-os com uma vírgula.43Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Seu certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].
Raw AccessAcesso bruto
ZE_deletingeliminando...f[You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Você criou com êxito o arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] com as configurações padrão.ALUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Use a senha da conta do seu cPanel para ler arquivamentos de email via IMAP.Account Search ByPesquisa de conta por,)The system successfully changed the content.O sistema alterou com êxito o conteúdo.'(The key does not match the certificate.A chave não corresponde ao certificado.Daily Process LogLog de processo diárioh[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador.m|Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Use essa interface para gerar um certificado autoassinado e uma solicitação de assinatura de certificado para um domínio.Mobile Operating SystemsSistemas operacionais móveisXMBInstalledHeadInstalando painel XMBAnonymous [asis,FTP] MessageMensagem [asis,FTP] anônima8th8º;4Send Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar email também para clientes dos revendedores.&%Your current IP address is “[_1]”.Seu endereço IP atual é “[_1]”.FilterFiltrar+)There is already a plugin named “[_1]”.Já existe um plug-in chamado “[_1]”.
chlangcurrentIdioma Atual é:No such range foundNenhum intervalo encontrado:ErrorPageStep1Passo 1 - Selecionar Domínio para Gerir Páginas de ErrosSSH InfoInformações de SSHW`The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2][numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] do(s) [numerate,_2,domínio,domínios] que você inseriu [numerate,_1,é um domínio,são domínios] que você não controla.,7The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Não é possível associar o endereço “[_1]”: [_2]
ForwardingEncaminhandoYour password has been changed!Sua senha foi alterada!WizardAddADAdicionar outro base de dados
Required DataDados obrigatórioscjt_json_parse_failedReconhecimento JSON falhado.(BUEmailFwdConfigConfiguração dos remetentes de correio9_If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.6@The system detected an invalid hostname configuration.O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida.VgThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” não se correlaciona com um nome de conta válido do cPanel.D\Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.O domínio já está apontado para um endereço IP que não parece usar servidores DNS associados a este servidor. Transfira o domínio para estes servidores de nomes de servidores ou peça para o administrador adicionar um dos servidores de nomes a [asis,/etc/ips.remotedns] e faça as entradas [asis,A] apropriadas nesse servidor de nomes remoto.RORStartAppIniciar Aplicação Ruby*Reset UI ImagesRedefinir imagens da interface do usuáriosFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para adicionar um indicador de acesso rápido no futuro.5@[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Manual de instalação do [asis,CloudLinux] necessário em: [_1] Copy Bandwidth DataCopiar dados de largura de banda#GBEditEditar Molde do Livro de Visitantes##Browse for certificates to install.Procure certificados para instalar. 'The filter name cannot be empty.O nome do filtro não pode estar vazio.CountriesSomaliaSomáliaIMDimensionDimensões Atuais:	If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do [asis,PostgreSQL] possam acessar as tabelas [asis,PostgreSQL], você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados [asis,PostgreSQL].SSHBackVoltar para Gerenciar chavesIf you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Se fizer upgrade do MySQL 5.0 ou 5.1, você não precisará recompilar o Apache porque o sistema instalará RPMs de compatibilidade para garantir que o MySQL continue funcionando.3:The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.O MD5 dos arquivos remotos “[_1]” não foi encontrado.
WebDAVActionsAções\gThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.O sistema adicionou o domínio não encontrado “[_1]” para reparar o [asis,userdata] de “[_2]”.deliver-BoxTrapperEntregue esta mensagem.&New Whitelist RecordsNovos registros de lista de permissão=DYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Não foi possível alterar as configurações devido a um erro: [_1]cron_update_emailAtualizar E-mail9:[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] contas de sessão[comment,search text keywords]-5Create thumbnails from images in a directory.Crie miniaturas com base em imagens de um diretório.GobackVoltar!Select_Specific_UsersSelecionar Usuários EspecíficosThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.?BThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.O sistema tentará restaurar o arquivo de arquivamento “[_1]”.??“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” foi desconectado. Obrigado por usar o [asis,cPanel]!*=Could not find a range with the user in itNão foi possível localizar um intervalo com o usuário neleRemoveParkDomainRemover Domínio Estacionado[tVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Os visitantes podem inserir o URL do domínio de complementos em um navegador para alcançar um subdomínio do site.Disable Mail SNIDesabilitar SNI de emailSet language to:Defina idioma como:10The parameter “[_1]” may not contain slashes.O parâmetro “[_1]” não pode conter barras.SecureSeguro1SSLNoCSRNão há Certificate Signing Requests no servidor)$Your account’s password has been reset.A senha da sua conta foi redefinida.;JBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.#ignorelistfor-BoxTrapperLista de ignorar do BoxTrapper paraYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] o quanto antes. "Download Current Raw Access LogsBaixar logs de acesso bruto atuaiscron_current_emailE-mail Atual%Make the account a reseller.Transformar a conta em um revendedor.Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Escolha um estilo para personalizar a interface do [asis,cPanel]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].??[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Log do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.Delete entry for “[_1]”.Exclua a entrada de “[_1]”.cron_email_updatedE-mail Atualizado
Begin TimeHora de inícioKNYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão.(Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações de [asis,SSL/TLS] seguro\^Optimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o [asis,Apache] identifica solicitações.(Service unavailable)(Serviço indisponível)'.Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].As cotas não podem exceder [format_bytes,_1].From:De:NN[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atenção]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] aliases disponíveis.filters_accountsConta!Clear the configuration filter.Limpe o filtro de configuração.kiAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[output,strong,_1]”?2AThere are no autoresponders set up on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.SQLDeletedHeadExcluir banco de dados MySQLTcThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.A senha da solicitação de assinatura de certificado pode conter apenas caracteres alfanuméricos.CountriesIsraelIsrael4;Improved optimizer for all-around query performance.Otimizador aprimorado para desempenho de consulta completo.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].O sistema converteu com êxito as imagens em imagens de miniatura e as armazenou no seguinte local: [output,url,_1,_2,target,_blank].This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuração permitirá que os clientes de email se autentiquem usando conexões não criptografadas. Quando definida como “não”, apenas conexões com origem no servidor local terão permissão para se autenticar sem criptografia. Selecionar “não” é preferível a desabilitar [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na seção [output,em,Protocolos habilitados] porque isso forçará usuários remotos a usarem a criptografia enquanto permitirá o funcionamento correto do webmail.)<Could not write log file “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar no arquivo de log “[_1]”: [_2]TWSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL.All Sprites IncludeAll Sprites IncludeManage PrivilegesGerenciar privilégios7NNo manageable settings exist. Please file a bug report.Não existe nenhuma configuração gerenciável. Arquive um relatório de bug.
MX_priorityPrioridade
My WebsiteMeu site-6addons software[comment,search text keywords]software de complementos[comment,search text keywords]Tips to choose a password:Dicas para escolher uma senha:does not containnão contém-8The server’s current health statistics are:As estatísticas atuais de integridade do servidor são:
vBUMsgEmailDeve introduzir um endereço de e-mail para receber uma notificação quando a cópia de segurança tiver sido criada.Destination ConfigurationConfiguração de destino;LThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.O processo de restauração do MySQL foi interrompido com o erro “[_1]”.RegExRegExalImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Qualquer atualização de [asis,cPanel amp() WHM] força a validação do arquivo cpanel.config.R_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Clique aqui para exibir instruções para o sistema operacional sobre como acessar o Disco Web.#Key Authentication OptionsOpções de autenticação de chave	GnuPG KeyChave GnuPGStep 3Etapa 3Payment RequiredPagamento obrigatório Reset questions and answers.Redefinir perguntas e respostas.$.Creating mailing list “[_1]” …Criando lista de endereçamento “[_1]” …<?Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar SNI de email em “[_1]”?	
List NameNome da listaNPThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” foi anulada.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve iniciar com meta_, seguido do nome do fornecedor, e deve ter extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])
Very Weak (0)Muito fraco (0)%,Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorreto detectado em “[_1]”.ftp_pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha de FTP que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.$Clear Data for All ReportsLimpar dados de todos os relatórios4AFrom the desktop, click [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.A sessão de FTP com PID “[_1]” foi encerrada.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome fácil de lembrar e clique em [output,class,Avançar,title].&'Successfully Created Interface ElementElemento de interface criado com êxitoWebDAVNAN/AyIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflitos, Ajustar configurações não poderá ser alterado enquanto uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM]® estiver em andamento.#(Confirm Password field is required.O campo Confirmar senha é obrigatório.+disbleAttemptEncodeIremos tentar eliminar automaticamente as codificações de caracteres e deixará de verificá-los consigo.  Se precisar de alterar esta definição no futuro, use o link [output,apos]Definições[output,apos] ou a opção [output,apos]Zerar Definições de Interface[output,apos] na tela principal.&resetmessagesfor-BoxTrapperRestaurar mensagens do BoxTrapper paraCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].No momento, o navegador não é dá suporte a miniaplicativos, ou você desabilitou miniaplicativos nas opções. Para usar o miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java [output,url,_1,html,aqui].,=Double-click on a file or folder to open it.Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la.

CompressedCompactado#-Shared IP address for [list_and,_1]Endereço IP compartilhado para [list_and,_1]/,Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalização do plug-in “[_1]”.MNYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar a janela? 'Report a [asis,ModSecurity] RuleRelatar uma regra do [asis,ModSecurity]
Delete AccountExcluir contaFailedFalhaSelect an AccountSelecionar uma contaFTCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Não foi possível se conectar a “[_1]” na porta 2083 por conta de um erro: [_2][list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requer a ativação do suporte à Autenticação Digest para dar suporte ao seu Disco Web por uma conexão de texto não criptografado/descriptografado.VfThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.A Lista de desconhecimento é uma lista de usuários ou assuntos cujo email você não deseja receber.yessim
SABListFromlistapreta_de<KIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] Web é obrigatória?anThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados de [asis,Roundcube].=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]9DLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do [asis,cPanel].You must enter the URL.Você deve inserir o URL.There is an error in the ruleHá um erro na regrayThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Falha no sistema ao resolver o nome de host [_1] para um endereço [asis,IP]. Isso significa que [asis,/etc/hosts] não está configurado corretamente, não há entrada de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] para “[_1]”, ou ambos. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha para acessar uma pasta no site da Web. Quando uma senha protege uma pasta, existem algumas coisas a serem lembradas. A proteção de uma pasta protegerá todas as pastas dentro dela. Além disso, você precisará criar usuários que possam acessar o diretório protegido. Você pode dar ao diretório protegido por senha qualquer nome, independentemente do nome do diretório real.Old file name:Nome de arquivo anterior:+ftpadmin-nouserVocê deve especificar um nome de usuário.'-Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.O Analog produz um resumo simples de todas as pessoas que visitaram o site. Ele é rápido e apresenta ótimas estatísticas leves. O Analog mostra as pessoas que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ser útil ver de onde vêm os usuários principais.$4Configuration update process startedProcesso de atualização de configuração iniciadoChange a Site’s IP AddressAlterar endereço IP de um site[asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP]Expectation FailedFalha na expectativa')Connection instructions for “[_1]”.Instruções de conexão para “[_1]”.Compress ContentCompactar conteúdo*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX DNS[comment,search text keywords]FTPDeletedHeadConta FTP Excluída!&Apps Managed by AppConfigAplicativos gerenciados pelo AppConfigCGIWHeadCGI Wrapper>HThe system could not locate the owner of the specified domain.O sistema não pôde localizar o proprietário do domínio especificado."2Could not download test file: [_1]Não foi possível baixar o arquivo de teste: [_1]CLOnOnKUThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.O ServerName “[_1]” não apresenta a “[_2]” entrada no repositório de dados.	FTP LoginLogin no FTP!(You have made no changes to save.Você não fez alterações para salvar.36A strong password is very important in web hosting.Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web.SpritesSpritesSearch Results for:Resultados de pesquisa de:PCHInstallExampleValidPreExemplo:
domainadmin-deledfoi removido.
4ConfigMailConfiguração [output,quot]Mail Client[output,quot]The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie o SSH para implementar a alteração.>OHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,desabilitada,habilitada].FTPModifyPassTextFinal.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos da conta do [asis,cPanel]. A conta padrão não tem uma cota, e você não pode excluir a conta padrão." Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (12 ou 24 horas)AODAddPasswordSenha:DFSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.As senhas devem ter pelo menos 5 caracteres por motivos de segurança.EnableThisStyleAtivar Este Estilo[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.O [asis,BoxTrapper] exige que todos os remetentes de email que não estejam na lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.
contact_index_currentSetting AtualNKThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.O certificado já foi instalado neste host. Não foram feitas alterações.results-textResultados:#*Click a folder’s icon to open it.Clique em um ícone de pasta para abri-la.zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,su]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,su].'+[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Falha na dependência)Temporary RedirectRedirecionamento temporárioDelete CertificateExcluir certificado^lstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estatísticas estatísticas análises estatísticas log logs geração de logs[comment,search text keywords]Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para adicionar novas regras personalizadas à lista de regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do Apache SpamAssassin™, faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.6ChangePassServOs seguintes serviços foram atualizados:(se qualquer)
FMExpandExpandir tudoTFileManagerGerenciador de arquivos5%There has been an error. Please contact your support.Erro. Entre em contato com o suporte.New [asis,RLimitMEM]Novo(s) [asis,RLimitMEM]04The parameter “[_1]” must be a whole number.O parâmetro “[_1]” deve ser um número inteiro.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes. Você deve selecionar a codificação com que o arquivo foi criado originalmente. É muito importante selecionar a codificação apropriada; salvar o arquivo com a codificação pode resultar no dano do texto. Se estiver usando apenas um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, você poderá pressupor que “ISO-8859-1” funcionará bem. Se estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais não codificados em HTML no arquivo, você deverá inserir “utf-8”. Se o arquivo for exibido com um texto assim:baThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as informações WHOIS do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]B=The system started the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema iniciou o seguinte [asis,Ruby on Rails] aplicativo:".Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos os [quant,_1,registro,registros]PostgreSQL UsernameNome de usuário do PostgreSQLTypeTipoEnable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting],=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1 - Selecionar domínio para gerenciar páginas de erroCountriesMonacoMônaco&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]OWThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.A regra com número de ID de regra “[_1]” não está disponível na configuração.	=You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário (por exemplo, user@example.com/sent).Question [_1]:Pergunta [_1]:aaBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Ao clicar em “Ajuda”, você poderá acessar informações úteis relacionadas a cada seção.:2Enter the same password that you use for your email login.Informe a mesma senha usada para o login de email.Custom DestinationDestino personalizado9;Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,strong,_1]”?[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,conta,contas]	cjt_ajax_errorErro AJAX*Send an email to all resellers.Envie um email para todos os revendedores.EATHeadTraçado de endereço de e-mailsupport-searchtxthelpdesk de bilhetes
PGPKeyCommentComentário/NickName:08You have deleted all records from the whitelist.Você excluiu todos os registros da lista de permissão.Exit to WHMSair do WHMTListsListas de correio
Generate SpritesGerar spritesC9Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta FTP “[_1]”?The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.É possível que o certificado já esteja em seu servidor. Você pode colar o certificado aqui ou tentar recuperá-lo para seu domínio.,User rule sets included.Conjuntos de regras de usuários incluídos.You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Você selecionou [quant,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] que tinha um endereço IP, mas optou por não atribuir um após a transferência.Action Description:Descrição da ação:[_1] does not exist.[_1] não existe.PADaysDias.\dYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Suas credenciais de login foram validadas. Você está sendo redirecionado para a página correta…E-mail AccountsContas de email.?Create a visual countdown to a specified date.Crie uma contagem regressiva visual até uma data especificada.CountriesBruneiDarussalamBrunei Darussalam[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] É recomendável adicionar recursos personalizados e configuração a um arquivo à parte. Isso garantirá que, quando lançarmos uma nova versão oficial do [asis,HTMLArea], você não terá problemas no upgrade.CIThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres]."[asis,PhpMyChat] SetupConfiguração do [asis,PhpMyChat]AdminAdministração-8Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim escute em uma porta que não seja a 25.Return to SSL Manager.Retornar ao Gerenciador SSL.+<Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,PostgreSQL]
User AgentAgente de usuárioDreseller_login_warningAviso: Você está conectado usando a senha de revendedor ou de raizINDXMachineTypeArquitetura

MIME Type:Tipo MIME:"Delete User from DatabaseExcluir usuário do banco de dadosURL:URL:AYYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Você deve inserir um nome de domínio totalmente qualificado válido ou um endereço IP.MakeChangesFazer Alterações=BThe administrative request failed because of an error ([_1]).Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]).	EP423Post(Bloqueado)	cjt_ErrorErro%3No Modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa.EFTestsubmitFiltro de testeCGThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.O nome de configuração deve terminar com o sufixo “[asis,.conf]”.).Enter a page number to jump to that page.Insira um número de página para ir até ela.[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]%+[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,PostgreSQL]Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Os subdomínios se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].JCGIWHintste é um CGI Wrapper que permite você rodar scripts CGI com seu User ID.Must Retry TimeDeve tentar a hora novamente;NOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Só substitua registros A básicos fornecidos pelo cPanel em arquivos de zona.RubyAppsActionsAçõesUnsupported Media TypeTipo de mídia não compatívelSelect the IP Address.Selecione o endereço IP.add_record_btnAdicionar RegistroFKThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um arquivo temporário por conta de um erro: [_1].popadmin-noemailVocê deve especificar um endereço de e-mail.	VidBUDescDownload (a seu computador) uma cópia zip de seu sitio entero (seu diretório home, bases de dados, redirecionamientos de correio, o configuração de filtros de correio) ou de uma das partes previamente mencionadas de seu sitio.Message ID: [_1]ID da mensagem: [_1]SWAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,MX,Mail Exchanger] adicionais para os domínios ([asis,MX]):SPF not enabled ([_1]).SPF não habilitado ([_1]).Back toVoltar para
SAADButtonAuto-Remover SpamIAODGoFileMgrSe você desejar gerenciar os arquivos deste Domínio, pode fazê-lo aquiList SubdomainsListar subdomíniosj}The file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].O arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” é maior que o máximo tamanho de arquivo máximo permitido de [format_bytes,_3].,;Some of the hits do not have known rule IDs.Algumas das ocorrências não têm IDs de regra conhecidos.Urchin StatsEstatísticas do UrchinWarning2AvisoAIChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de bancos de dados SQL de “[_1]” para “[_2]”.Message BodyCorpo da mensagem@DThe first character in the domain segment must be alpha numeric.O primeiro caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.++ … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” concluído (mas com erros).Service ManagerGerenciador de serviçosLdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.O valor de entrada do Número máximo de daemons de autenticação não pode exceder três dígitos.Branding_download_button3Remover PacoteTo copy files:Para copiar arquivos:Frame Thickness:Espessura do quadro:*SSLIntalledCertsTextCertificados Instalados para o domínio(s)FGThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]O endereço IP ou o nome de host fornecido ([_1]) não é válido: [_2]Upload a Private Keys.Carregue chaves privadas.$No stats were processed.Nenhuma estatística foi processada.SepSetNjLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Carregue esta página com um navegador da Web mais recente. (Talvez você precise usar outro dispositivo.)GBAfter you complete this, you can access them at the following location:Depois de concluí-lo, você poderá acessá-lo no seguinte local:The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode determinar a versão do esquema do banco de dados [output,asis,Roundcube] do arquivamento porque houve falha no sistema para carregar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,PostgreSQL]MENUFileManagerGerenciador de arquivo)2Public address for “[_1]” is invalid.O endereço público para “[_1]” é inválido.\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Observação]: Por segurança, esses URLs podem ser acessados somente por um servidor executando BIS.$Board Setup Complete!Configuração do painel concluída!Backup System FilesArquivos do sistema de backup)5You successfully saved your new settings.O sistema salvou com êxito as novas configurações.ANONSetupAllowOutPermitir acesso anônimo para	PHPConfigConfiguração PHP4;Tap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Toque no botão Abrir para acessar o WebDAV Navigator Lite: %Invalid IP/CIDR Block Specified!Bloco IP/CIDR inválido especificado!'#You have already installed that vendor.Você já instalou esse fornecedor.[output,asis,mEP][output,asis,mEP]NavHandlersHandlers ApachebeThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.A opção permite encaminhar emails autenticados por [asis,BoxTrapper]-para outro endereço de email.bnYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a atualizar privilégios para “[_2]” no banco de dados “[_3]”Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP ([_1]) é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.
BrandingCSSUploadSalvar CSS
Add Redirect:Adicionar redirecionamentoTnThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes não pode exceder quatro dígitos.IMAP Port: [_1]Porta IMAP: [_1]Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Atualize a validação de assinatura de todos os ativos do cPanel [output,amp] WHM baixados do sistema de espelho de atualização do cPanel. Essa funcionalidade garante que os arquivos que o servidor baixa dos espelhos do cPanel não foram modificados durante a transferência.Maximum Failures by AccountMáximo de falhas por conta PSDCD1Passo 1: Criar uma Base de Dados
File UsageUso do arquivoOutgoingMailServer<b>Servidor de Saída: </b>XQYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1].NKThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema não sabe como rastrear mensagens com o transporte “[_1]”.Resource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]&)Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” atualizado com êxito?CNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.A operação normal requer “[_1]” e não pode ser desabilitada.CRNSavedHeadArquivo Cron alterado
App StatusStatus do aplicativo!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tempo limite de solicitação)
!CNTJavaAlert2Você já está no valor mínimo.
INDXSQLDBSBancos de dados SQLBrandingEditBranding EditorqgAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Ocorreu um erro ao comparar o pacote de autoridade de certificação com a instalação SSL atual: [_1]SPAHeadSpamAssassin&#8482;subdomain_inputEntrada de Subdomínio>=The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.O endereço IP “[_1]” é dedicado ao usuário “[_2]”.r|[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] e o logotipo do [asis,cPanel] são marcas comerciais do [asis,cPanel Inc.]@=Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acesse as perguntas frequentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].(!Sorry, the rule must have a description.A regra deve ter uma descrição.Apache mod_userdir TweakAjuste de mod_userdir do Apache%)[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHM API 1]4FWDiscardWithErrorDescartar com erro ao remetente (no momento do SMTP)FMThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.O sistema não conseguiu determinar o endereço mais recente para “[_1]”. SQLRemoteHost1O endereço do servidor mysql éjTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar ou desabilitar todos os usuários do sistema, clique na caixa de seleção à direita da navegação da página.	HeaderEditSpritesFantasmas$CEdit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de encaminhamento/permissão/negação/desconhecimento *Could not write “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”: [_2]AHYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir a si mesmo “[_2]”BHUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Erro desconhecido porque o método [asis,getError()] não foi fornecido.SSCatLifestyleEstilo de vida'RubyAppsRDeleted1O redirecionamiento de aplicação para(BUAliasBackupTitleEfetuar download de um backup de AliasesZF_nameNome:EKConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Converter em um formato de imagem ([asis,.jpg], [asis,.gif] ou [asis,.bmp])FHSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Selecione o arquivo XML que acabou de baixar e clique em [output,em,OK].FPPPDWarningDevido a Extensões Frontpage a serem instaladas e ativadas presentemente, os diretórios protegidos por senha não irão funcionar. Se desejar usar este recurso em vez do Frontpage, por favor desative as extensões Frontpage.<Br /><Br />Pode usar o Frontpage diretamente para criar diretórios protegidos por senha tal como normalmente pode fazer aqui. Como alternativa, pode desativar as extensões frontpage e ainda usar o Frontpage para publicar o design do site através de Webdav ou FTP.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interface fornece as definições de configuração da Política de segurança que se aplicam ao cPanel, webmail do cPanel e WHM no seu servidor.Request TimeoutTempo limite de solicitaçãoBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Como o servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação Digest na conta, você [output,em,não pode] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web.SQLAddedHeadCriar banco de dads MySQL13Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGerenciar “[_1]”[comment,name of a theme] temasThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este revendedor pode criar hosts SSL para domínios anexados a uma conta pertencentes ao revendedor como o domínio principal, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Removendo arquivamento copiado “[_1]” do servidor local…WindowsVistaWindows Vista®Answer [numf,_1]:Resposta [numf,_1]:TSpamFiltersFiltros de Spamq[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Observação:] Os pacotes são instalados diretamente de extensões do PHP e do repositório de aplicativos (PEAR).!&Running unattended MySQL upgrade.Executando upgrade do MySQL autônomo.!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” é um valor reservado.PasswordStrength_legendForça da Senha<SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (necessário para regravar assuntos)
CountriesPakistanPaquistão	CNTYYMMDDAAMMDD?JList all sites below from which you wish to allow direct links.Liste todos os sites abaixo dos quais você deseja permitir links diretos.No Features Were UpdatedNenhum recurso foi atualizado/CharEncodingSwitchMudando Codificação de Conjunto de Caracteres*FWAddPreTargetdeve encaminhar para o endereço de e-mailConfigure Hotlink ProtectionConfigurar Hotlink Protectionv[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] é um filtro de email que identifica spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como spam. Esses testes examinam cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email com métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]
Virus ScannerVerificador de vírus%SESetupHeadConfigurar mecanismo de busca Entropycron_minuteMinutoIf you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Se não tiver uma entrada DNS inversa configurada para “[_1]”, você deverá adicionar uma entrada para “[_1]” ao arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor remoto.SLViewWebFtpStatP<p>Nesta área você pode visualizar estatisticas sobre seu sitio de web. Somente ultimos visitantes ter live feed.  Todas as notificações do servidor são atualizadas a cada<strong><cpanel Stats="cyclestats(stats)"></strong> horas.</p><p>Se você desejar comparar dados de cada programa de estatísticas você deve somente comparar os dados que são de pelo menos <strong><cpanel Stats="cyclestats(waittime)"></strong> horas para ter certeza de que ele foi atualizado e está mostrando a informação correta.  Lembre-se que estes tempos são estimativas, e estão sujeitos à alteração baseado na quantidade de tráfego no servidor.</p>Select Image Type:Selecionar tipo de imagem:P^email calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]email calendário contato catálogo de endereços CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]Audit Log LevelNível de log da auditoria:KNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Nenhum subdomínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.EntryEntradaiqIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Além de encaminhar contas de email individuais, você pode encaminhar todos os emails de um domínio para outro.Length RequiredTamanho obrigatórioSaved!Salvo!62The value should only contain alphanumeric characters.O valor só deve conter caracteres alfanuméricos.PSDDBCreateButtonCriar Base de Dados$!Must be integer between 0 and 65535.Deve ser um inteiro de 0 a 65535.qwThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Recarregue a página e tente novamente.
Add ServerAdicionar servidordelete_textExcluir9h[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] exige [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] somente) ou [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta em qualquer plataforma. Qualquer navegador com base em [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] também funcionará, desde que a versão do Gecko esteja pelo menos incluída no [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por exemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Porém, ele é compatível com versões anteriores de outros navegadores. Eles terão um campo de área de texto regular, em vez de um editor [asis,WYSIWYG].	OnTheAcctna conta[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]
ErrorPageTab1Editar Códigos de Erros ComunsClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Clique no link FTP ou SFTP para baixar o arquivo XML. É recomendável usar o SFTP sempre que possível, pois geralmente ele é mais seguro que o FTP.Introduction to Web HostingIntrodução à hospedagem WebFFSorry, the password may not contain the username for security reasons.A senha não pode conter o nome de usuário por motivos de segurança.editbtn-BoxTrapperEditar	edit_textEditar$SSL Key/Crt ManagerGerenciador de chave/certificado SSL%Disable Database PrefixDesabilitar prefixo de banco de dadosExisting RulesRegras existentesSSLCRT2Certificado (CRT)Frame Color:Cor do quadro:FMRenameNewNamePrepara	cjt_closefecharLPYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Você deve ter um endereço IP dedicado para poder remover o SSL de um domínio.The File ManagerO Gerenciador de arquivosManage Custom RBLsGerenciar RBLs personalizadas<DConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurar aplicativos clientes de calendário e contatos para: [_1]$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista branca do BoxTrappermodlimit-description1Fork Bomb Protection irá evitar que usuários com acesso ao terminal (ssh/telnet) utilizem todos os recursos do servidor. A  alocação de recursos desmarcada pode ocasionar a quebra do servidor.6<phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin banco de dados psql[comment,search text keywords]utput,strong,Warning]: [_1][output,strong,Aviso]: [_1]KT[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,desabilitado,status]. %WebDav Navigator Lite InstallingInstalação do WebDav Navigator Lite%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Serviço indisponível)

PermissionPermissãoYou are editing:Você está editando:API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação de uma chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. A página agora será recarregada e exibida em: [get_user_locale_name]&*[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] desabilitada. 5Toolbar can contain text labels.A barra de ferramentas pode conter rótulos de texto.All Traffic (Megabytes)Todo o tráfego (megabytes)FWAddPostTarget BUMySQLBancos de dados MySQLDFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Falha no sistema ao se conectar à porta [asis,TCP/IP] deste serviço. Sender [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do remetente		TXMBBoardXMB Board[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,Megabytes]
New PlanNovo planonYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:É possível observar o progresso desta restauração a seguir. Caso precise mostrar isso novamente, execute o seguinte comando:
FMCompTypeTipo da Compressão:FMOperationCompletedOperação concluídaMove this hook down.Mova este gancho para baixo.Security SettingsConfigurações de segurançacancelcancelarCLCyanCiano4;The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.O parâmetro “[_1]” deve ser uma versão de IP válida.).[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Falha na pré-condição)WildcardCuringa!RORDeleteRewriteConfirm_DescRuby on Ruby aplicação rewrite?

ModernBillModernBillQVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]MENUSpamFiltersFiltros de SpamPackage:Pacote:cron_once_a_dayUma vez por diacpanel-fatalFatal!97Select the columns that you wish to display in the table.Selecione as colunas que você deseja exibir na tabela.&The “[_1]” account does not exist.A conta “[_1]” não existe.,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública@^Scans will automatically stop if they run for more than one day.As verificações serão interrompidas automaticamente se forem executadas por mais de um dia.
Rename to:Renomeie para:
New RuleNova regraSecurity token updated.Token de segurança atualizado.*Email forwarders configuration.Configuração de encaminhadores de email.^UThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Os servidores de mail com a menor prioridade recebem o email enviado para o domínio.At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Nesta etapa, você precisa especificar onde inserir o botão na barra de ferramentas, ou apenas recriar toda a barra de ferramentas como viu na seção anterior. Você usa a ID do botão, conforme mostrado nos exemplos de personalização da barra de ferramentas na seção anterior.LBTConfigSADescRecomenda-se altamente que você se usa <a href="spam.html">spamassassin</a>Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado. Toque no botão OK.
PHPPeclModPHP PECL;>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.&Set Zone Time To Live (TTL)Definir Time To Live (TTL, Vida útil)CountriesBeninBenin)Enable or Disable group actionsHabilitar ou desabilitar ações do grupoMainAcctFailSua conta por defeito foi configurada para rejeitar correois ou redirecioná-los para outra conta. Verifique <a href="../def.html">Endereço Por Defeito<a/> para o destino do email por defeito para este domínio.BFThe system’s command to check or to restart this service failed.Falha no comando do sistema para verificar ou reiniciar este serviço.0=The system updated “[_1]” with IPv6 support.O sistema atualizou “[_1]” com suporte ao protocolo IPv6.Edit Forward ListEditar lista de encaminhamentoThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” excedeu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Enable or DisableHabilitar ou desabilitarwxFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Falha ao obter um resultado válido de [output,class,securityadmin,code] ao solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].41The private key has been deleted: [output,strong,_1]A chave privada foi excluída: [output,strong,_1]revealboxesrevelar todas as caixasBasic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.As páginas de erro básicas são fornecidas automaticamente pelo servidor da Web (Apache). Porém, se preferir, você poderá criar uma página de erro personalizada para qualquer código de status HTTP válido começando em 4 ou 5.FileArquivo0;Click here to disable this dialog in the future.Clique aqui para desabilitar a caixa de diálogo no futuro.
.IMSelectTNSelecione Diretório ou Arquivo para ThumbnailUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Geralmente, certificados autoassinados são usados temporariamente até que você receba um certificado SSL confiável da sua autoridade de certificação SSL.Ub[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Selecionar a codificação inicial incorreta pode corromper o arquivo.#'Add Neighboring [asis,IP] AddressesAdicionar endereços [asis,IP] vizinhos[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Os fornecedores do [asis,ModSecurity] agrupam regras do [asis,ModSecurity] relacionadas em arquivos de configuração separados. Selecione os arquivos de configuração que deseja habilitar ou desabilitar para o sistema.XSTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos.>PRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Renomear um usuário do MySQL, [_1], para ele próprio, [_1], não é possível.Auto ConfigConfiguração automática+WebDavVista2Depois, clique em <b>Map Network Drive</b>.Remote MySQLMySQL remotoedit_com-managementGerenciamento de Programa	quotambCota (MB)
chlangsetlangDefinir idioma para:-1latest visitors[comment,search text keywords]visitantes recentes[comment,search text keywords]HXThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” está sendo pausada.parkadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.7@You will be taken to a new screen with a list of files.Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.##email[comment,search text keywords]email[comment,search text keywords]!#Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instâncias Mongrel (Ruby on Rails)+Retrieving API call results …Recuperando resultados de chamada à API…	Old name:Nome anterior:
CDCountdownToContagem regressiva para:Save archived file as:Salve o arquivamento como:KbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Enquanto a verificação é executada, não crie, transfira ou restaure novas contas de usuários.AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.O recurso permite usar 2 tipos de arquivos para criar vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta simultaneamente. Convém usar arquivos de planilha do Excel (.xls) ou uma planilha de valores separados por vírgula, também conhecida como arquivo CSV (.csv), para importar os dados. Um arquivo CSV é um arquivo de texto sem formatação que recebeu uma extensão .csv.Autoscroll OutputSaída da rolagem automáticaPCHInstallHeadInstalar PhpMyChatUFTPHint2PreVocê pode fazer download dos logs brutos de acesso nos seguintes URLs usando o login

DU-ActionsAções....*You must change something before you can edit.Você deve alterar algo para poder editar.	Page SizeTamanho da páginaHour:Hora:
PGPListPublicChaves PúblicasCurrent RewritesRegravações atuaisResponseRespostaRemote Server AddressEndereço do servidor remotoIf the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Caso os membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] estejam inalcançáveis devido a uma interrupção temporária da rede, o sistema processará automaticamente os comandos em fila quando restabelecer conectividade.#&Set the permissions for “[_1]”:Defina as permissões para “[_1]”:bySend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir seu limite de uso de largura de banda.#Wildcards are not allowed here.Curingas não são permitidos aqui.FMPermissionsSetPermissões definidasThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um megabyte (1 MB).48Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.A autenticação é obrigatória para IMAP, POP3 e SMTP. $Revoke and Remove Closed TicketsRevogar e remover tíquetes fechados@ADo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de permissão?`rFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Preencha o formulário a seguir para informar seu problema. Será possível revisar o envio antes da transmissão.The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]As configurações do pacote e da lista de recursos do usuário“[_1]” foram definidas como [output,asis,default] porque o pacote “[_2]” não existe no sistema e não pode ser recriado devido a um erro: [_3]x3 BrandingMarca x3&/Per Account and Entire MySQL DirectoryDe acordo com a conta e todo o diretório MySQL!+Sync does not handle create item.A sincronização não trata de criar item.Cleaning up generated files …Limpando arquivos gerados…^oBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de redefinir o arquivo da zona, não se esqueça de anotar todas as alterações que você deseja salvar.;<[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing]8MThe system cannot continue because you gave no username.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de usuário.-:Updated archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento atualizada para “[_1]”.I>The password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.A senha de “[_1]” foi alterada sem resultados: “[_2]”.;GInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificação inválida definida para validar a parte local do email.!+Possible root compromise detectedPossível comprometimento da raiz detectado<OThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio de complementos “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]admin-erroruidErro ao configurar uid
EAModifiedPassAccountPostforam salvas.XXYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.
ImmediatelyImediatamenteSIDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Baixe a configuração de FTP ou SFTP e salve-a na sua área de trabalho.7EYou cannot submit a report for a rule that you created.Não é possível enviar um relatório de uma regra criada por você.~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].14Overwrite any existing DNS zones for the account.Substituir qualquer zona DNS existente para a conta.euThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.É executado antes de pkgacct gerar um arquivamento, mas depois que o conteúdo do arquivamento tiver sido preparado.DKIM not disabled ([_1]).DKIM não desabilitado ([_1]).	EP422Post(Entidade não processável)\YYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no [output,url,_2,site,target,_blank] “[_1]” .Deleted SSL domain: [_1]Domínio SSL excluído: [_1]//Sorry, the supplied email address is not valid.O endereço de email fornecido não é válido.Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída:_oIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Se usar um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, configure-o para usar o seguinte arquivo:$Show Unrelated ServersMostrar servidores não relacionados>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.O nome de usuário deve começar e terminar com um caractere alfanumérico."Change the pasword for “[_1]”.Altere a senha de “[_1]”.Password Length:Comprimento da senha:FVUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável: [_1]Create new destination.Crie novo destino.ImageImagem>;You have not configured any forwarders for the current domain.Você não configurou encaminhadores para o domínio atual.Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Use este formulário para carregar um certificado fornecido por uma Autoridade de certificação de terceiros. Você pode colar o corpo do certificado ou carregá-lo de um arquivo “[_1]”.#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguração do [asis,ModSecurity™]>EAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Tente habilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor.BrandingCSSEditDescO editor CSS permite que você altere os estilos deste branding. Não será modificado o estilo em /css/styles.css (o arquivo/folha de estilo CSS principal) mas a alteração do estilo irá sobreescrever o arquivo principal.DetailDetalheffThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o ID da regra.Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]PHP PEAR PackagesPacotes PEAR PHP!EADefaultmaintManutenção de endereço padrão
HandlerMsgDeseja mesmo remover o handler.Bandwidth Transfer DetailDetalhes da transferência de largura de bandaFOThe system failed to add the redirect because of the following errors:Falha no sistema ao adicionar o redirecionamento por conta dos seguintes erros:CountriesAngolaAngola:NoRedirectsNão existe redirecionamentos configurado para esta conta.s}This is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Isso será útil se você quiser enviar email por meio de outro serviço (por exemplo, [asis,mac.com] ou [asis,comcast.com])."RubyAppsCreateCriar Aplicação de Ruby on RailsRelative to “[_1]”Relativo a “[_1]”CountriesNorfolkIslandIlha NorfolkBranding_index_h2_descEstilo atual selecionadoEUYour hostname must contain at three unique sections split by periods.O nome de host deve conter pelo menos três seções exclusivas separadas por pontos.y{The [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.O endereço do servidor [asis,MySQL] é “[_1]”. Ao se conectar ao servidor [asis,MySQL], você deve especificar o host.%3You do not own the domain “[_1]”.Você não é proprietário do domínio “[_1]”.CountriesSwitzerlandSuíçaNcsvimport2-Step1DescEscolha o cabeçalho do menu suspenso na tabela que corresponde a cada coluna.4,To reactivate their accounts, reset their passwords.Para reativar as contas, redefina as senhas.(Manage Reseller’s Shared IPGerenciar IP compartilhado do revendedorWebmailWebmail.5The Interval field must be a positive integer.O campo Intervalo deve ser um valor inteiro positivo. *Could not close “[_1]”: [_2]Não foi possível fechar “[_1]”: [_2]"+Grant [asis,cPanel] Support AccessConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel]Edit Black ListEditar lista de negaçãoDeleteExcluir@ARemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Remover “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]"psqlwizard-searchtxtpostgres postgresql banco de dados'Restoring database “[_1]”Restaurando o banco de dados “[_1]”SpamAssassinSpamAssassin*username_nospacesO nome de usuário não pode ter espaços./-There was a problem generating the private key.Ocorreu um problema ao gerar a chave privada.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].	Service:Serviço:This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor não tem uma licença válida. Entre em contato com o administrador do servidor para resolver esse problema. Outros serviços, por exemplo, serviços Web, devem funcionar normalmente.qYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].É possível fazer isso com a interface “Gerenciar certificados [asis,SSL] de serviço” do [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].CountriesTunisiaTunísia03The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Falha no sistema ao carregar [output,asis,OpenSSL].,=Configuration values for “[_1]” updated.Os valores de configuração de “[_1]” foram atualizados.HotLink ProtectionHotLink Protectionq{To keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para manter sua conta protegida, o WHM fará perguntas quando você tentar fazer login de um endereço IP não reconhecido.[YThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi configurada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.
Invalid date.Data inválida.0*The current language is [get_user_locale_name].O idioma atual é [get_user_locale_name].SUBAddRedirectButtonCriar RedirecionamentoView this restoration’s log.Exiba o log de restauração."This restores mailing lists.Restaura listas de endereçamento.#/“[_1]” is not a valid username.“[_1]” não é um nome de usuário válido.{service_spamd_descriptionServidor SpamAssassin (se escolher desativar este, deverá desativar SpamAssassin também nas definições de otimização)MinuteMinuto]_Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, o valor dessa opção pode ser um endereço IP específico dedicado à conta.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados pelo sistema.gBW-Note<strong>Nota:</strong> Clique num número para ver mais informação de largura de banda para esse dia.&0[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAção de várias mensagens do [asis,BoxTrapper](Memory Usage RestrictionsRestrições de utilização de memóriaCAThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:As 300 mensagens de erro mais recentes do site, em ordem inversa: Actual Checksum: [_1]Soma de verificação real: [_1]4<Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] do remetenteEJEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuário “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]OTThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.O sistema adicionou o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]” com êxito.Display Name (in cPanel):Nome de exibição (no cPanel):"(Copied cpmove file to: “[_1]”.Arquivo cpmove copiado para: “[_1]”.MSThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.O sistema agora verificará o banco de dados “[output,inline,_1,class,status]”.DisabledDesabilitadoCNTModifySetToDefinir contador para:  Password protect this directory:A senha protege este diretório:CCThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.A cota da conta “[output,url,_1,_2]” está próxima da máxima.EADefaultsetDefinir Endereço PadrãoBUStepsPassos&Certificate Authority BundlePacote de Autoridade de certificaçãoHeader and FooterCabeçalho e rodapéphpmyadmin-searchtxtbanco de dados mysql	FTPAddedTextPrePasscom senha00[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm]
DeflateAllComprimir todo o conteúdo'Show File Sizes as BytesMostrar tamanhos de arquivos como bytes+5[asis,IP] address-related problem detected.Problema relacionado a endereço [asis,IP] detectado.dhThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta senha tem nível de segurança [numf,_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [numf,_2].slYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Você “[boolean,_2,criou,modificou,removeu]” com êxito a conta de email “[output,class,_1,status]”.LODomainPre CSQLDelUserFromDbHeadRemover permissões em um banco de dados MySQL de um usuário MySQLYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.SSCatSportsEsportesKaAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de listas de endereçamento para “[_1]”?UnknownDesconhecidoMax Email AccountsMáx. de contas de email! This restores [asis,Tomcat] data.Restaura dados do [asis,Tomcat].CCDDescVocê pode criar uma contagem regressiva para uma data específica.
MLDeletionExclusão da contaGUAccount Information will be displayed here after you select an account.As informações da conta serão exibidas aqui depois que você selecionar uma conta.CountriesChinaChina#edit_com-disableGerenciamento do Acesso do UsuárioqfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o subdomínio “[output,inline,_1,class,status]”.
SQL DatabasesBancos de dados SQLGSAConfigDescVocê pode também configurar os ajustes diferentes para Spam Assassin.	UFIsErroré uma mensagem de erro.1The system will try again in three seconds …O sistema tentará novamente em três segundos…>AYou have successfully disabled all of the configuration files.Você desabilitou com êxito todos os arquivos de configuração.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]Historical ViewExibição do histórico+domainadmin-existsO domínio já existe, não foi adicionado.5?Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Toque no botão Gratuito para instalar o WebDav Navigator Lite.0=Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Não foi possível obter registros AAAA para “[_1]”: [_2]gnThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.O Editor de ícones da página principal permite alterar os ícones exibidos na interface [output,em,Início].\mBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio podem impedir a execução do evento._rDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.As entregas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam depois de serem processadas pelo servidor de email.gkThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone [output,img,_1,Início,class,homeinline,alt,/] significa seu diretório inicial que é “[_2]”.
UFNotAbovenão está acima (#s somente)INDXPostgreBancos de Dados PostgreIf you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se você configurou seu dispositivo antes do lançamento do [_1] ou do cPanel v[_2], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho.,7Click here to save the file to your desktop.Clique aqui para salvar o arquivo na área de trabalho.Enter your email password.Insira a senha do seu email.=BoxTrapperDescQueueVer qualquer mensagem do BoxTrapper que aguarde verificaçãoThe Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.O Visualizador do uso do disco mostra os totais de uso do disco para diretórios da conta e todos os bancos de dados, e não para arquivos ou bancos de dados individuais.]~Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Peça para o provedor de hospedagem verificar o script em busca de problemas antes de você adicionar um trabalho [asis,cron].SSStatusStatusCountriesMozambiqueMoçambique	MLAddPassSenha:Sessions in ProgressSessões em andamentonSSHNoPassPhraseWarningUtilizar autenticação por chave pública sem especificar uma frase secreta é um enorme risco de segurança!
Daily UpdatesAtualizações diáriasExpiresExpira"Account successfully added.A conta foi adicionada com êxito.5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Arquivamento desabilitado de “[_1]” para todos os novos domínios.FWAddedHeadRemetente adicionado;@“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados no sistema.01A name is required to identify this destination.Um nome é exigido para identificar esse destino.CountriesBurundiBurundiGroup Description:Descrição do grupo:NNPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Atualize manualmente a senha em “[_1]” para restaurar a operação normal.!How do I create custom buttons?Como crio botões personalizados?Selected PackagePacote selecionado44Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Selecione pelo menos [quant,_1,item,itens] na lista.	Username:Nome de usuário:''Still creating accounts the manual way?Ainda criando contas da maneira manual?semiclnPonto-e-vírgula (;)Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”?lxThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir permissões para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” não é um número de porta [asis,TCP/IP] válido.-;Your account’s nameservers are not updated.Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados.[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro de public_html, vá até a área [output,url,_1,Privacidade do diretório].>CResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados da limpeza pós-encerramento de “[_1]” em “[_2]”The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas “coincidirem”, você terá permissão para fazer login no local do servidor.3:Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando o banco de dados “[_1]” como “[_2]”…KQdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]desativado[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Ganchos individuais sempre são classificados na ordem de execução. Você pode reordenar ganchos usando as setas para cima/baixo à esquerda da linha de tabela de cada gancho.SQLDeletedUserPreO usuário MySQLTJThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o redirecionamento:Features Required:Recursos obrigatórios:+2Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique também a todas as contas de revendedores.![output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync compatível]72cPanel will display your plugin’s icon in this group.O cPanel exibirá o ícone de plug-in neste grupo.biThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.O endereço IP compartilhado é usado para contas do “[_1]” que não tenham um endereço IP dedicado.8EBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Largura de banda bandmin transferência[comment,search text keywords]=ssl_failed_installationSeu certificado SSL não conseguiu ser instalado no seu site.vThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o caminho do arquivo de configuração.	EP506Post(Variante também negocia)$You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Você pode saber mais sobre [asis,HTMLArea] e baixar a versão mais recente na [output,url,_1,página inicial do HTMLArea,target,_blank], além de conversar com outros [asis,HTMLArea] usuários e postar comentários ou sugestões que tenha no [output,url,_2,fórum do HTMLArea,target,_blank].#ICHInstalledAdminLinkDigite a interface do administradorCountriesReunionReunionqyThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ignorar a restauração da conta.),Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPGreyList]: [_1])WebDiskSSLPortEndereço de Internet ou Rede (Porta SSL)Per Account Quantity LimitsLimites por quantidade de conta:AClick for more information about the “[_1]” directive.Clique para obter mais informações sobre a diretiva “[_1]”.XMBInstalledLinkLinkclique aqui*service_entropychat_descriptionServidor de Chat Baseado em HTML do cPanelBW-SubByDayLargura de Banda (Dia)'-You have not set up any email accounts.Você não configurou nenhuma conta de email.gqIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Se está enfrentando problemas ao se conectar com o Disco Web ao usar “[_1]”, clique aqui para obter o patch.BrandingDownPackageDownload73The system successfully created your interface element.O sistema criou com êxito o elemento da interface.Delete GnuPG KeyExcluir chave GnuPGSUBDelRedirectButtonRemover Redirecionamento[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]'FTPMsgUserNullO Usuário FTP não pode ser em branco.=B[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Restore_OnlyRestaurar Apenas
EFContainscontém/6Force mode is not available in restricted mode.O modo Força não está disponível no modo restrito.Branding_enable_th3Preview Pacote(s)
MIMEHeadTipos MIME<OA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.3=Screen shot of the Android Home showing Play Store.Captura da Tela de início do Android mostrando a Play Store.ReviewRevisarBUWizRestoreWizard de RestaurarBrandingHomeBtnOffHome Botão (off)36Your hostname cannot be less than eight characters.O nome de host não pode ter menos de oito caracteres.OVThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.O fornecedor que fornece esta regra não tem uma [asis,API] de relatório disponível.1BIPv6 is disabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está desabilitado para as seguintes contas: [_1]DNS Role Notes:Observações da função DNS:Create or Upload BrandingCriar ou carregar marca"[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceReferência do [asis,HTMLArea-3.0]The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas o usuário do [asis,FTP] não foi definido.#EditBrandingBasicEditor de Branding Avançado BasicoReturn to SSL Certificates.Retorne para certificados SSL. E-Commerce Server (Interchange)Servidor ecommerce (Interchange)LZcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Falha na alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” durante updatenow. ,Address “[_1]” is not bound.O endereço “[_1]” não está associado.CountriesOtherOutronBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.59Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurar aplicativos clientes de calendário e contatos|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.O sistema removeu com êxito o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”.BrandingEditHTMLDescO editor HTML permite que você edite diferentes áreas da interface do cPanel. Pode ser utilizado o editor CSS para alterar as imagens do [output,quot]skin[output,quot] proporcionando um novo visual personalisado.ACInstallExampleNonValidPostnão é.EAD-AlertServerHostnameDesculpe, você não pode usar o Hostname do servidor para sua conta.@JService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].6HIf you need more please contact your service provider.Se precisar de mais ajuda, entre em contato com o provedor de serviços.
'SubCreateTextHouve um problema criando o subdomínioFileman-ChangePermAlterar Permissões[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Você pode usar a interface para vincular um servidor mestre a um ou mais servidores adicionais em um cluster de configuração. Em seguida, você pode optar por copiar definições de configuração do servidor para os servidores do cluster de configuração de outras interfaces do WHM. Todas as alterações feitas nas configurações serão copiadas para os servidores listados na interface.indexmgr-searchtxtadministrador de índicesXMBInstalledRegisterPreQuando terminar,=KThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.O(s) dia(s) da semana no(s) qual(is) você deseja executar o trabalho cron.[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] File Manager v3edThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure uma coleção de anúncios em banner giratórios para o site.'Edit File with Code EditorEditar arquivo com o Editor de códigos22Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crie um novo diretório em “[output,em,_1]”…FTPListHeadContas FTP existentesCountriesLibyaLíbia
SSLDelHostRemover HostSave This File to DiskSalvar este arquivo no disco|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.A regra com o número de ID de regra “[_1]” não é exclusiva. Existem regras com números de ID de regra duplicados na configuração.+1The local file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos locais contém: [list_and,_1]euThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Os fóruns de suporte fornecem um espaço para debater problemas atuais, complementos de terceiros e outros recursos.Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Carregue esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de um destes [numerate,_1,navegador da Web,navegadores da Web]: [join,~, ,_2]Q\This message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Esta mensagem foi rejeitada no tempo de SMTP por uma RBL, um filtro ou outra configuração.9BIt will allow anyone to subscribe and will be advertised.Isso permitirá que qualquer pessoa se inscreva e será anunciado.SSHDSADSACsecurityquestion-16Qual é o primeiro nome do padrinho/dama de honra em seu casamento?(At one quarter past the hour.)(Aos 15 minutos.)
[AHInfoLinkPreHandlers Apache determinam como arquivos específicos devem ser tratados polo seu servidor.Use code editor.Usar editor de códigos.CRAugAgosto	XMBInstalledRegisterLinkregistrar.BUDownloadTodaysFazer o download do arquivo de backup de hoje:9;Warnings specific to your configuration were encountered.Avisos específicos com a configuração foram encontrados.)IP Address Deny ManagerGerenciador de negações de endereço IP45The parameter “[_1]” may not contain null bytes.O parâmetro “[_1]” não pode conter bytes nulos.Q\Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remoto (modo de transferência passivo)Add to Trusted HostsAdicionar aos hosts confiáveisThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do início por conta de um erro: [_3].)An attempt to create a full backup has failed.Falha ao tentar criar um backup completo.#Return to MySQL Databases.Retorne para bancos de dados MySQL.
None RecordedNenhum registrado,3Login to the cPanel interface as “[_1]”.Faça login na interface do cPanel como “[_1]”..<Database name must be alphanumeric characters.O nome do banco de dados deve ter caracteres alfanuméricos.NavPOPContas e-mail POPKLThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opção permite habilitar ou desabilitar backups para contas suspensas.'Anonymous FTP Welcome MessageMensagem de boas-vindas do FTP anônimo\HLAllowDirectReqPermitir requisição direta (e.g. inserindo um endereço ou URL de uma imagem no navegador).DClick Empty Trash to permanently delete files.Clique em Esvaziar lixeira para excluir permanentemente os arquivos.CountriesQatarCatar+-The connection timed out. Please try again.O tempo de conexão esgotou. Tente novamente.Go to Email Account PageIr para página de conta email!(Web Root ([asis,public_html/www])Diretório base ([asis,public_html/www])parkadmin-featuredisabledendrecurso foi desativado!9GUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível criar o link com o servidor “[output,strong,_1]”.FSCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”.76“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” não pode conter o seguinte caractere: [_2]KkEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.As versões anteriores do [asis,Nautilus] Nautilus não permitem o acesso a compartilhamentos do Disco Web.Current step number:Número da etapa atual:Done!Concluído!
 gswdefaddressConfigurar Endereço Por Defeito6:Press the newly created connection in the server list.Pressione a conexão recém-criada na lista de servidores.Fileman-ExtractFileExtrair Conteúdo de Arquivo,5You [output,em,must] enter a directory name.Você [output,em,deve] inserir um nome de diretório.Preview CounterVisualizar contadorThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.A opção permite configurar o servidor como um servidor de mensagens de backup. O servidor manterá o email até um servidor de mensagens de menor prioridade ser disponibilizado.),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Serviço indisponível)Result MessageMensagem do resultadoOriginOrigem=OutgoingProtocols<b>Protocolos de Saída Suportados:</b> SMTP, SMTPS (SSL/TLS))PAAddDefinir envelhecimento completo do e-mailFUYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Você não tem endereços [asis,IP] que é possível atribuir como nomes de servidor.66Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permissão negada. Este recurso não está habilitado."#[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Não aplicável]Configure BoxTrapper for:Configure o BoxTrapper para:	;SSLCSRGenGerar, ver, upload, ou deletar Certificado Signing Request.PrevAnteriorCRDayMonSegundaSecure Email SetupConfiguração de email segura
Cell padding:Preenchimento de célula:10Use your cPanel account password as the password.Use a senha da conta do seu cPanel como a senha.
UFEditFEditar Filtro5EBSelectTxtSelecione as imagens do banner que deseja upload para7@Number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias para manter logs deve ser um inteiro positivo.j~The userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Não foi possível carregar o arquivo de dados do usuário “[_1]” porque ele excede o tamanho máximo de “[_2]” bytes.8ENo specific error was returned with the failed API call.Nenhum erro específico foi retornado com a chamada à API com falha.SUBAddedRedirectTargetPost 6verifymsglegend-BoxTrapperVerificação e mensagens da lista negra do BoxTrapper[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] está habilitado.
Copy a LocaleCopiar uma localidadeW[Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando dados do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube].Source Color RedFonte na cor vermelha8OCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Não foi possível determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: “[_1]”ZE_editing_recordeditando registro...p[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: “[asis,5] é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.#MX_current_detected_settingconfiguração detectada no momentonyThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta e para as contas dos seus clientes.	User:Usuário:FinishConcluirMySQL Database NameNome do banco de dados MySQLReset Box OrderRedefinir ordem da caixaFrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.As extensões do FrontPage permitem publicar diretamente o site no aplicativo [asis,FrontPage]. Isso significa que você não precisará carregar arquivos por meio de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou outro método.This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta conta fornece acesso à sua conta de hospedagem Web inteira. Clique em “Acessar Disco Web” para configurar o Disco Web no computador.Bzip2ed Tar ArchiveArquivamento Tar Bzip2CRMayMaioReset DimensionsRedefinir dimensões
FWListTextRemetentes instalados54[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criadoState:Estado:Same as Plugin NameMesmo nome do plug-inBackup ConfigurationConfiguração de backupJCThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.O sistema encontrou um problema ao tentar excluir o banco de dados.YYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Você também pode reverter todos os ícones com marca da página principal para os ícones padrão da página inicial do estilo.service_melange_namemelange -You must enter an email address.É necessário inserir um endereço de email.@UMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Aviso de tamanho da caixa de correio para contas pertencentes ao usuário “[_1]”.!The blacklist is empty.A lista de negação está vazia.CRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]

MENUTelnetSSL TelnetHbranding_reseller_changedEsta alteração foi aplicada também a todas as contas de revendedores.
=PDAlphaStringO domínio estacionado só pode ser uma string alfanumérica.
Jump to page.Pule para a página.GGUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:O uso do arquivo [asis,cpanelsync.exclude] traz as seguintes vantagens:64This restores website configuration ([asis,userdata]).Restaura a configuração do site ([asis,userdata]).35Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Boas-vindas à conta de hospedagem Web de “[_1]”.	ASIAdditionsHeadAdições
TabsShowAllMostrar Todos:3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].O número inserido não pode ser igual a [numf,_1].BDPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada “[_1]” Open Key:This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.A opção força ProFTPD a usar wrappers TCP, que você pode configurar usando o arquivo /etc/hosts.allow e o arquivo /etc/hosts.deny. Porém, a opção também poderá evitar a conexão dos clientes se tiverem nomes de host configurados incorretamente.This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. É possível atualizar a configuração do Apache com os novos limites. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações./To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do [asis,SpamAsssassin] gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta]&Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda mensal (MB)LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]” foi encontrado na fila.Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restrito: [boolean,_1,não,sim]"4Filename must end in [list_or,_*].O nome do arquivo deverá terminar com [list_or,_*].$1Unable to create auto-delete filter.Não é possível criar filtro com autoexclusão.(,[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método não permitido)P\Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Apenas números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaços em branco são válidos.EJThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.O sistema está arquivando os dados do [asis,Horde] no arquivo “[_1]”.LSThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host, “[_1]”, para um endereço IP.Failed to read “[_1]”.Falha na leitura de “[_1]”.IdThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.A restauração dos domínios estacionado e de complementos foi desabilitada mediante solicitação.BSUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo adivinhado: “[_1]”.b^The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]'MX_auto_detect_configConfiguração Detectar Automaticamente1=Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor inválido para pontuação mínima de spam: “[_1]”.CEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Insira um valor em [output,acronym,MB,megabytes] ou [asis,unlimited].

SSH AccessAcesso SSH-=You must specify a list of domains to modify.Você deve especificar uma lista de domínios para modificar.(1[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de mídia não compatível)View MessageExibir mensagemEHAErrorPagesHeadPáginas de Erros DinâmicosN[[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Observação:] Os módulos são instalados diretamente no repositório CPAN.EcThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Isso editará a zona no servidor remoto para refletir o novo DNS, que fará o seguinte: propagação expedida, encaminhamento de qualquer email recebido do servidor remoto para o novo servidor, suspensão da conta no servidor remoto e impedimento do carregamento de conteúdo dinâmico carregado no servidor remoto (de forma que nenhum dado seja perdido).7FMfreespaceBEGIN<b>Tamanho máximo do arquivo permitido para envio:</b>5;[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferência[comment,search text keywords]“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos cPanel e Webmail registrados com [asis,AppConfig] sejam executados mesmo se a Lista de recursos exigidos não estiver definida” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”(e.g. Billing System, My Websitep. ex., Sistema de faturamento, Meu siteSetup MySQLConfiguração do MySQLZ^Your login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Suas credenciais de login foram validadas. Agora você será redirecionado para o URL correto.=>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] obrigatório.Show disabled rules.Mostrar regras desabilitadas.6<Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento horizontal deve ser um número entre 0 e 999.Password (Again)Senha (novamente)
MENUCGIEmailE-mail CGIYour box name has been changed.O nome da caixa foi alterado.
cjt_ajax_loadingcarregando...HGAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (tipo: [_2]) … %Maximum Number of Mail ProcessesNúmero máximo de processos de email	DomainsDomínios
MidnightMeia-noiteRedirect RemovedRedirecionamento removido[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]IIThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]SGThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Isso permitirá receber email de clientes ou outros visitantes do site.Show DeliveriesMostrar entregas"ZE_no_zone_records_foundNenhum Registro de Zona EncontradoList Suspended AccountsListar contas suspensas&%Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Êxito ao carregar “[_1]” ([_2]).[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]FolderPastaIMAP AccessAcesso IMAPMXAlwaysAcceptMailAceitar Sempre Correio
Delivery HostHost de entregaWarningAviso<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] pode não ser segura.8demoModeWarningEste recurso está desativado no modo de demonstração.$searchresultslegend-BoxTrapperResultados da pesquisa do BoxTrapper!Apply to All My DomainsAplicar a todos os meus domíniosWhen you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Ao exibir os arquivos com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Disco Web ou o Gerenciador de arquivo, você começará no diretório.Apopadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas de e-mail permitidas.-1Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]A cópia de “[_1]” em “[_2]” falhou: [_3]06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessConceder ou revogar acesso de suporte ao [asis,cPanel]=@The system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.O sistema regravará solicitações em: “http://[_1]:[_2]/”.ge[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará.MENUPOPAccountsContas e-mail POPParameter nameNome do parâmetro*securityquestion-4Qual foi o nome do seu primeiro professor?WpYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Você pode atualizar a maioria das configurações na interface “Ajustar configurações” do [asis,WHM’s].@JService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].Delete Mailing ListExcluir lista de endereçamentok{To change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.IUYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1],” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]” Failed to save “[_1]”: [_2]Falha ao salvar “[_1]”: [_2]	*EAAddQNumO limite deve ser um número ou ilimitada.83Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]TNNoJavaSeu navegador está desatualizado ou você desativou <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Por favor, atualize seu navegador ou ative Java para utilizar este applet!LUAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Permite que você autorize, negue e ignore mensagens de email de determinadas contas.43[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Êxito do]: Chave gerada com êxito.)Failed to save new settings.Falha ao salvar as novas configurações.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.MENUUFilteringFiltro de Plano de Conta&/No domains were selected for deletion.Nenhum domínio foi selecionado para exclusão.NJThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]Style SelectorSeletor de estilo %My account’s password changes.Alterações de senha da minha conta.[MENUFTPSessionHintEsse utilitário permite desconectar os usuários ou as sessões de FTP com tempo esgotado.Create a Filename:Criar um nome de arquivo:HOThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]O servidor “[_1]” está indisponível no momento por conta de um erro: [_2]QSYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”.:/This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Configura a conta do [asis,cPanel FileProtect].YbThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pôde restaurar o arquivo de banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]service_httpd_namehttpdmwThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.A chave já pode estar no servidor. Você pode preencher a chave automaticamente ou colar o arquivo .key inteiro acima.'-View the Web Disk Play Store interface:Exiba a interface do Play Store do Disco Web:xThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.O recurso permite restaurar partes do cPanel carregando os arquivos de backup parciais baixados com o recurso de backup.Delete Account and FilesExcluir conta e arquivosOutgoing Mail ServerServidor de email de saídaRaw Apache Log DownloadDownload do log bruto do Apache:9Your application name cannot be longer than 15 characters.O nome do aplicativo não pode ter mais de 15 caracteres.3ISorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lamentamos, mas você está sem IPs para atribuir como nomes de servidor.%Unable To Locate FileNão é possível localizar o arquivoservice_interchange_nameinterchangePlugin Icon:Ícone do plug-in:FTPImageImagem~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Ele se comportará de maneira semelhante a [asis,FormMail.cgi], mas foi escrito de maneira independente e pode incluir algumas poucas diferenças visuais.gswtitleGuia InicialEmailSPFEnabledSPF foi ativado.Add Access HostAdicionar host de acesso'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]IKThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”. Edit a Filter for “[_1]”.Edite um filtro para “[_1]”.OKYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.,#The passwords that you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem.
SSCatShoppingComprasEAAddcreateCriarservice_cpdavd_pretty_namecPanel DAV DaemonSingle IP AddressEndereço IP únicoAHCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilização de conexão simultânea e CPU[comment,search text keywords]*MENUMailChangeAlterar configurações da conta de e-mail
CGIESSetupEngConfigurar Sistema de Busca{A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Falha na conclusão do script no período permitido. Envie as informações a seguir ao agente de suporte do [asis,cPanel]:www. redirection:redirecionamento www.:

ZF_addressEndereço:auThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a leitura de identificadores interconectados._bThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[output,strong,_1]”.TaThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar dados de usuário originais de “[_1]” por conta de um erro: [_2]LogoEditUploadLogoCarregar LogótipoAWYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor].
ProceedProsseguirQMChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Escolha o cabeçalho no menu suspenso da tabela correspondente a cada coluna.nPCHInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar uma sala de bate-papo será usado somente um banco de dados MySQL.
RemAITitleRemover IP de acesso para
Edit QuotaEditar cota/6All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos os nomes de host válidos devem ter dois pontos.Remove “[_1]”Remover “[_1]”Next →Avançar →&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotas de versão do [asis,HTMLArea-3.0-beta]HJThe system could not remove one or more address books from your account.O sistema não pôde remover um ou mais catálogos de endereços da conta.(SSL Reset Link (recommended):Link de redefinição SSL (recomendado):9?The system could not find the specified [asis,vendor_id].O sistema não pôde localizar o [asis,vendor_id] especificado. !Domain names on the certificate.Nomes de domínio no certificado.PGPBlank(em branco para nenhum):PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um PECL para poder usá-las em um programa PHP._`[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Você pode exibir a descrição na interface [output,em,Início].)[comment,close]The system is reloading …O sistema está recarregando…75Failed to open the file with the following errors: [_1]Falha ao abrir o arquivo com os seguintes erros: [_1][asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] via [asis,SSL/TLS]	RemovalRemoçãoSSLCRTFetchBuscarIPIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.No menu “Iniciar” na área de trabalho, selecione “Meus locais de rede”.Box NameNome da caixa de emailEnter a valid IP address.Insira um endereço IP válido.Add an [asis,A] RecordAdicionar um registro [asis,A]“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“O número de vezes que [asis,chkservd] permitirá que uma verificação anterior seja concluída antes de encerrar a verificação”, “O número de segundos entre verificações do serviço [asis,chkservd]” ou ambos.
WebMailLogIncWebmail Login Incluir Create Ruby on Rails ApplicationCriar aplicativo Ruby on Railschrootpass-description2 R]Are you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações feitas.
ror-searchtxtruby rails gems F[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Observação:,note] no exemplo acima, nosso novo botão está entre dois separadores verticais. Mas isso não chega a ser obrigatório. Você pode colocá-lo onde quiser. Depois de registrado na [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,etapa 1]), o botão personalizado se comportará como um botão padrão qualquer.

[asis,SPF][asis,SPF]9th9ºMoreMais:FDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Padronize para [quant,_1,segundo,segundos] se nenhum for especificado.wsThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.O sistema de arquivos “[_1]”, montado em “[_2]”, atingiu o status “[_3]” porque está [numf,_4]% cheio.:?Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Remover IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”ffTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantir a integridade do sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], recomendamos o seguinte:
WebDAVVistaWarnNota: Conectar no seu disco de web com o vista pode ser não-confiável. Nós estamos procurando soluções para este problema. There is a patch from Microsoft available <a href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=17C36612-632E-4C04-9382-987622ED1D64&displaylang=en" target="_blank">here</a>. Details about the issue can be found <a href="http://support.microsoft.com/?kbid=907306" target="_blank">here</a>.<br />SSL support for WebDAV is not functioning properly in Vista yet. You can try to connect toEnd of Life DateData de fim da vida%1Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas com restrições de memória.2email_box_validPor favor, insira um endereço de email válido.\nList CertificatesListar certificados!spf_overwriting_entries_statementSe selecionar esta opção todos os registros SPF existentes serão substituídos por todos seus domínios com estas seleções.?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maio[comment,please use datetime methods for this sort of thing],Could not load “[_1]”: [_2]Não foi possível carregar “[_1]”: [_2]cqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obter mais informações, leia a documentação sobre [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].OROU%8No filepath associated with username.Nenhum caminho de arquivo associado ao nome de usuário.Vendor DescriptionDescrição do fornecedor'Domain “[_1]” redirects to:O domínio “[_1]” redireciona para:V`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Os resultados disponíveis abaixo não podem conter o(s) registro(s) que você está procurando.PSYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Você não deve deixar esta página sem clicar no botão “Limpeza do processo”!8JEnabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email de entrada habilitado para todos os novos domínios.MySQL Databases →Bancos de dados MySQL →Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Seu certificado para “[_1]” (ID: [_2]) já tem o mesmo “[_3]” ([_4]) do novo certificado. O “[_3]” de cada certificado deve ser exclusivo.Support CenterCentro de suporte!)You must enter a failure message.Você deve inserir uma mensagem de falha.*forwardlistfor-BoxTrapperLista de direcionamento do BoxTrapper paraShow Disabled RulesMostrar regras desabilitadasMENUFTPAnonFTPFTP AnônimoCleanup ProcessProcesso de limpeza† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Uma “rede conhecida” é um intervalo de endereços [asis,IP] ou bloco de rede que contém um endereço [asis,IP] a partir do qual um usuário realizou login com êxito anteriormente.
Delete CSRExcluir CSR		InterfaceInterface
SERebuildLinkClique aqui'Unknown error; No error sent.Erro desconhecido; nenhum erro enviado.":[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVISO:,class,warning] Ao instalar ou desinstalar extensões do [asis,FrontPage], você perderá todos os arquivos [asis, .htaccess]. Todas as alterações não salvas nos arquivos [asis,.htaccess] serão perdidas. Todos os diretórios que você protegeu com [asis,WebProtect] perderão a proteção.((protection[comment,search text keywords]proteção[comment,search text keywords]Replacement Color RedCor vermelha de substituiçãom}Items prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Itens antecedidos por um ícone de aviso indicam opções não encontradas anteriormente que receberam a definição padrão.??Do not enter your password on a computer that you do not trust.Não insira a senha em um computador no qual você não confie.CountryPaísUnique Cluster StatusStatus do cluster exclusivoSender HostHost do remetenteRemove Branding PackageRemover pacote de marcas6WizardAddAUAdicione outro usuário para sua banco de dados MySQL. &[asis,MySQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,MySQL]GoToWebmailIr para login WebmailDo not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Não use uma senha importante. As senhas da CSR são armazenadas não criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.B=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]Step 1Etapa 1$Invalid timestamp: [_1]Carimbo de data/hora inválido: [_1]Include List (INCLUDE)Incluir lista (INCLUDE)%.No key with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma chave com a ID “[_1]”.bgThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]” devido a um erro: [_3]Your changes have been saved.Suas alterações foram salvas.	EnableHabilitar[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todo o email que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], além de inserir [output,em,Sim] na caixa de texto..3Download an Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtros))Action: [output,class,_1,attribute-value]Ação: [output,class,_1,attribute-value]RubyAppsBootCagar em Boot?DPDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome do banco de dados não pode ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].DateData-'[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] gerou com êxito a chave.Gcpanel-ignoresucIgnore quaisquer mensagens de sucesso, isso só pode resultar em falha!<BSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamanho do cache de autenticação ([output,acronym,KB,Kilobytes])'#The passwords you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem. INDXGeneralInfoInformações gerais do servidor
HeaderEditResetZerar ImagensHNFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Falha ao carregar o arquivo de teste usando [asis,FTP] devido a um erro: [_1].tutorials-searchtxtvídeo de instruçõesDovecot IMAP ServerServidor Dovecot IMAP+Option Selection Popup IncludeInclusão de pop-up da seleção de opçãoMY[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.Windows® 2000Windows® 2000SbFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Falha na chamada do back-end para revogar e remover autorizações de todos os tíquetes fechados!PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar perguntas e respostas de segurança para “[output,inline,_1,class,status]”Per Account OnlyApenas por conta4WebDAVVistaHeadConfigurar o Disco Web em Windows Vista<sup>®</sup>)Root Compromise ChecksVerificações de comprometimento da raizThe rule is too strictA regra é muito estritaDXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Os valores mais baixos denotam uma prioridade maior, com 0 sendo a prioridade mais alta.GSYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”+)Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsExibindo [_1] para [_2] de [_3] registroso~You successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você revogou com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.	MTFuncFunçõesPositioning of this image:Posicionamento da imagem:15The system is fetching directory’s contents …O sistema está buscando o conteúdo do diretório…*>Return to SSL Certificate Signing RequestsRetornar para Solicitações de assinatura de certificados SSLASSLGenNewCertNoteVocê deve gerar ou enviar uma chave antes de poder gerar um CSR.CountriesNauruNauru!Failed to create “[_1]”: [_2]Falha ao criar “[_1]”: [_2]"%Restoring Subdomain “[_1]” …Restaurando subdomínio “[_1]”…!Add a Parked DomainAdicionar um domínio estacionadoSSLangFrenchFrancês6securityquestion-11Qual foi o nome do seu primeiro animal de estimação?d}A grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.WebDavMacClickAbra o arquivo script compactado de arranque rápido. O navegador Safari irá descompactar o arquivo para si. Os usuários do Safari podem saltar este passo.OVMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Várias falhas na cópia, mudando para o modo detalhado e fazendo uma tentativa final.<@Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso de arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver dados de bancos de dados individuais.urchin-searchtxturchikThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O comando “[_3]” (processo [_4]) foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).← Go Back to “[_1]”← Voltar para “[_1]”EAClearSpamBoxSua spambox foi limpa.Thumbnail ConverterConversor de miniaturasC@“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” é uma classe base abstrata. Use uma implementação!
EFAddhint1Os exemplos de destinos válidos incluem [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] ou [output,quot]usuario@dominio.com[output,quot] (sem aspas).BUOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas pelos fornecedores.Add a New RecordAdicionar um novo registro"#Unique DNS clustering is disabled.Cluster DNS exclusivo desabilitado.
Last 24 HoursÚltimas 24 horas[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].Multiple ChoicesMúltipla escolha(.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAdicionar, exibir, editar e excluir contas FTP“[_1]” must be a number.“[_1]” deve ser um número.S[You must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Você deve ter acesso raiz para instalar um certificado para o nome de host deste servidor.!&Disable [asis,HTML] notificationsDesabilitar notificações [asis,HTML][asis,SSL/TLS] ManagerGerenciador de [asis,SSL/TLS]clBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnorar [asis,Greylisting] para hosts com registros de [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] válidosatThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Isso restaura a propriedade de arquivos anteriormente pertencentes ao usuário “ninguém” no diretório inicial.ehExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.São exemplos de destinos válidos “Descartar”, “|/home/user/email.pl” ou “user@domain.com”.cpanel-httpversionVersão HttpThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do servidor com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].CountriesLiberiaLibériaYlistignoredesc-BoxTrapperA Lista Ignorar é uma lista de usuários ou assuntos de que não deseja receber e-mails.LTThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]As informações de certificados não puderam ser recuperadas devido a um erro: [_1]Introduction to HostingIntrodução à hospedagemChange the account plan.Altere o plano da conta.4?Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Falha na leitura da lista de adiados da [asis,cPGreyList]: [_1]Non-SSL Reset LinkLink de redefinição não SSLAGThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].O usuário do Logaholic “[_1]” [boolean,_2,já existe,não existe].jvChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.$%Web Disk Account “[_1]” created!Conta do Disco Web “[_1]” criada!To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acessar os calendários, adicione uma configuração de servidor [asis,CalDAV] ao cliente de calendário com uma das seguintes configurações: Para acessar os contatos, adicione uma configuração de servidor [asis,CardDAV] ao cliente de contatos com uma das seguintes configurações: Você [output,strong,deve] configurar o servidor separadamente ao nome de usuário. Se o cliente não tiver um campo de servidor em sua configuração, poderá ser necessário selecionar configurações manuais ou avançadas.RecordRegistro[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID]: [_1]The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.No momento, o servidor de email está otimizado para oferecer melhor desempenho ao utilizar um dispositivo BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para recuperar emails desse servidor. Assim que o dispositivo estiver corretamente configurado, você deverá receber emails quase em tempo real. Se você configurou anteriormente seu dispositivo antes do lançamento do [_2] ou do lançamento do cPanel v[_3], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho.contact_index_optionOpção%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]phpchatsetupConfiguração de PhpMyChat"jump_postgre_usersPular para Usuários de PostgreSQL$6Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Porta 2077 (Texto não criptografado/descriptografado)AIDo you want to permanently delete all records from the whitelist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de permissão?	CountriesLithuaniaLituâniaBFThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Este recurso não pode gerenciar o valor “[_1]” [asis,setting_id].H}This will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) e [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (email) e poderá incluir o uso da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].35“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” é um arquivo, mas deve ser um diretório.)>Index of first result to show, zero-basedÍndice do primeiro resultado a ser mostrado, com base em zeroInternet Explorer Users:Usuários do Internet Explorer:TWebFtpStatsEstatísticas Web / FTP.must_change_before_editVocê deve alterar algo antes de poder editar.<parkadmin-exceeds254charsO domínio que você especificou tem mais de 254 caracteres.EAFwdToDirecionar paraLPEnableHeadAtivarftp_deleting_account_and_fileseliminando conta e arquivos...(Return to PostgreSQL Databases.Retorne para bancos de dados PostgreSQL.	ARSubjectAssunto"/[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Captura de tela dos encaminhadores{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Você habilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde habilitar estão marcados a seguir.RWYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Agora você pode usá-lo para [output,acronym,SSH,Secure Shell] na conta de hospedagem.+3Download Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtros?LA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].All ArchivesTodos os arquivamentosWebDavClickHereClique aqui para abrir4=Tap the newly created connection in the server list.Toque na conexão criada recentemente na lista de servidores.>AThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.A tabela “[_1]” não aparece nos metadados do banco de dados.EOThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração nomeada de “[_1]”: [_2]JMThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild]).InstallInstalarDU-CurrentDepthProfundidade atual:/Mount Backup Drive as Needed.Monte a unidade de backup conforme necessário.
BUDestinationDestino de backup:Delete DatabaseExcluir banco de dados2OutgoingProtocolsWithout<b>Protocolos de Correio de Saída Suportados:</b>hlThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™../Click to install the certificate on your site.Clique para instalar o certificado no seu site.$#Migrating from version [_1] to [_2]:Migrando da versão [_1] para [_2]:*'The system was unable to extract any data.O sistema não conseguiu extrair dados.Add an Access HostAdicionar um host de acesso[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP disponíveis em seu lugar.#PSDBAddUserAdicionar Usuário ao Base de DadosFMFileSavedFilePreArquivo
go-BoxTrapperIrBCThe system cannot continue because you did not provide a password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha.1st of the month1º do mêsMain DomainDomínio principal[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Observação:,note] você também poderá adicionar o código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] ao manipulador de eventos [output,strong,onload] do elemento [asis,body], se achar mais apropriado.8<“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]“[_1]” recebeu uma string de permissões inválida: [_2]Create UserCriar usuárioohtmledit_land_desc Este URL será usado para garantir que os links para a página HTML que irá editar vão para o lugar correto.)*Paste the private key into this text box:Cole a chave privada nesta caixa de texto:X[Do you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis?~zSkipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignorado: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Houve um problema na remoção do subdomínio “[_1]”.Updating Home DirectoryAtualizando diretório inicial[_1]%[_1]%)5Your security question answers are saved.As respostas às perguntas de segurança são salvas.Please select time zone:Selecione o fuso horário:% AddInterfaceElement_SelectImgCategorySelecione a categoria de imagem:"(You will need the following files:Você precisará dos seguintes arquivos:!You must specify a package.Você deve especificar um pacote.[asis,A][asis,A]You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].SSHSSHBackup or RestoreFazer backup ou restaurarIf you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Se usar uma solução de faturamento remota, você precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os servidores WHM do [asis,cPanel] [output,amp].Manage AuthorizationGerenciar autorização!'SSL/TLS Manager: View CertificateGerenciador SSL/TLS: Exibir certificadoNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, você sempre poderá consultar o manual do produto para seguir o procedimento correto.On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na segunda página do “Assistente para adicionar local de rede”, selecione “Escolher outro local de rede” e clique no botão “Avançar”.Web RootDiretório baseChanging Quota …Alterando cota…SFAddEqualsiguais.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuração automática do Mozilla: [output,strong,_1][asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]3>Force a reinstall even if the system is up to date.Force um reinstalação mesmo que o sistema esteja atualizado.(Mailing List MaintenanceManutenção de listas de endereçamentoEB[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]”: [_2]<?You must specify the account password for “sudo” access.Você deve especificar a senha da conta para acesso “sudo”.45Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a lista “[_1]”?Subdomain RemovalRemoção de subdomínioDomain RootRaiz de domínioFMSizeTamanhoYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Você cancelou a publicação das alterações da configuração do [asis,ModSecurity™]. Você deve salvar estas alterações para que elas entrem em vigor.igThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]O sistema não pôde gerar o relatório porque ele continha atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]!*Manage Reseller’s IP DelegationGerenciar delegação de IPs do revendedorRetrieval not permitted.Recuperação não permitida.! Your preferences have been saved:Suas preferências foram salvas:If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] assinado por uma autoridade de certificação reconhecida e você conseguir estabelecer uma conexão [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] via porta 2078, não será necessário habilitá-lo.<StatDisPrograma de estatística está bloqueado pelo administrador.Edit ServerEditar servidor[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomenda que você não restaure dados de ninguém em que você não confiaria com acesso raiz ao servidor.|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opção não acionará ações quando a configuração de ajuste “Enviar emails de notificação de limite” estiver desabilitada.;7Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Deseja implantar as regras e reiniciar o [asis,Apache]?|wYou must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Adicione endereços IPv6 no nó do host [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] antes de adicioná-los usando esta interface./8The system could not save some of the settings.O sistema não pôde salvar algumas das configurações.
%indexmanfancyFancying Indexing (gráficos e texto)+AHDefinedSystemHeadHandler Apache definido para todo o sistema
RHFilenamePre Current SettingConfiguração atualPOP3 Port: [_1]Porta POP3: [_1]&*“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” não é válido para “[_2]”Progress [numf,_1]%[numf,_1]% em andamentoSPNoRewritesObserve que o SpamAssassin não está configurado para regravações.  Você deve verificar o cabeçalho X-Spam-Bar para ver se há uma barra de spam no seu filtro; ou, para garantir a simplicidade, você também pode verificar o cabeçalho do X-Spam-Status para ver se há Sim ou Não.(-[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está desabilitado no servidor.
gswchangelookAlterar Estilo do cPanel	EAdoaddmegsMegabytesGOLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Vincular “[_1]” a “[_2]” criaria um loop de link simbólico. Ignorando.Reserved IPs EditorEditor de IPs reservados -Mail Directory Conversion SystemSistema de conversão de diretório de emailsUpdate an SSL Host.Atualize um host SSL.'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitação muito grande)ARBodyCorpo:@9When you create your index page, use one of the following names.Ao criar a página de índice, use um dos nomes a seguir.NautilusNautilusRelay per HourRetransmissão por hora
SQLAccessListda lista de acesso
Cell spacing:Espaçamento de célula:_gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).O arquivamento de fornecedor baixado não corresponde ao resumo esperado ([asis,MD5] ou [asis,SHA512]).&Add a New [asis,Cron] JobAdicionar um novo trabalho [asis,Cron])/Click to edit the comment for “[_1]”.Clique para editar o comentário de “[_1]”.If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [asis,SSH] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.	style-searchtxttema skinftp_no_accounts_foundNenhuma conta encontrada.TsYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Você também pode reverter todas as imagens de visualização para as imagens de visualização padrão do estilo.59This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema não contém um usuário chamado “[_1]”.FMObjectRestoredFromTrashObjeto restaurado0iYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação.Invalid Range NameNome do intervalo inválidoMKThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Houve um erro na busca do status do banco de dados chamado “[_1]”: [_2]Check CompleteVerificação concluídaUpload FilesCarregar arquivos~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes da atualização, houve uma falha no sistema ao mover os arquivos de configuração atuais, metadados ou ambos para um diretório temporário: [_1]OptionsOpções
INDXFtpAccountsContas de Ftp*-Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] recomendado(s)The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.A conta de email “[output,inline,_1,class,status]” com o login “[output,inline,_2,class,status]” com uma cota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] foi criada com êxito.itYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho.5?Range overlaps with another existing range “[_1]”O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente “[_1]”3IPDMCurrentOs endereços IP atuais que estão sendo bloqueados#*You cannot remove the main account.Você não pode remover a conta principal.>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocorreu um erro desconhecido ao tentar recuperar a regra.RDDeleteHeadRemover Redirecionamento:BUAliasListRedirecionadoresThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.O arquivamento da conta registra que “[_1]” é de propriedade de “[_2]”, mas “[_3]” é um link simbólico. O proprietário de “[_1]” não será alterado.
Reorder IconsReordenar íconesSEEditTemplateLinkClique aquiDomainFwdWarning<span class="warning">Atenção:</span> Redirecionando um domínio de correio sobrescreverá o endereço per defeito do domínio.Home Directory →Diretório inicial →
"Clam-ScanHomeAnalisar todo o diretório inicialOctoberOutubrosecuritypolicy-searchtxtsenha login perguntas acesso ip=KThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio estacionado “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]Full BackupBackup completo11[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,ainda resta  item,ainda restam  itens].For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obter informações sobre como registrar aplicativos com [asis,AppConfig], consulte a documentação em [output,url,_1,_1,_2,_3].-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”_iYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Você adicionou um filtro que enviará todos os emails “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.csvimport2-Step1Passo 12/Your account is not associated with any databases.A conta não está associada a bancos de dados.BHYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Você pode usar este campo para explicar a finalidade deste certificado.35The editor provides the following key combinations:O editor fornece as seguintes combinações de chave:"(The system overwrote the old file.O sistema substituiu o arquivo anterior.This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta chave usa criptografia de [numf,_1] bit(s), que é muito fraca para fornecer segurança adequada. Você deve usar uma chave com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s) para gerar um certificado ou uma [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].+Mailing Lists: Auto LoginListas de endereçamento: Login automáticoCountriesNamibiaNamíbia2/The report contains the complete text of the rule.O relatório contém o texto completo da regra.-The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.As informações fornecidas abaixo são usadas para criar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente. Uma vez que essas são informações que os usuários verão quando acessarem um site por SSL, é importante fornecer informações precisas e válidas.	ForbiddenProibido4=The database name may not contain uppercase letters.O nome do banco de dados não pode conter letras maiúsculas.Password Reset.Redefinição de senha.~A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de certificado deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de certificado tem apenas [quant,_2,bit,bits].!Create an Addon DomainCriar um domínio de complementos %Failed to count file “[_1]”.Falha ao contar o arquivo “[_1]”.VpUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para provedores que bloqueiam a porta 25 (é possível adicionar várias portas delimitadas por vírgula).%/Add or remove recognized IP addressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidosCJThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.O atributo “[_1]” precisa ser definido antes da chamada de “[_2]”.-3Click to upload the above key to your server.Clique para carregar a chave acima no seu servidor.2popadmin-invalidactionErro interno: Nenhuma ação válida especificada.YdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Somente leitura?If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Se você enfrentar problemas para baixar arquivos com mais de 47 MB ao usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo de registro que possa ser usado para aumentar o limite para 4095 MB.<=[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco Web webdisk[comment,search text keywords]3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter espaços.rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema substituiu a configuração de bloqueio de [asis,ACL] pela configuração padrão.FTPSSessionEndedTextPostfoi encerrado.)Restore a Home Directory BackupRestaurar um backup de diretório inicialAccess HostsHosts de acesso/RORDeleteRewriteConfirm_TitleRemover Rewrite do Aplicação de Ruby on RailsYdThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc. Usada com permissão.ADRequest is missing the target which is required for this command.A solicitação não tem o destino que é exigido para este comando.$Import Addresses and ForwardersImportar endereços e encaminhadoresClick the “Reset” tab.Clique na guia “Redefinir”.vrYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Suas contas de email não são exibidas porque seu navegador não dá suporte a JavaScript ou você o desabilitou.
Remove AliasRemover aliasl}The system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]CreateCriarRule IDID da regra%2You must select a [list_or,_1] image.É necessário selecionar uma imagem [list_or,_1]. HTTP Status: 401 UnauthorizedStatus HTTP: 401 Não autorizado#(This protects your inbox from spam.Isso protege a caixa de correio do spam.12[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este é o diretório inicial.?<The [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Falha no teste de [asis,SSH] com o seguinte erro: “[_1]”??The existing virtual host was updated with the new certificate.O host virtual existente foi atualizado com o novo certificado.@VOverwrite local database users only if they have the same owner.Só substitua usuários de banco de dados local se eles tiverem o mesmo proprietário.	EP406Post(Não aceitável)&Edit Header and Footer ImagesEditar imagens de cabeçalho e rodapéDisk Quota (MB)Cota de disco (MB),admin-nocpanelO Arquivo de usuários do cPanel não existe#cPanel Development ForumFórum de desenvolvimento do cPanel|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.O pacote de Autoridade de certificação “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” do novo pacote de Autoridade de certificação. Cada pacote de Autoridade de certificação “[_2]” deve ser exclusivo.fwddestDestino/3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar um certificado SSL e configurar o domínio4>Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Falha na recuperação dos subdomínios do arquivo morto: [_1]+parkadmin-nameserveripsUtilizando nameservers com os seguntes IPs:1contactinfo_subject_errorPor favor introduza um assunto para sua consulta.PfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.O acesso do revendedor às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.>HAction page (page within your home directory or external link)Página de ação (página dentro do diretório inicial ou link externo)QNAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Tem certeza de que deseja restaurar os arquivos a seguir nos locais originais?View Available LocalesExibir localidades disponíveisJiAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Respondentes automáticos respondente automático respondentes automáticos[comment,search text keywords]Upgrade TypeTipo de upgrade (not in a subdirectory)(não está em um subdiretório)LNSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”.(*[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Fórum de marcas e temas do [asis,cPanel]:WebDiskSetUpXP44. Na segunda página do [output,quot]Assistente para Adicionar Local de Rede[output,quot] selecione [output,quot]Escolher outro local de rede[output,quot] depois clique no botão [output,quot]Seguinte>UbIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.O intuito é permitir a restauração de backups de fontes não confiáveis em uma versão futura.Private KeysChaves privadas,1Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando “[_1]” localidade em “[_2]” …0:There was a problem creating the auto responder:Houve um problema na criação do respondente automático.MENUStatisticsEstatística&AODSetupErrorPrenão pôde ser criado.   O subdomínioCreate a New FilterCriar um novo filtroFMEmptyTrashHeadEsvaziar a lixeira.The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.O nome de outra conta no servidor tem a mesma inicial [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] do nome de usuário indicado ([_2]). Os primeiros [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nome de usuário devem ser exclusivos.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação. Revise atentamente as configurações.=GThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.O recurso Demonstração aparecerá novamente no próximo login do WHM.oAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Um erro impediu a adição de um registro do tipo “[_1]” ([_2]) ao repositório de dados SSL para o usuário “[_3]”: [_4]Wa[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.Multi Account FunctionsVárias funções de conta
service_queueprocd_namequeueprocdremoveremoverIPDMAddAdicione um IP para negar:	=EL300TextRegistro das últimas 300 mensagens de erro em ordem reversa:yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.(*Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]CP[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Os nomes de banco de dados [asis,MySQL] não podem conter mais de 16 caracteres.)Change Mail Account SettingsAlterar configurações da conta de emailCountriesMalawiMalawiShared IP AddressEndereço IP compartilhado
1FMMoveTxt4Digite o caminho que você deseja mover o arquivocbYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Você colocou a restauração desta conta na fila com êxito. O ID da restauração é “[_1]”.;6Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino do [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].'service_rsyslogd_descriptionRegistrador de Sistema Melhorado Daemon/4Could not open “[_1]” after downloading it.Não foi possível abrir “[_1]” após baixá-lo.!Name Server Daemon (NSD)Daemon do servidor de nomes (NSD)Manage Access IPsGerenciar IPs de acessoAdding IP range …Adicionando intervalo de IPs…Item name is required.O nome do item é obrigatório.3FAt least one backup timing setting must be checked.Pelo menos uma configuração de tempo de backup deve ser selecionada.Restore by DateRestaurar por dataHa[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursão do limite de correspondências da bibliotecaLWBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Os backups serão armazenados sob este diretório nos subdiretórios nomeados por data.YoursSeuThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem Web e permite definir as configurações básicas do site. #Maximum Failures per IP Address:Máximo de falhas por endereço IP:Bad GatewayGateway inválido	ConfigFtpConfiguração FTP Clientmysqlwizard-searchtxtbanco de dados mysql
RDDeletedRedirectPostfoi removido./?The vendor metadata directory is not available.O diretório de metadados do fornecedor não está disponível.@@The ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.O ServerName “[_1]” não está na associação “[_2]:[_3].
CGIEHeadE-mail CGIOq(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Esta configuração será obrigatória se você estiver atrás de um firewall ou se os backups do FTP falharem.)!&← Go Back to Interface Elements← Voltar para Elementos de interface?NOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Mostrar apenas uma visão geral da sessão de transferência (saída limitada)-No user or domain is specified.Nenhum usuário ou domínio foi especificado.MPMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IP#Filter Trace Results:Filtrar resultados do rastreamento:JM[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]BB
PWGenVWeakMuito fraca (0)FTPHint3Post/public_html/john.</p>mainaccdesc<b>Nota:</b> A conta de e-mail padrão normalmente é usada para [output,quot]apanhar[output,quot] correio que não esteja direcionado. Deverá criar novas contas para o uso diário. O nome de usuário e senha da conta de e-mail padrão são os mesmos que seu login do cPanel..HThis runs after cpanellogd runs for all users.É executado depois que cpanellogd é executado para todos os usuários.VConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configure o [asis,Apache] para usar um destino de log único para todos os logs de acesso ao host virtual de largura de banda. Os logs combinados serão redirecionados para um aplicativo auxiliar em que podem ser divididos com base no domínio. Esta opção reduzirá o número de arquivos de log gerenciados pelo [asis,Apache], o que liberará recursos do sistema. O registro em log redirecionado é recomendado para sistemas com um grande número de domínios. Por padrão, este recurso permanece desabilitado e o [asis,Apache] criará arquivos de log distintos para cada entrada de host virtual.CRTDelRemover CRT#Show Current Disk UsageMostrar utilização do disco atual … “[_1]” complete. … “[_1]” concluído.To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para enfileirar uma conta para restauração, selecione a guia [output,strong,Restaurar por conta] ou a guia [output,strong,Restaurar por data].><The FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).O nome de usuário de FTP não pode conter barras (“/”).P`Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Falha na chamada para o back-end do servidor; verifique o servidor e tente recarregar a página.ACAre you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do sistema?1;Purged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos limpos do banco de dados [asis,modsec].,/Resetting SSL certificate for “[_1]” …Redefinindo certificado SSL para “[_1]” …SSL Host Successfully InstalledHost SSL instalado com êxito16The Logaholic username “[_1]” already exists.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” já existe.$;Priority must be a positive integer.A prioridade deve corresponder a um valor inteiro positivo..3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper]“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”A opção “Permitir que os aplicativos do WHM registrados no [asis,AppConfig] sejam executados mesmo que uma lista de ACLs obrigatórias não esteja definida.” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”
SQLRepairMsg2base de dados?  Se você não tem um backup, você pode usar a <a href="../backup/index.html">Ferramenta de Backup</a> para fazer um Backup do Banco de Dados antes de repará-lo.,BrandingCSSSavedSua folha de estilo (style sheet) foi salva.mtThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado porque ele foi fechado inesperadamente.%*[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Falha na pré-condição)/EADefaultsendallEnviar todos os e-mails não-direcionados para:35Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Atualizando cota para “[output,class,_1,code]”…You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios ou [output,url,_1,Desabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios.Ksecurityquestion-24Quando é o seu aniversário de casamento? (Insira o nome completo do mês)/6Delete link to server “[output,strong,_1]”?Excluir link para o servidor “[output,strong,_1]”?55The system performed an invalid call within a script.O sistema realizou um chamada inválida em um script.	Nickname:Apelido:#Available Restoration DatesDatas de restauração disponíveisPfYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Você deve preencher a caixa de texto do nome do servidor a que você atribuiu um endereço [asis,IP].@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade de MySQL no sistema no momento!Enter your account password.Digite a senha da conta.IPv6 Address RangesIntervalo de endereços IPv6gtWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Os nomes de usuário do Disco Web só [output,strong,devem] conter caracteres alfanuméricos, sublinhados e hífens.Restore SubDomain EntriesRestaurar entradas do SubDomainyDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Não foi possível habilitar a Atualização Digest porque a senha fornecida não corresponde à senha fornecida anteriormente.O_Are you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”?%.Available - addresses can be assignedDisponível - endereços podem ser atribuídosFileman-CopyFileCopiar ArquivoiLPText2Selecione a diretório que deseja proteger clicando no seu nome. Você pode navegar clicando nos ícones.8CThe system cannot continue because you gave no password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.O endereço de email pelo qual você pode ser contatado. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta, se esse for o caso.NeverNunca
cron_sat_and_sunSáb e Dom
weekdayDia da SemanaManage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones. Você pode renomear/excluir suas caixas e reordenar/editar seus ícones.9DContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Agora a compactação do conteúdo está [boolean,_1,desabilitada,].<MLJAlertPassMatchA senhas inserida não confere, verifique e insira novamente&4Login notifications are not available.As notificações de login não estão disponíveis.UQThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo devido a um erro: [_1]UFFailFalha com mensagem!*Traceroute is currently disabled.O rastreamento de rota está desabilitado.File updated “[_1]”Arquivo atualizado “[_1]”DAThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]O sistema não pôde analise o certificado devido a um erro: [_1]current-abbrAtual36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] não está habilitado para a conta.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de configurar um servidor MySQL remoto, verifique se o servidor remoto pode resolver o nome de host do servidor local como o endereço IP. Para confirmar isso, faça login no servidor remoto por meio de SSH e use o comando [asis,host]."'You are editing:[output,strong,_1]Você está editando:[output,strong,_1] Install FrontPage ExtensionsInstalar extensões do FrontPage
]CREntropyCodeCopiar e colar este código HTML em sua página para criar um gateway para sala de bate-papo:enYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como os detalhes sobre cada tentativa de entrega.
CGIEInstalledCGI Email foi instalado.87The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Os tipos MIME “[output,strong,_1]” foram removidos.CRDaySunDomingo
SecuritySegurança"psql-searchtxtpostgres postgresql banco de dados%Backup Mail ExchangerFazer backup do servidor de mensagens?MRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizado restaurado para domínio “[_2]” como “[_3]”.Blocked IP AddressesEndereços IP bloqueadosAEThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma exibição: [_1]Disable AccountDesabilitar conta
ReadMailHordeHorde-.An item with this [asis,ID] is already added.Um item com este [asis,ID] já foi adicionado.
email_page_creating_accountcriando contaA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Um redirecionamento permanente notificará o navegador do visitante para atualizar todos os indicadores vinculados à página que está sendo redirecionada. Os redirecionamentos temporários não atualizarão os indicadores do visitante.=SThe system cannot continue because you gave no database name.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de banco de dados.Show AllMostrar tudo "Private Key: ([output,asis,KEY])Chave privada: ([output,asis,KEY])The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão MIME: / [output,amp] ? . Uma extensão MIME deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.
Time ReceivedHora do recebimento	GuessAdivinharMXChangeAlterar a entrada MX]_The subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.O subprocesso “[_1]” foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_2]” ([_3]).KPThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não pôde corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.%&Rename this user or set its password.Renomeie o usuário ou defina a senha.''The database “[_1]” already exists.O banco de dados “[_1]” já existe.+3App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da App Store.UhMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[_1]” ou superior agora serão excluídas automaticamente.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Ao arquivar listas de endereçamento, somente as mensagens que são enviadas a usuários remotos na lista quando uma mensagem é recebida são retidas no arquivamento.~~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja revogar o acesso de “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”?internalinterno

SSCommentsComentários:
 NavProtectDirDiretórios protegidos por senhaResponsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsável por manter logs de largura de banda de email, limitar o uso de emails e preencher dados para o sistema de Relatórios de entrega de emails.2(Your account does not have the “[_1]” feature.Sua conta não tem o recurso “[_1]”.Create a New KeyCriar uma nova chave$)Instructions (opens in a new window)Instruções (abertas em uma nova janela)Re-type PasswordDigitar a senha novamente%6[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor da lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper]8=You have not set up security questions for your account.Você não configurou perguntas de segurança para sua conta.MXMaintManutenção de entradas MX";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQPerguntas frequentes sobre o [asis,cPanel] [output,amp] WHMi^[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: O host Web deve habilitar o recurso para a conta a fim de usá-lo.orThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. Além disso, o sistema não pôde restaurar a configuração anterior: [_1]CDFebFev"Feature Manager SupportSuporte do gerenciador de recursosEIThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Falha no sistema ao enviar dados para “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Restore MySQL DatabasesRestaurar bancos de dados MySQL31The value must start with the “[_1]” character.O valor deve começar com o caractere “[_1]”.CGIFormMailMsg3O AtualScript está aqui:!-You can only enter valid domains.Você pode inserir apenas domínios válidos.		Vertical:Vertical:op“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Um arquivo de configuração do fornecedor fornece esta regra. Não é possível editar regras do fornecedor. É possível habilitar ou desabilitar esta regra com os controles a seguir.MENUSpamAssassinSpamAssassin™V[The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.O sistema instalou um novo certificado autoassinado para substituir o certificado expirado.%,The file “[_1]” is not available.O arquivo “[_1]” não está disponível.Remote Database HostsHosts de banco de dados remotosRYThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear os arquivos de configuração Apache devido a um erro: [_1]/+The system sanitized permissions on “[_1]”.O sistema limpou permissões em “[_1]”.
CRInstallJavaInstalar Java ChatroomQxContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificação para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção “Manter arquivos de log no fim do mês” está desabilitada em “Ajustar configurações”.kfTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, use MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc.).[asis,Logaholic][asis,Logaholic]"CGIWInstructionsLinkPostpara saber mais sobre CGI Wrapper.=JThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao encontrar um proprietário para o domínio “[_1]”.Select a DomainSelecionar um domínioThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.A opção permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar endereços de email e especificar por quanto tempo você deseja manter logs e mensagens na fila.$subDesc2  um subdomínio pode ser suportado.“[_1]” is not quoted.“[_1]” não é mencionado.POP3 over SSL/TLSPOP3 por SSL/TLSPARKAddHeadEstacionar DomínioRemove Parked DomainsRemover domínios estacionadosU\[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte diretório não foi encontrado:
Email AddressEndereço de emailBNUploadReportHeadEfetuar o upload do relatórioThis is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de formato padrão do [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que as criptografias [asis,Dovecot] devem usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].

SSH DaemonDaemon do SSHSet TTLsDefinir TTLsNJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Não chame a função “[_1]” diretamente. Use “[_2]” em seu lugar.SSLKEYChave (KEY)[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVISO]: Não se esqueça de observar as filas do [asis,BoxTrapper] para garantir que o email que você deseja receber não seja coletado.This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tem prefixação do banco de dados habilitada. Os nomes de bancos de dados ou usuários de bancos de dados criados enquanto a prefixação do banco de dados estava habilitada começarão com um prefixo consistindo nos oito primeiros caracteres do nome de usuário da conta. Dessa forma, os nomes e os usuários dos bancos de dados correspondem visualmente ao nome da conta de propriedade. Isso ajuda os administradores a saberem qual conta é proprietária de um banco de dados ou de um usuário do banco de dados. Ao renomear uma conta, você pode renomear os bancos de dados e os usuários de bancos de dados da conta para preservar essa correspondência de nomes. Porém, isso causará erros em todos os aplicativos que dependam dos nomes anteriores.%Unable to Locate FileNão é possível localizar o arquivo1KRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Os logs de acesso brutos permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem visitou seu site.Show System ModulesMostrar módulos do sistemaFTPMaintManutenção do FTP%Your Confirmation Code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.O Gerenciador de FTP permite realizar muitas tarefas diferentes envolvendo contas FTP. Isso inclui a criação de contas de FTP, a remoção de contas, a conferência de acesso ao FTP anônimo, o controle de sessões de FTP e muito mais. A seção a seguir desta documentação familiarizará você com o uso do Gerenciador de FTP para realizar as muitas tarefas associadas a contas FTP e à manutenção da conta de FTP.$MENUAddondomainsManutenção de Domínio SuplementarEWEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:4GDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Não anote a senha. Memorize-a. Em especial, não a anote e deixe em qualquer lugar, além de não colocá-la em um arquivo criptografado! Use senhas não relacionadas para sistemas controlados por organizações diferentes. Não dê ou compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é. Não deixe que ninguém veja você inserir a senha. Não insira a senha em um computador no qual você não confie. Use a senha por um tempo limitado e depois a altere periodicamente."ACAdminNome de Usuário do Administrador:

Install ThemeInstalar temaISThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite de conexão esgotado durante a espera da saída do processo filho tar.Status bar.Barra de status.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.CountriesMacauMacauOne-day BlocksBloqueios de um dia[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] não está escutando na porta “[_1]” da ID de tíquete “[_2]” e do servidor “[_3]”. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.OhNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.[asis,RPMs] não estão sendo atualizados porque a opção [asis,RPMUP] está definida como “nunca”.V[[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.!SLBandWidthLegendLimitLimite Mensal de Largura de BandaIf you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Se você deixar o “[_1]” habilitado, os usuários [asis,PostgreSQL] do usuário do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem definidas.5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.O arquivo com nome “[_1]” não é uma imagem [list_or,_2]. Record Purge IntervalIntervalo de limpeza do registro![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Não encontrado)	Editing:Editando:MP[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]JKEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar o modelo de [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] padrãoFor example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por exemplo, para configurar o servidor para tratar arquivos com a extensão [output,strong,.example] como arquivos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], insira “[asis,cgi-script]” em [output,strong,Manipulador] e “[asis,.example]” em [output,strong,Extensão(ões)].Restore with UsernameRestaurar com nome de usuárioAPCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força brutaShow Control DataMostrar dados de controleSSLInstallUpdateInstalar/Atualizar Um Host SSL	(system)(sistema)html_text_edit_titleEditor de TextoNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, consulte o manual do produto para seguir o procedimento correto.Use Certificate for New SiteUsar certificado para novo siteRestoring files …Restaurando arquivos…40This value may not contain the character “[_1]”.O valor não pode conter o caractere “[_1]”.?7The system restored the password to the password in “[_1]”.O sistema restaurou a senha para a senha em “[_1]”.26[comment]does not match[comment,comparison option][comment]não corresponde a[comment,comparison option]YWYou will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Você precisará instalar um [asis,Gem] para poder usá-las em um programa [asis,Ruby].d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Observação:] A detecção automática da configuração MX não será possível se as entradas MX não forem resolvidas (ou seja, você digita incorretamente um nome de domínio ou insere um que não existe). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida.|~The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.O sistema encontrou erros durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.RevertReverterWeightPesoSelect Search TypeSelecionar tipo de pesquisa
Tomcat ServerServidor TomcatCopy HomedirCopiar HomedirSubdomain MaintenanceManutenção de subdomínio*"The following exception has occurred: [_1]Ocorreu a seguinte exceção: [_1]ZQThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]O aplicativo “[_1]” foi registrado com [asis,AppConfig] para o serviço: [_2]AADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …“[output,strong,_1]” detectado em “[output,strong,_2]”…2.Paste the certificate into the following text box:Cole o certificado na seguinte caixa de texto:euYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Você precisará de um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.![asis,SSH] Key AuthorizationAutorização de chave [asis,SSH]$Remote Dir (FTP/SCP only):Diretório remoto (somente FTP/SCP):Account Upgrades/DowngradesUpgrades/Downgrades da conta#.The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando [asis,Apache] e [asis,PHP] com [asis,EasyApache]). Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação [asis,Apache] e [asis,PHP] a esta altura.'0Could not clear completed account: [_1]Não foi possível limpar a conta completa: [_1]CRTDeletedMsg2foi removido)$The system did not recognize the command.O sistema não reconheceu o comando.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].07The system failed to pause the transfer session.Falha no sistema ao pausar a sessão de transferência.ACURLInstale o carrinho nesta URL:BrandingDPackageRemover Mobile Operating Systems …Sistemas operacionais móveis…Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]*DU-ShowMegabytesExibir tamanhos de arquivos como megabytesMLAddedHeadAdicionar Lista de CorreioFWAddedTextPostTarget.	Copy FileCopiar arquivo$Forward to Email AddressEncaminhar para o endereço de emailuzTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para saber mais sobre como usar o arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, leia nossa [output,url,_1,documentação].*Your icon edits has been saved.As suas edições de ícones foram salvas.indexmannoindexNao Indexes"Click to select “[_1]”.Clique para selecionar “[_1]”.
FilesystemSistema de arquivosPer_AccountApenas Por ContaEnter a contact name.Insira um nome de contato.:NCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Não foi possível limpar registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec].FTPDiskUsageUso de Disco

RRProdMsg2produçãoSpecifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de servidores de mensagens ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) que podem estar em execução em um determinado momento.29List accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Listar contas onde o “[_1]” corresponde a “[_2]”.mpduleorou&9“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” não é um método de classificação válido.
Park a DomainEstacionar um domínio[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.BrandingBillimgImagem de Billboard)htaccess-adduser-failOcorreu um problema alterando o usuário.INDXEmailFiltersFiltragem de E-mail
Backup MonthlyBackup mensal,9“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” é um nome de usuário do Logaholic inválido.	Read-OnlySomente leitura78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]CountriesCzechRepublicRepública Tcheca*No hooks match your search.Nenhum gancho corresponde à sua pesquisa.Restore with FileRestaurar com arquivo
service_pop_pretty_nameServidor POP3Validate “[_1]”Validar “[_1]”==[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”.ShowDateMostrar DataCountriesZaireZaire SSHNoKeySem chaves públicas instaladas.Changing Password …Alterando senha…There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Há diversos tipos de registros em um arquivo da zona de domínio. A interface permite criar e editar registros [asis,A] e [output,acronym,CNAME,Canonical Name].
PasswdAgemsg1Você não alterou sua senha emFTP ManagerGerenciador de FTP
Provide data.Forneça dados.TZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirecione a solicitação para a seguinte [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Unique IdentifierIdentificador exclusivoolClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button]. Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].UWThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.O sistema atualizou o pacote de autoridade de certificação da instalação SSL atual.service_tomcat_descriptionServidor JSP Tomcat>TYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor].;GThe file “[_1]” does not contain a database to restore.O arquivo “[_1]” não contém um banco de dados para restauração.+deleteallmsg-BoxTrapperExcluir todas as mensagens deste remetente.	CheckVerificar8GThe server name must be a valid host name or ip address.O nome do servidor deve ser um nome de host válido ou um endereço IP.Show unpublished rules.Mostrar regras não publicadas.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], insira o [output,em,Endereço de rede] na caixa de texto [output,em,Endereço de rede ou na Internet] e clique em [output,em,Avançar]. [output,strong,Observação]: Você pode notar um breve atraso.2ICould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona com as entradas IPv6: [_1]CLBlueAzulnAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior.BORequest is missing the targets which is required for size command.A solicitação não tem os destinos que são exigidos para comando de tamanho.6The CA bundle is invalid.O pacote de Autoridade de certificação é inválido.5AThe SSL certificate is currently not shown as shared.O certificado SSL atualmente não é mostrado como compartilhado.&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ agora está habilitado."$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Não estendido)xLPManageTxtSe estiver utilizando softwares de third party para adicionar/remover usuários, você deve utilizar o arquivo de senha:GSWSkipPular para próxima etapaWithPass com a senhaLUThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]
A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].
Failed LoginsLogins com falha“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” inclui arquivos fora do seu diretório inicial e arquivos que você não pode acessar devido às permissões do sistema.The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.O arquivo de configuração do [asis,Apache] está ausente. Esse arquivo é necessário para alterar os limites de memória. Você pode usar [output,url,_1,_2] para gerar um novo arquivo de configuração.MQThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração do Apache de “[_1]”: [_2]S[Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando um trabalho [asis,cron] for executado?WebDiskSetUpXP1010. De agora em diante, para aceder a seu Web Folder, basta fazer duplo clique novamente em [output,quot]Meus Locais de Rede[output,quot] e depois fazer duplo clique em seu Web Folder.Reseller/OwnerRevendedor/proprietárioServer DisabledServidor desabilitadoUse Newly Created AccountUsar conta recém-criada
Twice Per DayDuas vezes por diaqThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].As perguntas frequentes do [asis,cPanel amp() WHM] fornecem acesso facilitado a perguntas frequentes sobre o [asis,cPanel amp() WHM].
FWDeletedHeadRemetente excluídoCRDaySatSábado|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL e o logotipo do MySQL são marcas comerciais registradas da MySQL AB nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países.ValidatorMime_ext_validOs seguintes caracteres não são permitidos numa extensão MIME: / & ? \<br />Uma extensão MIME deve conter pelo menos 1 caráter alfanumérico.8IEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída habilitado para todos os novos domínios.GSWFTPDesc1Pode usar FTP para carregar arquivos para seu site. Para fazer isto, irá precisar de criar uma conta de FTP. Pode fazer isto em
Auto-discoverDescoberta automáticaKContactExplainEste endereço de correio servirá como ponto de contato para este domínio
view statsexibir estatísticasrExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Sites externos ainda podem ser vinculados a qualquer tipo de arquivo não especificado abaixo (por exemplo, arquivos [asis,.html]).$Expand or Collapse Down ArrowExpandir ou recolher seta para baixo-<This search type may take longer to complete.Esse tipo de pesquisa pode demorar mais para ser concluído.
FMFileSavedFilePostfoi salvo.&-The “[_1]” field may not be blank.O campo “[_1]” não pode estar em branco..5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domínio do servidor,title]: “[_1]”This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.A função exibirá os 300 erros mais recentes do site. Isso pode ser muito útil para encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados. Consultar o log com frequência pode ajudar a manter o site funcionando corretamente.Created “[_1]”.“[_1]” criado.RDAddedHeadRedirecionar adicionado(7Could not delete our original file: [_1]Não foi possível excluir nosso arquivo original: [_1]L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager], selecione um na interface Seleção do servidor de mensagens.

View/DownloadExibir/BaixarShow Accounts Over QuotaMostrar contas acima da cotaIOWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVISO: Tentativa de adivinhar o local do arquivamento de transferência remota.LOLastLoginPost SCGIWrapHeadCGI Wrapper CGI Wrapper Simple
Branding_edit_option1Editar IconesAMThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”.XmIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.No Gerenciador de arquivos, clique em [output,img,_1,Gerenciador de arquivos] para carregar arquivos no site.!← Return to SSL Certificates←Retornar para Certificados SSLDNS ClusterCluster DNS[kClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Clique neste botão para baixar o script de instalação de desktop para o sistema operacional selecionado.gyFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter informações [output,url,_1, entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].Reenter New Password:Reinsira a nova senha:M][quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parâmetro é,parâmetros são] do tipo obrigatório para “[_2]”: [list_and,_3]+8Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique a alteração a todas as contas de revendedores.M[Download these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Baixe estes registros para um arquivo [output,acronym,CSV,Valores separados por vírgulas].#Fetching directory contents …Buscando conteúdo do diretório…SQLAddedHostHeadHost de Acesso AdicionadoSecure Connection (SSL)Conexão segura (SSL) 2Cannot update server “[_1]”.Não é possível atualizar o servidor “[_1]”.jrThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] deve ser um número inteiro.!"Default on [asis,cPanel] systems.Padrão em sistemas [asis,cPanel].##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]cjt_password_strengthForça da SenhaWebDAVfrombrowserDe seu navegadorDomain, Password, QuotaDomínio, senha, cota,@Not all restore tasks may have been deleted.Nem todas as tarefas de restauração podem ter sido excluídas.	SSLangDutchHolandês`iSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Aplicação da versão de [asis,PHP] “[_1]” realizada com êxito em [numerate,_2,domínio,domínios].'&Your current raw [asis,DKIM] record is:O registro [asis,DKIM] bruto atual é:{The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao enviar [format_bytes,_1] para o processo que está executando o comando “[_2]” por conta de um erro: [_3])The username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.MENUInterchangeCartCarrinho de compras Interchange-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina com[comment,comparison option]The range is still in useO intervalo ainda está em usoCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Courier.
gpg-searchtxtgpg
CountriesGuamGuam

ZF_TXTdataDados TXT:Backup TypeTipo de backup]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.O aplicativo NÃO foi instalado porque houve um problema. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.ANONSetupSavedAcesso FTP anônimo foi criado.
Search …Pesquisar…*;Databases will be overwritten on conflict.Os bancos de dados serão substituídos se houver conflito.SupportSuporte&#The private key has been deleted: [_1]A chave privada foi excluída: [_1]-WebDavVista9Clique em Terminar. Seu Disco Web irá abrir.	
New name:Novo nome:UIPassBar90Força de senha Muito ForteSQLNewDbNova Base de Dados:	VidEditHFEditar Encabeçamento/PieCountriesKenyaQuênia

Old Password:Senha antiga:Once an HourUma vez por hora!*Set [asis,PHP] version per domainDefinir versão de [asis,PHP] por domínio 'Copying account package file …Copiando arquivo do pacote de contas…
MLDeletedPostfoi excluído com sucesso.mmThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.O sistema não encaminhará mais email de “[output,class,_1,status]” para “[output,class,_2,status]”.46The following parameters were invalid: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir eram inválidos: [list_and,_1]%*Keep the current “[_1]” encoding.Mantenha a codificação “[_1]” atual.69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] não está habilitado para a conta.

Log AccessAcesso ao log
MENUReadEmailLer seu e-mail`RHHintDica: Seu arquivo HTML  DEVE a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que funcione.Log inLoginmsgpreview-BoxTrapperVisualização da mensagemForegroundColorCor do Primeiro PlanoLight GraphicsGráficos levesGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.O sistema de configuração do [asis,Apache] foi projetado para identificar a grande maioria das configurações. Em alguns casos, as diretivas de configuração adicionais devem permitir a função do servidor [asis,Apache httpd] conforme desejado. O sistema de configuração do [asis,cPanel Apache] usa diretivas [asis,Include] para fornecer ganchos em pontos estratégicos a fim de permitir essas configurações. Esses arquivos permitem que a nova funcionalidade seja introduzida e são incluídos com a configuração normal do [asis,Apache]. Além disso, é possível substituir ou desabilitar completamente as diretivas de configuração padrão.*PSBackManageVoltar para Gerenciamento de Base de DadosRbIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Se o arquivamento estiver habilitado, os dados de logs brutos serão arquivados antes do descarte.Once a YearUma vez por anoSgA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Um [asis,transfer_session_id] válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.}~The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” porque o processo filho foi encerrado com o código de erro “[_2]”.LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version] Certificate Key SizesTamanhos de chave do certificado	EP402Post(Pagamento necessário)Backup_Compress_AccountsCompactar Contas de BackupSPaddspamfilterlinkclique aquiCountriesSaoTomeAndPrincipeSão Tomé e Príncipe.+There are no matching accounts on your system.Não há contas correspondentes no sistema.KEYDescO primeiro passo para instalar um certificado SSL é criar um arquivo de chave privada para ser usado com seu certificado de SSL.<br /><br />Por favor lembre-se que a chave privada deve ser usada com o certificado específico de SSL para o qual ela foi criada. Esta chave privada é secreta e não deve ser proveida. Não há maneira de recuperar um arquivo de chave privada se o mesmo for perdido."The destination has been disabled.O destino foi desabilitado.day of monthdia do mês5DSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Suporte tíquete assistência técnica[comment,search text keywords]~[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permite que o servidor verifique email e impeça mensagens de spam recebidos.Password Strength:Nível de segurança da senha:
BUDBRestoringRestaurando o banco de dadosLFTPUserAlphaLamentamos, o nome de usuário FTP só pode conter uma cadeia alfanumérica.	SFAddFromDeWhen you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou [asis,PHP], remova a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php do caminho. Não se esqueça de adicionar o hashbang apropriado no alto do script. [output,strong,Observação:] Se você não souber como adicionar um hashbang, salve o arquivo de script com a extensão correta, e o programa adicionará o hashbang automaticamente.LWThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde excluir o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]Report this hitInformar esta ocorrência22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você habilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.*GenCertProblemOcorreu um problema gerando o certificado.&FPEPreStatusExtensões FrontPage estão atualmente	-KEYDelMsgDeseja realmente remover a chave privada paraRemove Parked DomainRemover domínio estacionado
PARKAddSubmitAdicionar domínio!%Security Policies ConfiguredPolíticas de segurança configuradas%=Unable to add IP address to database.Não é possível adicionar o endereço IP ao banco de dados.9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada:MCGIBEAddHintAdicionar a seguinte tag na página onde você quer que os banners apareçam:	CRFebFevereiro$SERebuildingHeadReconstruir índice de busca EntropyCreateSubDomainCriar SubdomínioThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].DP[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.Kernel VersionVersão do kernelSizeTamanho
SPMessage3endagora.(%Open the actions panel for this account.Abra o painel de ações desta conta.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um diaClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] que corresponde à conta FTP que deseja usar para se conectar ao seu servidor FTP.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]O servidor remoto “[_1]” encerrou inesperadamente a conexão. A porta pode estar incorreta, ou o servidor remoto talvez não permita conexões deste servidor: [_2]ѫaI7%ԢPY	&HTu	!N?yWتȠ!s2bFh]	[0n@0c¡+/<	6-IqVZLe; 	[Eh	
in (N)|H!:z y8A^3IKU!
c'
7;\ޗiRI:
4`O'g*dٚ&
J_ɥ1
sp)]8+T *P<x+gQ|ioK``*[(
d&.(JrAU0q9='{iZZ#,
j̲,1ejҰ7QVD&C$tAt	$!sd:	iNsǞ o-
<^'F5jìa
> /x+n9\Կr%fc	 
\4
4J=yOߊH!0Q,?ՃUQޫ
8
X[!
2Qcd<uZBnUPN3 G*k/[
=!P$
<sKub
D~
]2	B"c]K#˥YAR0
iTY.QfYFG^mN,
fCc 9'06ɻ>0w	:{
	.Na9^`p?	d[pl(qb[	oɶk:::e:
GѪC!<\>F/_F)+m̞/xK:zדóQs^OX[[	KOw3 ]i} !@
՗֦1%V ~7~7"8Hq
ʯ|ޒ	O6J0(%bd7
PWt3
gd3}y^1,9a3δ5f /Hv2	3jgNc_;fG^>!c#zt"tȏ4 ?%$
<a&*NF1
~ʉ9m1|ع9xQz%݆&yH˻Q0!FSw-ݛlrz&lt]M{JaԷ~?UX&6$*Y,TB oř[:gӷC,0H-Oi!U1As/|
C((r)(qXͮ!gڕ[{p1_VC}p<m:!ypNsv*?(p?
&ȣB8
L  U#ߔN)=D(`4:'L E-9ݢ
N8>|j,7|83a8e p` ~
m21
Ћ9رbUe
!_V|,j[p	|^C	(wy\M{yh'd]rcX̜.cLm	LE2{ks8@TD.&
CNX/Bv\
)~nT"X%
֙8Sc9u
n6o:/z5b6n2;@[NaM`WaǒD߱Q3Q_F
OK>S2G ̷>>N
ؗ.
e	
lj
4~z^*\bn ݠOyz
|,ԃv۴!\SY
@³m	 de~'		Y/
g y[#k+2 ɗNctlWaGa=:H<
9~#MFFIrwǕ){,I<=D%)mw϶\-Gol/5Gs;o0T8`-ê|EN0La6
AqJ]Vi%JHur;,S6,5GXzu	W]=nkgq GȨaCgrTX)I	A|xi 1.42&rU #
y
*|hlAGrAR%nj
OK)r
ON;9x|Kl݃{	h%Y
ܥ^N|:&	o[b	-2HFiQIIc3/
{VHn
۴ZS϶UZDS!S
ٽOEdQGJ_Z#e	ms јAōcePT0,P}Ȥ?h58}LqnH\P yӭ|hn0ODZU׋R#|,	6xOYgPq>?k	b}HPEr՜|;K8+ zS4r ^0=H<i?
DU`d٭
H~Hׇb`0<)$+ˉ;iBDk=
z
a߇a!oO<0&_Wa/Op**-<>0s	IH,ט 8wė|[Fhx FMEe[
OK)
qkn
c]C$VJLڱ t
F;И{K]GS;SK
zK!`/
7G#:3=#m8ˠ!4ɊE9FV7@?%TyжvRMA^B	_aOBM
Vj	=|e&^hmԿiK'ǧ[AMM-OID
ŵ-r" ׉d&^ك|#^be^ s&O!;6%;x[STҭ+ɂY
wa
oMkJ0q<S
*U0~*hy4Tk}$&Mb5AP,sGѧ(U>	qQu4
jC6	t=>j&/8M2Ӧ([ybu޾3[},|^TRUqu	o3&E:ZeK;
C</@Hr&4v4CeUdNtxIi	V	Db	
4:'	?{	%M	haL	w	R.	@Zl	o[X	
֒	.3	Bf	>.
 	;Z	P	Uo	`F0		~`
	U+}]	<0	z	+&v	;o	4?	Y	T	ϕ	Sl	Dy=	`	{,w	-P		pO	ЃK	sce	%E	U	ܱ/)	e	l	G
C		|-	Xg
	V	dIY
	9 	}z	MO
R
3
%

:
N_8
C"
3
')


\
α,

}
*!
ؼ
>
5K
ˇ
rxl
($zf 
8
a
9
v* 
|r

Qh
@8
s4	
5!-
!
ZS;
+"
+D
9
=)
$Z& 
\
&
Ug	
Ȅ>
H6

ݝ
B~p
!g
C
),
t_
d 
 
Yv
S~
?%
Gh
sa=
>
ˡjt
Θ<
T
{
L
9
7

^q
s !
^)
&t
n|
 ү
f

P=,
L:1
(S
sY
t=Ԡ
}OQ{
.ete;
45w\n yc
HT[6Z
ϥ	}"	࿙[o;kz/F#.!=[6eԚyl/)_)Stfv	=Lp/N1,tzo^>Φѣ0
nA8D
ugk(Mܷp$|r[I.xlּ2p,IB~*+l#nG 0RF
S7L)J,(!e%OoiŒłO<Y/9܊8֞h


2ɷ񩲐@K4+YT	p5"n
51x/odf&
Ffq;@F
go`
&!
4#
SQO-)*6! *-j{Q	,
ԛgkAH
r&Oq
O8
11`^%4u3\TI|DWp 
NW_6 SR?6zܑ\r5P/K]I[0Ojf%-sm[Ԗf^*3c?/`7nL81^~!檁Gs(>I!RT8}焓
BP
0Nsb,8Il-
Fͤ
ko8
n
3ņ[
p	
EgB 
@4m
&
}
A
*E
XJ
}$
kV
PY
K~uH
G7
dp
&*Q
f8~
1ܟ
c}
Wə
Qh
y\2
ªY 
L
ڎTY
NG
N~R
[W	

c	
0
z
,
2R)W

5i
XJT


r=
m
:#4
z~
͑Q
dAKy
u}	
.ZE
]
)
4XG
?
C}
G-
r
L

b6 a%
Lp
q|
& i
:
\W
Ud
ū$
^ݼr
p+
AMb

5
-
1
2F{
`
k]

&h{z
B
w|

f
uu_
c$
5!U 
1
$ގ
pl

B/

"- YP6*\=@0p;)CvvzVc
ec 4FG6eLrA!
Dpr
&N08<(!B㑷!zIE;Q=3wj_Wdm[ҊtϠ|(0[ױ`0J* C`vNBe
3?[?Rjbn&7.
}5
li8
9EfûTHM֧lSSYs<LBΧRGq	xS$Q$GQ#9-h}0jSr0V ^A	oKFyX=Qci\ =\BqDf:0!)	B@#r@NG	^Kp,nzy̫i`\)9/(,RLsovK
LBj";;)}X$ΜxL{+Î.̠KVD's빾RCG
f]D</9sΓ:ߟˊ
tbxNn2ee; u	c<X|9_}8&c$*KD
$5E%'l8NZ=ruLV_'BN<Қ[toL/cw(-
BO]L:>DHT
+s|N)頽1;
Χ&
,{ໆ=hj}zG0n |1=>W)°E./{דt	UtD0	ؒ["RpTR͊nd`gׄk6C(h:]W!mHny-.)!g~
Yd"/$2-q
դ7
v] 
߽!
(d\
]%\&idK
tK	[)]4m Yrw^>Cf,J
Cir!B"<J2G|FkAjc&JY@?MrkW>U*ޱ ^a	#
8^aӘNIpBdMK
27K{/$;<~F0*HON	0^tOi]664?V4ؐؔZ:ј
x MP	Um; [!dϺI[
v`O+y7/~BiaQPHmXfg)	Kv,Im']491>5YQ
J52q	X1!,L	-9aq
dL+j{IҮ'yNᢽ
ϲLl	ǥo-1A5UL4գl!וRj!jaBD0a"KKmNb0G &dNXT3feL3q3}6Յ0gbbã<E ?S|!q"ZsZ"fuEk%X*y'bIgh>̷PlܹJ
8agS
'˪
|S18D\
9 TYos@*X)@=p|ʾZ,8*qMO$ӎ~SVTdMu=-S
2 )
	5ΓJT|Kj܎'8lP*.Xtx@kl;.h HS}/I$>?i Q{"gd%}dZN؇y<hRAl rN
kUTips(LZ\FY &=8kx
ɗ'bh];@[W5͙{_y۷Ἱ®1Zi\}K
I
JF	,$R?rH
fm
*X9=*Z%tS|(Y0$#k	,xi
`uĹ>o"=
X]

v+#o
)E
6UIe%*2QIUQvta!'+
Zl`3Dn}VYvtÄ.>`wA*.Rg͉X
J56~jY10vUG	H?t+~X(6]_QVRW@YJ^\JdZd	 .
>]LR2'&S LVne#xD?
=ի$)١tup1T1|#ć
ԤaS=`X8-ZbB%*Y?/
3|W
S k]dl&~)%m+>{fYE\{^HT2&%B|+н@{Sue(
)ZOzpot%̚d^J~Ug;w(lTys4mΥ0Wx(].ˈ^W(zʦ#vl*	kuը 
q
L<5!bĜg\| y#mP|,U.>)|HQz(v=Ajo^ S
KfRa[|`	:K4b< WDUeA!
,][8a
ur-Qw/qF]j]v'9+ vVt5ZcN(CuNf3eYPP
!M'g&TV%@oU=Z :e*'W~-t=sz>%, p\3xwQ pU:h	hA8
%WoOzgXR=I%PBFlO;1wsL6mW`X	aa7^І 9_`B
W	T}/;Qϧ19-:<Ȃ(?:<7Q#M=ԗׁ\z!yIa++ 
*S$jM,9yGdH:|Tn6s
eb9&
y	#㼠yhzc
616Ƃv6Wa$S6`^ӏ1?ώn
Y!'q$oar'*,e5@F
9j2M6T1ؐ
Ⱦ~$!s,F8
I.S	Ob
(D?j͛P=.׮aN
X^hޫph#@pI[hJ+فbRiS
	}"!-dž;%T&T\4|
^z5fYЗl!H^*Ďeb*9tI\so-*~!&

w1^
~1_hlUi+2_N

vx!<no
dߑ 0kfȽx2˷҆7i[M`4_|%p{ݭ٥)R:JZ
ZZode;'BSì%%\	
%';K>mC+i1a@~B
Ju,yCu͎3<u
񜙩|Ӯ)^ehz1L|IUudeG>G5d*fkdGo˞˞.Jq:1sܓoyӼu] 
i
u%mWwvyxXqVҊna\dII9x|BrQz%/ln;" !XI0G'NȌTW,ר86eVnW dB	?Xxw[?Ҽ.̾t(scdzgzI:W>hT~aH(mIF849!
%,LӬ-$}f^ aqt*Ƅ8g
f(*NF#hW6I
FTYI1\Eߊb 4鸼-Y&рswMxdgsS-
nE
vԒ+	i~Ċ3P<moK0H|kc,xδ>v`2J^ZM.wsXf8+-:y&P3Iay5r
f`.5orbiE7:}*,	ތ'u]	
@RʽC墂-jU1qx_w\65?oѽhmlDfa>$32;60
JE"	]D
$Y:ӀDxq,
\cjv<2
!T!`kR~5lJLJpGDΏ,	[taW!iw{-l)}ۄo<Dh7pʿ2uR@s2}pNQaW(	'VhyU?;r71
/{1r2KNDXx1	vwfU܋*DxӰ
5&B=ɞywEU튺
B[cOS h'3/#	## &{ @<,oxQejL茽z	4EMd_sAZb>R*uJ8Ee!E_1	s\2EG=>Rx$yJUJج+EAa>VF'5Q6/jo<L"ţ{)S%zjTJ	ɺ!԰8"8J=p5C-2>XOx:-ԠPt|~]Kր	a,?]D'+TR	-Z0YlJ;'>Hv.dII)tK*0!;v!> دg}6E]҂ÿhͧ~}qp>-;Zl/
VSl6zvgad|RwL5{,=!(!\
7^pO6 [`fZ5e|I+6@9Sz r+r"!f
S( H7	\YA$$ENTMCv-ϴDtqz-kvGɓ>1>{5Xr@&g뻁-FޟBB-n2L ҏs}Ió>-A	1ˍMZT|CBnj[?
Lnf.		xɒd4
g RvC]%3сN@I@'+KRJ@.tIzbռ@WQwIe{=)oD(O˰ZiFn[& 	M#Wq118n,t1e
q
SfU% :*?(1P.	#p
mbtq-%M=R&#^
֤r
[g9@54eD.脰$<oYtl!2s7y4}]C=`Gm^J-0zwDV+گW	9ggTgClۀn֛i`^jpzG H-cQ
b)jGYl||8-gN+$!A9~["H܇}M[SZF$}fq2-
/(qo>/.)zO4
؝Ce:EB| ߵ
ɝUxZ*ʵ֝z
 o>nj җҤW/ q
Af% >&do2`X
;'Q==բmGJ9Q\cȱ
Nu+.}Fu{N3m
*k5kxHźt	TL8
DH

H!_1e$:3
$OdҜ^޾+a&&[v#B<)*Ip6
K .c
@fO
|_e{
oGȞ|yw%<l*런{ΐŠ	ȭ f:ۯ
P-*y *'h"%{5~Yf[9a2zIõ#gp@Mik/_Ki3s~L5%+(傫ZS}W{FqK70%ZVw
i~p
>=>2 	&@"H’0
	S
#qnCp;¾gj0&mEe
ϤEZy8{mA
m? f =kU	 px޻   fG Axi	 4Vm ne sMQG  r-G :,I @4 x Fj{
  ~@[
 S4w 'd8M X 
b0
 K.  
f
 GF3 k ʿ' ؂c2 Y76 O? ZL tŽ r p * xL ` wOn%
 Hۑ 0 4 ڍ
 d.JY  Tx &ѠM ' , ɕ {  8D 3v $ϢU 9 f~h
 M+  b{L( w ' -+4g{ ( Qd!1}b!M!r<!X
!>Fl!l#!rN{!R9P!ug!9!O[G	!f!]Z!b!\{!/I!nѨh+!dp!;ᘯ!Pts!2)!ם<M!S,!dV
!!}ZeK!kk
!:v
!a)!>c!P7!†!'J1!ij!f9 !oG !C7!
},I!B!]C!oݠ!h!{!xZ!>ȭ!pDǂo
!yti	!Zȍ@!P0!+od!OI!i]O!	!E'!b	!Rd!bZ!A<!!a!؈(q!R!ܳ8!ihpW!I!dw!q]!
!>>f!sId!vk!U*!bd.!0~I!-_!Ti6!\O"{"	G"p|"(=="PD2
"OZ"F
"DJ""ubN	"/T\","}~"
ޙ"U"R"T|""55",X"uuw"
"]" 
"fI")$Q>"~}"?~:""͞">"s"
|6"f"kL"u"c>"dpl
"	++"kWZ"$"r]""9a0";"d"fx"g"p"Qq&Ua"Y"e""rA"S}F"w"\Ɉ?x"Lp="3"N"2N"¬5"<24A"t
"Y|"!V"ͥx"ɸ">x";"|"+
"K"
L"{"
"aG!"*#K).#Ye
#Bk#/E
#y# aw)#%#ʑ6#́#A#
#	:#/w#s#5M#1a)N#Ǒ#C'*}#+#H#-##;Qs#)5R#	#Y[
##CH#طD#[#1;]##]0!#&>#sd#f
#b#mu#Vtc#v۪#r#k\#j##כT#П#RaǞ
#>#ձl#]&##(`#h#E#pϑ#{5
#9‰#HS#hq{"#rv'#E>8$$,$l/$ $3$\$[d&$jEQ$2$g$~F$V$JJ$$ZwF` $M$)9$j$$o\$sY$5$ih$72
$bHT$ߒðX$"	$7$>$v$tT\$!J$7¸$cY$S$^,$lR$f@t$,$
å/!$$x;&<$	$8$zin$TƩ$8'$o$\^$(x$bc$r$x$$:$/:$i$Ǖ"$c%$ob$6\$cE$%D$W$$С6$ڐ$βP%Ik%U%]%gr%!&X% X%s<%PdY%9"%g}%9>%לJ4%d?E%Gw%7 	%/_n&%;s%?UI%y%P+%
<f%|%%/<%x+%Ҩ%{	%岝z%I;%a5	%J%ߏ%(n%d}Aw%b<]%sj=%g%7

%F*3%vtnb%A"{%l^%6YR
%ڛ%R{%n%r~7%z5Y%w>%\%v%=%V%#M%_O%gO%*%c0%ZdD5
%lZx%@7%%+]%xy%ݤp&q_	&ih&PP,Y&PR6+!&9v&`s&Dq0 &gW&VDi&&Nu&ЇF&F& &
&XLS&r~l&hJ
&nb&a	&5*D<&]ק&=NT&(&P&3y;Y&(8& &+&&Fr&P'&cj;
&&u &q&0&p &!&dA &i&\$D!&}T&u`E&$H{&2в&"ȶ&I#&aф &rLl&|s&D
&&&6|&*]
&*
&Ma
&&?*&&1s&~&Y&ؐ'T 'Er'C0r{'\':،c'*1'SX'jb''S''ZO'O
'6k'b'I.x'
'XTn#
'~p'!ob'PR4'3?a'S8#?@	'(^'-Q',K'
'
IS'k*au'gDC'\0'|'Φ'`m'oّ|'Wd`'}ݛ'rG'('_1#$ 'm#&'9@ʪ'_up'r'n%'j
'
>'#('擆''ihX 'Zc
&'ȓ*P 'H' (='b[
'{ǒ'H'e'G>'hϩ+'>p'|zb|
'vgb'f '[q0'/ԥ't\'v㒒'h@'eDJ'C'zyh'H'Nq',̯'Nذs'{'kK}1 'DcO'UC'Mį (RI(sY
(eyڥ(B(J(Zह(R`(]lZ
(4N (0x(v0P(8(Z(zg(@od(x(0(aW((7sp()( ([d
(7C(YĬ(PRe(G|(GuZ
(4yjS(ck(sS ()(ȂNT(6(
Fb^(P)d(ȗ(>(cYhgv(](֖)r(&(](Y!(BLu((K\ (I4Y(Ab(_<̅(s20-(EoŒ(
k(((F
(\!2H(9
( 4	(׺(1[	((rC(] (ld(ex(Bb(mU{(9]>(	(m:L(D)D")uBBJ)q{)$5
)Ma
)&]_)6F)^{)ŘP	)~fv)|)=)ׄH)))<he)f)Za)+8TJ)<)nz
)z)G
)PRs)m()j`)I)͟)?7)))66_))bN)t۪E)[d)B{X)WtA?)D!)5j)N)qե)J])[e)|5t	)E>" )JX)FI)A ))}9)Y-Ć)@hV	)t"<)or!)E$)X ))/) )e])xx̊ )KU.4)DZ)(s<L
)Iٗ)())J
)RV'),8)yDQ)<)p⦭)]>
)]2)pZ*>%*|*
"*-I*cP*KHNT*b)jr*K)*rq<
*/Q*+͑**A@**k3( *jj4*cЅ	*"%*B,f
*>k*(}**	B*Y*j9 *Ip
*JЄ*>v*ej*L*f  *&^*\N]*0 **ͷ	*
(s*#*	*gz*.^)7*˰@*ACL*dKfB*#|p*8Y*%*U)Ǘ*sP*
u,*(*DS**Kx**eFU*_yU *gS*iV *@*[F*
*j%	*JՇ{*<C	*C_*WL*2t*'ALZ*B
*6y"*H*3)
*c*o#h*K**=W^#*B*)*}%*u!h*]T*k*c#O*l5*PR*/7**%
+|N+#+QB+aaT+Ö+	Z+ZkK+"M
+c|+JDB+ɴeC+7w+	$S|+@6V|+~\+K2+-+w+GU+1c+)DJ++U?+<ZLL
+'aS+Iw++c+S|H++LMZ"+-+t?v+xdp++6<+"9VF@+m4Ϭ+d?2	+y>+S~a+Tha6+t ~+2+PR++*_'+Mu+!l͛+\6Z+p1M
+7"+oȼ+TFr+ΗS9+I+q6+^+c+ւ ,px'jJ	, =,1!0/,:@,{D,qӽ,ReR,ˬ,ܥ{,./	,W4D,HWF,
qp,r:,D
m<,:`
,N	,Ӂ|,j,U,&g,&4 ,Ė+,Ǩa,ܡn,i8/<,2۶ ,!u,2V2	,ޠR,tlGxn,U^ ,_OT,],>,{eX,
,tQ
,/=U ,Xp,w{,?,áN,PR,	,jai ,m2H]X,
"gh,;,+@	,;,݊,
,֧z,!Nk,,Д,Ň/,-$@Q,R,a%1,A5wf,.lR,,T<,|"k,GS-idw-pL-5-2-s6|-PR-[?l->hvu-z HJ-sD% -&C	-Z4--b2P-i{-yأ
-v-=F
-')-X`-	]-?W-o- ]p---Y&$-1q-HI-/#-B-^-NZ4 -4z -ʜ=-G-qy-+
]-x\d-ɦخ-.-9l-vL=-l(-$UB->-pM{c-N+-Mx-:!-5-NOM9
-&--S
-nc&-z	--)-tF-l/-6Bq -/'L,!-v-+-$)h-n\-tk-w%F-)-	.P
p..E."^F.b.Ҽ ._
w.feYq	.dFU.H]u.PRIM..3e՝.Gv2.%.$].57u.h.7w
.$-VG.1d6.9kn.":	.{}.;{ .D@d1.Cx.o+8._+*.g.ٮkMg.w./ .Z#.2.L	.4h.c†.|.E.@9B.S.C=>$.9T.#w.qNa.&4.&.6Ki.U.	]._e9	.q
.EQG{.11ʏ.5ز
.yf.ݲm.._!..*
.y[.'<.,q5.MN.te.j.pq>.B^.Rw...Y,?"a/H/|/=|a/V/0@/dF/ݿ9w/]/2Nh/KS'/,:9/c/e o	/6ٔ
/N/i$/9/6A/ne/!cK/RsY1/:7/U	/ܯRp/՟ڢ/1
/uIZv /Bv:E//EJ/,%/%/!qo/=/b/DZ/R2	/D*!/2+/L/w/)Q/#M/xʚ/11h/mwJ+#/I!d%/\\k|/&4L
/an}/nv//Yn[/K*Z /iRx0
=0)05=0)0320I?P0:*0;0L&$0k)*0X25Y0E0~'
02#p,!00W/}0?;0@0䠮.0Q0X	0p0j|e0n,00͜0Qun
0rPR0#0%ٖ06N	0!x#!0^=|0WI0BG[	0;@00h00{;S0t240]0o0X 0@0SݦD0D
f0Q 07_50	(m07#01T
0C.0+!00y?<0q0л016J0je|j00G`0506u0JD&ee0|0V_03U0O0?$0PK 0uͬ0*0QN0Ieˍ#0ZV 0$S0iS40cSz00tk0L$C0@tZ
00)07(
1(1Vrʜ
1CIBw1GB1=51u	R1M1$[xN15Ǚ17;B1O1a[t1do1ë1ˠ1Sd11iE11=1nlO1-141Y+2.1*e1 )1ɦFF1yFB1+1t1pc1̊f1d1.[q167|	1N.1z$
1v^hj1]21a61طW1(1%N1ÅDk1<1㠘LJ
1z014K5 1#=)1?>1151N1[1/r1
(+`1f3z1؋b1ZJ1hd1n֯1'1 YBv1di=1!,V1Z=2Ӟ*S2]2	%	27֥2y'Gݨ22Qk2q(T,2!(2TŘ2)J2ׅ24@$T220	2gz2ݧ#~2=^! 2ϭo2{ 2\42P26#c2UjKm2p2e2mN#2h2a}294=2#Tp24Wn22(L22iSS_2[Y2<I2^2tt%2ti
21+9!2	2#
2pI2VE2a2q|28O}2]	2;1I!2ܫ[? 2Ng2pIn2ޠhi
2vG2xN2݄h~2o
d2q3xs
2B'l2EZ2B]2{I2+h,2ܬ2O&߫v2FU	2ڭ22J(]2A^333	3$3!	3<3323Y.683[3.A3(3fT3k`3@r
33{T3Rt]43C
Ѝ
3q*3uF3BB>3iU3m33?ߋI3:3AZ3įt
	3<63ɒ3.3pP3l3GyC
3w3kEC3lw*3KB3^?3qv3N+3aex,3EĈ3c=@3˃t#3r>3њ3
SK3fz3:s"i	3=3$<+3gKc3zD130Ф31a3τ՟3׽3ʻ3Z23Iso	33;3/=3"=3C33g
ô	3ȅm_3le3f	3o94[f4UH4I4w*uQM4]4m
4D?4LG4ym	4g?4ܰ4.+4:jU4KV4T|4	W4a4^ҷ&
4Vp4:na4ym4K
4v47MB4O4M㨶4h#4Ŧ4
Z4B@l9!4՟4$4~(4&z 4	XM4b
44	F`4ކ<64
4U'v4v44AH
4C
4Зִ	4,{	4CN4R)l4D!4Ȯ[4
s4À|Z4
4``4vG!4^ʟΖ4c*4i4V謬4m]n4uU5h_l5uD5.H5?5'		5aQ59XS5Ƃkm5SrΧ
5<5DՓ5>,O\5@{5mFء59w5}5152 5j*#05wm5-٤5.ѦJ5Ѣ5yn5g5ſ^5HM5g515f
55'l5?
ʺ5ƗE
58E5i5zY^k5\i5lv~5c5I5#Kl5b(5Zlb50ww5|L7
5ў5
f5F©5K55xh5;V5X5p@
5柔5l
50/S5c5=uE558Z 5~.5al`5i25-55X5iE5,cn5K5x45E'	6_V6B1L#{6:
6oZ6ۓ:B6E6bB`66u6À6)P6yE6Co~66V6	D6I\6{6l0
6~l6yF&i6aהy6v|66;at6{-u6l"/=681qz6]6.M6&26Q6/F6Y 66ސ6.p68Q61]
666XJ:	6'tK6%3Q6wm6߳_6 w<6.0!61W62*;6:6&+696-d6)6K"H6m(-6.
6u;6`vf	6q6OHy&
6#d62/6Q16뾴y6mx6~V6ˁ6ϋ>!64)f66M^7A
-w	7Ld7vDl7z7-<Ph
7tL7(%7`PF7%[{67"7	7O7:
7ZQ7"B7EExF{78Ϋ7~l7&=7- 7Kk7ym7\797[P7HPT77P7j 7'7z7u07/H)7a*07Ր7K!7bꅔM7 )7	7in7}n
7Q߳72x7dY7:P7F7!7S7	 bЙ7i;}7bjY7r77ۯ'7T#7lZ7
7
t7΍&77ךZl71Kڌ7477X7,57+H7
I77Q88m81^Ĥ
86l
89bc8:e8e?8.888[yp8̤8a)8i 5{8je'8;U8+[8*738(8ژ=8Xp8\!8OE388فv98FtS8zl89e#8I%8iň8z;8j	8,8	r88$*L8xE8=8װw8@e58'f8@
8wڊ8O
8<eQU*8!U)8^8Sjү8-bI8CQ
8_8iȰh8~l8'H`~8zr8Z8]~-8n@4 86}f8bZk
8o8Un8&q^8@=5l8GC8JF8)bi8#Ls8Xl8\O#88185]8j-~8ls2	8A9F=99~lG9`AQn9UI99"/;99XwV94^49S9u9.a9s9
.599֝e9hV 9/ 9B9IPf9W[N< 9}/9B9IQ9(rw9:-92L9`69,	9W+9|9/99W
99̫k49y_9gT9Ģ9Ĺ5L9;`9Ŵ9H9炓9rڴ9wG9
K999s
9B99/b	
9B9h[:9rĸ=9sw9U9A9JOl>9k->!9V49GV9|"9^ڶ9&V9/e
9)H99fئ9k֢S:R{!:':i{:\Vq::o:ܝ:E:>:!:×a	
:[U:q:>v	:~l]:XA}:@8 :j-U:l:lҾ:>
&i:?mhv:HG:75u:걌l:s:䧍8:K:	:mͺ:+j::~h:Q:Xp8::w58
:/ia%:8v
:鏤3:1CV\:3Y>{:?:-X:wQ:䲠:E):7H8:ؘw:qD
::%x::N*:ߺ::ZB:S
:P}g:yk:c<:`:aW:p݄:Y:+D?:AK:s:?mw:;6$;1;>oU;<M;y;7 ;?M';\;5 ;:W;n;;Da3;b;_@!;dNƯ;5å;{0n;
;-F;1	; E;_-;G7;K«
;	\;HS$3 ;-;&9?;hgC;mj;M_;cX;ͨe;/;s;+1K;>C;z,;oa;'ޗHr;tj8;4;Xo;j[D;*֯;׫;+;hH
	;?2}
;ƠfF;~:;
:;B);:@;*A
;H9;r;S/;;;@;"A;]4b	Z;+yd
+;@K;8+;:;r=H];j;~T[;w5;ؙ;
{;R;7;l9;~lVW ;QN);iJz<rU<P:=<md;<Z} <3B<sYH<.&<vwS<	<H	<|<hK<o<+1<9<0K<r<@@M<zd<4Sɺ<Ъc<`<~BTh<(
<#wb<Vs#(@</=<<c <Ʋ<G=-9<\<~]c<<\Kē<J <&
<q<"1h<<:<<<b<<KS<JH`	< m<Ę<#og8<EҚ:<3T"<2<~lD< <s|<!ٿ<QR <><+S1<Y<W3<D<H[k <<,r<Lc<{=A&X=4ף&=lfe=X}#+=][N!=k=!r=Ş!l=)V=}ٮ=1	=\=?r7,=V)5=[=j5=uVzt="6%=ڙ1} =07o=T=}=E"C9=D=>^&=u=~Z=R,S=1!CI =4 =@@====b=e7=%=ЪӮ ==Cߝ=&a
=+cw=z_ɟ=:=A=(=y)=É:
=2Â=X@=ԑU7=бO?=8`D="3(=S]=r#Y<=u=~l(j
==oL=4=N=P===
nl=9K==8ߋ=A
=s\p>Il>|YO>)iG>~lb>>N>b>aV|>X=	>W:>vf>c@>[:&/G>{7->\z>>H$>`X>*pL>q>l؉N>R>v:\>[?>G>!gv_>M>6>بw>H>wpR>%+s>[ >>y,|>bQ>&5>	>x3L>xx7>c~>ͤ>,>S>@= >,	v>>V">Yz
>P>BP>[)F>B"tB>F>3C[>6s>[t	>4U&N>ODR>d:ʜF>hI	>BE>eo>kL4>k>zj>sp"u>b(.>Qznd>D2{ >a!&>j>֤_>ڙRL>L 8>Lc>ԉ?7J?@^	??
%?j?F?ف?TOU?2
	?MD
?r\,?Ux|?2?e[?8k:?0x????-b<?&Gr?3_?G?
q#?޹'?ʺm}??oG4?F6 ?;?r?k
?5Z?5?ƚ?<
A]	?>{?A+?bp?~ ?h?(SY?Kz?n??¥[!
?E?k?7 ?:`%??sdP?-^
?{?!d??IO?Dm
?m?ts?O	?j9?U?Tϝ?fTe?Dd?;Vv:?`?Ćz!?D,0?g9s?(VP?YoA?g+"4?mXH?ЪsH?u1?vQg?xp,?:n	?A|k?^
@f@r@;J=@#dW@|*@@>@=
F@H^Q@LU@;(o@@͵@z
@VN@OO @xOU@{7@aO@pDQg@|d/@ڒ?@=HQo@L@&@E8J@:@CD@FDN	@[vH@ @J @aPn@(N@̟@g'u@Xذ@V0@7@zEu@=5b@T%@&K@"yp@^XF@=J@|v@*hI
@B@S@n@L@.@Ρ	@@H&@0Y@ֲ@&q@ǔU9@K"@eyy@:n@s`@|E_@
"O?@`<
@x4A鲏A=y
A2A*0yA퇚fA,"`AOA|O[AWDAnYA@UAQ
Az(A:-Ak^DyAUTA~-I8AĶfA
AˋAATAAHsaA"Au]+4
AŨ6A׏=AcSAg'AW AfAN&1A7LA	v>
A1~fA})QQA[mAs2
A`D+FAAA*AvUAyAASA jh4	AIAAGK
A!BAG
wA&`]A.AnZ$A:qA4Dn	AvAV;:
Ag8AzAAbQCA_"mA^A/AݑIA8\Av
AcueA3wIACAnA
-A^mAt	AlTAUiAWAA
7AR-" AhÈAaCDBlvB*B3Buh2B^BNBN'?B :7BGOjB-2B۝dB/?WB5_Bh8B"BWMBK3B4B#B
-|BPWץB.UeBXlBQy
Bx2B=a}B*mBVtBxEBL.gBP>B JBp2$B\-0BBl?B%McB[vBt{BiCyBn3	B|/
BdQBQTBP/m BdB7`Br7Bg9B&Bw	BrBB^yBiݏB2Bh|0pB4[|BqBMBqBH>g BB]BB, B|6cyBy1UBTV@B:
!Clq'C糵	C|\WC%ZCQCXeC<bUCoCE<uC^9	C,CC=5CwzJCKfCޟw"CǺXCDȐdCٯ|iC=d_lCӀ'C+CK&+n=Ce}kC$٤
C1ZC^*6CKt;CZ}
C-$Cdz2Cc`C"ҖVf
Cg'cC-YeCKwCWtC?Cp
[C5	C"4C#.CbC,TC)UkC^!C
Q	CCFC}5COܗ%C,<	C
I,5Cu^C	9CC/ES.Cқ2CMCk?gCwC1.C!\^CCYLnC
{*~C|ULC,C`!CŘ͗CC[qG!CDCY&V$Cr]]C@ CJLCxC+C/BCıC_۱C{*DvD$jD:M&D}D/ GDWl!D'ᓒPD
?D{
u
DgAFD>[Dw]EDa#
DYٖDl-D.&.Dvv
Dͤ'DIؿDoyD<%%DoYDD!ÎD#hDxDsYWD0]aDӨSGD-DgD=llTD
Da+D!DDNdoLDP5DhDzǭ
	D-%QD`!DCXT!DbD,`DVc;DDfIOD!D6DbD0?&oD_A5D@DPAD8EDdWwDj
D<i[DUH/fDmDђ~SD^NDDJjDQysD"&T
DjDSƉ!Dv3sD/ʛ DN8DYD
94DD?.FD[d	DQD$.
Dը
DGD]r
D	_zDF9D+{BlD1DghE
Em	E[zUEA/EjmEт|\
E]!yEcAE`UEE]NaEE;]EDԶ>Er
EjEc@ED
E5UEkCEx8EGGEbl8!EzE/E+		E&EKyE3EL[0AE|Ey?|EIFsEFEpESCqH
E^60E#EcVE
Ey E+ni	E0
E8EEE|EWr<OE=,zEJ7EDE]!ENE	E9:E>h$!E1E=7Ex EjEX](Eӛ
EtG*Eso̰F&FF:FHQ/F9#
Fҝ Fv
n<!FO]FF4F6F\F:FYՅFp9F(6F8Fqr<iFw<X!+F wF>?) Fs&BFR5Fa
>F'7FT3
.Fzd%FnFByFZ1SFiFv$FIݼ4 FiF{^F+nDFFFʝBF>0Fŗ>=FA19cFF'{D	FLo~aF&+FPF&Ia	F#a9FJBѳFRFOhFF*F~F: F0lFC5FSM
Fq޹yFl	F5(F2&IFeq@ FZcFR-PF8WF#JhF=n37F|њTlG@OmïG KFG66GVLG̜9zG.>
GQ=eGqexGSKGT	M G5|G$c.GJ&`0G1tG{GG(aG:ڇG[AGIF	G
h G4G15GsQV&GdGY;PG{hxlGLLG}
ÅG,JGO-GfdGG?GYGVGH9G@%G`#DGm5UG3EG'GG|PGyPGhMG83DJGI6MG=0GM[]gG( GҴ/G3bG"[CGWm+G6GLL>GGcNsG"%!
G/GtGG7G
WG
Gzm/G+bBGL)G\͎G3G2VGyG<tG}v(GM֝H
SH݂HXV H5E
v
H?HNH'HH|	)Hl'HoVHE|UHkHvq2
H	HjKH0&|'Hm	H$Hg_^CH3*HI4\HpHzlH9

HwHysHRƪHbnHrHhLHB̿/\Hu
vHhWH'HqHj%M	H
x4HQf	hHH)H2{xHSH+jHmH 
<!H?H'd
H,jHE\HdH*B:H!H7xHuHgH!'WH`jH+ݽQHcyHnH"qHL֤	Hk"H,!H#0x!H/O>H*H6$4INL I6	I޻7
IUI2Zt6IRBI'&<I݋@I||IӁ|I%LҎIe~nI?rIB
IIeqII'I8I#QI-IfiwIcIqrIf#I|dI6	I->I\?Ip0/IQI!ƤI*hlI+C~IogIk&IF^I*
G
I*~0IDTI㪞WIL(2!I>\I9PI"gI+)IJI0I.I[I"\[IiINIP"I`@IC<FI@iIO7I._
JdJj%JgJqJJZ
J0
J}z6Jw} JԤJcJE(]Ξ	JՑ*B	J7׀J$JJ1,CJN5Jy&Jc
}J<J|;JF
J7eIJt[#J
=JKJW;JM|JdNYJ|*J9G	JW/JUJ
JdJeUhJGJ8(f J]4JƑJJgCJ#sJRìeJIրfJ S3Jk[JCJ<Jc^{J{3JMƴJ7ŪJ,JtJAXJXiJ"\žJz|.JsJ1J|JfŝJnOJBJ	`KbKy!K?%KKԅ{KJ0fK^K?@wKAyKs
K-IK◑K}(/KлfKDCQK|;fKʅҒKkmCK=i
KdbKeK]KFؿK?>ZKKKrKߚK:[K@K^) 
K{Kj%s
K^*KsK$+[K#% KRp	KDMK7DKl`
K2KWzNKlcnKG=KK~.K`RKMBK^?KNK-|KWKx
jE"
KfڦKg<GK7,	KCcK$K&zqK#[)KW9K|gKKkK	YŀKc@zK"jhK~OK4\KmctJK_ OL;LDLtgLHxV
L
FLv-OtLx<|# LX9LUSLPLPeLacLա&L;P#LP`|L!tL^Lu3LATSL
ILFLxB
LxLEvL3BLKpcLc~Li+<Lu^f	L
)FkLߡ	LsFYLlIL`řL[ԕL\K7L,HL05<LӤ&LbL?QO; LL5LnL- L"OkeL	 LOL&ŖٓLQL	L9R;*LtrL)LLFML	L^YL.LRQ'L\/LDž	Lf
Lp(YL2Mb_rM(!iMםMgȌM܊
M
?"
M(
MmMEMJMMkſM mM/niMЇRJMT(M'ErM<M\"Q
My!MhdM™
9MGM9M]ǽF
MyMDEKM7WdMEcM7
b~M
h
MriM`7!2
M*	mM!pj/MixM8Mgb"	MFo#M]M'MBÀMU.MAGMM^y*&!Mj~uMMrY#MMMaMVj%Z" MU)CתM2M9NMŒzM
ĺA0M?˂PMlR|M
MKHN*nNܖyN%	$N"ҰNb N<ϛN
N?C<KNUNxN'D<NL
Nd(ljNr"wN7N`o
NNNa^teCNDɸ;NA
MNN	QjN7v
@Nm
ݧN~c8xN[rNʨN)gBG	NONFNj)N:N
AN_j	Nҩ4N ՊN	vN	Nt
(Nd!NUKeNyN[0yNXbQN˜N؎!Nx[.pN}fN%MsNNGSN?>NC	NrԒNmgNN~(? N^ۻ_NL|0yNTNC"$N	'N8N*dyN}"Nrr]N:6OOO6O]~cOH}OMajOi^OB]O1iEUO|=OӉSOAO~Y O@)QpOH\yOU\OQOf@֣ O8bFO8OLlbOT[XO_gX#O<OO~beOıcOgbOrOuqmO`4O53OOA%OCgOD#2OYOBVO7d?8OOOdS" O~=Oa6ٍO|uoOIYVO>OޔO߿$ZOU
O\1IP2ϟPuHP$RPŖPl=iPqܗ[PnEP0%ߌPXP|_m<P5mHPzxaPJ-XP-TΎ
P]:Pq5P	َ P-[de
P']Pq2	P2z{PSP.+`P/6P:
Pc8(0Pa6PaPinPgP(g	Pb4 PְWPj0 PXjlPr؂
P"̕Pкs_P` IP$GNoPHi6P h(
PH=ːP<;P
nPu
PrPIW	P])gPZP!oVP5!PV`ePC`PGkPZPAdP3qG	PwiPPS+-&P8P_PBRP\P|bP Q>7QE9ϺQ&{Qk
Q?`
QbNˋQN*Q>JI1Q,QtaGQu/QxFQIIQsLQbSQe!`QCQ\QԭVQ
Q	tQfQέ,QQQ*)Q3	Q{P2Qd
Q%ؕ(Q,طQ}Cg~Q4˗Q?QGQ֑2QV.PQdG
Q$?OuQHZGQ?#;QiH9Q#4Qp.kQvOQb]-+QsQ	Q6Q6DtQS
QO;i	Qf,EQ"F\QT*Q%WQ
ŀQYȑQն~QUAQq(Q=jQ7>D{QD0QB	Q-嫺QRӨxyQHrQhQR+E]R6~Rl.cRQxmRevSRq
{RCR+23 RbgRz>-R:CR3
R2nR
iR9Rf/	R.
SRQR<RAR_)	Rd>IRpbMRФ0^R+xRdROwR?9	R]R[
7RMY'RݍRW	RsΖRyŇJRXYRDpR?R89RڎRdD6
R@nRc-R1	RTRX{+R` RAR7rR3ypRQR
R<PRɚR-.RSC˭RɞAR1{RD*Rr,)FRvKRZRxhoR䊋{R5ReRU:<RPR"R46
RB0RzΗ4:SSԁS])!SLqb	Saw5SSO<S\S#gSpSψS7UWjS&SQ^S9SHrS-SIS^Sz<S+
STg
SbQS%S=(S3SYwcSH?S.Sv}d	S_S
PcH
S[;S:5(m
S2SlSoJhuS1=SnS45SP|SδDc	SO(S:= SCSSS`#SGF|S6FS($K[SYw$Su
S
=]SJ݃SNoYSS!*S`VSid3SNS)1Ssђ+S|S`Ik[SS
* SwtS[TRS̀S°SOSfG"!SuS,aESthSZNSToTkRT!PT
̏TO5TX!BT%
TNK&a
TKՉT%U=l	T݄|6TT\@ڢT5TY|ײ
T^TCOcT&SnTuT=TYT6(8TTa#T,R1Tk47TaT6j	Tu/T.)T#T%|WT^w9YTLTT
T\{TsT
TV#3Ti!Ts;TS3T͖	TtfT(TDGTT*-'T!̛T޸r`	T,TlG17Tv}cT[T! T@0tT-*
TcTݬ:Tϱ+T3:[TiTQlMTc#`TRn6TcTF TVoXTڰTBTXT"ʏelTUU%ltUjAU )	UrU矵UbU6,G&UX5jU&%U%?U,
U;BUyI
UYyyUdӫUصJ U%^&
UuFpU-UTU&UaUɹtU.MUNUClU瑵UӉUO9PU5UOAUkٯcU#`͢U1#U!HαUn
kUbU_U\):6U!KU؎
UBWU_U9UOU-UʘU6_qUBf4^ UЋZU
UPߜUvlRUhU"LUUFdU>U@aUᴟUDSUt圩U!aUz5oVJ^
VyVV5~
V0Y'VVYqeVw Vr{VJ_VCVT.Vu*[VFV#3
VvT!pV
Vx*Vz9ZVp}VBVn<`VV|VNzVVuQVVVt V-?V΄6HV_'*V/gVV,VC!VVYPWbV-VNB`
VFgV&V0)Vy?qV|VjB
V9K!VaVl	V8pVN"VwUV$WVFu4VSGV[/Veޡ
VwI=FV˘VeVP#. V,5AW:lW,JWG5	W!::}WAֲmW+JNWPZ WzWu1)W韟
WW;WDžWJWC%W`6hjW9 WEWު
WWW<" WW\` W:'WۮW,yWΦW$!MWÛrW6W%SW MW^wW7QWrͭt/Wp|:WtnPW\Ç| W0WX!
W-׸Wj^WJ].Wp6dWYWV-zWCpWWR%W#4T/W$XASWcGWW4W&|'?W$bWAP
WWͷ(WW%u%	W+Ww
WWi/{Wm&4W
L<WB W8 WaWWhMvW""XH,6X\I<X?)XB(XEzX=XBXq3}h
X/X^QX(XZx~X`&8X	XʅjXȮXWX5'1XnX|7X]XXة6X]?$
Xxx~)X	
ZX(agX!oXB+X+yKSXf" X6lX{X\JKXs]XRnXGN)
XpX&EXRXnXѱ6XG$'XKnXLf(X؀XZg	X@wSX^GXH`[X41\[YX6'"KmXɊuX

X`lYaX#X@XQXYT XE?X}BXjXYXXqdXA>XsX>IXGX4^~Y )YpXYMk
Yҿ7Y:xYJ9YdlYAbY<_Yz/

xYC@Y'zYYb
YʁGY7  YzY* YlYaRYq֬mYsYYѮvcY^
&YBYL^Yz*	Y]YlhY
tY^YYϮ" Y8o
Y9.Y>qY	tZ Y^FnsYoYՔY	LI
YJlYga
Yw>YS(qYoY
YB1;YëYM+TYJ.YίbY!BDUYT5Y Q]!Y6#M!Y.
Y@)YB?>YRYa1YЉ/YUMYJY5xY6^UNY`*YkiYW)@Z}ZCs:ZtZ.Z;9ZZyvZfr=Z0\ZEBZ&+ZKܲZ5Zx:X	Zi2ZY?Z6ZU28VZ.WقZhZ.ZqkZ6^JZX#Z9M#|Z>>	ZimqZ68Zͳ
ZKFZ`Z	YZ{ZM]
Z0/ZawZ㪍Z<j Z~9Z5	Z+UZ+NZ֋lZ/PQwZDP9ZXS.ZJ xZ#+ZxRZ%(
ZnN
Z Q
Z-,uZѯ"Z>iZuHZmZhZ9
Z,sZe-!Z2ZFEZКZC5ZjKZlVZpd]Z37{ZqZs<`ZkrZ[hZT[؀|[ۋo.=[ Uy[7[̉[m[3d[p![8[/[S^[,oa[껆<[c[t[.'u
[E_n[W[⾂	[[q[}gfl![i6[}-Х[	o[K,[C/[~T![Ł~[,73[WE[zw[sޡ[#+
[戶QT[N5[mZk[qͶ[;
[[[U>f[IP[	k	[!AX[O8[P[C[Rg[ʴK[_!M+[))["([̑[z:m[d[D[Ѳ[]*[V`
[<`^>[Z["gu	\g\-e{\	\1\X7\L\q\ߜ2J\/T&\JBo\a_]\-V"\ejn\e\z+\jU.
\1r\De\f2<\YH\a(ގ\1O
5\;҂\`*W\!\v9CI\
\T^\7V\>
\W0"\|4'\WB\g\Լ\1? \\8
\c6F,\D&ȍ\1t\2wh\ +\]\D|\%\ \DSÖ	\g\xA\^U!*\gǒc\b
\X7\jrK\p\`:\Qx\Z\e\?tn\e\PZ \\'z\8\p\>\|\+>
\߱}O2\R;?\$=4\$\5Vt
\5]]4.w]q]Y7]
t]$Z]WG&]j}]`6	]]Z+*]FTQ]["]]]5LY]S]2]H]GS)];b]&3Xb]Ī]C7]gK^]HOT]z=]]V*w9]T@]iciS]e%Ov]Ҽ']O5M]׎m]kH]VN]pP7]-]]wP]%K	]Q]P!6˥]s)]]]s2]0]]I]]}+]\ܫ]TxJ]8Kv]d]ls]a`]CN]`]o#ʲ]Ժ]!]I]K]#^Q(]WKn]1]T]F'g^>q^?T^fG!^c`N	^ƚ^a^I ^rf^/^k^AW	^:^$\^';^xl^qa^]ۤ^hMus7^@p^^mj߸^l2^x^
[,=^^	^EC^,r[^	^H>c^LT=p^jN^/^M^5
d^wQ^RRژ'^U!ȹ^s_^{%!G^+e8@^A:h^;3S^ag^B^t:`^Tt^\,^X^
^U]
^Jtz~
^S#^CL^Q^G^S^O^rb^JU		^=
^q@^%M8
^T6°^
^
T	^מ^9Hzw5^)48 ^ouhw^1%^&T\^v^3ay؛^6}
^F^?C3^A^'>^X^>)^2B^gyYv^[^
%
^Yqe
^
^a[
_N_N"J_àK_L
Q_k *_AZ_ׅ_3)_4E__

__2H_ͩ_k _*('_.6_y3_vT_lSo_'_^8A__Y6_b/_}_v_)_XU~&_j|_*(
_!
_%o_,H7_v	_{_o 7X _Ȇ=_8aS	_z_K%_h_}z_Q\_v_>]_0Ws	_Aa__Ψ|_ػL=_5_oPU0_py_Q_*c
_ɑ_?_x{_DVD
_*P_:Q_F_5Ի_B1
_jW#_)>o_9<%
_}_0<f_<_v_T/_mh~_Lq
_ȿN=_vE
_dzs_?Yu _rQ_)_b``x+o,`8d	`Aw˻R`ZK	`a][`}닌`5Ӛ `tbl`.v`K`H^Ĵ`ɢ8`m`"89`t`С`Q`o !!`8 `rI~`{3``5O[`-:d`DKg`˸q`mt`bN`.6`ݰ`	u
`#>i`."M -`.m`c!`d`fL`j!
`ÿF`yIY`Qv`p`
`Mq`#`c<+`Aݭ;`X뷀````	`ъ2`H!F`|m
`ʱv`֎`Ps|`2=d`G9`l`)`#`̖~`;P+`~`<l`}`7,`tgV`t!`YzF`S4]`#X;`>w`3``kf`*	`5;:	`.w`2#	`˘`3;a@Zl asY7a#DtD	a_aagaqaa|0aru5aXgQa|mq
afa
baT|%a"ZDa
aU&a岿^vagaڟ[av1KNa>ba.a]#a#$(aa,afI.@a-~aj"a2QraHa-a4n)ada`dagFaKWOa>ԛae_ta2
a<0aBUa?Ra@	am}aAܑ
aQpaCbUa2RDˮaA-!aZ)NaLjOanp,;aya]java3XHda@
a]ǜa֮a
By!
a+>3qaz^sa^AEaGMa\Kfa"'aBʥaߝaE~ aŧ ayVaMV2Tb$btbK}b5V
bbWսb7b9S$bYK`bf
b7p\KbÇ
չbGpfbԪbW}7 b^۷bxSbQb;ya&b^,b^b6E	 b|mb6!bPe.bWrٕ7b˯b g/bhc:b=.bX2b	bk{b^nbk3bYa
bbblxcbw70b
Sb_˒dbbg_"!b]DP	b:b޷bø: bXLbϡvbeeb
bŘbuAcNkcAL cG(5c=

cApc
N^c2`
cXoeNccG
cW؀cNscݰ;EcK<cScc2w3{c7^V~c2ͼ
c+~Uc
ciT`cD*c1ccqȾc4c+D6c*̰a]cy9z~c\ІcM5cdec2^ec
E/crc[}cDDc."AcIv[cĺcƜcFMOc̔Ҥc){Y\c4cGػc#/Kc,%c~o` c`|KIcدA cyQc$cIc9hXqc;)+c愛l-c@bnd>
dt^Cdӏ7d'	d^c{dE|d]dAd59kj dTd[+dd;CdfdЃ*rd'dfd:dߥ-sd#!d4Nd!KgWdiP>d:CdeB|d״d}cdAu% dHgId󃪡dF~Kd/,}	d]-d㍥Z[dtdAnӒdxNh d~tG?d?i_dcIjdd+;%d@bdnmddE|dVdq]
d/
"d::	d0Tdf/d@d=d9d۔dpՃd@diė
d{(dL)d
wd8fJdmQ9d&X<dF8d줔dz^d([8dԇH!dS<!d҇do	eFec}e	e4e	eU:f0eϷe7ɮeGGme蒡Se-eEo&^e\1eŃOe6q|e&e-C!eSZ	evWe7e8)e	l^eue\ e tQebCeT5eNe&ޗee>keK=eʢ~J=ez:y"ee4VeJ<ZeGxv
eRE
eՏed@kev-se6ke	*ee^&efe#X4eխeĉe7QejIKeE#e2]
eLeS.e0 el
eQeevqe?VewLYe-etc eLgȗe\3z5
e~)e|e}e9L:Fe#Je@CffCZlf:8	f`	 fXJw
fZYfofOfÈf
Ф	f%%@rfU"D/fRٔ
ff- ffG
fm8Ifd`WfffH[f5	Zf{I\f f&^B2ffCœX
fYuf0N
fFftkf	f^fCZ2f%Ef|[cfXߐ	fڈzf%n8fՊf+fjxf"/Uf/|+:
f\Bf!f!f/Tf@(f˒Df"fdd޷zffA
'f.Kj	fj<fSm
$f0!fd f=!f>fc,f>
fW`f[fXWqufISfV9f#̘]fj{ff`f6(a
f3%g'g[LBg
gg8g-ñ

gc+RglgO>g7$	g9@3gڴ4g|	z5}g)ygc]g/,c!g5dIg,g{Pg75gIg+kgOgݬgL꾣gt7!gLJ@Bgg!gD4vg_BSg3ogigyMg	^Pgv\g&!q	g
|Lg2Lg.pg%}g̴g&VogeڼggW&Jrgilgg|mmg{g:2gD=g?mg+gNcgw̅xgs/g#agygs]ggͫDg֓hg^i1g#퓛gx6DgX|
ggg"`!Ugu۳hkcChs|*h63
hVR]hoB4
h䊵	h|zJh^hi^hŴAhXsh#
hxhyh0h	hw
hfh?~hjh0h;h;l2h?G& hxhDXf
hWhf)qhanh;d\nh/|!hhbʸhL+hFO3h;Sh
h`Ղ/!hה2h7h
zh/ghduh/=Khh9zNh@|
ɿh.<hжh@LRhi+hb`hƞChwehQhY
h E	h{hi
(hgnhh}phNsThh;giVEi6i[ikEkiN
`i`|ri2iݫisdiodmiܭ.i}Ali]<qi֖
cigNViKiR		iB\i*qiC"%iⰨiqe`pi	1iGi-9iKeiԕi>#ifM[siCri܃iٿiP
it5K	ig'iOOiPli
i3Wo%ii9E#i\@ieifi'iXEciU,iiUs2i	ieWid?<Hie*micim-zyjijgjP(jя	jнCjYj/jwjMIj&:j|bjjjEP(Fj^ڕj_ zjG<Сj"j]3jJjr'
jr^Zjff1\ j锡jrOj5q|jhsjnvvjcnDHj0j8/; j2i<jvaj`ܲj>ix* j2<jH웃 jj<jj-jvkdj,TNj>nij\j4j j`9j<\pj+j45j
{HVj=~'jvjljMo'FjOnyjz~jc~Gj%^@jwjTOj}Txvj>&jljXj{j_4j.p[jT/ji>jFj,&jLW)j9NjijpPnO4ji5 js@j"
j
j٬\kD6	kW%۰	k~҅*
kBk½kko&3z	kkը,k;,k5_Sk,Jks=3k1<Ck4_@kokwݖkekTtk#މk0;k݁|
kSkO>k*"kS%k͟Rk9'vk#M9k	Uk-k	2p
kEk
`k9klŒ_kfd%;kRpkLRk|ڃk~J_kt?>kkH웴kRk(Jk<7
k`k`HQ	ku#k=Qk+w	kfCku
kIk5I	kK>dek2Dkkgk¹VntkykϣkVkc:k9k7kJckd`k): l&ll!,l* ^lt+l^lA]l}BǰlͼCl\lΡ(!l
)jlX*lZpl_K
GlM5!llE}
Fl-rO
lPDHll-zvlrwlillk>l2vll02Cl1l4TlGlf1llM
l?bll{ks	lf_-l>7Pl>llt3a
lNGl1qIlvtnX lWFGl	%l2-fl*?
lllRdTlu^leŽl3llFkl᤭lW@Ll^,lְ l#El~J{	l§l.e$OGlܱNm]}mJ|`m_.m]mEmСm'maO@1mSm잍mmh4 mggAmcg
mmfme$mYՠmvm5
m3-m%m!mNdMmRlmPCm H5m^"jmzmCmR<
m'Dy1m=m.zm$tmm@TLm?(mˠmD%	!mu2m

1	m?mz#mF*omsUmmBm_t<mG+5mUlm'mmͫm>f.m٣)m:m$m\m1m#0mՓom	#mNx
m<:m,XmnYmd#%mfma-
m>mkmՐdHm&&dmT&`m7/5!mgm6xTmӱmBr=nC}`In<(|Snlvn	'P.
!n(in6bk!n#InGEenn̳[nUԪ1nưn nQ@n
n<{5pnͪncN-)n]n\nPOnSKnW|n˘BYn/
KoxnC=
n3nr
pXn4|ʢn*kj/n*Xinl
nsnA=$]n~n
n_n݅5n2\7T	nn//n{'nټ:nP)nnnMnh	nzn5	&nz, n]n>%nlnI,nrnnbunKn9Zn7Kp܎nNnrn8nʊn"ZSnXn	֐nbt
n~Ponsa)n>
^nnZLn)nn
en[n*Xn%coQo!6oUPo?AoʓɶozLovRoOoo1fiS	oy7o3óoA
9go̧꥞
o%\/eooR
o
oSoigmo:'o!ToAIo&g|o(śIo<Gox/oчo2cbmoY'qo&Jo`3voio7oWbpo7Tjo?So/2o>ӗo>\o)e')oko YR5o"Lo!o+ǮRoyi9
o2(o,)F;oyOx	o,+oo
oko=noLsQouod7o/XҌ objoт|Go!
o'6C@
oݴNop"1(1!pᔒ\p/EpNIpZPop&5bp2p2NpЎpͫp p#pƞHUYpPo-p'#p;ZHp`5<vppޠDpV1pQ~p+%YGp;1pI
B1
p{~p0!pzpOEfp?4upX֨`p?Kp#f,Fp3kWpph
phptp|Zp	pMKgpW	pGp}p
pfp
p}(Vcp'piupdpǕp;xp5Q\pHp-p*splpl62{p؎ pvpTp
p)2Fpӓ
p{Qp~wW>pQN{pEs^5pճp2ppm$yZp(Sp딇+pԇBPppJgVppϡqNq q;q$@|	qj<quLߐq\ q\'rqCuqqphqt@#
q=g"q9@qo͓q	,qF% qA̟qKxq

q#
qbAq׾:qN=9^qqFqmsqF`Mqxqvބ|q)ɑq:)xOq'{^qbqEnfq%|qeeq*qqrH?,q"jqU*3}quCqFAt	 q:LqimqG
u"q_RrqY(qo?c^qÜ?`q?L]q?qKu]q4	qˮ\qi7!q^6
q"Y:qHqAvVϜq=|qRcdq4E!qmahqgqMU
q=wr$qwv(qL+qV/	4	qFq+5qBqw
rWwr琨?rjנ
rkgr<rhQorUxr
Un"r"Y
rMrJrhDYr.{	r315r3t r^J\r-#rrkr.ua,rUr&r Syur~$~T	rrxrU'\ rr8rӮRr'r		rZL
ryrƫkrܵ~rr_r(/r-jr$4Ңr{r"1(`r=	rBxr%r~r
䚵rw^r	0r*rrʒru_Grajr&ΉZrf2r(r9rdl r-!rF٭XrU)roUr4
7r-QsH~Gs5AXs{tFBs;sIƒsenSs͓s֝96sM
sKs@sr6s?w/sns5
#
ss{aM
ss]jl svu's_b sw5s.,sƱvss@sxUgss)s#
IsNwsB	os={s&e3JsQs4.s6sh^ s9=s#NsO*s[@ss^sEys3"s-E
sȈbVs'4svs?=ssdsE%!sG#sT2suu3s"1(C	sH¸scs`s}YN s:Xps(*pss [sV_s?AsS<sv5Ɠ tatq@(^t|tI
Uq5t
jt;Dt<YTt+tEtg~tXtAt*Jt9 htl*t} tattt?t`Yt3/EtjtЛTt!קtҨt99)0tGߤr
tTVt0Kty,%t3t<m to|/t/txtßtKZztDut!tj6[t(t|9.t^O^)t?tkat"8tQrVetiװtGTxt	CotO[t5t"1(tt#
st[s&t'
Mtet=Ibt=Dt e t䢷CtHt|t>|t&Stzxtjnt)Bt`a
t<C t.l2uKuА`uWdTuNiu;uJuw~guw_S	u-*\uuufu[ru@wuE
i`uqR/Tu_"ujY"uRuk%u>X$uJuv&rug
Fu\_u/Tu	u ^u'~nu;,	u\5guUWu

u
udu(Yu;uf*|uSu*{u!u"1(Ju.uSe uu5BuGu%Ou.ȵu9Xuz	uor
uUu*1Ku.zuQFuFu
(uR>u8;Xu@¢l	u m?u1u0Ju_E
uJ7;4uVuN}Lupݰuj>uDvfWvLvrvzyI&v<_vQjv'vYBvkD{ vE2vocTLvݓv%v"1(Pv{)EvXmM2v@i͵/
v'Q\vr[v Mvv60vCvU#
Lv(1vNlTwv v7vv\,	v'Ev/vi7v%[PvS#vDpuv+Ijvv"GdHvNmv#u`Nvvvqwav-Flv[v`Tq
v(%'vvsvTgvmO&vx4v'$vcvJ:o6vVIvE:Av?]v
v<j=Pv.Q}vzvV6+	v	Uv{7v/~+vhK+^v+z
vȯ3dvvy{	v.]uЛ
vx`v74&v wpN]w7wWaw*3wefwmSwj	U
wZޗw?wrFj
w4(wZv5w0 w$FLwwNb^t	wʷwPNqw|wjS
wn$w

wZ_ùw>/	w1wgtw(bw5m0wvCgw
0
wfKwʽ!wj?/>w뺆,
wO7w. wr3
wOI2w)xwowhw1<w4oEw
{Stwqlw:,'n
w"1(Uw[Jw	:%w^wUwq	wD*#w
jCwo=^w/AwwQ1w:~wn6`w4
Uw#w=
wwWG\w#EuxUuxesx/Ǣxz<G
xIRxŅ|[
x=}
x$9	xz*
x/ҡxoaxlHx&x"k9xGx-x*m{x/	x=6Z	xex}x"1(2x ax^xAxxZZm}x~xՙQxl۴xD=27xwH xt
xꠙK'xxnxVzx?>x+y>xe@Ox%xaxb$x4$^xэxBm%
xTj|x@
xsYxb$zzxX	
xbT#xQ#x» xeVx$x`/f
yԧATyIm
yS: y)y"Y	yyQ0
y?	y	+S
yΆwUy@wU yiyKyҊ	yBYIyyúy20NyHIy_yy템y4ڕyYjyOpyxgyaey%
y]njcyDz~t
yF"sy/~y+[MoyY
y"1(|y=Kzyy
y3etyOGYy@0yt yly)D76yݧ6!yZzy<Mzy(y,_yoހyΌ
yd yŝIyy߸%yoEy$EyzP$yoyv>{yrf/yq
y0;ѷyEyνly_yUpy|+yשfoy{|y+y{yLFZCyϙ@1z5zWO4zq*T	z+&\CLz$@?zU%5zCxF!zG'zt?zvjzaza\
zSzW:zEAzBz=K/zua'z]feL zx=.zo	zEzLnAz\|[z<1z⛤zMsz5Xz6@z}wz-~zn8zpzb	C%zV zsz]zzfbz,Jwzzr΢zKT#!J
zbz—XzP?
zAs,zx:gz>#M
zSz5NzP1z]Н8zXza	zAszsz-{zԶ!Bz֑ctz8k<	zIN	wz:)]Jz7kz`HzPzSUBz%*zVzm
{	{7B{|^.
{4${QrB{),,{ {Di7{!m
{ui5X
{jl{R>\{0o1
{{օT{oQ{=}f{@h{Gm{N	(<{E{Νr{{{~A{bJ{_{"9={{-)2{횲{!R
{5B~+{ͣƺ{d|{Xl#{E{M~{_{g{}$b{s{hAQ{',+Ƿ{g^{G^{ѓm{&M{08	{[{\T{&5ň{oD^{ݬy{C {KTh{k,{Fxg{u?{=[{(xY{vA{qKe{
{1{B
{w
{4ZM{b8	{UX{a5(|u*|Cc|)i|q߫	|gQf|47X|i<T|0	||M
|:,3|j
|W6 |{Ta)|b^6|(k|qɐ|'t	|Y|/||*|v	|ۏ|&>ic||s|q|W |m[|\i|Go||JML|vA:|1q|*E
!|hRr|k
|2
|cݘI|EHK|*|rZ|1,_|:Y
n|%Nj	| 'w	|PR|X{|F|[|!3	|t|Ĥ|iU||Y|l|@`|PQ|X"|C	R=|':|Ẋ|ϰׂ|?I|M	|~? |M4m|qan|9U|)>:%|b|*g|ހ|鞄|e10	|iVw|ƢI!'|Fi|Pki|Z
||ά,
|qO}}<	A}z_}>U}}J-v})0
}-M}.N}"h}/}/}M}"/}}QR}*}Ujn}瘂M}K#~G}}#s}ٶ}u
+(X}e5CRz}W{
}½}Gjp}|H};eӅ}}?v}3}g2}S}>}8[
}US}_x}ͫ}P,}	}~	}BzV9}
}-}7}}{E}jb#}}|5}hȨ
}θf}vO}bx*2P
};}rl}Ee}lA}}|@& }q]`2}1D}5!}$|#}<pֈ}-e}~%}*},o}yZ~V1~{w ~~`~^~+~jvC~ŷs~@BE~MAY=~1~A	~kL~_~Y%~ama~~*~Fh~%][~}~ri>
~~r~3~^g~i~!sy~4~s~,pB~W~tY~=<~Qf~ ~$~/@~8MJ~h~#~|!5ӓ~x5~U-~ª'~ga~(t&
~ҝ~p.
~ܳZ.~^tX~w	&G!~%~҉~H{~#j~UZ~~/zd}~2~~8}N~%f[E~L~?펶~G\d)yv:XfQF^62 6o)T,W&^vO>}fCБ	g,m	J1@p
l<G+^5G 09
K	k#kE*soN3S{TAlQ"9G
Fv-4EWoow(ogZ֋_'Qu:еe\<(	8kWq I_w\t܃meN=h4ւ:hRL:oI	*aj̔\,nޥtX0jГ<lzI
؈je 	k裄~<TKx}3
v}KԹ *a@䟲 5R	^MݠJGm Jޢnh.zcy^b TϩY*Cr;齬lTfKmq&_gߚXk%9c|@
c3dgl!PkfE
<VO x[vC(l	$TN:,	!>1%C7`"Ilc2)	W`?QD	Pan
@(<ςע;\d+y%(	[`St\iGi {?=3$n \}p
%'.YE3(	x`u}0+~'pYO6Ju
<aCT[Λ0s!H
	f.!@Bpd
J(qɭNkCdZogg }EB		cs= OXqsq1[L
; {^튆[3cSKVf5[&wXHY¶Y8Whd!@Q!1,k{R*!TX&8^D:F(	Q3E7lxjB;^7Q1
IN		 7D
4ϢvK#	!U/HV8;HmiKY,r9GHѱ{OK8
R	
Pꠜ11b
˞s(OlQkQ2U~~[LޒCPɇEL]Ő{/$xpTI\GD|zyު
b,YįaB[
bVDn	b,ݲ,UD؂|AhdAsOm
S`U2庬lXsnNrG(w]
Q7LSxeb޳e)PN/` 	|
wX'x⮟
iK]rC{F. ({1xC]R6@z9Ge[',+֝ i™I?#5Fn;
7$rكp5gL]5ȐD$;W	vnX1ߨ!tޥ阥@w\5:	gDW-U]nDBYzKeoԻ3	Y{[H@ )Ocݯ }
P_r}xwݔϚ(5v6IS4Mcc z[fB65ԋ>JEQ[;xeXcls"T
ON2
qM+@m|-d1b
{XQZXYE WIn¿	50ۡPܰqxBQTz{%7I/gZ9N4dWۺwzՎ i$c5hxnYdx)
4	FrE	`1!]CV=<kG>̆

4K` CΨR
j=nZ

19|krF4A@?@CZ=E	e)s$	߁[;z,w
m-[qmD3ͱA
;45<]7-|iqˊ_	m|v]S~s>z̶lŌk
@Sx|
*,	sTx=Cs۴6̹	U7	7a
~OSn2
7`d8AaLm+<`yf
_ӶOm?I^ *]$1
(>ѐe&ٻxJh:gG؜p4*!I_Ӿ<6	mirsD 9ٳl^R7gotULȠr%rbP
@NjwQQn
Pd=!5T
x(CO!_ϫBP
,#ӐQV+DPc/!R<54TBc!
`v*#bJ_"D)(5n5n-lVѪ6Q,u
`;	km_a4Ss:'XSVR:vm<D
sh\0}
P ?<
$WsY-QsMxVYU(Qc-	x (1:Z|T"ct<^$L:>",A)jbu BWW͓TJW-ŷѕ4I
Fzp	nދ	v)&q	t/@R_,XoB6?-m^U6F}مΥ&rUUб={8ӢxVqľBҔ	<ȅ*8 [c<Z	!E.ו
զ960uFF'\
R^0
,2YVZS.[rJ_1
aPѣe֗	\16FwOwNA#뛦u\ؐHl#yqn' PF5B7)		+.j>	c޲-@8R`
@	A!+|s|*73|O9^2
D
>|5c
#'Њ2u#
+5`c;k!fz$~|p3O"!yB$eb;}PT'
ڇKᑒj/m	IKF[qP3Ifj5!o|)ct	{8>C\Zpҭ"'n.SQ7
QH'KQߖds_✼K\$dwK6wȰb0Оo?6M\VS"k2^VM	94V?~
ZCP
iUe
rh]/ pFEے3X&3EEјs	y1n%'1L|L
?D
'l	{	*rf?Q \?,	GLJRcB B	^5n"60_?":*1 h>%a>86J=kM:L?==Kf:Bhdn~wp
}GN<(0@&	@c
-MpcyF
+y'셨
n1"jYo}n[в&hegd[,4YlDmtK)m^$	7Ar^3
7u
O$2?ғͣj>5K֣BrrǖzN^|4{zjQ'W8H1>ؖAI۩
毦L5,"}U5# reQ)I11w5< HnA1z
B[U"5W3D.N6x	>nTM<jJmqp<ɫ`x3h'TXb:ًQC%.o?\?`Wˏ42-5% @I^mQw?
h.\&J95(
ٵ^Z͋JW42	z<Eld
Cww 	D=)jVQ̄y\esGhal1m?'O9ފLQI/vQl}$ +)R!%ן
^ I9(s
PӋ	D
7b>3vFI2RAo33察
h	@<-G	5u_G&ckiK0j9/v:dXZ
o&:sO&G-OVxX}+q0=3ME<hi3G4JC}NrgQoC-[Іgz6if%
{/\o1jO6kPP-YX=zfvr4:F7>ͩhO;߱_"%tH~!iEWL
UQnF/j||'P+7
~ Y':PKahd<Q	,6qb{U75. R=@Z6->R
a܁|"
~nb)`4.sj0c›9S~%O\VdX@` Dt1
k,3qC$^#> aӇ	GHP(G/*F2uНB:VżG8,Ukz~[0?1>AW`xɜ~D:*+v
M1#Mےt0cQ#opT"@=z	Hl}Hb0_g	8jo	3XvpkG>2BvXX6a tMԄp	9"oő.LkeQ~:&)&&
DBs*,?Ih8.xR gͪ."]{TׂOgn
$i 2{;Sկd2HWaN|z5Q \)a]P},CS
HvuZU"#=+f	qKk'}Ug+qצ`cGk(&8	L֚g֥9+HomhT}O0S*
+K
īK^2~2
ncy!@7
E0
!
`s;*4;茁ROTCKx~t1	9q!%"F\2|SYJ7P͙tAŗ8qYaNTB쯲"II\ ;*6׼4om\/whZK}11LD
>V7
{
^n!{r ^+C-΋ȸѕJ[8eYC<DPAM6|ܗ
JΙK"KE/LȁiMW0%F7]5QxgQdpO`pZLR("{_9e<o>|SHWd&|;KO\
_ =/%=;z:f#;ϸbuE=wdu~Dns|[.ekFWCipaa HHPs7+!URjPW	6GտatX1F4!iF{[ɳmK
>e6 L
P%wB||}"ypKT.l䛇iXESUbذx3{?-F'-zjtxU[?}
bN
$8h&YZ)Sn`!c!ͻ[	HG/a\)X 
l%I-0>A nKnF}Ί&cqX8+

cN	6>Sv2f wE_C
*gM`O,
asL K ¤&
Ҫ	aGo`JjCK^
HS2&AW8,E$^:t<XwccZK/θ=
4e+O7	]x8*_
+<jeP1ཿ+Յ@	NU	.n\	OO<jC6.
ZF}gT|\j^FIMX@
efEbR pg	x
w-Z	)
t=G\
\0(ˈ;<ãkWM	uAnUdh=t>0M)RI)W(Tdǚ|449# -FS	w
\nM'{4ր3Lf&[ I]ATS{ho-VyϜ
<(/KxC0FXb^'R~zT!y:
Y
z4O:"
-ߧ*@6$dmq&F%M	`LP
ꅐNWqaG` Xp~X`j=J=a$<Tc;MNEqЙOF5A&n%ӔP~{;;g`V~:6GG:D7tԸ\CB|ېVfNzJvHN7%&
mb8o؅l!ym3LÏa \;p2u(/l:dz؏"2sqx+ُ~W+f8s/l%
i(WݿǺoY~j=Gv89>:
<42r
X>[ACO
.fM[e9aW5tAa}	+ux!UugMx]m#S<iΊ^/	tg}3kE#r]ʅ#0VƄ
+~>'D_}x,YxfUuC\N4PCo9)|K|ZtK}1UmcK@v=YY{6) ~]p+	A_Z
^mD/dy^	z
U ~wP~2 3-qט6@G+Zf1g
MJ
&i
җe:sݐ3D6>RS@QX
3]/:)RߺKEs1ra)~ӸnR*'8 +qvbpyArY^f\ma&+-dQV
u2 ݎvu5Y	"\]l
kE=
Iv(N_mwe]3JU"qX
&eۛٸjjh7ܓJc6TX
(U	o	B>tPh	7v7
,	
Gjp2C{`j7Zeت?+r?WN		WoEIiiWK%h^wC* (N|%x*<՗ޞ̕{zEn~|&k֜N7g^vdQ*/$HS\%=T@G2g[6f?
%V7n9 [_t6z"	!V? ۊ؂߮ssS1pYlJx3Q#i]A^ltߏ
Ϙ
//ާ,8t ݛx77l
*`uVk5i3aD-3ĕ>69F	/!膰4R#ywh#KG)<.-m_s@i f}n܇f
ixl3fgzG.b[s?YvL
tF.wuE|H=xJz	Øu`wj0!tjb7"H
XW}.(\#jD
4/	jG)8zHtt
"mPk=?Fc C8Y=:q

&>F` vˌ7pcc<leeWJ~HVGpg9]
x7	ŘXr(b Wwz(L
CvV.MioH_LD
QO(FRG,.'7do@<v&..o-$7!-mGoҾod!	ۉ//r/8-1!4b
c.	dGk
MdN3U/FPyN0	VKubF!/0:DD"Ey	NPN3	޽jD[+
rFUswdfxOw	5kZSY]q0e fӰ	G
&Pr*5Y0!-ۈ$M۵FC*
J$R,Ojdn,.)%#v>*]BFW„
FS2zRJ
u9^ãiTZ<	md(
Gٯ
/ c
)æifJAT$4mJEޖV8
uuz^;dܟ㴌IRF"%Sh_shV%y~C^^ơ1|
34\3f20$?ij؆>
cE
C[ԘH	^+<?';!GFG%<#|B_
f
BeRǼ	LziE[<66Wtv$3O>5W~xi@
Sy _xͨFe>
UOdohN<どes"B\|(gq	bANGAe&_0ȍR2i
YK/J2?mG%"Zd
0:[zw2
O}μ
5NϾ}
+f$Qjw+f
kqi#AR\3'xX@	^Hoȝ!گυMNK
	6SSQ&;_6|:	1x->kLyJR4%t!~-c9{#;]xxHʼT}rSH	c6ns_Dmؚ
E(*3p\PC'f*?Tx8ay#Z
?%^G4	[buE!:5.mP>m0bޔ0SX 6|]\,&X)"^1wE.
oWVfѦvQ_[?*̄]
Oo kdboS<t^"tL/XW	y4>lj2`GɭQy}c+(dߘ^F
}	1VH0/3q[kՍq)1_
2!#I!hc2
?5iS4O\7( ´BlpӆJagO0>tN>o1ص	3ӦBFE+xyF:"E<V5_
o2
ifLN#v@nřR!_m
T*>bX)zVwv<R[]|.[Fn3@5FLh.}XUf c,M2G	k&>xg\kb^;Fم@f#uk.:*[23w=>{@KYbg2.@]įO ƸxisE;jUAY	G@DG*H@Ji>
_
)BP(#} h0RqckDL	eFVhEy.  8&pYR' ŰA	]/Awy,ZY).^\	1(M `,|xHH7	LLV
ޗo9rD{ۗ£׏3Ήp?cq
aN! LcVE
F1~[ƳE"A~x!3b*!e_}R%
:x=om9`NL[rX
\8
=U_%qn~Gf4J=&xpU	;>tPe5
M775п3:
: 
<XlB	GxȱÇ+ժ<#z_A	Ꙍr[d(%lv⶟'z%2gub~[frLp>
L$KhMPsk>`vpQHjľ2J0^א="*\9GS*,np5}tjNL(CX*a/^:#Lp4^g
l\*5+s_Ƴ[ZgWC	e,	EVvx%i[	<~  @4{YmrɷI!RTem$c¾6Ex@XH{I{ɿ.:5 o/<`:XeKMǞO
uOWM=^ƋG`&%#oT
S?IWx>/v.Jb4>Rbp:[|RAWT
E@
YNEi	  $!(_32'go)R;tն% jHTUGbF2	 Y Vs|NYz	(op23q!YiSx85JgC=.-pΜr|aDž!@IW;p,d45K #]BAi3
j&@؞E&	۶{v\{0m[`dqDCC$>A0ny=
:B( ɍ3I$!|Phh,E	pX,)
0W5eu ZB4cqծVa&[-7Ek"BdGSi!t?perJuyƻ %#wdBlVsʋhUI@A,h
3QT)4
BmAgM-q^S$Y2}[[}F	<')
>,4⠥Vb ,/r~.>!
;M
1=4;p94:SIP>TDC<DLBg47Vdp"-7Q^
fK9!xV9GcϷp		ȍJ	TF	gT~&禆flV>~M۱[uhzgVmem/95Ц/xe5S4FdL`PH	t	r[2i .%B/epb
"bO4hpCݶMO6
*Qboߌ6;1J77
(tSH %:E
Lh(@ $dfPAwQ=Qņn+I)
OPX<jx`$2",79)pu4)o3 R#wke/<n~$Xr	>_	Z,t	i"ћRbE
=U=.[xSIRภ{;eO}#qpz9+|[a<;DU~YGsHϗ!۟*6Y	HUєW}M
FXH
*w
@o\F2riU>ȨO<!eko""`ԭ9 <!15u}kv_q!6CY	X1T:trf< ={lBn+(RJߎ/t{*?	 G0zJ3\ϊnSb ؽ;XYZD?h]Q#m:"_ltm
]b*c#OV
b1gf
=4 lZ455pu{F]vפu$:%(q.,kQk^DCeZ7?q U@h]	Ug
:rE906#\.
W3tQ[s
>;;~>Ŏ:Rea}όoRVs*74(8e(3
#ҁ.Is!
e9ӑ>^l?Nφ
aP)J@r1ܻKT7$_,:}0b꫕)VP9Və`7wt+>^Ӗ
罪N
eaA&HqX
|5bK QL5xZx(<`}}BDg	 {~X	b]EJE7s1U]2^Plų"Ȗp9[#3|q&p) >qqnsMCq	9o$d
`wqRƊV#{W	qgAM\IW
6.P7$yzM fq
^U5b|OjFcS"muE6IBp<cԯ)Sy2	7v
M(!Ķ%C,ᲽI
^a1rXt%oԍWthM a%]$ei^GtS{&#uSj"7_.#, .Is
7 ~~~	~.?!Λ7B#Sp?3

zZrxf&,ԓPh#:-Ʃ	nPE	]AYV׎:LJ	Q[\U_{AM7k%peWC{vfk_CVգy	4ɒ_~7!:z%=Ϫd~^ڒfS!M
Y!Ğ%B
ij
z8K0o
‗p,Je,*񢠃"9vN؊j('QLp0MKgOvޠ-C6>~iۺ](
B8 1+轍4<yɑ ROd/+6|~|С,S)*ͧOrS/coF`~V
ݣL
xm}VIQ
>	cc:0$N3DQ2
Y	:ƏTF:LTk<I z+43hÃ|
8q;TeW߄0AϠ&PH;5#!EE6FǼB^!::{f޶d+=_5SI9	dj[	;$ZQzu!yN
Չ]ѧ%EAf 2Kf	dłUQbJb•2 mOVxoyXSD$TF9`<?cH	LKoFS:	N~݃aOW_AP)uF֪Ɠ߇-7 IN:-g		H*x%^zGNSj5/7x`32zעMgl[05+ҠAK7c)jU PYmMa4 MEDom ,V
_m>6"eC*wX\G gV1&8n_:!cU3ep\%{)/MLPkꘈy}.m@Vdu]6 ^
[n~5q`R"ehOqv3dtCwjJi:Rlj)rn+
P
f
UP?UsN31-ny)!4vQ4fؐ#_Z;	p*~csBu
qkZn$
blI;h	K	d	al6
lZuU>LT4mwʤDא)4$ȃ>G^b?iymy*eR h4
ڍ9_</d@H	%57~\a	36@4
az?
4~ȀΞ
eYIԤ
^(1w=
1fdE|ߋ&Jˮ2d.y;iCݼ$R@dR
\KGojHT\|<fg*,Gh§0U.Pk&3[Cjq5}ex82j6%
17zj&]cEe<IN1
0{[N!
-{meUqR !Խ

f2J(Ve'uhQvm0'=b֋7U
+T"YعCUܛȹQ/ҁ
7DVw^GУݏ.{߽4~J8iw}Ly	pHl!l+TU;*2'f1MrNgnF!bbLFN=]eF_[)Uv
)dC|Y	G]Zw-)K>--MeJK!=sL	{bΚyq3 1]L}srxue=3FK] /5zfF/wt<3n07BR|yK4p&-1Y/k~
9!vwYPe?`GBgO[:Y

fhV,O#`MZQ\Ҍ;>E;ی[*
GK?zE Vl&w8֢{OH!S,b=c9`Q9sC|
gB)X
S=].A
iud] =#2%7$r1YKt7Fu0U@ˣPnўGOH

NMYgj6OW"
[%?_oHDڕG‚z&sOF ~8@V#5#
)N ZO	Uc~rsBn@<` ʧME	n.UӜ}zÀ}j}iP]Y(Y{hz>|k.	vA=]v1iK*
 O^
	]G.!ЎN:-(
QVZ!!<f#j!cB!srWhm5e0%;T[ذo>J'AN҂}{TɄi/fOA۬QSH
҄!S?GVVVLHYgg܇ju^OZr
cd6cx!f&	pk7oڤqh6rY}4y;R:MLE=W{۝t	ӗ/Q~hMR>t
tqxq6v~Ht._w%wpm4)q
2{
oQ?Q+P#GUt)9N
hK3"$;u(>`~D9)4B͘]\QD +eJ
WߦVdhn+1rz&BJPV+xZWREw$^ƲA]g˧
8++YRWe<w(eǸ
xdzLu((hKXjGK&.c^sqo׵[j}g{
Qջ	«c*#xkn:9@[쯄nŬW=^S}#tlrM^pFp+!cfAChh1t-2
.c	B<SE[dK1;|C
T	:*{r"9ybCxTCkA.Ј	Csϋn$]3;hK~cB&fdx!QW`‡Qw)6{jMbY8>\uakիP
L8h3U;Ŵey
:#G3
(!}ZLti{n-|.@Z`FZY1A)Y
̽K
"T8+n+DZ6͜
'Eպ"%5lwMzɞ
`$O<V#2hs-!f:!7K\*
k@>5f1f|v8rj7A(V+6JVo|kP	 y'
ᩤxJ
vᅏdtrWei#0aFK_Q6r	]>f||Gy|-2(G hP^:rDkk	*&<1lksX_S.f&X/I	#*::oWVJp
s_(!9)|	3W&by*0
(#
6	Ao?
:Irkzk7Un8lE'AT[ir01o
08;
ٲEXKy3
  27e;{	_~cI\TIEG	;|3ocEF)±RKE燑'`́*I[TY?@'6y8ƭ\AV2OX
^/	}1*Fvt$`fV4dC2b	cRUrH(R­>@[m
L9
mzh	<O2cpmsB^CfO(R
xXjit f(B"F2/xza&&j?LXo!~/zbJ.
(gbrn/Y>11ܴIB|YT !Bo\%	r
] !l!QBLn$xG]w% i
ݳ
A|w1Dp8V	,7$W*фw{W]iJ#_,Kpk>h8e~.Y)C) ;DumWh4.bfy1
N	
YAn. (;#Ԕ1E
UsNhۏ᪉@M` 
,(uxy+T*%!G2{qz5]^
E;ęo%zA~G 0}ygBJ_	询G˭iD~7/
F>qF|
fãM,.(T|XMldJ;;>#? V	uBMy*8'9E$GsFy8wFJjJS.HN߹+ gu
ץK< `t{1K8U\ڭL3,&cvX3j01맪 )
B';W0
z-AiQ
uH`ϑ
c
M[ßNd=
,zKd6KSyhӱ
AHInuf5ߠ*,pn4q@
pcOyf\^چZ8[k>]7
P{A łQAHoYl:v6Y,)$^ }ZyCCQlIR
ݼME3=Iq}p z }bx)HLx2CMGW
*͎pq!#zPH!,_4~~7!IKH2Gf$T|&U	X~ jL2bDQqg+!']'meJ]aFq=o
o=t
eb(YC-5o	mMBb	
k)f郧ڍu}Q6Q9ep푝цa#@QZ#Rya
j~p%Qb0ը	+R/$CLj#ة_vLLEx		jH=d~#$%oBG0*Os{p@3 giO<ߒvЈJeezb
N4O10hRQd3
ݨۯPr9R T	%Kݰ#	. O6N	jSmbA#.%3U.H9;łwȈ{[;w=7>2']ݧK7 Gcph7d4r^p%lu_^σ!LH1*:p}ފ9p;5Բ0=@Y>*{{g?*Pħj.)t$
c!mJG<O	'7	v?97wEmB	k.Ť<b0$ױIV<VsᣉH䄛xQ6	goyQ j$f
	_[	aC`?EWi#}La
n)Ohi'3zxr]fbc8h Əg=Uw1p
2*آ^U#D';"DUz%Ƃ͈
yʋ:l3l+Ye)Cvm:a	: `0g;
R	DVo
|g;O	ձ\4v@Nc7rP&eCPyuf6jf8]R`"C lhg'vY1dFːR@9>	x1I}vhjCoy9+naУ[gHxjCp3A֨ M
Sbɂx[Ƿ@.ڌ"]|Zۨ0їRC?G+bS
bHrqP"yGE	-٘jBZEbVZgG u!to\WIa>&h)<k]_L^`\wSJ)ǐ/Ri$ۊAB?w(&ͮFaL~\[HcpPY~
A.ή
zsdCaX7_ т|V|>I
JOAqxd
〇ljq	33NZrgy[kǭd)	Yllz $@]Պ[^D6CoH3T[Bi9K0)jK	_	c>< |x^'}E,TEM<^M٫_%'JjX
^r'T2cI۠uZtĥN
	'BswN0C|qjk_Sl2 @u)
_y
F[k &Ǫ݋+Ol;*˖-=repOȾA!10s|fdZ䛃 LIۉ"k< jN@-[@PL=kN/Yct|J# +MeIj9$!Zx3
ҎUrdn7):"Z	x
v_Qj$lgtirW֬z~MR՝Ǧtuc-e{@tLd
q	G3(۸O{t1Gļ)F,;J'
߾'P_Q->,.jՆ`

p7=
y4[pӗ뤠XQUO 2%\u_@
Jl	[Jɧi}Ǫ-GM1tTcau]T+s+Dl9+E꣄o%EOGvnF)QriY8 U̕G*Rjc?'ͬ}>
U:Gx=rc[q@0eB;2|H~?پ2xK߇VHBW9O5씅
9{H Õ?Z}>.xj!esVO][ѝ0'OL.DFvEqG)u
/
QHFo>	L
'4Kl
,qqufb-3ù9mepsR}a-	LiB$M^y\6l|n;^kӮO^>wQW7
rّndvFYU,BhX ~<,>bnP;pd]ZbheC,N'YSr
ĒW4;fFt^u
8-2C)H,Epe3vg1
? O0-\Mw~QDn/bq29+|wK¸šM1T|psam	WW.2Y?Pn~|W<#>(BIv3Ҿ=qcca.9V	T-wr1'})g0B
$P
FY@
E=n@A~*h)!1 H}pOX
1`$՜w
TJPZ9	
<U.~j` !n!01'@^[O
r/50 W'sb.!'Ԉry	1t
"hvIQr<.M
 HS1~2+e~)s!
LR-4p	T|J}u?JZD!	+LT9QtLm@Oss70p|:@fDkA,%3vkVCuF0F J1.leXlXd0HD(`D
"Q'g%x;D#
K@.!VX$)I;
	+aY|w^
h)/
\yZ~礇o@$i;>G*nuG>}!7s&P^{:{t%	j:=:K2{Xm	n2yT.	M X?!A@ٝԶad	&
J^:ٜw}RES:Q;Z4Z+
v4V)':z}w[/ @XghfT
|'	M_f;gR&SAt$4YeGtg.yEq
v f5,4zu*0BNKĘ`cAHg晋%~|R$q'w"eS|7BVvίe#jZ
<}!Kс#"rBp$Y8S

|?MJT🖑)F_ :*[ieyl4-q)>R]Q ofsJ hM	U",$KnZY@SiyhrT|q@
ג	 ;0JqMJA+G-R-d|]/k2Lm8+8"?6$A
mr@pMB#MBLCQ
d`0^	UǜV쾼an=
Xِ Suc-N*=ReUm#	&ox5
jZrc,A{ $~szmhC>#3dzXx.S|yy(:JFC3uy$\ 'F㧯&3S-.
RZa%-8yD/fޝpp
ۋms@qTxS;/GaNW\g1k

L's
18mJ
@qˏM?>C
D )=6 )EuN[U;yχµ+XS,0zi\b΂Sj
m, t??&
hWXC VP"c
yOzH<c .795Its;=r		{A|G--4%&¨%#Oo]vs)
tX:? >d"
M6{	P͝@wA:h3a% Vv
gS|	JojWP;XNnA/q1TH7
fQ9I
0}ZTq9hJD~7įeuK
"DRL}ukYZ
0M
_Χ],#x+?@	0$@P8Ug'׃^?go=Þx	gz3

ڥrAO	<'ީb]=鲇Q#=
px27<|)m/e!H
Z&Ul*

ɫ]ӘDcdNt/|b|MPQD
/cT؀ 	y`}8NȂ4bKhL$H=2x(zFM)l|ŭ0ujSQ%VxߵS#9{hVvBix1wVC`
"=v_?QS9
S|
Q2!5a˜C0FkZq(,7`;@sVJy&Eq# |Wbv^}{>)'E]Gm D<"HOHKk)*װ $ܡwZȀn!!W1QBF`@i4|T|Ru~<+Lm' ZSX=>2>
uY`r}A¶
t9:L*N{b"J/}>1-DQ^zI
h:{ʀ9怌\זI c:هB]w"v;
P73Y{`ݸN/RH8
VKP9Sy3rAb'e0A`MOkc	ژJ	V .+Y_e
vGr
J+ϑ2Oc>J%ˮ<T|8I<t1lM+|U	vE>gnW`E0O
1p
6X>:3$Kp@>q(ۦ릦2c-ϧ߫Gf'}v~Nv
f=	g=m*Mht١ WN|T@ w~|
}!0/czE*Yoo %;>|X>L47	͙у-82RUomґen;oQ4'8M畴	?E09NF
D;	(0U|
6k'+q+w%3=
^
eCӘQlp7U!
#ZbqAHui!֚ɗ#06^7"g;x?kbQyA(HH-Q YaAzR`l&$5@DY<tx|	6Ma]ιtIh 'R@NR.
/$_Hxػi/'Ӯ||M1|]
P9=
gZs
"Y^Zu')I	_;N
G.g}@ICu>ݞ\<"<A)Ps	'ϝ,	8-!iO^&{gZhi+Ǵ0v^|}1X*{=¿wJ!&lMp?#Б+8d
J|2VU:^1>(|P
fC	02͕xƿM2sjMA„Ǣ
H
¶d¬+77
B],~|#ܝP^	+#Qmqyg½c&"`iIpey
e~œZ=Dbz76&Zzj,X)::#Rc·*ز	^veA`¸&),@65Cb?!¦%s.y{oA'30_)
VQC
6aÜ øXXgÈ(f*-$
·[0JW.m|XuÜZ
^2j}Hÿb'
@?
alDFjy|6<IÊJËHgp
|xÐAñe# !bZD6
t	Æ|FæXÉ@*SYc|HÎ/+ ЉΨRlöMPa* Xe̽ú.<W2w^NpA'&	S"-"Ä+7)ņx6Y-C x	0xKÑ}9q
V	?XЦ(U>]^×~		NIuj:0
t?׶<
[ټ5OS	;oÜהZBb
%z1ғĜѦ
5Ŀe}D*ۻ}%4B7jou65đɝzW$
l*!H1T8^G>aMΎ-鴞 :aCB1jZĘ7C݁Y/l
n	r7yvp+Uġ36Rэ9
kJm	2"=΀AnĞ=jęĒ}C$%&3-7c_
W8ĘknI	^fudhO֘<H(\-N&94B-b$$Ĥ
hWEmyWCD	N(/ ě$1w+!&v)	ĘWA2/3.ȌysŀTKM
֮
ŏC!ZρmXILŗ0z~}zŞ"Wsş$!}_!]"k $7oŦGZ
&'x҄''Uq*Adt&2{q ůD1Azų<0919atŽKhe?D+1ܭſ#<,7@BraLj-jzf=Q
= F!q]\,°Zjڇ|vM!Oe_gLb
i{UrhۏKi$-ӫn>󒁭w-!(yNw9V{F
3	w y	6aƦGFFYp! kFߘ'ua@A
#&zv=T~ B*K G`c<Ƃ,UtʄM\Rs	m"	ޭJLa{Ɵֽs
ƜtK
rk
MՌv.
Ɔ8u޺FL:!>ܱƠ
Ƹ9Y) cgC	
nT,7 Ɛ]LƕOcZ'#7ƴ310|Ο)+ǥƄRrK7މ}&!iƷ~hۑ	)s	ƳVFFN+4[ƽhW刞	ƑhH*eчϺpٱOsJ[G^nuƏ1M	ƫɻ2%!ƞƿl%߾ƪ'ƻ	6,Ɵ;Fhu}0k?BaƋo+8Ƭjmћ 2ϔ-EWr7Wt
P
ǵ*ǼtxB Ƕ
4Wǰ pD^?_CxzǪxiqN+2	ǡ_$ۦY
I\
DZkǪ/[3 AgÚ51ǀDC*uzi|hǝVg-OCu0
ސ+ǓUDǻfǫ6WY\W&N)dž>fQ8`zǕdZ(Owa
ǰu$nTP`p	|]>ǽVQrER^>pudA
ٙ+bǷZήf|H)}8/-kD6ߎd/KwJXa ?'Kǐq7o}&dnjm+3-JFu}6D^,Pt:(Lm/ۗf/3N)/qbuY
7]
ȇeYl;k옳oԎυ#vEK&sEK{Ȧdc/#/	
7ݼ&H<[6$H4rd.VGOuk,TM{IT`F>o@{YjHoHhݔ{*ߎ\GPYl`M Ⱦ0nM~C	`apȀdjoȱmF^
Q=?ȕrJӚxȼG&rzCՎEDFJ_`.dbF!v D44`
T[\<
-HW[Hɟv17ކWJeq٤4׌>{ɱo
ɻFɱVzT !R~2VpjH
k_viWȒ4`oɡxqAy B8\	l
0sd&
?Kô=;pTjȀᬋ|8!)o8ɞ<)	ɞk;߫+pɐg(DH4[on ɫt`%GDqϋ<<Y~v:oɺN.1n6x	rtOM$bLEzg:&ɞi[
Vn1J|N;[p5?IpQ
m	"aʬNж$'eB4s&hʅ~PdId{XkDlT(YECo4M
JkOAb^dpʲh|<
ʨ1+/]Ds.\Et*:B!!?z$+}#ʜq GʝD@\	In-O`UmCtbD!Vj%RʢK'X$ʇR}¨ʯ}%0ʩ$ܲʶT(,
T3S4UlbDʖs,*xʝʉY"د-{g
_lʫti
>v-pʍI,^ecؕ 4gʷ;&(*|;-^/2.hD:W:zhAGʓ-;J5>{)7'UE}\LP=
+ZܘĶ5^`ˈ.[#!Rf	:GR~ˡǂcO*(M{HX蕤:AQrB+rz'ˆ/,VP=.
d5Ze2*˃ߋ$˾Kd
\g;Q@OˋSˏ9bbEo-\3BˁT*ːJk옸I_SBW=/dP
ᡳ,﮵Sxdx˽{)j#FN5^_
><-g7qm*~t$M-mGyTa7|)˜6=X	mˀvIW˚}O=)m^N&! vdkX̦̼)	DH6HÿA:Mbk́\GZ
lmy+) r_̥_A.ŴQ
=!B |&ͻ̞P2DfqBG
da&cciq7̂J̃I#!h"tWa#[0̤eu,4rL_$kTvFrsYJ]!EIՃϞ&̔RX̑>B^̗oYƯ1;Jb̃ªH;
̟94r,ua:uR_ rZ?31	̣z-8̲CCǜ̿]eڭ.(\)|6۸1̊eIBNbj 9N24O&(HVͱͤH
6}jf
51jE>l
 ͲZk͆͗2&͍#-05E:"2Fu31M[d4
583]Ͱi ͸cy	#9Gޒwe203QRѣ>y:\UN4)"(3j	3"M%s@]qeo:Hg>c=}ͺpvI7\l_jXz-ͅ.4͗$Ԥu CW"͏~!.3
(tT]-x+v}װo`j bܭ	Ͱ_*U"#YFf~v90
4'踾^?>4vͯ,Jf̄H,3!
\>jYoȷ
UΗI+M#΄ZTK\
(Ήa#b1yk>W^.ޠO2ί	)|0βO	Γ;
D뫧FiΝEjΧ|	@/F
78g59@[*	zE~
!S'tΤ
sνi
W/}
::/}
aia%8!	ƣ[΅(Ο7
Ϊ4΄:YDM;xW	ngNk~p$,o/)Gξ
I
VadFΜ216/;Bq`P2!ȡ1R~VZd`*hi[΁.۪kDA%΍33xMH#|Ǧ+P 'vYHl>L?NFp<sϾQB[
x-Iϯ?c͕pΣ#	ώ]VDh
1B]zϹi
28
*\όõEI7,ϛ
?MjMRvG`
χl%+)e\BCf|h6<gds-3GM/QI9aܿ 4]أVϭg|M\@V;ϽxLyԟG o.*2%/πZ(|JzC	ϤSMML{u
'@^	߅I%ʘHШDR*вPS 
LuJ8ЩYJh	kYdЫʽ]āpݓi}T`#бic533Е(G1厕 a-uИ_qshtyp?i;МDwЈqZBqWdA AKfx&	Ç%|sO\Od1e|trكaZ>ug<Z1aГb[d	)t %L
d %мAW	1C2NG
迂X@a`_K
v?-^PትХd*Ї_dՉ8<AІ8OЌ?	Cm]ELjMo
2CѩDŽ[zU;Q7eћ!LћfP$Ѹ8$.[:lVь,%
N2U"щєѾ~>j!ÓтZxt#Kߋ@ht	hvoѻ`B|N Yr:f3wfI{8K\Z{yt{;k͊@v#g}TtGѥk	$( 29!b=3Q:4x	
dOfh#B*thPa
і4h
^:?[yіa}g|џսPf-҉8

BDBEDYGѶisgDšIsnCj)PR`)lgI,}V0[[y8
i!іښ@=4<?P)#?e[UVVLNl[!~ԄemsD(Øϡo
щՐH
m:Ѭw
ь%l0u!Ah!SҜdۖ@փvI
1F5U%
|#Pd& Ԇ3ҿx^oGGv>b!|Mp5
ҀTEWְzlˇT*YT҂YD[(U	L[T|7
fn` l%d]һ`3[x2dj;{P.Ċl(,zҌB<ڑK6Ăjs0&ȑW1nzrׇ09yaHq҃2	 %KI)tau	
;Oď6ғMҞM9Ҷ)79w2!	,XG+ҟăkҭ|=۷
Ppv.z%;JvҊV$M
҄4|{-{Y ӫ˸E{7 ):T#Έ	5fbtqӚjR%]ze\y ӲfG
j|JU
̽aӯH')ai
,!ӄ{gn'Ԃ:e 40F
m5ƞwNIeӜ*($EPw87E	*Nӑu?J3hȠ,h}bӬ<TZ;l+ӸtuL^vN(8!ӑKYjS=ΣbV8ʽesf>UQ'q6&!Ӯ+5Ӑ2_Á7$\`(ZO\
 L<,'
]:\ӵ\Ӭ^!P<gd~4u^/ӷ<$iӐ-X	ӼiӬ"iӮz5!RӓirZӼ	yӂK{ulCӽT|a@Θ!fעRR8)8{ԬnjxEH0[i$k?j4q$
ԗ6Qg,8+
mHoF{nԊGlivt&J/Ԑ7XFqC9?_y0jkdۃ7
?ԈN~dWԳj&־ZԳ8T*Ǟ
Ԟ`e՜Z(_Բ8gԍMnԥ$Ec~-־iL5 % ߪDaT2ԒOj!:=
4ԮfJz?ԇ
$Ҩԇ"k0-ԟ~Mb @SԔQ#$wxԝO͌Cnj&ȹ6|տLӊ_z֋N'<xmf%,8ݩ;բ;оՉDB.
m-JyF!{ƮUշ2?S9Aը^Q굛ݍկ,pZհ4(!	>ypgJ
.% np <6% 2	/T3F	}
Y~Մ?0nYD
2sO>;V4D$qنJ>)
՗rH]

6k4H]/F
09xTդ.Y!pեU~~'ϰ	ՄNz:M.eZը׳TrN#	չ	
Ղ<l'$֤-,
0UPȧlCi@fȚM@X,֪-ְ]o縺Zg{ 	ְ_HUiy8sX≹kTh NeQ=ўֲ<b>/k
z֙԰P)[$h jP gGօBֿ"|Ԋ\֫CEo)o֍c^x!MAn
9OQ{,+'֑戆a֧W
`1ֳTNtgC=|x4/
$
O<;
	]@ԿՄ(HL:!DG֫oeBi/c8;#ќ38I׈F3*mٗӣ)TCתȉf

L@@RvpƢ׫?U׾0-	od	(Ov׬"'hפlt¡׼
7o
G%׵R4rO"ײg:P\=ۓhG[%)9!A}&qpI/s
״ϭhu F׀tג{lq9˨66Df%Em2dL 7Vd
y2

$muu_[b(•QqѥBצy[T6*SM
] o׻	)*l
Z>9	כȨUR	׵m81H{Q؟ȀhZwK6ohػ[{G k%ذ)ذ1q*/XUGi͚D!elQ؉dۘ>؏S<ALnL؈ؑ<
L؃~0m	؋xw:M"hȕsUx0LRhore=	3%ؔNyRM\iKGӉؒW.n+ؠ_9n&qǙ^b
%4>^@
_D،Ȓ$de_9ؗ륮HQVhk
`4w7
LlN} ئ|Gp$[eؓf\KحaHٛ%S.F$½Jeٻ>}pR)V
٢OT֪=]٪rٵ=\'a8E٨閕+yMݠׁINy8fٶ[[٢CNEa٦
S[8>	٫X5nَTCEZj
gV3$r?i'ىMLntDٌ/*فt|ofAUٻ8fɣmT/
"h
\T٧Oِ7UmܕϿ5];لpΤ~x^A-٘![J}@^sqHKtWDQ+ٷ.3[ig2GO::O8WJ \Gڶt~T	Y7/p= ڲV*>J[
?
ڔeڼv[2 أg6_V	`ڱEqX
ڲ'P7?FQڭnvk0;Pl_1ڧ_<<ڄ|@
aÙf2M=#%y4^U:2ړt8Nlfڬb/ߒQήc'UuD/U%ژڼZemvڏ'hں6d:ڠ3J<>ڭSdL5d%+S	ڈA`Pz?C|~>uL@۟  hZ
۞i B\ۛ`,Rqۖg~ۏPQ+ۙsLr}۳<ZT۔:/3)ۗ&jې

y4U&ew;yY/LgufQCsU@d[.ۛT|3MV
g \ۻ)tBɞ6h۝)y&ۚ0E
eߴ~,( wSF
ۢ"1NNɵ^ 7/YIJ8D$ږۦ|_7TƐ*ÇGif~ϐh6ef*_@1[IE
ܝ@br`Rwܚ֐G~&v|F
'{U0XFA[`OKe
vyO#-7\sFܢ&9y;0}iB+ܫj

Ǯ6&ʋwfapXIhp1$ڻE}
˟ܬ6
6;xwd
܂>cAxܙ"[_.!y o]t;^ܩ:S39b)Bp@v61O [S5t
6N~qѣNt [Jp۱,WPpt4
ܤMܝ̳ݝfܐT^	ܡC$vT|a@`YKl?d
R	2TO2:[3DSU	nPOܸܢ*0 ܷ"mRg+ܵWp~0}Nd܌ܦ65	ܦC/dH܌rn,_SMA~Eꅅ	6D0ܺp=ܻ	~>agL 'hL!@
]ާ oy,ݰA9~=ݯ+\YFjRBݓ* /S/{ݧxmlwcݴQcDݻq{kS
+C~:ݱ	rT|j{xҙݼ ef26+ebZI %]	ݚc\wߡ+nݡ5
?݋tjݐC{~fyGSݿ*
t݀	
.79ݟD!͖ߏ$݈3'r\ݥf7x݁߷U2pm
*h]AݏY/"ݷP>Q*ݭ6'MRto`ޫqMxݠݵ
׼"Tό)B,V<U#swgݣQ!:ACݨrLΪO[:
DILޖ}Luޛ*
T	ޘg_sG ޖaޏT|r"QO eyޗct@ވ ;޻q{]q=nkZޮ
@
ޕ~:PfkOkZIr#ދѽ*<Y56+
b	ޮ;:b7ވw
0"
ޛ0zFr/nF!!A{>U8G;FgMR4Lmc
-_ބ+~We
ޚnS"7@W3w
9Dޑ0HVp=}$Q`ޮCbޅ_[ޱp _lQy	VFnN*SLU"nްϹF;2;kP
8t7	4W)ޡvwQްpޱUv ޟf8wߑ3,ߧM߈Ih
kFߋT|B߽MOQœuޅ[ qe6+sNF
q	6)R	./Qߓ 'Fe1
s6CXwߚ`UNP
g[$[q#A44s9!ߚk_-
X=t*kwZXm ^
ߐwWӝf5p	k#jtl ΏcqQ7	ߒC!;tI˕rC+_f;OߖFZr!:MQ4%yRMcE
y툥q%nߗJ5[ɝpNi1G0	ߑѓb\ETy0k'[o͌-a~#aM9%0
k:
^-[PD[R઺/$Xuwj-*:\JcI
Ω
`%N+m-,A"_f)\
e~i=
b4
'P a+}7
 0R	r.x{hO~|LKZ=ƑDZukdལ9	b|O 2HƇ!P<C;8v
R/ӎZP1|C!=cp|xOT;;	Ut
vh"GDimՄL{'bM4gSqટAs&p#- *١yMԠժѴyt{35XC՚fFq)wDŽ3S
1LHb1wNoThש~nရHd&
Δz،e`.š.z8Ꮖ\
b//h	Y-#4bgh́?l%E;	F8^Gt)$˼6V?M.]=sGQ2eJ0r2c/k/j>
'cȻ)CJSI)J`	5R=@	սI*АưkQSwk6 rq l
Ax
%
c-;[`{lVqLvQhZvŽR 㤙>C!m{꫉z-Ttn5ĽRa?HJ*{lꊖ?+Zv ⢦@H ^,}%`1ux+T
P⚩)Ld3}PΩPF*ӹVkbLps` AG~a. \gW`>s1	Wix@M\)|\8
iA|0 e t}$s{⒲@[{fIo̲#L.A.lⓅn] UⷞƵ#]́㈆
Ax]
Y4gFfɈ⮦F?^[{b!LDNT!L
T
]2T4(=R uG]?jmh]
.pr\<󎚓W{G`С`D]7?C-xv:6MkwcUt_*
4u	3X:Ǫ\01J(׹۪j'yv
q7㚊4	1
tdsa㦍a}{25㗡5@K7c&Đ˽3љZiO%St 䡤+RPS!:7}_bAl
)BFㄌkw$ofg}fB_'	:^6*D 䙡Th= !G#Bz[yo1A$|N8<4΄9#r>^e}ۣib4P^
#.FD
1p䜝仢CBN{俻<G䨜uW22#ut:
T3C
a>jO*$餍Ȳ 3FS?Q伳Np ZVT"!D-l|;
U<TF5|0@2H;/6ַ3ep䰣Q%
6aTJߑ=dC%X)#5c*XY.i
)~F/@䎎xBwQ&
0#wzLăwN	w#
V 
䟜	\HOma
̐	m,| ~8ٴ/.cUj.d/{$%S	6L`~ү%a` 81@|埭sK}
Z٪Jp
j块8NmDDz<]lqԹ%>VYJ$OlKd9e⹦
Bc!0ٗve)#-P`4勣iu[<v>ӣU嗁B
0>VY
mdcm]A0)!b4g۠b՛i%I((<dsCV9{SznqK8,
T݂qHd&=-*漈AUrS%=W2p扤cfv枹Y`/w
%h!
65jzm>Ǹ;:gQſέAb@2Tn
S
x.U
{/	5֔歆,>1`D7k,NkҘ:36
~GwD:}
;T
3>"μM	.(O
j^{2
#-̲>cXFo|ztUdIS)+TiMzz
/߽I%Q❚$@(<*{TM /LE|M
/ګNzj)Hw<Ff Qd.激4*Q*ρ+
+Z=]Nշ/@M!
(x洇9C斊q aZ&4vLy,ʐJ(
[8LZe
{:C<Eu>*Eu-pn"IAcX T
g淼qm;矽s8 E}wl~#-5	5	s	x
;祼kpM\Tmh\o 
^f_>!Fo]-$x
`b@7UxfZX^"*$Lv[T
*,!?7GbS[\CsV@L2	
cSv.sנziS)AVNd
[*9qT/*R#꿺xzUO@+]"geÊ/"'@Z1<rKʀdr)5>lR1<
+%ImZV!玐j!~?\f6.0u,Y1
󞔞~]1f.	h胯8})MQy7׃uqߢbxGnITVKLq'V
 ۈ|Q;A/
^<<&>ac
\cF:	(G^FS(Xa2Ig[$P8P(UC-.BR5R+L	r
mF>T3耐rQi荷8A胓֤@iQ,k
喳#XvK{!k H
I yE +{r
1PkP
[CBb/{I/-lcJ裣Ql0f:=!AFP|8l u~ݗ
601{ABZ ͟ӚQ#..@O{_\Lh<@'"*!.Y1M_ Xm*#TN^{gm
頛m;8飤v^$`&}(~|?L
錁Fz)N"Kiq~s[}Nvv PHtZg_|D^}̄$|’ټDD
^5e重x
)V	(sk;@L
l[r'Hs|rx&DS3Y"!JU> _ð齍遙DVU	k#4'¨Qsx
)*B,:)bYRHUHgo/0Ps%5M
w*OF_$!/Q$JBQ|T|6hpY
r}.(<v	{|]ލPڃ 
zꤴX_rQӶaf~D.n8.r.K
f*Ъd	+8ސ0Mx{;֔hLcc7
VRsK
hń~2fr$zI	d9
vԒx$xQC2#-Yx3-z	ٮ
nP\t
!M
^v껴rk1s
"ʩ4꬚jXrܤnoi9bYMPo6U*Z}	 0
 "Bawj3-g%F*7o=XeLdt<+<곉pyf
hߠ
	v'nS
H`
5+A>If_w=5{X2N~;IG
y'MJ@%	V뫅M'	Z[Dz:7%*j$:> tn#}r֪or럃K>>qX:덷8a΂xnJ7Z
ThI*	<_
x
A뺇
,qei떈y j8@
]EݰH@X?븡'O%
k2$$ei\XɪiekD뉹¡6	y,DHwrv	=F0(o&5y~/IΤ?5}zFc;EWf~S/{?(trDo#S* ;nrG5BVg(#Y{$04,}UͯXv,u컪'g.
4~*t%ԼD4f
k,,ie^d]8r*`}xtʎH
f.u!^vKI \숤K>\,uO3Ѫ8,섿ٷ
rkN;-*쐇QU2+D5{:p%6Ch1M<:"
</S	X-I'F<9{oJi@87Is^ G_P82&*
Q\v3v~Zf 7JR~X`pEd4
^\G
[~ISuf;]3g휎f=Y{cЛ	풬P>#,Z@&v7%0rm톻s&N%3.γ[]:wX/BnjDsVzck\Őb
r
Ft	x:NM'͗g7y YjD a㾉>_J'*i{4Tnv-f6/̾XJ@
Y	pll4Jckl\܋i$op^Jb
#=pdy`kcQ-t<g+
_>)>Rܱ(!D&C2_VCQ	N
<pe')͆	_%
B\*BN
Ad|~[)A.;
cN:F!*K?K#
/z6!,
Zy!\.uc}ʧq{I^wgRjP	s}
멸Sd`'#۹K.mYF 9~ψ
B}%,~ؒe6.	[
!5IpAwfɭoHc
GS) 'L.]6H-[v)Ũi'~i#%Ne@z,6I9tdZ6ZښKXch?
&cQLJN)Vݟl}'	(zQ/"$,nG
S&4\z `\#!lzw~"377FQՌ%ƊyX
M
Sё(U+TfVov i%tlUtX-ʰ_zh5,_.0zzS&wBS,X%!eC:
f{)Xʹa!^CIbV`&\N]Mi]h辶 F\ӕYTm]<nxȐA4v5?E|99Pl@Q|k/ pI,"BǂRDZn1zbΞD{.
D4\U<B(eDGR;i!Ymm:ȼ 9xR/0ЍĠVyY-𗊋;^BtN[0Bp(`5:ZH7F	
q	\o_n=B6]sp.h!q;m
,Bޝ#ŬaEP!$0d
c0`\~[|%
^\-GR/yU0#M+
(|!$r"7gRT@t
F
95vV1)X')E]TzzdlFƐC;o]u>xE9XH	o^C)TA9qN Ʀ/e H)@-)3)Yh[~Q|/*dW	D$	35:gAQ^TҎw1aP
UMiu
D!Gw=g>k`PvW#VW\*xl<)]at/&E
!D^=#,ymwn%*yJ4pI<	=^i
tܡ؈Q@ qmo*ME
jq{?qbX*rFQAUdI)2u?^=1uQ2g=$AC=3 Mƌ	sqnm+?!S
ejk,z'GI(a;]7{t%{
fu:bhkR@X	o^aY,7}$bh.{
u%/
򗵫I#+D7^
I	pu@HvmfF-NUIOwfD$bďJ`*hD,lpK.%o06}qibѾ*m$` ;@
ȁ
7Rn8O	ڥw$Pce gmiHarc ].82{&K7V$L!*-h @b9q^
󪤘B<WBNӺ];tyC'er1()O lXGKg&=ֶP1@F$
V|h"^/K=Ljq̭K
]
I\ם!݄#sc"4/_t*t Fvc6.0Oz|
<C<R
AcD`qY\R"ReߕSNSDm!4+k;R6=-qSv߶1vJݑ?` 
d<@a8jA
`W9AԄCB%bwé;@?_f}B)
|ሐjz_J)s~J'rsgsic H\fAv:֒n	~V5zW%ݰ6?H>RƪT\yq
<X5 -UGxכ0)Ίo\78O{=5DVO@>[0eVW!|OO:v2|gIF4s 0gk6Q)92eh/6	E)K 1.deQd;8E*5,h1\xgf=TfarޱvJ|I"Bz骺\xl*@@;Q/
R)ѹTYmEvM [T\@̲_E
wihȀ㷤"+c}z1=qkr<`]a\LLB| Ί,#3Ji%cIg$6nk"JVm=odh^`>X O	M :@Ԗar-af\W)x-8v *貺,J߁$-LqvK^VP.d*3vVv0ʹhc JfZtپ#Zbnl{	y=XۿqHgr&C03.D<WN\[Yio-	8zv"#ǏlFDQP\/	v$
(
ֽ~
f&6Db"KvJz})x E6PĊ46>MsJ^j	`]dYK?Y,7lu=Y!WY(<08fRYJJ~<V9&;lwOyY7`Zar8\Cf-).g67\
CFVo,jiX}LpJNFn@i-~Zt{à^oyKԤ2\ei)sQo+#
k<	$Ez|m
t#Vێ
f&6*8}HЧ]JQ3>@LrtcJۭj/HMn<i`(ʕ'vIV0Z[A:hn OfGɬo v%HN{H@$20Dd$m(kFjRptp+N'43z(uOSb@e	
zd0g
`w',?!(	]/.
GK*yNRɁ1c]\Kt/Uګ@aO$~}<_w͠ӥFv,	Yaf(S@!Kc
2/'=:/d=[hfA`$T\8d`AW<]2Јg;Dc4/SaTE)vpoJXw.LgLᬡ
Ţ ,NH*j|FTz3ށ {Y-g@
D@B"V[f_
lLI[hX)8o
#]r׏&6ޣNkhPcYL=
u
{^Pz?LUyj?iG3yJ#^Z{&ip_1sh  yQnb0C!CbǂWi5"4{FU<{NSY$(y?NVdU"֢V;.]89 x?ld?q%W?ݩ/{>?	z.=,rY_@
BE~:=e
Ϲ@x?6
P#(Y*[)aʖ	ѝW1D
Red,!٠ZQꅋ{IYҺ0
g枱ᆕFIqW	OŹ^y
T'~61z4=7R<2TI6wXx4]^9fi¦<Ey@
dx]#UwGipigS|3
~ݟs
bDE‘oU|`\>'!1x =`C-sZyNѓ"/Vov*KT9
C+$+V9#\l`
%P
v/W]_ң5wFg7P۾YFےZܝ}IJ
|
/h98}1s$sʖ!:Ĵc;\I
޳yeZw)?;~;?Ef
bН,\ W1j
a2.q
rWߘ{U=4Ǔ`c~-I͈|עh^9 c
`I-jﯕfW,gCdSg*"^-<Qyz<øo>x0<6:*z'-}X8g+G䨗Rf 7/M)lޣN(l<sO!E$%ԟL-MTQ%)!SfBͤ69`vmW}Rp`xh0BC	vҞo
@C#NȢ>&4@:FГ%m_qqS6oɎЫzYeZ-KA@P
QٿypSs)cV3Ck6r琎	v9>j^
^ s氫
Mojh|
)SF#'㹸; oޯOP䧮4@f? t9w̤
xjv^Åjbu{CctqWHO"F	iU{=b/ .kл{4L(jiF	oP4oLl1	|+!Q{dYB.V!mWyI䅶Ҩ,"$ +`Ifvr#e$/
\&Ƶ-6
ꟖD	Jk?
Od{tni|gPN r2N4:cϥU$C~fb
܂N
;NaYUΡ4NҵڱH#LuFJTg35+bk
7|u
` 2r;WKi43?
i6
!Q%\{d Ff"j5Dm~R#[\WC%列ʒڰEi
Lx3*\/, 	]4Vpàq>wlO=@kq

x#|KIS3ďvv;B
qF2z7}`fkM/&`$S	V(~@eAfl_W*(w|u%bsHf4"}fq\VJ$'7pj\Mdl?ˆ
E[,r(]Jn6S@mAy>"߅O
c1ZI"=Nymcbyo/)+t`_\o	P^7[3>Fb-F%]ʘS	"؋̽O8'jN؆s`d	Yl@Ҽ	1B
'Pv]CN=8}+4	&
Qfa{s.ԭ.dS2ȣ4O
4i>2$
dI<S=y>:$R=^iA/OD,Y:,
3B{
HB&0!K.0'N9d]	ѐc7R鳆VOuQܷE>yGD‹
badm(.f7khtjQo $~\,^	uSVbҗ
ߠ	{V	~)	$2Q)!"Wd1t[.
t,\qGˁl(Z9D]a[O?)LyN/zA#Oh>r!,Z D%B,MuWd
ݫ^81
0B)6PqCtHn	&HI
͕Ǘ"=",Hwfn
WD4
NNt 
aW	olR$-	׆d
…DeLޏ@g^-,~{΍ރ@yo0apcK 5#oİD_|,f*!z
z29}#,@Bn13$

R",~C[dHRXr24tv%o)E
	1i<5&K8ᄋzHZ	rr 5