MOON
Server: Apache/2.2.21 (Unix) mod_ssl/2.2.21 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_auth_passthrough/2.1 mod_bwlimited/1.4
System: Linux vps.panamaemb.org.sg 3.10.0-1160.80.1.vz7.191.4 #1 SMP Thu Dec 15 20:31:06 MSK 2022 x86_64
User: panama (500)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //var/cpanel/locale/themes/x3/es_419.cdb
Ma"e"}j"o"-s"|
w"{""p""fM"-"r"
"M""M"x
""}""zm"v"M"="="="="]""""p-"x""m"r"=#~-#~
#=##-##x]!#%#)#=.#n1#6#:#m?#C#|G#ML#P#T#Y#]#=b#g#-k#mo#=t#=y#m}#}#͆#݋##|#M###t##
#-#z#-#f]###=##=#~-#z#]###M#|-###]#m$$-
$l$r$$-$!$
&$~)$l]-$
2$]6$:$m?$MD$]H$M$Q$U$Y$m^$b$Mg$]k$rn$s$w$
|$
$$$=$m$$$
$=$$M$]$$]$$$z$$-$]$$M$$$$$|$$%%
%%}%=%~-% %$%(%=-%z
1%5%t]9%}=%A%MF%MJ%~=N%mR%t
V%Z%x^%
c%=h%ml%q%v%
{%M%%%-%%]%~M%͟%%ͨ%m%x-%%t=%M%%~%%%rM%]%m%x-%
%m%%x%=%%}&&
&M&m&~]&x&|&|"&f
&&],&=1&5&-:&>&B&=G&nJ&O&~S&}Y&^&c&h&~l&]q&=v&z&=&&jM&m&~]&&-&-&|
&m&|M&&}&&}&=&=&0/Searching for “[_1]”’s account archive …Buscando archivos de la cuenta de “[_1]”…+Disable Encoding CheckDeshabilitar verificación de codificaciónmwIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Es 100% compatible con versiones anteriores o no admitidas de navegadores (tiene el campo original del área de texto).&5Click on a log archive to download it.Haga clic en un archivo de registro para descargarlo.
.PasswdAgemsg3días para evitar que se comprometa su cuenta.
Back To TopVolver arribaMoreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Además, la tabla de uso del espacio del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar archivos ocultos (dotfiles).PHP ConfigurationConfiguración de PHP1AThis runs before an account’s shell is changed.Esto se ejecuta antes de que se modifique el shell de una cuenta.(*Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Posible error del disco duro luego en [_1],.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentación escrita por [asis,Mihai Bazon].	
Add IP(s)Añadir IPJLYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Habilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.	AuthUsersUsuarios autorizadosCreate A New BoxCrear un nuevo cuadroRequested [asis,URL][asis,URL] requeridoFrontPage ExtensionsExtensiones de FrontPageF[Comma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuarios de bases de datos separados por comas; por ej., “user1, user2, user3”Clear SelectionBorrar selecciónmodule_uninstallDesinstalar%(The following images have been reset:Se restauraron las siguientes imágenes:%Host (% wildcard is allowed)Anfitrión (se permite el comodín %)!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytestabPestañaremove_packageEliminar paqueteAnonymous FTP ControlsControles de FTP anónimos2Starting “[_1]” locale …Iniciando la configuración regional “[_1]”...That page was not found.No se encontró la página.cron_half_pasty mediaSince your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita de su cuenta, no puede usar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a su disco de red.2KScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de pantalla para seleccionar un servidor en el navegador de WebDav.QQYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,PostgreSQL] “[_1]” correctamente.0GTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].El tiempo de expiración debe ser entre [numf,_1] y [numf,_2] segundos.
-WebDavKonHeadConfiguración del Disco de red con KonquerorSourceFuente
CountriesOmanOmánhyInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe escribir cuatro dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.
7An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un dominio complementario es uno que se almacena como subdominio de su sitio principal. Use los dominios adicionales para alojar dominios adicionales en su cuenta sin tener que registrar un nuevo nombre de dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!Whitelist [output,amp] DeliverLista blanca [output,amp] Entrega;YThis server does not control any user-owned database users.Este servidor no controla ningún usuario de bases de datos que pertenezcan a un usuario.
MTSysTypesTipos MIME de sistema>KYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar anfitriones “[_2]”.~When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Cuando actualice los registros A para migrarlos desde la dirección del servidor original a la del servidor de destino, desea:
FORMTextPostActionConfigFtpNote<YIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?¿Está habilitado el correo de [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor]?Select All AccountsSeleccione todas las cuentas[asis,GnuPG] Key Generator[asis,GnuPG] Generar de clave30The Ruby on Rails application could not be stopped.No se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.WebDAVIEUsuarios de Internet Explorer:-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] claves[comment,search text keywords]Create a New FolderCrear una nueva carpeta
7GenKeyDescEsta clave se generó automáticamente para su dominio.Install an SSL WebsiteInstalar un sitio web SSL{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema eliminó los archivos personalizados [list_or_quoted,_1] que contienen una configuración no compatible.JGThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow no puede exceder [quant,_1,caracter,caracteres].?ExpressIMAPAutoconfigurar Microsoft® Outlook® Express® para acceso IMAP'-Could not update vhosts for “[_1]”.No se pudo actualizar vhosts para “[_1]”.
iCRJavaCodeSi desea usar una sala de chat de Java, ponga el vínculo que se muestra a continuación en sus páginas:nFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Función completada y probada. Las instalaciones nuevas dirigen de manera predeterminada a PUBLICACIÓN. Publicado más frecuentemente que ESTABLE.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,POP3, Post Office Protocol] y TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].email_email_inputEntrada de correo electrónicocF[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,].:Please select which type of backup to restore:Seleccione qué tipo de copia de seguridad se restaurará:0V[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)]Empty TrashVaciar papelera Please enter the alternate text.Ingrese el texto alternativo.Certificate Type:Tipo de certificado:EAAddedQuotaPre(Cuota:RfAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Un objetivo opcional para el programa adicional [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme]+BrandingAllAcctChangeSu estilo para todas las cuentas cambió a:	EFAddedtoa(Send Email Alert ToEnviar alerta de correos electrónicos akRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Lea el archivo [asis,cpanel.config] sobre [output,url,_1,documentación] para obtener información importante sobre este archivo.3remount_unmount_backup_driveRemontar/Desmontar una unidad de copia de seguridadSFTP Server Port:Puerto del servidor SFTP:KphpchatdescriptioninstallDebe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.  Ejemplo:M`For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].csvimport3-descRevise lo siguienteAODAddedFTPAccessUsernamePosty la contraseñaCountriesRwandaRuanda[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Prohibido)<GenCertDescEste certificado se instaló automáticamente en su dominio.SSL EnabledSSL habilitadoDate FormatFormato de fechaSelect Time Zone:Seleccione uso horario:JKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?¿A dónde desea [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” el siguiente archivo?Key DescriptionsDescripciones de la claveOZWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.ADVERTENCIA: El servidor remoto no pudo enviar la ubicación del archivo de transferencia.%Reseller owns own account.El proveedor tiene una cuenta propia.CountriesDjiboutiYibuti75The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Se eliminó la redirección “[_1]” en “[_2]”.+7You have not selected any vendor rule sets.No seleccionó ningún conjunto de reglas de proveedor.No IP givenNo se proporcionó ninguna IP44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Inició sesión como “[output,class,_1,status]”.*<Number of authentication processes to run.Cantidad de procesos de autenticación que deben ejecutarse.2:This feature allows you to select what to restore.Esta función le permite seleccionar qué desea restaurar.Background Process KillerProcess Killer de fondoThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.La dirección principal [asis,IP] de su servidor [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] es “[_1]”. El nombre de host no se resuelve para esta dirección [asis,IP].RNThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” debido a un error: [_2]IDAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Hubo un error mientras intentaba aplicar las opciones especificadas.CLOffApagadoThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.La prueba [asis,SSH] no tuvo éxito. El Portal de clientes [asis,cPanel] recibió el estado de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obtener más detalles.Insecure ConnectionConexión insegura/Remote Database Access HostsAnfitriones de acceso a la base de datos remotaDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Los datos de uso de la base de datos no están disponibles por el momento. Verifique más tarde y, si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema.ftp_core_ftpCore FTP (para Windows®)
email_page_deletingeliminando
PGPUsersEmailSu correo electrónico:-;Removed Host “[_1]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[_1]” de la lista de acceso.Web Template EditorEditor de plantillas web%!You have added the vendor “[_1]”.Añadió al proveedor “[_1]”.[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.FcGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Otorgar a los usuarios de correo electrónico acceso administrativo a la lista de correo “[_1]”@?The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo renombrar “[_1]” debido a un error: [_2]OhTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,class,create-button].,0No traceroute binaries exist on your system.No existen binarios de traceroute en el sistema.)FPESwitchPreStatusLas extensiones de Frontpage están ahora5>Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña” no puede estar vacío.2CDatabase name cannot be longer than 50 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 50 caracteres..9Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Seleccionar imagen de ícono [output,em,(2),class,legend]You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,API remota] del WHM o con funciones de clúster DNS.Add a CNAME RecordAñadir un registro CNAMEVeSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” la base de datos “[_3]”-1You successfully reset the requested message.Restableció el mensaje solicitado correctamente.J\The system created the calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema creó los recursos del calendario y de la libreta de direcciones para “[_1]”.CNTNoDatNombre del contador (no .dat)D@The system failed to determine the status of the service “[_1]”.El sistema no pudo determinar el estado del servicio “[_1]”.PWIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Este campo contiene caracteres que algunas entidades de certificación pueden no aceptar. Contacte a su entidad de certificación para confirmar que acepten estos caracteres.#Enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta.CountriesEritreaEritrea7?Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio aparcado “[_1]” en “[_2]” …%Select a certificate below:Seleccione un certificado más abajo:ChangeLookConfDescSe cambió su estilo.SQLDeletedUserPostse eliminó.
Run ButtonBotón de ejecuciónA[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos [asis,MySQL]), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.TabPestaña9GThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.El sistema no pudo montar el disco de copia de seguridad en “[_1]”.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]INDXDiskAvailableEspacio en disco disponible5Bandwidth processing timeout.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha.OUThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Esta función requiere la opción “[_1]” y esta no está habilitada en su cuenta.popadmin-notlikeno como17You have successfully set this user’s password.Estableció esta contraseña del usuario correctamente.egThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,www] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]	VSScanBuscando:FUList all of the sites from which you wish to allow direct links below.A continuación, enumere todos los sitios de los que desea permitir enlaces directos.$,Android Play Store Installed Screen.Pantalla instalada de Play Store de Android.?SPMessage3beginPara eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam,StepsPasos:$Select a Restore TypeSeleccionar un tipo de restauración(3Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidad mejorada en CPU de núcleo múltiple.44This system already has an account named “[_1]”.Este sistema ya tiene una cuenta llamada “[_1]”.RunEjecutar
EFAddhint2<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, simplemente elija [output,quot]Estado de correo spam[output,quot] y [output,quot]comienza con[output,quot], luego escriba [output,quot]Sí[output,quot] en el cuadro.SLViewVer There are no keys on the server.No hay claves en el servidor.5>(This setting is not needed for account restoration.)(No se necesita esta configuración para restaurar la cuenta.)>;The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando remoto “[_1]” debido a un error: [_2]CRTDeletedMsg1El certificado paraAlternate text:Texto alternativo:BNPriorityUpdatedPostse actualizó.$(The system is editing the record …El sistema está editando el registro…Search UserBuscar usuario
MySQL UpgradeModernización de MySQLMIMEDeletedPostse eliminó.Account RemovalEliminación de la cuentaNo modules were found.No se encontraron módulos.'-Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupciones del servicio ([asis,ChkServd])CountriesIndiaIndia;K[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]Starting upload …Iniciando la subida…3;To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, haga clic en el ícono de la carpeta deseada.DEFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo.Branding_download_button1Descargar (sistema)ANONUpdatedActualizado)New Plugin InformationInformación del nuevo programa adicional)DNS clustering is disabled.Los clústeres DNS están deshabilitados.89View all the accounts after removing the current filter.Ver todas las cuentas luego de eliminar el filtro actual.
Add FilterAñadir filtro2WSource Email Address and Destination Email AddressDirección de correo electrónico fuente y dirección de correo electrónico de destinojlIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar el archivo de script con la extensión correcta./3Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Web Host Manager]'Invalid restore point: [_1]Punto de restauración no válido: [_1])3Provide the owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario de los datos “[_1]”.AEThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear “[_1]” debido a un error desconocido.Generate a New CertificateGenerar un certificado nuevoIGThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.El archivo “[_1]” no existe en el directorio solicitado “[_2]”.Select this domain.Seleccione este dominio.pw[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.CountriesTuvaluTuvaluyRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Reconstruya [asis,Apache] con [asis,EasyApache], ya sea desde [asis,WHM] o desde la línea de comandos con el siguiente comando:3HA database name may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos no puede terminar con un guión bajo (_).Sort by issues.Ordenar por problema.SiThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información del perfil para el sitio “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].HoursHorasFTPAddPasswordContraseña:"RALSaveConfSe guardó su nueva configuraciónFORMHeadFormMail-cloneCountriesFaroeIslandsIslas FeroeAuthentication Method:Método de autenticación:7KReset the entries in your zone file to a default state.Restablezca las entradas del archivo de su zona a un estado predeterminado.Preview of “[_1]”Vista previa de “[_1]”4resetinterfacecfgrestablecer todas las configuraciones de la interfazReconfigure SearchReconfigurar la búsquedaManage ThemeAdministrar temasClick “Reset”.Haga clic en “Restablecer”.NavClockRelojCreateFilterCrear filtroEdit/Reset a CounterEditar/reiniciar un contadorBandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha (MB)ResetRestablecerError PagesPáginas de error*Move this hook to the top.Mover este gancho hacia la parte superior.	DatabasesBases de datos/9There are no system-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el sistema.AlertAlerta[You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Excedió el tamaño máximo permitido de cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].Old PlanPlan antiguo"General server info:Información general del servidor:4Android WebDav Add Server FormAñadir formulario del servidor de WebDav de AndroidAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL” está habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].
Trial LicenseLicencia de pruebaq|This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño.0;[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] es un nombre de base de datos reservado.)+[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Nota:,note] la internalización está disponible solo en la versión 3.0. Verifique los archivos que contienen “lengua” en el ZIP de distribución. Si su idioma preferido todavía no está y decide escribirlo, considere enviárnoslo para que se incluya en el siguiente lanzamiento.,'The number should be greater than [numf,_1].La cantidad debe ser mayor a [numf,_1].ATThis runs before an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta antes de que se procesen las estadísticas de un usuario individual.#Create an [asis,Apache] HandlerCrear un manejador de [asis,Apache][numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:
Excel ShotImagen en ExcelProgress: [numf,_1]%Progreso: [numf,_1]%GEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.El nombre “[_1]” no comienza con el prefijo necesario “[_2]”.New Search:Nueva búsqueda:
CNTRGBBlueAzulGDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar el tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]9AThe following service passwords were changed: “[_1]”.Se cambiaron las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”.@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurar el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.Changes since 3.0-Alpha:Cambios desde 3.0-Alpha:FTP Server Port:Puerto del servidor FTP:47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.?ftpNotChangePassLo sentimos, no se puede cambiar la contraseña de esta cuenta.qrThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario“[_2]” debido a un error: [_3]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de Exim” con la configuración predeterminada.
Company Logo:Logotipo de la empresa:This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expiró. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.
EANewquotaNueva cuota:"Update Server SoftwareActualice el software del servidorOZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.El logotipo de cPanel, WebHost Manager, WHM y cPanel son marcas comerciales de cPanel Inc.;OClick a file icon to select the file that you wish to copy.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea copiar.H{System [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])VVThe number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.La cantidad de días entre cada ejecución de trabajo de cron o el día del mes en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron el 15 del mes.
Filter By:Filtrar según:!SSLCurrentActiveAnfitrión SSL actualmente activo MySQL Database ServerServidor de bases de datos MySQLRows:Filas:<JCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabajos cron trabajo de cron crontab editar[comment,search text keywords]D\No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Ningún disco de red adicional configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.*5You must enter a Path to your Application.Debe ingresar una Ruta de acceso para su Aplicación.Script needs to be executable.El script debe ser ejecutable.-Services set to unmanaged.Servicios configurados como no administrados.DaysDíasVersionVersiónK[Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importación correcta].DUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorEl sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error %Delete Ruby on Rails ApplicationEliminar la aplicación Ruby on Rails5parkadmin-noparkcpanelNo gracias, nos gustan nuestros dominios como están.	module_installed_textInstaladoManage RedirectionAdministrar redireccionamientoWYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Falta la [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] información.F[This system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tiene muchas instalaciones PHP. A continuación, seleccione cuál va a editar.	$ACInstallInstalar un carrito de compras Agora34The following profiles where imported successfully.Se importaron correctamente los perfiles siguientes.Disable SharingDeshabilitar compartir#:[asis,cPanel] Plugin File Generator[asis,cPanel] Generador de archivos del programa adicional )[asis,BoxTrapper] Search Results[asis,BoxTrapper] Resultados de búsqueda7bMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)]:4>Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] ya configuradoConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.HFThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz debido a un error: [_1]RDWildRedirección de comodínRead Mail UsingLea el correo usandoXNYou should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Debe solicitar un certificado de reemplazo del emisor ([_1]) lo antes posible.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM) lo reconoce como un Proveedor de servicio de correo (MSP), este servidor puede responder las solicitudes de suscripción en los siguientes URL: [join,_*]:[EXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite el uso de la herramienta mejorada de copias de seguridad de cuentas.TZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de cuentas FTP.
EFAddhint3<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,quot]Barra Spam[output,quot] y [output,quot]contiene[output,quot] y luego escriba [output,quot]+++++[output,quot] en el cuadro. (Nota: Si desea hacer corresponder una puntuación de spam de 4, debería usar ++++.  Una puntuación de spam de 3 sería +++, etc.).seo_tipsSugerencias de SEO*View Transfer Session SummaryVer resumen de la sesión de transferencia%Add Email AccountAñadir cuenta de correo electrónico	EmailAutoAuto contestadores
whm-searchtxtwebhostmanager whm,2One of the parameters is not a known option.Uno de los parámetros no es una opción conocida.+SQLCreateErrorHubo un problema al crear la base de datos.
POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 no coordina con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.RDTempTemporal (302)gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Haga clic en [output,class,Siguiente,title] en [output,class,Bienvenido al asistente para añadir una ubicación de red,title].puIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas cuando intenta conectarse a su disco de red en “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.Beginning IP AddressIniciando la dirección IPhtmledit_oroInitializing …Inicializando…CountriesPapuaNewGuineaPapúa Nueva GuineaPPDRemoveUserPost.
EAAddPasswordContraseña:eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar ahora el Disco de red en su computadora, haga clic en [output,strong,“Acceso al disco de red”] que está a continuación.Unexpected Server ErrorError inesperado del servidor"6New [numerate,_1,Feature,Features]Nuevas [numerate,_1,Características,Características]5@An authorization error occurred. Please log in again.Se produjo un error de autorización. Inicie sesión nuevamente.4DA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Una captura de pantalla del Formulario de conexión [asis,Bitkinex].Yes, delete this key.Sí, eliminar esta clave.The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La función de protección Leech controla si los usuarios pueden divulgar o publicar las contraseñas en las áreas restringidas del sitio.MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor MySQL a versiones más nuevas. cPanel moderniza automáticamente la instalación de MySQL a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].+-“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” requiere un parámetro “[_2]”.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin.Pr[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] acceso a las preguntas de inicio de sesión de seguridad de la contraseña[comment,search text keywords]
max_sub_titleSubdominios máximoscjt_numbersNúmerosDSSLCertGenerateNewTextDebe generar o cargar una clave antes de poder generar certificados.
Handler:Manejador:domainadmin-noresolveno se pudo modificar, ya que no se resuelve a una dirección IP válida. Pídale al administrador del sistema que verifique su resolv.conf y sus relaciones confiables de dns*1Are you sure you want to delete this hook?¿Está seguro de que desea eliminar este gancho?
PPDSetDirPostse establecieron.t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,salto de línea]: comienza una línea nueva en la barra de herramientas. Los controles siguientes se insertarán en una línea nueva.Save CertificateGuardar certificado1FMUploadLeaveBytesENDMB (predeterminado 5 MB)</td></tr></table><br />SVidParkDescObtenga información acerca de la creación y el manejo de los dominios parqueados.PARKDeletedHeadEliminar el dominio aparcado\tIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si se habilitó el archivo, el sistema archiva los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.:GThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.El proceso de restauración de MySQL finalizó de la señal “[_1]”.3;You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Habilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.BRChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas de correo electrónico de “[_1]” a “[_2]”.;?Your selected LTS tier does not exist on the update server.El nivel LTS seleccionado no existe en el servidor actualizado.EiPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones de IP.GRTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Haga clic en el botón [output,class,Menú,mobile-button] en su teléfono Android.(Basic credential check …Verificación básica de credenciales…		DNSButtonBúsqueda"*Cannot use a domain in this field.No se puede usar un dominio en este campo.~service_manager_dnsadmin_noteOpcional: mejora significativamente la velocidad y el rendimiento del manejo de DNS para una pequeña compensación de memoriaRedirect with or without www.Redireccionar con o sin www./0The system failed to import the “[_1]” key.El sistema no pudo importar la clave “[_1]”.,>An example driver for developers to emulate.Un ejemplo de controlador para que imiten los desarrolladores.4:The mail server delivered this message successfully.El servidor de correo entregó este mensaje correctamente.configlegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapperFTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Los datos TXT no pueden estar vacíos o tener más de [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] caracteres.08Manage cPanel support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de cPanel al servidor.	"PSDDeleteEliminar bases de datos PostgreSQL		InstalledInstalado5?You have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Habilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.Invalid Security TokenToken de seguridad no válido	The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de MySQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].SThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opción le permite realizar una única copia de seguridad. Esta opción solo guardará la información que haya sido modificada.bandwidth-searchtxttransferencia bandminExamplesEjemplosRestoring zone: “[_1]”.Restablecer zona: “[_1]”.Digit StylesEstilos de dígito
LRRProdMsg4modo.  Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios	#UFIsBelowestá por debajo (únicamente nº.)
SQL ServicesServicios SQL4IPNullLa dirección IP o el dominio no puede estar vacío.V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” de la base de datos “[_3]”.LoadCargar
Test BuildProbar construcción[asis,rsync] Supported[asis,rsync] AdmitidoSSHKeyImportText1La clave denominada+Refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.VirusVirus
UncompressedNo comprimidoIUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,Borrado,Borrado] [output,abbr,Automático,Automático] de spamLUDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Deshabilita la compresión de backend al tiempo que habilita la compresión frontend.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra de herramientas es una matriz de objetos en matriz. Cada matriz en la barra de herramientas define una línea nueva. La barra de herramientas predeterminada es así:$GBail Out if Backup Drive Mount FailsSale en caso de que el montaje de la unidad de copia de seguridad falleIEYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Dejará de recibir notificaciones cuando inicie sesión en su cuenta..VidBoxTrapperDescProteja su bandeja de entrada del correo spam.)-The system saved the following file: [_1]El sistema guardó el siguiente archivo: [_1]!Unsupported MySQL Version!¡No se admite la versión MySQL!*7[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)You must select a package.Debe seleccionar un paquete.Every Fourth HourCada cuatro horas	FWForwardingReenvío:
BUFEditFs-descEn este área, puede administrar filtros para su cuenta principal.GreenVerdeInsufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.No hay suficiente espacio de disco disponible. “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere al menos [format_bytes,_4] libres, incluido el espacio para los archivos temporales.Additional Local DirectoryDirectorio local adicional%1Determining MySQL password status …Determinando el estado de la contraseña MySQL…"-“[_1]” is a reserved username.“[_1]” es un nombre de usuario reservado.&0This runs after an account is created.Esto se ejecuta luego de que se cree una cuenta.NavHomeInicio
INDXWelcomeBienvenidoprIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Le permite al sistema actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], pero no actualiza sus archivos designados.$Manage Interface ElementsAdministrar elementos de la interfaz).Could not read directory “[_1]”: [_2]No se pudo leer el directorio “[_1]”: [_2]XMBInstallExampleValidPreEjemplo:0LUse your email account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de correo electrónico como contraseña.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Si desea acceder al [output,class,Disco de red,title] inmediatamente, haga clic en la casilla junto a [output,class,Abrir esta ubicación de red cuando hago clic en Finalizar,title].'← Go Back to File Manager← Volver al Administrador de archivosaYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Puede usar servidores de correo con valores de prioridad más altos para realizar copias de seguridad de los correos electrónicos o para otros fines.>=The system failed to download the access hash from “[_1]”.El sistema no pudo descargar el acceso hash desde “[_1]”.The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el servidor generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación.^UThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Hay otro proceso upcp ejecutándose y está viendo el registro del proceso existente.CountriesUkraineUcrania Modify Cluster StatusModificar el estado del clúster[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]_vMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán.Country:País:SV[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]: [output,strong,_1]BrandingNotCreatedno se pudo crear.@BThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[_1]”.26th26

Width (px)Ancho (px)
Deliver AllEntregar todoGet Started NowComience ahoraSimple GuestbookLibro de visitas simpleChangePasswordCambiar contraseña)5The [output,em,Help Link] URL is invalid.La URL del [output,em,enlace de ayuda] no es válido.==The API request failed with the following error: [_1] - [_2].La solicitud del API produjo el siguiente error: [_1] - [_2].@BDo you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista negra?OTRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).
ClustersClústeres[asis,PHP] Configuration[asis,PHP] Configuración"0[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon del registrador del sistema!INDXGenAccountInfoInformación general de la cuentaMLAddedTextPassPostse creó correctamente.
Create HTMLCrear HTML(Enter Password for “[_1]”:Ingrese una contraseña para “[_1]”:EThis feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Esta función le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar un archivo [output,acronym,XLS,de Excel] o un archivo [output,acronym,CSV,de valores separados por coma] para importar los datos.LM[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] cuenta nueva[comment,search text keywords]&Successful [asis,root] LoginInicio de sesión [asis,root] correcto($You have successfully disabled the rule.Deshabilitó la regla correctamente.'3Click Connect. Your Web Disk will open.Hacer clic en Conectar. Se abrirá el disco de red.Z^The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la conversión de mbx2mbox como el usuario debido a un error: [_2]StateEstado=OYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Debe proporcionar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL antes de renombrarlo: [_2]45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”Create IconCrear ícono'Faster login time.Hora de inicio de sesión más rápido.MXModifyModificar entrada de MXEvery MinuteCada minutoIf you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).El destino debe ser un FQDN(nombre de dominio completamente cualificado).-+You successfully imported the “[_1]” key.Importó la clave “[_1]” correctamente.bato[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]WZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3].handler-searchtxtconfigurar extensión de manejadores de apacheRusername_alphanumeric_bookendsEl nombre de usuario debe comenzar y terminar con<br />un carácter alfanumérico.N^The system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Cargar archivo “[_1]” en “[_2]” mediante [asis,FTP].U]Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla “Proceso de limpieza”.Options to clear the queue.Opciones para borrar la cola.DS[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,SUGERENCIA]: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.
enabled-BoxTrapperhabilitado0WebDiskSetUpXPHeadConfiguración de las carpetas web en Windows XP

Forward ToReenviar aGK[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,ADVERTENCIA]: Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.XUThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar YUM con los argumentos “[_1]” debido a un error: [_2]service_pop_descriptioncourierServidor POP3 courier
FTPDirectoryDirectorioAr[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] versión 2.0 y posteriores le permiten comprimir el contenido antes de que lo envíe al navegador del visitante. El tipo de contenido que puede comprimir se especifica según el tipo de [output,acronym,MIME,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines]. Esta función requiere del módulo [asis,Apache’s] mod_deflate para funcionar correctamente.5FAll trademarks are owned by their respective authors.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos autores.RSThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La tabla “[_1]” parece estar dañada y devolvió el siguiente error: “[_2]”7CClick to change the password for your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.np[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] y la [asis,SpamAssassin] flecha son marcas registradas de [asis,Apache Software Foundation].FMRenameDirPreen
PRIVSELECTSELECCIONARCYThe following errors occurred while transporting your backup files:Ocurrieron los errores siguientes mientras se movían los archivos de copia de seguridad:+/There was a problem updating the user: [_1]Hubo un problema al actualizar el usuario: [_1]29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coincidan con el filtro actual.)-The value of “[_1]” may not be empty.El valor de “[_1]” no puede estar vacío.OYThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.El procesador secundario “[_1]” finalizó de forma inesperada y no informó un error.4DTip: Separate multiple extension types with a space.Sugerencias: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.admin-errorgidError al configurar gidWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Las cuentas especiales de FTP son cuentas de Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]) vinculadas a los aspectos de su cuenta de alojamiento. Su cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal de su cuenta de alojamiento, las cuentas de registro permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a sus archivos. Las cuentas de FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32][output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] [output,acronym,Enrutamiento entre dominios sin clases,(CIDR, Classless Inter-Domain Routing)] bloquea en el siguiente formato: [asis,127.0.0.1/32]#[_1] Login Security[_1] Inicio de sesión de seguridadA<You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Alcanzó el máximo permitido de bases de datos ([numf,_1]).CLServerTimeHora del servidorCBrandingHTMLSavedSe guardó la siguiente plantilla HTML de personalización de marca"Cannot connect to “[_1]”.No se puede conectar a “[_1]”.ftpsession-searchtxtcuentas de ftpClick to close.Haga clic para cerrar.^Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Haga clic en el enlace de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] o [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,SFTP] para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.CQThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un evento: [_1]=DStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: editar página de error para “[output,class,_1,status]”._nThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Hubo un error cuando el sistema intentó [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección de enlace directo.
EFActivateActivarGZiped Tar ArchiveArchivo Tar GZiped
ssl-searchtxtcsr clave de certificados >If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si las habilita en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].!2What is your library card number?¿Cuál es el número de su tarjeta de biblioteca?ohThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]”. Es posible que el mensaje se haya eliminado del sistema. *Select a user to see an example:Seleccione un usuario para ver un ejemplo:@Z“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” es un nombre reservado para los usuarios de las bases de datos en este sistema.You have logged out.Cerró la sesión.8C[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectó un cambio del manual del nombre de host."The certificate will expire today.El certificado vencerá hoy.aAODInfoLos Dominios adicionales son nombres de dominios que señalan subdirectorios dentro de su cuenta.SXPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Pídale a su administrador de sistema que habilite tokens de seguridad lo antes posible.OutgoingProtocolsWithout2SMTP, SMTPS (SSL/TLS)FTPLoginHostSesión iniciada desdeReset ImagesRestablecer imágenes*Rebuilding SSL datastore …Reconstruyendo el almacén de datos SSL…O]This screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta pantalla le permite buscar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor.SQLManageUserHeadAdministrar usuarios).[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (La variante también negocia)EMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Coloque Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas y paquetes nuevos que usted cree en [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Esto también colocará Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas que no tengan un tema configurado. No se modificarán las cuentas y paquetes existentes.The server will now reboot.El servidor se reiniciará.Submit a Support RequestEnviar una solicitud de soporte>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro”.FRTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tiempo (en segundos) antes de que el proceso secundario abandone la conexión TCP.jxUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern].1SimpleDNSDesc1DNS es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio que pueden leer los humanos (example.com) en direcciones IP que pueden leer las computadoras (208.77.188.166). Hace esto según los archivos de zona DNS que residen en su servidor y vinculan los nombres de dominio a las direcciones IP.Handler RemovedManejador eliminadoBottomParte inferior
ELDescriptionEsta función mostrará los últimos 300 errores de su sitio. Esto puede ser muy útil para hallar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes. La revisión frecuente de este registro, le ayudará a mantener el sitio en ejecución sin problemas.cron_every_monthTodos los mesesIP:IP:QSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[_1]”.(,What is the name of your first employer?¿Cuál es el nombre de su primer empleador?By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)De manera predeterminada, Web Host Manager usará la configuración de clúster DNS proporcionada por el superusuario. Si desea usar pares DNS diferentes del superusuario, debe habilitar esta opción. (Nota: Por cuestiones de seguridad, el superusuario deberá añadir los servidores que desea usar como servidores DNS a su Administrador de clúster con un [output,strong,Rol DNS independiente] antes de que pueda agregarlos aquí.SQLDeletedHostPreAnfitrión eliminadoEJMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Cantidad máxima de procesos que el daemon [asis,GreyListing] puede crear.GZThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea editar este archivo de todos modos?Filter DeletionEliminación del filtroCKClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger para seleccionarla.zMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Los tipos MIME le dicen a los navegadores cómo manejar extensiones específicas. Por ejemplo, el tipo MIME texto/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores y esto le dice a su navegador que interprete todos los archivos con esas extensiones como archivos HTML. Puede alterar o añadir nuevos tipos MIME específicamente a su sitio (tenga en cuenta que no puede alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME a menudo se usan para manejar nuevas tecnologías a medida que aparecen. Cuando apenas apareció la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en su servidor. Con los tipos MIME, sin embargo, puede configurarlas usted mismo y comenzar a servir páginas WAP de inmediato.),Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsContinuar con [asis,Logaholic] Web Analytics MENUChoosewebmailElija un Programa de correo web:-FPEInstallHeadInstalar/desinstalar extensiones de Frontpage09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Genere una nueva solicitud de firma de certificados (CSR)	SSL HostsAnfitriones SSLUnattended UpgradeActualización desatendidaIf you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si usa diálogos emergentes; es decir, para insertar tablas, insertar imágenes y seleccionar color, debe incluir el archivo [asis,dialog.js]. Esto se recomienda de todos modos.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Si desea conservar las personalizaciones, siga los siguientes pasos para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”:%.Contact information updated for: [_1]Información de contacto actualizada por: [_1]Do you want to reboot now?¿Desea reiniciar ahora?Last 4 HoursÚltimas 4 horas^|You can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Puede utilizar esta interfaz para descargar cualquier estilo de personalización de marca que esté disponible en la cuenta.ZoWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo.7CThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de reglas.^zThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Este gancho puede formar parte de una aplicación instalada y eliminarlo puede romper la funcionalidad de esa aplicación.SendEnviarDo Not Redirect www.No redireccione www.GfThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero menor a 366.cdThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado debido a un error: [_2]cron_top_of_the_hoursuperior de la hora
Download FileDescargar archivos,3Paste the server’s remote access key here.Pegue aquí la clave de acceso remota del servidor.2DDelete this message and add sender to Ignore List.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la Lista de ignorados.2ServerRequiresAuth<i>&nbsp;(el servidor requiere autenticación)</i>FMNFileNameNuevo nombre del archivo:>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,undisable_rule] debe ser un número entero positivo.10The new name must be different from the old name.El nombre nuevo debe ser diferente del anterior.+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Error interno del servidor)4?This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Esto actualiza los registros de [output,abbr,MX,Mail eXchange].&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorEstado HTTP: 500 Error interno del servidorexThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]App NameNombre de la aplicación[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de dominios complementarios. Si necesita más dominios complementarios, póngase en contacto con el proveedor de servicio.

ARHTMLmesgMensaje HTML:SUBSubRedirectRedirección de subdominio
	INDXAdditionsAdiciones	UppercaseMayúsculasCompression Type:Tipo de compresión:DPWeakDébil_~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Una interfaz WHM permite a los anfitriones y a sus proveedores registrarse y obtener ingresos sobre las actualizaciones pagas.'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux es una marca comercial de Linus Torvalds.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio. Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.Current IP AddressesDirecciones IP actuales
FTPManageAcctAdministrar cuentas2IUnable to update named config for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2]17user level filtered[comment,search text keywords]nivel de usuario filtrado[comment,search text keywords]TgClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importar configuración].S]The Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.El disco de red puede volver a abrirse desde “Sitios de red” en “Windows® Explorer”.MX_remote_exchanger_auto_descSi no hay intercambio de correos que señalen un IP de este servidor, el servidor se configurará para no aceptar correos de manera local ni enviar correos hasta el registro inferior de MX..Ticket System TimeoutTiempo de expiración para el sistema de vales|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Cuando los visitantes accedan a un subdirectorio del directorio [asis,public_html], verán la página índice de ese subdirectorio./4The file has updated with the following values:Se actualizó el archivo con los valores siguientes:ZE_content_changedContenido cambiadoThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios [asis,API].JSReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.97You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Tiene varios proveedores con el mismo [asis,vendor_id].qPassTooWeakSu contraseña no reúne los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo su cuenta.These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Estas configuraciones se determinarán según el paquete que elija, por ejemplo, solo podrá seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.BUPortPuerto (FTP/SCP únicamente)(-Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[_1]”.<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Estableciendo “[_1]” como el anfitrión SSL primario en “[_2]”…
EP400PreConfigFtpNote%+The “[_1]” email account is full.La cuenta de correo “[_1]” está llena.][If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que la gente vea los archivos de su directorio, elija [output,em,Sin índices].Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo y no deben instalarse en entornos de producción. Normalmente, estas construcciones se lanzan en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede existir o no para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].(PAHeadVencimiento del correo electrónico para20The user “[_1]” already exists on this system.El usuario “[_1]” ya existe en este sistema.mThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.El sistema le permite administrar diferentes aspectos de las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más.Expire DateFecha de caducidadKMThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]By User:Por usuario:=^To enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar los tokens de seguridad, póngase en contacto con el administrador del sistema.eAD-AlertWWWLo sentimos, el nombre de dominio no puede comenzar con www. Esto se añadirá de manera automática.FTPHint2Posty la contraseña de su cuenta:

BoxtrapperBoxtrapper
spf-all-entryTodas las entrada (TODAS)$+Requires version [numf,_1] or later.Requiere la versión [numf,_1] o posterior.
SUBFTPHintSi desea otorgar acceso virtual de ftp a este subdominio, cree un usuario de FTP con el mismo nombre de usuario que el nombre de la base del subdominio que se menciona en la columna Subdominio a continuación.DNS RoleRol DNS#"Creating access hash on “[_1]”.Creando acceso hash en “[_1]”.Forwarding OptionsOpciones de reenvíoEe“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” debe ser una dirección de correo electrónico completa para entregas que no sean locales.“[_1]” Password:“[_1]” Contraseña:'password_validator_no_spacesLa contraseña no puede tener espacios.cPanel DAV DaemonDaemon DAV de cPanelIf you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar la mayoría de estas en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM o puede modificar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].EFAddfilterAñadir filtro
Reset ContentRestaurar contenido+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitud demasiado grande)FAThe system experienced an error and was not able to redirect your app.El sistema sufrió un error y no pudo redirigir a su aplicación.[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,El Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio de lenguaje natural (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ejemplo, [_2])._oBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.
PGPKeyExpiresFecha de caducidad:TargetObjetivo+?Direct access to sent and spam mail foldersDirigir el acceso hacia las carpetas de correos enviados o spam0spf-addtl-mxservServidores MX adicionales para sus dominios (MX)Create a New FileCrear un nuevo archivoHLThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: disponible Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] simple

CRInfoLinkPreConfigFtpNote
PCHInstalledLinkPostConfigFtpNote0Legacy Backup ConfigurationConfiguración de la copia de seguridad heredada%Step 2: Edit Error Pages for:Paso 2: Editar página de error para:Go Back to Edit HTMLVolver a Editar HTMLEdit or Reset a CounterEditar o reiniciar un contadorlink_help_videoVer la versión de alta calidad19The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.El valor [asis,CNAME] debe ser un nombre de zona válido.An error has occurred: [_1]Se produjo un error: [_1]Go Back to Auto ResponderVolver al Auto contestador
Collapse AllContraer todoZThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].
Preview ImageVer vista previa de la imagencoWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Advertencia: cPanel no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.CountriesTajikistanTayikistán7<The process was aborted because it reached the timeout.El proceso se canceló porque se agotó el tiempo de espera.,EditBrandingAdvancedEditor de personalización de marca avanzado40The system detected that the file is already closed.El sistema detectó que el archivo ya se cerró.4ISelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Seleccione una máscara de subred para que la usen las IP de más arriba:/;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se detectaron archivos [asis,DNS] de zona dañados en: [_1]vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Debe generar un archivo de clave nuevo para cada certificado que instala. Se recomienda un tamaño clave de [quant,_1,bit,bits].FKYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Agregó la regla al archivo de configuración predeterminado correctamente.biCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].No se pudo localizar la sección correcta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].Log RotationRotación de registrosMLClearBorrar"Add User To DatabaseAñadir usuario a la base de datos8?You did not format the date and time settings correctly.No formateó las configuraciones de fecha y hora correctamente.MKAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”?IPv6 RangesRangos IPv6Install a Perl ModuleInstalar un módulo Perl	1IMConvertConvertir formato de imagen (jpg, gif, bmp, etc.)SSCatTravelViajar !The certificate is not complete.El certificado no está completo.PSDMDActAccionesPasswordContraseña#Invalid Host Specified!Anfitrión no válido especificado.CRHourOtherCada dos horasClose This WindowCerrar esta ventanaYou can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes que el sistema marcó como spam. Primero, establezca la cantidad de coincidencias que desea requerir antes de que el sistema marque el correo como spam.NWebDavVista6Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.CRJuneJunio"$Overwrite “[output,strong,_1]”Sobrescriba “[output,strong,_1]”Search QueryBuscar consulta
TTelnetAppAcceso a Shell/SSHCurrently AtActualmente enSpam StatusEstado del correo spam(CESavedHeadCorreo electrónico de contacto guardadoEPHeadPáginas de errorSelect the IP AddressSeleccione la dirección de IP
CountriesCostaRicaCosta Rica[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: Puede usar las claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar [asis,SSH] los servicios (por ejemplo, [asis,SFTP] o [asis,SSH] terminal).!Decoded Private Key:Se descodificó la clave privada:mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La Lista de reenvío contiene las direcciones de correo electrónico que recibirán automáticamente los correos electrónicos de la lista blanca como reenvíos.Create New BoxCrear nuevo cuadroThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.El usuario, [_1], para el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no existe en el servidor. Verifique que hizo clic en Permitir en el vale con ID y servidor correctos. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para actualizar el nombre de usuario.DCThe system could not remove one or more calendars from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más calendarios desde su cuenta.	FWAddanewAgregar un nuevo reenviador'SSLCRTText2o pegue el archivo .crt completo aquí:	(space)(espacio).-Download and install [output,url,_1,Core FTP].Descargue e instale [output,url,_1,Core FTP].*Password Protect DirectoriesDirectorios con protección de contraseñaKeys on ServerClaves del servidorYxNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Nota: 5 es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.[asis,IMAP] Mail Protocol[asis,IMAP] Protocolo de correoCurrently editing:Actualmente editando:Security CenterCentro de seguridad)+The entered value, [_1], is not a number.El valor ingresado, [_1], no es un número.CMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status].#+Strength ([output,inline,Why?,_1]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,_1]):2q“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten añadir elementos a la interfaz que pueden mostrarse. Esto puede incluir añadir un ícono con un enlace a la página principal de la interfaz, añadir imágenes o incluso añadir una hoja de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] o una página HTML dentro de una página de la interfaz.[asis,IMAP] Access[asis,IMAP] Acceso()Strength[comment,strength of a password]Seguridad[comment,strength of a password]8SDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas SpamAssassin™ para este servidor.AgoraModifyModifique un carrito existenteFTPSColumnLoginTimeHora de inicio de sesión1CPErrorRemovedProbparkHubo un problema al eliminar el dominio parqueadoWrite Only:Solo escritura:>Kfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]administrador de archivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]9APlease review the attached error log for further details.Revise el registro de errores adjunto para obtener más detalles.PRIVCREATEROUTINECREAR RUTINAInvalid range: [_1]Rango no válido: [_1]Extract File ContentsExtraer contenidos del archivoPlease enter 4 or fewer digits.Ingrese 4 dígitos o menos.	PRIVINDEXÍNDICE2filemgr-searchtxtadministrador de archivos administrador-de-archivoandyCurrentActualFilesArchivos[jThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Este mensaje aún no se ha podido entregar. El servidor de correo intentará una nueva entrega más tarde.$IncomingMailServer<b>Servidor de correo entrante: </b>"'Compress the specified MIME types.Comprimir los tipos MIME especificados.Nameservers:Servidor de nombres:NFTPMsgUser25CharLo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede tener más de 25 caracteres.19You have successfully enabled Hotlink Protection.Habilitó la Protección de enlace directo correctamente.{WebDiskSetUpXP77. Opcionalmente cambie el nombre de su sitio de red y, luego, haga clic en el botón [output,quot]Siguiente >[output,quot]08Click the log archive that you wish to download:Haga clic en el archivo de registro que desea descargar:65The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,strong,_1]”.log filearchivo de registroDestinationDestinoYou can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Puede añadir varias reglas para que coincidan con los asuntos, las direcciones u otras partes del mensaje. Puede agregar varias acciones para realizar en un mensaje, como entregar el mensaje a otra dirección diferente y, luego, descartarlo.9AUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].No se puede establecer el permiso de “[_1]” con [asis,chmod].%Unable to create Spam Box.No se puede crear la bandeja de spam.FTPSAliveSessionsHeadSesiones de FTP en vivo$-Revert to Account’s Locale SettingRevertir la Configuración local de la cuenta	CRPhpHintSugerencia: para ejecutar archivos <span class="Emphasize">PHP</span>, ingrese el comando de la siguiente manera (modifique según sus necesidades):<br>OBTENER http://example.com/path_to_file/file.php > /dev/nullARubyAppsLOBStatusSe cambió y se guardó Cargar en el arranque para la aplicaciónRange already existsEl rango ya existe
CNTSeeStyles(ver estilos)Remote DirectoryDirectorio remoto%?A specific transfer session log file.Un archivo de registro de sesión de transferencia específica.#RubyAppsRedirectedSu aplicación ahora se redirige a:baThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]:[_3]” debido a un error: “[_4]”IntegerEntero-?IPv6 addresses must be added on the host nodeSe deben agregar las direcciones IPv6 en el nodo de anfitrionesIWAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nombre de base de datos [asis,SQLite] no puede terminar con el carácter “[_1]”.[asis,HTML] Code[asis,HTML] Código(1Unable to determine range for user: [_1]No se puede determinar el rango del usuario: [_1]FLError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de error errorlog error_log error log[comment,search text keywords],/The requested application, [_1], is invalid.La aplicación solicitada, [_1], no es válida.CTRL-A -- select allCTRL-A: Seleccionar todoSSLKeyClaves privadas (CLAVE)6LThis restores password data for digest authentication.Esto restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.FilterTestDefaultBodyeste es un mensaje de prueba"Enter some HTML code hereIngrese algún código HTML aquí.^}A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” no se pudo completar.UsersUsuarios$/Choose a Default Webmail ApplicationElija una aplicación de webmail predeterminada%(The system did not find any settings.El sistema no encontró configuraciones.module_search_resultsBuscar resultados parakClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:El sistema actualizó correctamente el certificado de la Solicitud de firma de certificados (SSL, Certificate Signing Request) para [list_and,_1]; sin embargo, no pudo actualizar los [numerate,_2,servicio,servicios] siguientes:MXSavedTextPostse cambió aYVYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente.BNModLinkPreEl vínculo de la bandera^`Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Nota: Debe seleccionar esta opción antes de cambiar cualquier otra cosa o perderá los cambios.#Reset a Mailman PasswordRestablezca una contraseña MailmanEdit [output,amp] ViewEditar [output,amp] ver#A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].M_Enter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando el sistema se lo pida.,Some records failed to update.Algunos registros no se pudieron actualizar.PaYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Eliminó todos los anfitriones virtuales que no son SSL para el usuario “[_1]” correctamente.NUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]) definidos por el usuarioMENUFormmailFormmail-Locale XML DownloadDescarga de XML de la configuración regionalMySQL User:Usuario MySQL: 6The Email field cannot be empty.El campo de correo electrónico no puede estar vacío.Step 2Paso 2TClockRelojBOAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el alias, “[_1]”?9MThe remote server is creating the backup file “[_1]”.El servidor remoto está creando el archivo de copia de seguridad “[_1]”.CGCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se pudo transcodificar el contenido de “[_1]” a “[_2]”: [_3]IRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Descargas de registros de acceso sin procesar con Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol])`aMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Asegúrese de tener espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó.Width:Ancho:jv[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta usa “[_1]” de las “[_2]” cuentas disponibles del Disco de red.][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita más cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], póngase en contacto con el proveedor de servicio.No key specifiedNo se especificó ninguna clave@GThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración “[_1]”.3@The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La frase de contraseña para la clave “[_1]” no es correcta.3GThe transfer session id: “[_1]” does not exist.Identificación de la sesión de transferencia: ¡“[_1]” no existe!)/Are you sure you want to empty the Trash?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?Add a RecordAñadir un registrosubject-BoxTrapperAsuntoSSL/TLS ManagerAdministrador de SSL/TLS*/Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se pudo actualizar SOA para “[_1]”: [_2]#3“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” suspendió la cancelación de la cuenta.

Search In:Buscar en:AAdvGuestBookDescEste es un libro de visitas más avanzado escrito en PHP y MySQL.Email:Correo electrónico:nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Lo sentimos, el usuario “[_1]” se encuentra actualmente suspendido. Cambiar la contraseña del usuario no causaría la suspensión de la cuenta.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de EasyApache en ejecución. Espere a que EasyApache termine antes de intentar actualizar MySQL..9The system successfully cleared your spam box.El sistema borró correctamente el cuadro de correo spam.	ModifyModificarX\The system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [asis,Apache]debido a un error: [_1]	
Add RangeAñadir rangoKXMBInstalledLinkPreLos archivos de tarjeta XMB se copiaron al directorio de destino. Siguiente$,Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]No se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: [_1]Resource InformationInformación del recurso'Account PHP Preference UpdatedPreferencias de cuenta PHP actualizadas.<Removing broken hook “[_1]” from database.Eliminación del gancho roto “[_1]” de la base de datos.0(Request range not satisfiable)(No se puede satisfacer el intervalo solicitado)
Delivered ToSe entregó a
GSWDirsFTPEste es el directorio usado para el acceso de FTP anónimo. Cualquiera puede descargar cualquier archivo de este directorio si se habilita el acceso anónimo al FTP.DKIM has been disabled.Se deshabilitó DKIM.(+The system experienced an unknown error.Surgió un error desconocido en el sistema.&DNS clustering is enabled.Los clústeres DNS están habilitados.igThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque “[_4]” ya es el propietario de “[_3]”.Available For InstallationDisponible para la instalaciónWkSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.#)Success. This page will now reload.Éxito. Esta página ahora se recargará.Stage:Fase:!Search Local OnlyBuscar únicamente de forma localYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,strong,_1]”.KSVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar su configuración de respaldo.Sort byOrdenar por9RNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ningún nombre de usuario: “[_1]” es un argumento necesario.UI[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] proporciona protección contra ataques a sus servicios web.#Kernel Crash CheckComprobación del bloqueo de Kernel	ResellersProveedores(.Provide a password to set for this user.Proporcione una contraseña para este usuario.BQThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una tabla: [_1] Backup IntervalIntervalo de copias de seguridadSave and Validate DestinationGuardar y validar destinonThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.El sistema cambió la contraseña para el usuario “[_1]” de la base de datos a una cadena de caracteres aleatoria porque la contraseña original usaba un formato viejo e inseguro que no es compatible con la versión de MySQL ([_2]). Debe cambiar manualmente la contraseña para “[_1]” para que coincida con la contraseña original y así asegurar que las aplicaciones que usen las credenciales sigan funcionando.Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes:|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Dado el modo en el que se almacenan electrónicamente los archivos, la mayoría de estos ocupan un poco más de espacio de disco que su tamaño real.Delete MIME TypeEliminar tipo MIME)'[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferido este mes.-?Select which IP addresses “[_1]” may use:Seleccione qué tipo de direcciones de IP “[_1]” puede usar
MXModifyMXPrea:tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.P_Just make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Asegúrese de estar usando uno de los navegadores mencionados anteriormente y vea lo siguiente.Delete ForwarderEliminar reenviadorBytesBytes1In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En el alojamiento web, es muy importante que elija una contraseña segura. Generalmente los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal. Esto las convierte en el principal objetivo de los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].Password ResetRestablecer la contraseñaRange name requiredSe requiere el nombre del rangoservice_ftpd_pretty_nameServidor FTP03[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (No se admite la versión HTTP)
Manage Users:Administrar los usuarios:OPENAbrir
 CNTSampleHeadMuestra de dígitos del contadorThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], sus RPM del sistema operativo y reglas [asis,Apache SpamAssassin™].Enable SharingHabilitar compartir#Interface Element PlacementUbicación del elemento de interfaz%Character encoding changeCambio de codificación de caracteresYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de CSS, imágenes, encabezado y pie de página y HTML.
OptimizeWSOptimizar el sitio web#AddInterfaceElement_SelectImgCatURLUrl:[asis,Perl] Modules[asis,Perl] Módulos]cYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco usaron todas sus cuentas./=A user-defined description for the certificate.Una descripción definida por el usuario para el certificado.Hook:Gancho:Login:Inicio de sesión:%:Ignore locally specified nameservers.Ignore los nombres de servidores especificados localmente.VSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.El archivo cargado, “[_1]”, no tiene un formato válido. Consulte los ejemplos.Destination NameNombre de destino
Click to ViewHaga clic para verHUDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.No muestre la salida y, en cambio, configure el código de salida [output,asis,UNIX].&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidad no procesable)Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Escriba los anfitriones adicionales (uno por línea) que desea que tengan acceso a las bases de datos [asis,MySQL] aquí o el servidor remoto MySQL (con el usuario y la contraseña correctos):<NSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede tener más de 25 caracteres.}~The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de [output,em,Ayuda] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,class,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].spf_save_changesGuarde sus cambios:(AD-AlertNoRedirectsNo se configuraron dominios adicionales.(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])
0CSRDelConfirm¿Está seguro de que desea eliminar el CSR para83Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Cierre [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.dgThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la procedencia geográfica de la dirección IP remota debido a un error: [_1]*)[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,Se encontraron 0] dominiosMENUEntropySearchEntropy Search
BNDeletedPreLa bandera$$This restores the account’s shell.Esto restaura la shell de la cuenta."Building translated “[_1]” …Creando “[_1]” traducido…%+Unable to run the command “[_1]”.No se puede ejecutar el comando “[_1]”.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: Si el nombre de un paquete está [output,strong,precedido] por el nombre de usuario de un proveedor y un guión bajo, [output,strong,solo] ese proveedor puede ver el paquete. This is your personal calendar.Este es su calendario principal.cron_weekdayDía de la semanaeqYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.No puede añadir más de [quant,_1,dominio complementario,dominios complementarios]. No se configuró el dominio.Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Ahora la compresión del contenido está habilitada para los siguientes tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]: “[output,class,_1,status]”.
Current OwnerPropietario actual@9The user “[_1]” cannot be created because it already exists.No se puede crear al usuario “[_1]” porque ya existe.C@check_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinó que hay tablas de bases de datos dañadas!Could not open “[_1]”: [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2]The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que los procesos de copia de seguridad heredados y actuales no pueden ejecutarse simultáneamente y no ha terminado el primer proceso de copia de seguridad."&Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor no válido para “[_1]”: [_2][WThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al comienzo debido a un error: [_1]DXLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.El inicio de sesión debe tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos o guiones.mysql_modify_dbModificar las bases de datos1,This interface does not interact with “[_1]”.Esta interfaz no interactúa con “[_1]”.QqThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.El dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]) no puede contener dos puntos consecutivos.+*There was a problem creating your Web Disk.Hubo un problema al crear el disco de red.&phppgadmin-searchtxtpostgresql postgres base de datos psql$Delete Web Disk AccountEliminar las cuentas de Disco de red5rThere are no active FTP connections for your account.No hay conexiones de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) activas para la cuenta.8BUAliasFiltros y reenviadores de dominio de correo electrónico[asis,cPanel] Theme:[asis,cPanel] Plantilla:+/leech protect[comment,search text keywords]protección leech[comment,search text keywords]^~The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingEl proceso de copia de seguridad se retrasó por más de [quant,_1,hora,horas] esperando el procesamiento de las estadísticasAccess WebmailAcceder a Webmail:BSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”.&(You must type a name for your package.Debe ingresar un nombre para su paquete.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio.ICreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrear un tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]
2EASubjectDescEl asunto del mensaje enviado al auto contestador.wyIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si no realizó estos cambios intencionalmente, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root] para corregirlos:)days_to_run_backupDías para ejecutar la copia de seguridadTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar la aplicación. Es posible que su servidor de correo sea “mail.[_1]” (por ejemplo, mail.example.com). Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.This certificate is expired.Este certificado expiró.
CountriesSlovakiaEslovaquia5BSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de lista” no puede estar vacío.Please provide a certificate.Suministre un certificado.&Key Generation Complete!Se completó la generación de claves.FMAddUploadBoxAñadir otro cuadro de carga#%Upload of “[_1]” ([_2]) failed.La carga de “[_1]” ([_2]) falló.	EP403Post(Prohibido)Files to compress:Archivos para comprimir:!Private Key ([output,asis,KEY])Clave privada ([output,asis,KEY])|Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar la contraseña para “[output,class,_1,code]” se está procesando. Si la solicitud es exitosa, el servidor mandará un código de confirmación a la dirección de correo electrónico de la cuenta registrada. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.]wArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivar los registros en su directorio principal al final de cada estadística que realice cada [quant,_1,hora,horas]."Hide Unrelated ServersOcultar servidores no relacionadosmailman-searchtxtlistas de correos de mailmaneditmsgdsc-BoxTrapperCuando se edite el mensaje de verificación, debe dejar &quot;verify#%msgid%&quot; en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará de manera correcta.
Blocked UsersUsuarios bloqueados^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Escriba la siguiente información en el cuadro de texto [output,em,Campo Dirección de red o Internet]: MENUSetupAnonAccessConfigurar acceso a FTP anónimo'phppreferenceupdatedPreferencias de cuenta PHP actualizadasVeWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Recomendamos que habilite esta protección para los servidores que proporcionan acceso a la terminal.
SDMaintainMantenimiento del subdominiopAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?)service_sshd_descriptionDaemon del intérprete de órdenes seguroPARKDeletedPostse eliminó.Create a New AccountCrear una nueva cuenta8>Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Redirigir a” no puede estar vacío.<SThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá el usuario de la base de datos “[_2]” de [_1].9ssl_successfully_deletedSe eliminó correctamente el certificado SSL del dominio.ERROR: Invalid RangeERROR: Rango no válidoQThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el anfitrión de capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para “[_1]” debido a un error: [_2]A\Any of my account’s email accounts approaches or is over quota.Una de las cuentas de correo electrónico de mi cuenta se acerca o está por sobre la cuota.7@“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” no es una marca de tiempo válida para esta interfaz.,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa un enfoque de “clave pública”. Con GnuPG, los mensajes se codifican con una “clave pública”; sin embargo, solo se pueden descifrar con una “clave privada”, que conserva el destinatario deseado del mensaje.;FYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Va a habilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).:7Please select the URL where this file will be served from:Seleccione el URL desde donde se servirá este archivo:ioSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Seleccione los dominios que desea cambiar de la tabla, luego aplique una versión de [asis,PHP] desde la lista."This vendor is not installed.Este proveedor no está instalado.Restricted DelegationDelegación restringidaKLThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.No se seleccionó ningún archivo válido. El archivo debe ser HTML y terminar en .htm o .html. Además, el archivo no puede ser mayor que un megabyte. Tampoco puede editar directorios.5WizardAddAPAñada otro usuario para su base de datos PostgreSQL."4Treat first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas.KRThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta de correo está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.FKInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue el problema para asegurarse de que el respaldo podrá continuar.
Read-WriteLectura y escritura|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si elige esta opción, su servidor sobrescribirá todos los registros [asis,SPF] actuales de sus dominios con estas selecciones.Xparkadmin-notournameserversLo sentimos, el dominio ya señala una dirección de IP que al parecer no usa servidores DNS asociados con este servidor. Transfiera el dominio a los servidores de nombres de este servidor o haga que su administrador agregue uno de sus servidores de nombres a /etc/ips.remotedns y haga las entradas A adecuadas en ese servidor de nombre remoto.@GSelect the header from the menu that corresponds to each column.Seleccione el encabezado desde el menú que corresponde a cada columna.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]” en la cola. Es posible que el mensaje se haya entregado durante el proceso de solicitud.#No mailing lists found.No se encontraron listas de correo.8CSecurity violation: The home directory was not provided.Violación de seguridad: No se suministró el directorio principal.#Re-type Password:Volver a introducir la contraseña:qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.En este área, puede administrar los filtros para cada usuario. El filtro de cada usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.ZkCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Marque [output,url,_1,Dirección predeterminada] para el destino del correo predeterminado de este dominio.apTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para comenzar con su cuenta de alojamiento, [output,url,_1,mire los videos de nuestras tutorías,target,_blank].PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña. Por esto, debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.CloseCerrar[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio. &Change your password frequently.Cambiar la contraseña con frecuencia.A[Domain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).El cambio del nombre de dominio se realizó correctamente (“[_1]” ahora es “[_2]”).QQThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Surgió un problema en el sistema durante la creación del subdominio “[_1]”.>HSend a notification when the system detects a brute force userEnviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataques.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)], imágenes, encabezado y pie de página y HTML.('Your notification settings have changed.Sus ajustes de notificación cambiaron. Email ArchivesArchivos del correo electrónico2CDatabase name cannot be longer than 16 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.El directorio raíz previo no se restauró porque el archivo no contiene una lista directorios principales previos del usuario.WHMHeadWebHost Manager2<Provide the previous owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario anterior de los datos “[_1]”.FPEDescriptionLas extensiones de FrontPage le permiten publicar su sitio directamente desde la aplicación de FrontPage. Esto significa que no tendrá que cargar archivos a través de FTP o por medio de ningún otro método.Reserved ([_1])Reservado ([_1])This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Esta opción reducirá el impacto en el rendimiento del servidor fuente, pero aumentará el tiempo que tarda en transferir cuentas.KVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.(Not extended)(No se extiende)BUFullOptRemoteFTPServidor de FTP remoto9IThere was a problem sending your email. Please try again.Hubo un problema al enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente.*MENUDownloadRawLogsDescargar registros de acceso sin procesar 4Reload Trusted Hosts from ServerVolver a cargar hosts de confianza desde el servidor%Your email address.Su dirección de correo electrónico.vg[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Los tipos de[output,acronym,MIME,] le indican a los navegadores cómo manejar extensiones específicas.2cpanel-includeerrHubo un error no grave mientras intentaba incluir.<noadmincontactEl administrador no configuró sus informaciones de contacto(You don’t have access to that account.No tiene acceso a esa cuenta.AHDeletedPreEl manejador de Apache@KNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.No se encontró clave para “[_1]” en “[_2]”: que omitan “[_3]”.	ArchivedArchivadoftp_Manual_SettingsConfiguración manualPCHInstalledHeadInstalando PhpMyChat Request-URI Too LongURI de solicitud demasiado largo)3Space between content and border in cell:Espacio entre el contenido y el borde en una celda:k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está diseñando un sistema de restauraciones restringidas que restaurará de manera segura los datos que no son de confianza.`Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Dado que su servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL deben usar el mismo certificado SSL, al igual que cualquier otro sitio web SSL en la misma dirección IP. Un usuario [asis,cPanel] también debe tener una dirección IP para crear sitios web SSL en este servidor.+1Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite un filtro para todo el correo de la cuenta.Delete UserEliminar usuario')The domain “[_1]” contains a slash.El dominio “[_1]” contiene una barra.	OnEncendido8RDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos..4Your app is installed, its name is “[_1]”.Se instaló la aplicación, su nombre es “[_1]”.SSHKeyImportText2se importó.:Unsuspend Bandwidth ExceedersAnular la suspensión de los excedentes del ancho de bandaHWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]!You do not own a user “[_1]”.No posee un usuario “[_1]”.Certificate ([_1])Certificado ([_1])`dThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]uYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Debe corregir todos los errores que aparecen en la lista en la ventana de resultado y volver a intentar actualizar el proceso de actualización de inicio en el paso de error.05Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPHulk]: [_1]Current UNIX password:Contraseña para UNIX actual:LUThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.El parámetro ‘permisos’ debe contener un permiso de sistema de archivos válido.!
phpchatdescriptioninstall_furtherel chat no esUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios.>ASimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]$+Download an example [asis,CSV] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,CSV].$UIHelpHeadBgrtDerecha del fondo del panel de ayuda>VThe server name, username, and remote access key are required.Se necesitan el nombre del servidor, el nombre de usuario y la clave de acceso remota.
AHDeletedPostse eliminó.,.[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” habilitado.-Branding_edit_titleEditar el estilo de personalización de marca>PPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija estos problemas y vuelva a ejecutar las [output,url,_1,actualizaciones].
8OutlookPOPAutoconfigurar Microsoft Outlook 2000® para acceso POP3fpRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Lea el [asis,cpanel.config] archivo [output,url,_1,documentación] para obtener información sobre este archivo.Q^Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro” para iniciar el disco de red.Transfer SessionSesión de transferencia(Another user owns “[_1]”.“[_1]” es propiedad de otro usuario.
Ticket ID:Identificación del vale:

New DomainNuevo dominio}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Se produjo el error HTTP ‘[_1]’ al intentar obtener la información de autorización para el vale ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.email_page_change_password_brCambiar<br />contraseñaBody:Cuerpo:Fetch Account ListRecuperar lista de cuentasPartialBackCopias de seguridad parcialesGKThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.El resultado final de esto es que el otro sitio web le roba la banda ancha.LXThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico..4Optimize Website[comment,search text keywords]Optimizar el sitio web[comment,search text keywords]cf[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”.Java SSH LoginInicio de sesión SSH Java'Abort Session ProcessingCancelar el procesamiento de la sesiónrThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Esta función le permite buscar, revisar y administrar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde el servidor por un usuario específico.%Manage SSL Certificate SharingAdministrar Compartir certificado SSLGSWDirsHTML2es el mismo directorio queSSCatHealthSaludZjThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.El sistema no pudo encontrar una copia de seguridad en el directorio“[_1]” para el usuario “[_2]”.
FM_abort-save_your_fileSu archivoAnonymous FTP MessageMensaje de FTP anónimo[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,una base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL] que son propiedad del usuario de cPanel: [_4]CountriesMyanmarBirmaniaUpload a New CertificateCargar un nuevo certificado
?ExpressPOPAutoconfigurar Microsoft® Outlook® Express® para acceso POP3CXCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]”.78The system could not download the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo descargar el archivo “[_1]”: [_2]UdYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz para personalizar las pantallas que ven los clientes.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Esto le indica a su navegador que interprete todos los archivos que usen esas extensiones como archivos [output,acronym,HTML,Lenguaje de Formateo de Hipertexto].ManageSecTitleAdministrar seguridad para/STap the newly created entry in the server list.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores.&SSHImportPubPastePegue la Clave pública en este cuadroS`User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Se añadió al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]” con los privilegios solicitados.EKAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”?+%The rule with id “[_1]” does not exist.La regla con ID “[_1]” no existe.Bitkinex Site ListLista de sitios de Bitkinex.^Overwrite local databases regardless of owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios sin importar quién sea el propietario.The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?El sistema no pudo localizar el archivo de configuración para el dominio “[_1]”. ¿Está seguro de que este dominio está instalado en este servidor? Delete Webdisk AccountEliminar cuentas de Disco de red%&No [asis,PHP] packages are installed.No hay [asis,PHP] paquetes instalados.Results Per PageResultados por páginaPriority is required.Se requiere prioridad.WkThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no pudo actualizar el Informe de direcciones IP del servidor de nombres debido a un error: [_1].=?[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las páginas principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].El sistema no pudo guardar el documento con la codificación [_1]. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con [_1].,Number of Restore ThreadsCantidad de instancias Restaurar subprocesos[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,espacio]: inserta un espacio de 5 pixeles (el ancho puede configurarse con [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] externas) en la posición actual en la barra de herramientas.postgresadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.Ehtmledit_select_encodeSeleccione la codificación del caracter para abrir este archivo con:.6Possible reasons why you are seeing this page:Razones posibles por las que está viendo esta imagen:&,Could not start the restoration queue.No se pudo iniciar la cola de restauración.Added MX RecordRegistro MX agregado Header Top SectionSección superior del encabezado?>You do not have permission to access this page from “[_1]”.No tiene permiso para acceder a esta página desde “[_1]”.
/FEInstRemTxt2Las extensiones de FrontPage están actualmente(click for preview imagehaga clic para obtener una imagen previa/1The transfer “[_1]” is already in progress.Ya está en progreso la transferencia “[_1]”.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.WgUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtilice el [output,url,_1,Soporte a largo plazo,target,_blank] publicación de la versión seleccionadaBRThe system will restore the old home directory link “[_1]” …El sistema restablecerá el enlace del directorio principal antiguo “[_1]” …7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]No se pudo escribir “[_1]”; es posible que esté sobre la cuota: [_2]"No Public Keys installed.No se instalaron claves públicas.JoIf you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si desea tener un chat java, simplemente use el vínculo que se encuentra debajo de cualquiera de sus páginas:Undo DeleteDeshacer eliminación:<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la clave “[output,strong,_1]”.
VSInfFilesArchivos infectados'%You do not have any configured domains.No tiene ningún dominio configurado.	ReplyRespuesta	PHPDirectiveDirectivo
	IMConvertBConvertir9J[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,API universal,(UAPI, Universal API)] ([output,asis,API 3]) .SSL/TLS Manager: Upload Key FileAdministrador de SSL/TLS: Cargar archivo clave'No applications have rewrites.Ninguna aplicación tiene reescrituras.,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Todos los días de la semana[comment,Monday through Friday]GSWFileChoice1Para que sus visitantes puedan visitar su sitio, necesitará añadirle algunos archivos. Puede añadir archivos a través del Administrador de archivosPlease select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Seleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.T_[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista negra nunca podrán acceder a su servidor.	AODCreateCree un dominio adicional!0Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (comprobación correcta de[asis,DNS])pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Cuando la protección de enlace directo está habilitada, otros sitios web no pueden vincularse directamente con los tipos de archivos especificados en su sitio web..+Remove the associcated FTP account “[_1]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[_1]”.Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante:The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.El archivo contiene un permiso para la base de datos “[_1]”, pero el archivo en sí no contiene la base de datos. El sistema no restaurará este permiso.EHAHintNO modifique nada si no sabe lo que está haciendo. NO elimine ninguna línea si no sabe exactamente qué hace esta línea. No nos hacemos responsables por el mal funcionamiento.
SQLRepairHeadReparar la base de datos MySQL=The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El nombre del host ([_1]) resuelve el “[_2]” [asis,IP] dirección. Debe resolver a la “[_3]” [asis,IP] dirección. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que también haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.cron_quarter_tilmenos cuartoApplication Name:Nombre de la aplicación:?SLWeblizerStatNoDomainsNo hay dominios que tengan estadísticas Webalizer para mostrarDEmailNoAuthNo hay sistemas de autenticación de correo electrónico instalados.'2“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” no es un nombre de usuario FTP válido.Access Type:Tipo de acceso:%Latest Visitors StatsEstadísticas de las últimas visitashpYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede revertir todas las imágenes del encabezado y del pie de página a las del estilo predeterminado.ISUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.La carga de “[_1]” fue exitosa; sobrescribió el archivo existente al cargarse.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de su proveedor de confianza.FTPUserUsuarioSupportRequestEnviar una solicitud de soportefrontpage_titleExtensiones de Frontpage
cgi-searchtxtcgi# The system has installed your logo.El sistema instaló el logotipo.akThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.El nuevo grupo se agregará cuando el elemento actual se agregue al programa adicional que se va a generar.oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.El sistema no pudo encontrar el archivo ejecutable, [_1]. El sistema no puede restaurar los datos de banda ancha [asis,RRDTool].unlimited (default)ilimitado (predeterminado)ZOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.En la segunda página de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title] en el campo [output,class,Internet o dirección de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] que aparece a continuación. A continuación, presione el botón [output,class,Siguiente,title]. Posiblemente experimente una breve demora, sea paciente.,No user name supplied.No se suministró ningún nombre de usuario.IlTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])El uso horario ([asis,GMT-0500] es la [output,acronym,Hora Estándar del Este,(EST, Eastern Standard Time)])Home and LogoutInicio y cierre de sesiónI^To change a user’s password, add that user above with the new password.Para cambiar la contraseña de un usuario, añada ese usuario arriba con la nueva contraseña.TimeoutTiempo de expiraciónRORAppNameLimit*Límite de 15 caracteres,@Could not remove restore job for “[_1]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración para “[_1]”.ASIAdditionsSubSubdominios
RRProdMsg1se cambió a !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™9EYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Su bandeja spam está actualmente [output,class,deshabilitada,status]#'The certificate’s expiration dateLa fecha de vencimiento del certificadoIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.
PrivilegesPrivilegios
FMFileSavedLinkPostConfigFtpNoteTermTérminoSave ChangesGuardar cambios>MThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado en el puerto “[_2]”.@csvimportstep1Desc<strong>Paso 1:</strong> Seleccione lo que le gustaría importarManage SSL sites.Administrar los sitios SSL.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol])8Sorry, you must select a file to restore.Lo sentimos, debe seleccionar un archivo para restaurar.29Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[output,strong,_1]” creada!	WLHeadWebalizerYou can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Puede utilizar esta interfaz para eliminar cualquier elemento de personalización de marca existente o personalizado. También puede restaurar cualquier elemento predeterminado que haya eliminado anteriormente.;;An error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Se produjo un error al escribir [asis,modsec2.cpanel.conf].If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si no ve un script de autoconfiguración para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un directorio principal para el usuario de Webmail “[_1]”.SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará cualquier correo electrónico que Apache SpamAssassin™ identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará y deberá vaciarse con regularidad.cron_every_other_dayCada dos díasRRFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [output,strong,_1][output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando use la protección de enlace directo para los archivos que desea que los visitantes vean en [asis,QuickTime] (por ejemplo, usuarios de [asis,Mac]).#-Go Back to Edit Headers and FootersVolver a Editar encabezados y pies de página4CThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene vhosts que no son SSL para eliminar.BrandingHelpFondo de botón de AyudaDDThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Se pasó el valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.	module_goIrDLYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.El Perl script debe saber cómo encontrar los módulos en su ruta de acceso.20th20[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Nota]: Este cambio [output,strong,no] afecta a las cuentas existentes. Estas cuentas pueden actualizarse a la nueva IP compartida con la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]”.3AThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un manejador de bases de datos.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización de [asis,MySQL]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra./Backups Available for Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:
Counter Name:Nombre del contador:3XMBInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar la tarjeta.ZonesZonasWzFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).No se pudo obtener una respuesta de un servidor de autenticación remota; inténtelo nuevamente más tarde. (ESTADO=[_1]).8Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Proporciona el protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol)/protocolo de oficina postal (POP, Post Office Protocol) antes del método de autentificación del protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol).Install ServletsInstalar Servlets
Manage ThemesAdministrar temasThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El paquete “[_1]” entra en conflicto con esta versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El sistema renombró el archivo “[_1]” como “[_2]”.Fcpanel-notrashError fatal No se pudo encontrar el archivo de índice de la papelera.),The system will redirect you in a moment.El sistema lo redireccionará en un momento.]kThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.El sistema restaura automáticamente la contraseña raíz de MySQL para restaurar las operaciones normales.RVThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.El valor contiene los siguientes caracteres excluidos, [_1], que no están permitidos.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Pueden crear anfitriones SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia como el dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios en:}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Los recursos de la capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer) están instalados en la configuración de [asis,Apache] Los recursos están siendo usados, haciendo de anfitriones para los usuarios.FTPClearBorrar
EAListColumnPOPCuenta de POPThe page is loading …La página se está cargando…$Manage MySQL DatabasesAdministrar las bases de datos MySQLUi[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: Si desea hacer corresponder una puntuación de spam de 4, ingrese [output,em,++++]."Backup DestinationDestino de las copias de seguridadCountriesKazakhstanKazajistán"<Restoring Email Forwarders/FiltersRestauración de filtros/reenviadores de correo electrónico	Not FoundNo se encontró&BrandingGoHandFa Editar encabezados y pies de páginadbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la operación en el servidor remoto “[_1]” debido a un error: [_2]XDThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opción le permite ver el certificado y editar su descripción.&2Account name can not contain [asis,@].El nombre de la cuenta no puede contener [asis,@].ARCharactersetJuego de caracteres:Success.Éxito.SSLoro7:The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar al proveedor “[_1]”: [_2]Unable to locate file.No se puede ubicar el archivo.Calendars and ContactsCalendarios y Contactos"PARKAdditionInserciones de dominios parqueados*9[asis,FTP] login to “[_1]” successful.[asis,FTP] inicio de sesión en “[_1]” correctamente.LQTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.El vale “[_1]” está cerrado; esto revocará y eliminará esta autorización.
"RubyAppsAddedAplicación Ruby on Rails agregadaJYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Su nombre de host debe ser un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)].Encoded Certificate:Se codificó el certificado:DNSCNAMECNAME !Could not open “[_1]” : [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2]	TFormMailFormMail-cloneRestricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.La restauración restringida no restaura el archivo completo [asis,userdata]; en lugar de eso, el sistema creará uno nuevo y copiará cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] en el archivo no estarán en el archivo recientemente creado [asis,userdata].	Move FileTrasladar archivo1SDA-ErrorDiscardDescartar con error al remitente (a la hora SMTP)x|Another user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.“[_1]” es propiedad de otro usuario. El administrador debe eliminar la zona DNS para “[_1]” si ya no se usa la zona.ocron_cron_valid_emailEl correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, vacía o una cuenta del sistema.U_Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]CDJunJun
Browse ApacheNavegar en ApachePipe to a program:Enlazar a un programa:	CRUpdatedCron actualizado.cmDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no pudimos obtener la contraseña codificada actual.
ResumedContinuado#1Show or Delete Current IP AddressesMostrar o eliminar las direcciones de IP actualesWeekdaysDías de la semanacpanel-agentAgentek|The top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.La esquina superior derecha de la interfaz [asis,WHM] mostrará un mensaje de reinicio hasta que usted reinicie el servidor.Restricted AvailableDisponibilidad restringida(0IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 está habilitado para la cuenta “[_1]”.MessageMensajeNcA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Actualmente, una copia de seguridad del archivo “[_1]” está en progreso en el servidor remoto.=>The Secret Access Key is required for the remote destination.Se requiere la clave de acceso secreta para el destino remoto.Eimgmgr-searchtxtimagen cambiar el tamaño administrador escalador thumbnailer formatoremote_ftp_server_note(Únicamente cuentas)Updating privileges …Actualizando privilegios…In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA. El servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.+BUFilterBackupTitleDescargar una copia de seguridad de filtros	Next StepSiguiente pasoSMTP RestrictionsRestricciones del SMTPzParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analiza sintácticamente el registro de entradas de [asis,ModSecurity] y almacena los eventos en la base de datos de [asis,modsec] para su posterior revisión o análisis.%Your Email Address:Su dirección de correo electrónico:$SpamAssassin Spam BarBarra de correo spam de SpamAssassinChoose Log ProgramsElija los programas de registro
IMjpgJPEG (jpg)/Available Branding StylesEstilo de personalización de marca disponiblesNavAddondomainsDominios adicionalesReason for the ReportLa razón para el informe>;Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.El correo de “[_1]” dejará de reenviarse a “[_2]”.Create a New DatabaseCrear una nueva base de datoschCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,sitio web de cPanel,target,_2]JN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco cada cuatro horas.cron_every_minuteCada minuto
Unknown BytesBytes desconocidosLJThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el contador “[_1]” debido a un error: [_2]
EAAddedPOPServerPreServidor POP:+cpanel-noftpsessActualmente no hay sesiones de ftp activas.The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos que, además de la dirección que protege [asis,BoxTrapper], recibirá correos de la lista blanca y los verificados.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.El rango de la dirección IPv6 no tiene ninguna dirección IPv6 disponible. Todas las direcciones IPv6 en este rango fueron asignadas a usuarios.$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].El objetivo de MySQL RPM está configurado como no administrado en su servidor. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el sistema rpm.versions esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre MySQL en su servidor, lea la [output,url,_1,documentación del sistema rpm.versions].chlangtoEdithtmlpara editar el código htmlINDEXPostgresqlBases de datos PostgresqlFHFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].No pudo [asis,FTP] cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Los estilos de personalización de marca [output,strong,deben] ser archivos [output,em,.tar.gz] en los cuales los nombres del archivo de imagen sean [output,strong,idénticos] a las imágenes de cada sección del Editor de personalización de marca.CountriesMayotteMayotteThe IP address to ban.La dirección IP para prohibir.'$The specified path does not exist: [_1]La ruta especificada no existe: [_1]XjSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar mis ajustes a la configuración todos los servidores en clúster[comment,label does not need punct]1/The [asis,tar] archive extraction was successful.Se extrajo correctamente el archivo [asis,tar].You must specify a domain.Debe especificar un dominio.0?[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Header[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Encabezado del correo spamICHInstalledCustomerLinkIngresar como cliente>GAre you sure that you want to discard the unpublished changes?¿Está seguro de que desea descartar los cambios que no se publicaron?..Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Intentando copiar “[_1]” desde “[_2]”.	gswnotimeNuestro Asistente de introducción lo guiará a través de los pasos de configuración básicos y lo pondrá en funcionamiento al instante.B.It is highly recommended that you do not install this certificate.No se recomienda que instale este certificado.That rule does not exist.Esa regla no existe.)BVerifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando la suma de comprobación del archivo [asis,cpmove] …Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]:j[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)]FilePathRuta de acceso del archivoJP(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página).,(There was a problem creating the sub-domain:Hubo un problema al crear el subdominio:Invalid YearAño no válidoIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización de [asis,MySQL].frontpage-searchtxtextensiones de FrontpageAllTodo-0The system cannot create the “[_1]” file.El sistema no puede crear el archivo “[_1]”.5:Unable to retrieve the private keys for your account.No se pueden recuperar las claves privadas para su cuenta.Remove SubdomainsEliminar subdominios
FMDirInDirenDo not show this again.No mostrar esto nuevamente.
The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].El carrito de compras Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Por $0,00 por año, puede recibir soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora. Para unirse a la lista, visite [output,url,_1,target,_blank].ProccleanupLimpieza del proceso-JMySQL upgrade process completed successfully.El proceso de modernización de MySQL se ha completado de manera correcta.,)The priority on “[_1]” has been updated.Se actualizó la prioridad de “[_1]”.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]
AdvantagesVentajas“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como raíz o como un proveedor con “todas” las ACL en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.This is not a valid domain.Este no es un dominio válido.edit_com-activateActivar@RAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se reenviarán a “[_2]”.]User “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Se agregó el usuario [output,quot][output,class,_1,status][output,quot] a la base de datos [output,quot][output,class,_2,status][output,quot].?EThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará instalar las extensiones de FrontPage…o}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]No se encontraron claves con las ID del vale y del servidor especificadas: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]gk“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a: [output,inline,_2,class,status] Edit Custom RulesEditar las reglas personalizadasChange your password now!Cambie su contraseña ahora.SPAConfigurationConfiguración de SpamAssassinINDXSQLDiskUsageEspacio en disco MySQLqPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Los programas adicionales le permiten añadir enlaces desde la interfaz de [asis,cPanel] a sus aplicaciones propias o a sitios de terceros.HTTP error [_1]Error de HTTP [_1]$Delete SelectedEliminar los elementos seleccionadoscqFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Hay cargas de archivos en progreso. Presione “Permanecer en esta página” y espere a que termine la descarga.-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de matriz.ReturnToVolver a!=Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Su sitio web está formado por un grupo de archivos y directorios, como la carpeta de los documentos de su computadora personal. En este caso, sin embargo, todo el mundo puede ver algunos de sus archivos. Para que tenga una idea de cómo funcionan los directorios y los archivos, veremos el Administrador de archivos.\CGIHeadLos siguientes scripts de CGI están instalados previamente y listos para usar en su cuenta:*0Logaholic Process Finished for “[_1]”.Proceso de Logaholic completado para “[_1]”.99&[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está deshabilitadoPPDRemoveUserPreEliminar permisos paraLog In To WebmailIniciar sesión en Webmail+IMText2se actualizaron.  Los índices están ahora<GPlease contact the system administrator as soon as possible.Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible.EAModifyAccountCuenta de correo electrónico:You will need the following:Necesitará lo siguiente:CGIFormMailFormMail CloneX[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].El sistema no pudo crear el usuario “[_1]” porque está en conflicto con [list_and,_2]."7security-question-answer-minlengthLa respuesta debe tener al menos 2 caracteres de largo.S\You successfully changed the default style for new accounts to the following style:Cambió el estilo predeterminado correctamente para las cuentas nuevas del siguiente estilo:U`Digest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos.9DUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.No se puede eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.El usuario “[_1]” no tiene permitido añadir el usuario de la base de datos llamado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña establecida.UFNoDeliverNo se entregaron previamente*FWNoSuchPersonNo existe dicha persona en esta direcciónQgExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:A excepción de tres cadenas, el resto, ejemplificado más arriba, debe definirse en el objeto [output,strong,config.btnList] (que se detalla más adelante en este documento). Las tres excepciones son: [asis,space], [asis,separator] y [asis,linebreak]. Las tres tienen el siguiente significado y no necesitan estar presentes en [output,strong,config.btnList]:,)Your icons have been reordered successfully.Sus íconos se reordenaron correctamente.Z]The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]SScPanelcPanel4Provided username is invalid.Proporcionó un nombre de usuario que no es válido.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados antes de seleccionar una IPv6 habilitada.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.La conexión de prueba de [asis,SSH] tuvo éxito para el vale con ID “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.Host:Anfitrión:Extension(s)Extensiones~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.El servidor aprobará todas las entradas [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] para cada dominio que especifique enviar un correo electrónico.$Delete a LocaleEliminar una configuración regional@EClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Haga clic en el menú “Iniciar” y vaya a “Mis sitios de red”.RHInfo<span class="BoldText">HTML aleatorio</span> es un generador de html aleatorio. Elije una cadena de caracteres de comillas de una lista y la inserta en una página web. Esto se puede usar para [output,quot]Cita del día[output,quot] y otras cosas similares.:B[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Nota:] [quant,_1,caracter,caracteres] como máximo.

AdministratorAdministradorwAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Predeterminado)File to restore with:Archivo con el que se restaura:2Spam Auto DeleteEliminación del correo spam de manera automáticaThe POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Los servicios del POP3 y del IMAP no tienen un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática.		FunctionsFuncionessis,SSH] Key Generator[asis,SSH] Generar de claveSQLManageDbAdministrar bases de datos@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurado [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.hourHoraoYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para iniciar sesión en el correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario. Por ejemplo, user@example.com/sent.Use Text EditorUtilice el editor de textoMemory UsedMemoria que se usó!+SSL/TLS Manager: View Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Ver clave privada!0Failed to save new settings: [_1]No se pudo guardar la configuración nueva: [_1]=QYou must provide a username whose password you wish to reset.Debe proporcionar un nombre de usuario con una contraseña que desee restablecer.Install an SSL HostInstalar un anfitrión SSLEnding IP AddressFinalizando dirección IPsave-answersGuardar respuestas
XMBInstallURLInstale la tarjeta en este url:#5Service “[_1]” may be disabled.Puede que el servicio “[_1]” esté deshabilitado.Deleting Account …Eliminando cuenta…Account SuspendedCuenta suspendidaYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Seleccionó [numf,_1] de las [numf,_2] direcciones IP disponibles. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo IP dedicado correspondiente.0This restores proxy subdomains.Esto restaura los subdominios del intermediario.Scheduling and RetentionProgramar y retenerDirectory PathRuta de acceso del directorio	CountriesMartiniqueMartinicaDestination:Destino:9?SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS csr clave de certificados[comment,search text keywords]'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])56FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Cuentas de FTP crear ftp[comment,search text keywords]xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas del [asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] para “[output,strong,_1]”.
ChangePermCambiar permisos
SFMainHeadFiltros de spam instaladosDescriptionDescripción	CRHourSixCada seis horasS`[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:email_page_previousPrev)8Vendor Configuration is a required field.La configuración del proveedor es un campo obligatorio.UhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Asistente de la base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]%Report ModSecurity HitInformar coincidencia con ModSecurity%'The system is starting the upload …El sistema está comenzando la carga…&=The incoming email sender’s address.La dirección del remitente del correo electrónico entrante.)ValidatorImageTypeLa imagen debe ser una .jpg, .png o .gif.@UThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.El sistema habilitó las cuotas del sistema de archivos en el servidor correctamente.Open DelegationAbrir Delegación )MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Modernización de MySQL/MariaDB completa.MoveMover!FPEDoInstallHeadInstalar extensiones de FrontpageCopy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiar y pegar el código anterior en el campo “Código de confirmación” de su navegador. Como alternativa, puede hacer clic en uno de los siguientes enlaces para confirmar el código automáticamente:!Redirecting you to EasyApache …Redirigiendo a EasyApache…BF[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,ADVERTENCIA:] Esta función opera en el sistema activo. )Traceroute is currently enabled.Actualmente, Traceroute está habilitada.
AODDeleteHeadEliminar dominio adicional
Edit IconsEditar íconosy|The system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1] y devolvió el error: [_2]DNS ClusteringClústeres DNS6PThe SSL resources below are available to your account.Los recursos SSL que aparecen a continuación están disponibles para su cuenta.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No habilitó al proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá las actualizaciones automáticas.INDXAutorespondersAuto contestadores:A?The end result is that the other site is stealing your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio le roba su banda ancha.MRThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_rule_matching] debe tener al menos un caracter de largo.IgnoreOmitircurrentstatus-BoxTrapperEstado actual:!7Form validation acceptance image.Imagen de aceptación de la validación del formulario.IMbmpMapa de bits (bmp)"BrandingEditHFEditar encabezado y pie de página SSL Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente SSL:File ExtensionExtensión del archivoEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este. Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar por ellos a través de una conexión IMAP. Tenga en cuenta que el archivo de correo electrónico puede consumir el espacio del disco rápidamente, por lo cual debe asegurarse de tener suficiente espacio de disco disponible para el periodo de retención que selecciona.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.El archivo pid “[_1]” ya existe y contiene caracteres que no son dígitos. Elimine primero el archivo si desea realmente desea usar este archivo como el archivo pid.54The mail server is currently delivering this message.El servidor de correo está entregando este mensaje.Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Los tokens de seguridad están diseñados para proteger [asis,cPanel amp() WHM] contra un tipo de vulnerabilidad común en la web conocida como falsificación de petición en sitios cruzados ([output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery]).58The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.No se pudo recuperar el usuario “[_1]” de Logaholic.!Shared Address BookLibreta de direcciones compartida<\We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Debemos usar una única interfaz emergente. Actualmente hay dos: dialog.js y popupwin.js. dialog.js emula diálogos modales, lo cual no es bueno cuando se desea abrir “seleccionar-color” desde otra interfaz emergente y no desde el editor mismo. Muchas fallas en IE. Probablemente, debemos usar solo diálogos no modales (es decir, popupwin.js).Deleting account and files …Eliminando cuenta y archivos…	SSLUploadCargar una nueva claveReturn to Mail Queue.Regresar a Correo en espera.Interface ElementsElementos de la interfaz2=Domains Addon domain[comment,search text keywords]Dominios dominio complementario[comment,search text keywords]ZE_unknown_errorError desconocido.
ZF_recordsRegistros del archivo de zona'3The Blocked IP Addresses list is empty.La lista de direcciones IP bloqueadas está vacía.!MySQL Upgrade Completed.Modernización de MySQL completa.
none_recordedNinguno registradoWeb servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank]./3Are you certain you wish to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?(UIPassBar70La seguridad de la contraseña es seguraVSStartInicie una nueva búsquedaLocalesConfiguraciones regionales
PRIVINSERTINSERTAR/Set PostgreSQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de PostgreSQLvFWPipeCheckHashbangfalta un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">Hashbang</a> en la parte superior del script.u~The system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.El sistema añadió correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.<NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos):$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.QRThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Hubo cuentas [numf,_1] con errores durante este proceso (véase más arriba): [_2])+[asis,Apache]’s Installed SSL Resources[asis,Apache]de los recursos instalados SSLYour password has changed.Se cambió la contraseña.U_The system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]El sistema no pudo crear el enlazamiento de dos manejadores de archivos debido a un error: [_1]TCP TimeoutTiempo de expiración de TCPBUCopias de seguridadimportcompleteImportación completaSLSelectDomainSeleccionar un dominio
CountriesCapeVerdeCabo verdeCreate A RewriteCrear una reescritura:HThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.El sistema está eliminando los antiguos archivos de datos [asis,Horde].ETPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.)9Website optimization preferences updated.Preferencias de optimización del sitio web actualizadas.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Seleccione el dominio en la lista para los usuarios. [output,strong,NOTA]: Verá una lista anexada si la columna contiene una lista de nombres de usuarios en vez de direcciones de correos electrónicos.?AThe following resources could not be deleted because of errors:No se pudieron eliminar los recursos siguientes debido a errores:User-Level FilteringFiltro del nivel de usuario.email_quota_max_16_charLa cuota no puede tener más de 16 caracteres."Deleted the user “[_1]”.Se eliminó el usuario “[_1]”.)BNo domain was provided to create account.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta.IIYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Creó correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.G@You are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.No puede ver los registros del usuario “[output,strong,_1]”.[asis,Apache] Handler[asis,Apache] ManejadorEqualsIgual acsvimport2-Step2DescElija el dominio para los nombres de usuario de la lista (esto se anexará si la columna contiene una lista de nombres de usuarios en lugar de direcciones o si el dominio para la dirección de correo electrónico no está enlazado a esta cuenta).IMThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:El programa que eligió para enlazar a ([_1]) tiene los problemas siguientes:'You must provide a username.Debe proporcionar un nombre de usuario."+Digest Authentication for Web DiskAutenticación implícita para disco de redMake sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Asegúrese de cerrar Windows Live Mail® antes de ejecutar este script. Una vez que se complete el script, se iniciará Windows Live Mail®automáticamente.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?¿Necesita ayuda para configurar un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o un archivo [asis,Excel] que desea importar?8?Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectEliminar la redirección de la aplicación [asis,Ruby on Rails] )Failure Message (seen by sender)Mensaje de error (visto por el remitente)UTor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]INDXHostnameNombre de host$6Import Email Accounts and ForwardersImportar cuentas de correo electrónico y reenviadoresThe system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.El sistema no pudo encontrar una identificación disponible para utilizar con la regla. Todos los identificadores en el rango designado (1 a 99.999) ya están en uso.,6Added the database “[output,strong,_1]”.Se añadió la base de datos “[output,strong,_1]”.:7You have not changed your password in [quant,_1,day,days].No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días].5<IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.No se pudo enlazar la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.CountriesSurinameSurinamQn[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.Trash_EmptyVaciarCountriesArubaArubaTTelnetLoadCarga de applet TelnetRelease DateFecha de publicación&/You [output,em,must] enter a username.[output,em,Debe] ingresar un nombre de usuario.
TFrontpageExtensiones de FrontPage®A>The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_1,autorizada,desautorizada].PSDCDNewNueva base de datos:
5GenCSRDescEste CSR se generó automáticamente para su dominio.HDThe system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.SUBDeletedRedirectionHeadRedireccionamiento eliminado!2cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguración de rotación de registros de cPanel(4Delete Ruby on Rails Application RewriteEliminar reescritura en la aplicación Ruby on RailsQuestion [numf,_1]:Pregunta [numf,_1]:#FM_abort-save_go_backvolver al Administrador de archivosAdd CNAME RecordAgregar registro CNAME#+The given range name does not existNo existe el nombre del rango proporcionado66The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” de Logaholic.
TRedirectsRedirige
Processing …Procesando…*Move this hook to the bottom.Mover este gancho hacia la parte inferior.Privileged UsersUsuarios con privilegio$#Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” a “[_2]”…)PGPMsgNameNullEl nombre de clave no puede estar vacío.<YYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Puede aumentar la seguridad de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números y símbolos. Debe evitar usar palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,destinos,_2,crackers] comienzan, generalmente, con estas primero. Actualmente, el sistema requiere que use una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.LLYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,MySQL] “[_1]” correctamente.>\The system could not find the hits with the row ID “[_1]”.El sistema no pudo encontrar las coincidencias con el identificador sin procesar “[_1]”.
SEEditTemplatePreConfigFtpNote]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Contiene al menos un dominio comodín. Para comprar un certificado comodín, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.PausingPausandoRubyAppsGoBackpara aplicaciones Ruby on Rails"jump_postgre_databasesIr a las bases de datos PostgreSQLz~If the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si el sitio es inaccesible y el servidor está conectado, esta debería ser la dirección del servidor que contiene la cuenta.[uThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.El sistema actualizará todas las cuentas que utilicen el paquete de extensión para usar el nuevo nombre de archivo.6IMTNPEstaremos creando miniaturas de todas las imágenes deoDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el [asis,cPanel] Portal de clientes para iniciar la prueba [asis,SSH]. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_2,monospaced]” se conecten.	cjt_CloseCerrarPSQLAddedUserConfTxt1Se añadió el usuario
UFRedirectRedirigir a correo electrónico=GArchive logs in your home directory at the end of each month.Archivar los registros en su directorio principal al final de cada mes.'&There was a problem removing the alias.Hubo un problema al eliminar el alias.5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Actualmente procesando el dominio n.º [numf,_1] de [numf,_2].
cpanel-alreadyexistsya existe.$That is not a valid zone name.Esa no es un nombre de zona válido.U[Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador de “[output,class,_1,status]”?	IPImpliesImplica 10.*.*.*16[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] no está habilitada en su servidor.u{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha por [format_bytes,_3].7=The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.El Archivo de usuarios “[_1]” de [asis,cPanel] no existe.#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completoMySQL® DatabasesBases de datos MySQL®-=Public and private keys are created together.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo./@[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Score[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Puntuación del correo spam9Database User Restore OptionsOpciones de restauración del usuario de la base de datosUnable to mount “[_1]”.No se puede montar “[_1]”.BURestoringRestablecer archivosSQLRemovedHostAnfitrión eliminado~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas usará para visualizar las estadísticas del sitio, si está autorizado a hacerlo.	TChatroomSala de chatThis information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Esta información puede ayudarlo a asegurarse de que su [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] esté correctamente configurado, por ejemplo, luego de que usted realice cambios en el [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio].Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “Editor básico” y “Editor avanzado”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar la configuración personalizada.&FPEDoRemoveTextEliminando extensiones de Frontpage... Choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:Event:Evento:MIMEAddedExtPrese asignó a las extensionesFTP MaintenanceMantenimiento de FTPClSelectTimeFormatSeleccione el formato de hora:'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]” …
MIMEInfoLinkPreConfigFtpNoteAllSprIncTxtTodas las Sprites incluyencpYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Implementó las reglas preconfiguradas a la configuración personalizada de [asis,ModSecurity™] correctamente.
"Edit a LocaleEditar una configuración regional'-Change Certificate Sharing Permissions.Cambiar permisos para compartir certificados.kqA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,su], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra.Jemail_sent_problemHubo un problema al enviar su correo electrónico.  Inténtelo nuevamente.INDXMailCorreo
SLWeblizerFTPHeadWebalizer FTPGBManageAdministrar libro de visitasBrandingEditHTMLResetReiniciar todas las páginas
	FTPSubAcctSubcuenta0SSHKeyEditText1Ingrese la frase de contraseña para desbloquearDKThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La copia de seguridad se guardó en el servidor en el“[_1]” directorio.5?Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Eliminando los archivos separados intermedios [list_and,_1] …-UnixOSSelectSistemas operativos Linux<SUP>®</SUP>/BSD...Validate All DestinationsValidar todos los destinosNfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones IP.;K[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option]"DOnly root can specify a user name.Únicamente el usuario raíz puede especificar un nombre de usuario.Creating Session …Creando sesión…@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar los calendarios para “[_1]”: [_2]0Forward to email address:Reenviar a la dirección de correo electrónico:Uninstall CertificateDesinstalar el certificadopear-searchtxtpear&UpdateContactHeadActualizar la información de contacto
No, thank youNo, gracias%;Only root may instantiate “[_1]”.Únicamente el usuario raíz puede ejemplificar “[_1]”.Your icon has been deleted.Se eliminó su ícono.lvThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.El usuario abortó la actualización [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] y el sistema finalizará la actualización.?rManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsAdministrar los anfitriones [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] que se instalaronMonitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Controle el espacio disponible de su cuenta [output,apos] con la función Uso del disco. Todas las figuras que se presentan están relacionadas con el directorio más grande.New Group Name:Nuevo nombre del grupo:r~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado."TIPDenyAdministrador de denegación de IP!&You cannot park your main domain.No puede aparcar el dominio principal.[oAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Le permite reenviar correos electrónicos que han pasado por la autenticación de BoxTrapper a otra dirección.WebDAVPasswordAgainContraseña (nuevamente):Ufvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]detección de la protección de virus escáner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]	EP502Post(Puerta de enlace no válida)module_php_pearLos paquetes PEAR son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Deberá instalar un paquete PEAR antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.<br /><br />Nota: Los paquetes se instalan directamente desde el repositorio de extensiones y aplicaciones PHP (PEAR).MySQL Root PasswordContraseña de la raíz MySQLAccess cPanel ShortcutsAcceder a los atajos de cPanel%)The subdomain “[_1]” is reserved.El subdominio “[_1]” está reservado._AD-Username-NoFTPLo sentimos, el nombre de usuario de FTP/subdominio no puede ser [output,quot]ftp[output,quot].$2Default Mail Archiving ConfigurationConfiguración predeterminada de archivo de correoScale Percent:Porcentaje de escala:KPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globales filtro del nivel de cuenta filtro[comment,search text keywords][[If the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directiva “[_1]” no aparece en “[_2]”, su valor predeterminado es “[_3]”./4File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Archivo n.º[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3]
Click Finish.Haga clic en Finalizar.ZlTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para utilizar una interfaz que requiera menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,este vínculo].	UFNoBeginno comienza
PARKAddedHeadParquear dominioSUBListHeadSubdominios existentestCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Siempre serán preferibles los módulos de restauración personalizados ubicados en “[_1]” a los módulos proporcionados por cPanel en “[_2]”.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.?GThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.History ReportsInformes históricos#+Support for brute force protection.Soporte para la protección contra ataques.,Time to Cache Failed LoginsHora del error de inicio de sesión a cachéfq[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atención]: Actualmente, está usando [numf,_1] de [numf,_2] dominios complementarios disponibles.2FEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante en “[_1]”.zIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si escribe un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)], el sistema intentará resolverlo a una dirección IP.
IPStartRangeIP inicialNQThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,cPHulk] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.	CNTMMDDYYMMDDAAV\Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo añadir “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que las visitas ven un directorio en la web.>>Discard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Borrar y enviar un error al remitente (a la hora [asis,SMTP]).RHHeadHTML aleatorio(&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paqueteYQYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”.%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.ChangePassWebmailCambiar<br />contraseña<CChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Cambiar o cargar una imagen de ícono [output,em,(2),class,legend].PLIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Es importante que elija un nombre de host que no usará para ninguna cuenta.cron_every_6_monthsCada 6 meses &The URL was entered incorrectly.El URL que se introdujo es incorrecto.WkWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Cuando le asigne una dirección IPv6 a un usuario, deberá elegir un rango de entre los que añadió aquí.49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple, Inc.Security WarningAdvertencia de seguridadftp_FTP_ServerServidor FTPLimit BandwidthLimitar banda anchaRV[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) para “[_3]”.Updated RecordRegistro actualizadoof [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuario,usuarios].Security Settings:Configuración de seguridad:[dThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos “[_2]”.8?Send a failure notification to the system administrator.Envíe una notificación de fallo al administrador del sistema.
PPDescriptionEsta opción le permitirá pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta o carpetas desde la web. Esto puede ser muy útil cuando deba limitar el acceso a ciertas partes de su sitio.$PSQLAddeduserConfMsgCuenta añadida a la Lista de acceso2IThe domain name may not be the same as a username.El nombre del dominio no puede ser el mismo que el del nombre de usuario.configsettings-BoxTrapperConfigurar ajustes
AHAddedExtPrese asignó a las extensionesINDXOperatingSysSistema operativoEYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:El registro actual sin procesar [output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] es el siguiente:+Filter Name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.*SpamAssassin Spam ScorePuntuación de correo spam de SpamAssassinRubyAppsDomainURLURL de dominio:<Redirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirige reescribir modrewrite[comment,search text keywords]	CountriesArgentinaArgentinaForce Password ChangeForzar cambio de contraseñaRule Score:Puntuación de la regla:IESetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Estableciendo permisos en “[_1]” y ubicándolos en “[_2]” …	SQLAddedPostañadido.TParkdomainsDominios parqueadosFcsvimportstep2Desc<strong>Paso 2:</strong> Ubique el archivo CSV o XLS en su computadora\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Se ha deshabilitado el acceso de la raíz a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].SSHImportKeyImportar clave SSHeditlistforward-BoxTrapperEditar lista de envíophpBB SetupConfiguración de phpBB
Version: [_1]Versión: [_1]TlThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché debe ser un número entero positivo.
Mailing ListsListas de correosservice_queueprocd_pretty_nameProcesador de TaskQueueClassClase&IMmsg1Configuración del índice actualizadoACThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Se restauró el dominio principal, [_1], cuando se creó la cuenta.MENUEditHtaccessEditar .htaccessThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,sudo] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel]. Debe instalar [asis,sudo] en el servidor.#&[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Error de dependencia)/Send Update Analysis to cPanel.Envíe un análisis de actualización a cPanel.
EFDestinationDestinoIYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un día:&TNDoAddKey-AlertKeyGenCompSe completó la generación de claves.&You must specify a port number.Debe especificar un número de puerto.Creating account …Creando cuenta…	
DirectoryDirectorio++The lookup failed because of an error: [_1]Falló la búsqueda debido a un error: [_1]/F[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está cambiando la dirección de correo electrónico …PDCreateTextLos dominios parqueados (punteros de dominio) le permiten [output,quot]señalar[output,quot] o [output,quot]parquear[output,quot] nombres de dominio adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permitirá que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio [output,quot]parqueado[output,quot] o [output,quot]señalado[output,quot] en sus navegadores.
ASIContactUpdateButtonActualizar

AODAddHintSugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla. Los dominios adicionales no funcionarán a menos que se registre el nombre del dominio con un registro válido y se configure para que apunte a los servidores DNS adecuados.	CRDecDiciembre	aCGIESHintColoque el siguiente código donde le gustaría que esté el cuadro de búsqueda en su sitio web:,/I have copied this password in a safe place.He copiado esta contraseña en un lugar seguro.BrandingPkgFormat<strong>Los estilos de personalización de marca deben tener todos los archivos en la raíz del archivo. Los archivos de los subdirectorios se omitirán.</strong>
Display Name:Mostrar nombre:cron_1st_and_15thPrimero y quinto5@Disk space usage is only recalculated once every day.El uso del espacio del disco solo se recalcula una vez por día.Billboard ImageImagen de cartel8CGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Spam de la lista gris del Greylisting[comment,search text keywords]17There are no autoresponders setup on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio./remount_note(requiere una unidad separada/coda/montaje nfs)
PassUserCrear usuario=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.#BEnable or Disable Branding PackagesHabilitar o deshabilitar los paquetes de personalización de marca	DedicatedDedicado%phpchatinstallurlInstale una sala de chat en este url:It is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Se recomienda que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] junto con BoxTrapper, ya que reducirá las cargas en el servidor y el backscatter hacia las direcciones de correo electrónico ilegítimas.
"MENUFilteringFiltración de correo electrónicoThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.El sistema reemplazó el dominio principal incorrecto “[_1]” con el dominio “[_2]” del archivo de usuario de [asis,cPanel] para reparar la [asis,userdata] para “[_3]”.;GDouble-click on the configuration file you just downloaded.Haga doble clic en el archivo de configuración que acaba de descargar.'*MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB no está disponible en “[_1]”.TestPrueba=AIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?¿En qué año ([asis,YYYY]) se graduó de la escuela secundaria?It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Solo les permitirá al [output,acronym,Agente de transporte de correo,(MTA, Mail Transport Agent)], [asis,mailman], y a [asis,root] conectarse a los servidores [output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correo,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)] remotos.XNPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Ingréselo en su navegador o use uno de los URL para restaurar su contraseña:Provide a password.Proporcione una contraseña.Number of ColumnsCantidad de columnas|You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL] el soporte lo antes posible.65You do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.No controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.Confirm PasswordConfirmar contraseña	ShareCompartirCountriesItalyItaliaksetrhash-description1Se usa una clave de acceso remota para los scripts de creación de cuenta automáticos, el software de facturación externo y varias otras cosas que deben llamar al WHM para crear/eliminar/modificar cuentas. Puede obtener más información acerca del uso de esta característica <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aquí.</a>manage-BoxTrapperAdministrarCountriesHondurasHonduras"Path: [output,strong,_1]Ruta de acceso: [output,strong,_1]
module_find_aEncontrar un Invalid range name: [_1]Nombre de rango no válido: [_1]CountriesMaltaMalta+)Select the directory that you wish to open:Seleccione el directorio que desea abrir:\RDNote1<strong>Nota:</strong><br /><ul><li>Si verifica los cuadros <b>Redirección de comodines</b> se redireccionarán los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.</li><li>&nbsp;</li><li>No puede usar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.</li></ul>Address BookLibreta de direcciones}kThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta acción deshabilitará [asis,chkservd] y el control de los servicios monitorizados. ¿Desea hacer eso?FMTrashEmptyLinkVaciar papelera		IMYourImgSu imagen[BrandingPkgDownloadDescAquí puede descargar cualquier estilo de personalización de marca presente en su cuenta. Tenga en cuenta que un estilo de <em>Sistema</em> es el estilo predeterminado, sin modificar y un estilo marcado como <em>Suyo</em> incluye los cambios que usted le realizó al estilo. Puede eliminar cualquier estilo que no sea el estilo &quot;Raíz&quot;.%PostgreSQL Database ServerServidor de bases de datos PostgreSQL
WebDavKonOpenAbrir Konqueror.vxThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).El parámetro “[_1]” debe contener solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).LZRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel].[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes]BoxTrapper ListsListas de BoxTrapperH`Use the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilice el cuadro de texto para editar todas sus reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadas.Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simple=PUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se pueden recuperar las listas de archivos, inténtelo nuevamente más tarde.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].	
ArchivingArchivando5ESorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no puede eliminarse a usted mismo: “[_2]”Permanent (301)Permanente (301)The reason for your submission.La razón para el envío.	SSServiceServicioNew DatabaseNueva base de datosX_The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como “[_1]” debido a un error: [_2]The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:El sistema detectó los siguientes archivos [asis,DNS] de zona dañados en “[_1]” y los eliminó de forma automática desde el [asis,NSD] archivo de configuración:"Restore your backup.Restablezca su copia de seguridad.Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un enlace directo podría ser, por ejemplo, usar una etiqueta [output,lt][asis,img][output,gt] para mostrar una imagen de su sitio en otro lugar de Internet.WdThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]El sistema no pudo abrir el manejador de archivo para una referencia escalar debido a un error: [_1]%You have no custom rules.No tiene ninguna regla personalizada.%*can_not_delete_package_you_do_not_ownNo puede eliminar un paquete que no posee.Database type:Tipo de base de datos:Configure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]
Open KeyClave abierta9Branding_download_titleDescargar/eliminar un estilo de personalización de marcaD:[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados de[output,acronym,SSL,]Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Advertencia: No use un reenviador de dominio para enviar los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico. Por el contrario, cambie la dirección predeterminada del dominio.(5Range note cannot exceed 250 characters.La nota del rango no debe superar los 250 caracteres.cjt_nonalpha_charactersNo hay caracteres alfa&UIHelpHeadBgltIzquierda del fondo del panel de ayudaY[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.`lThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La versión en esquema para “[_1]” no era correcta: Se recibió “[_2]”, pero se requiere “[_3]”.{The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no pudo extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no cumple con la sintaxis esperada: [_1]Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.Current Dimensions:Dimensiones actuales:Downloading access hash …Descargando acceso hash …GEThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]edit_com-manage_with_editAhora que se habilitaron los Servicios de mantenimiento del sitio web administrado por Edit.com, deberá habilitar el acceso para sus usuarios cPanel habilitando los [output,apos]Servicios administrados Edit.com[output,apos] en las <a href="/scripts2/featuremanager">listas de características</a> asociadas con los paquetes de alojamiento en los que desea ofrecer esta característica.IPv6 EnabledSe habilitó IPv6#EReturnRegresar al administrador de correo	NavMainPrincipal
Alignment:Alineación:JRThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario MySQL llamado “[_2]”.RdYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.No tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] llamado “[_1]”..-Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Puede escribir un asterisco (*) como comodín para un rango de direcciones de IP. Se permite el uso de asteriscos en todos los campos excepto en el primero.@FTPHint1Post</i> con su cliente FTP o posiblemente no pueda iniciar sesión.Authenticating …Autenticando…eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].	MainPrincipal^Cannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.No se puede instalar la extensión [output,acronym,Biblioteca de la Comunidad de Extensiones de PHP,(PECL, PHP Extension Community Library)] “[_1]”.4@Color Replacer (e.g. replace one color with another)Reemplazante de color (por ejemplo, reemplaza un color por otro)#-In what city is your vacation home?¿En qué ciudad está su casa de vacaciones?:9The account “[_1]” already has a dedicated IP address.La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IP dedicada.BDEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilitar estas cuentas con direcciones IPv6 del rango seleccionado:
cron_every_12_hoursCada 12 horas?>The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.El parámetro “[_1]” debe contener el atributo “[_2]”.Disable Protection:Deshabilitar protección:*Locale XML UploadCarga de XML de la configuración regionalftp_Delete_AccountEliminar cuenta;\[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfico del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos]NDPJAlertDontMatchLo sentimos, los campos de la contraseña no coinciden. Inténtelo nuevamente.7<[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no se pudo actualizar.5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como no compartido.57Calling this function in scalar context is incorrect.Es incorrecto llamar esta función en contexto escalar.IKThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]El sistema no pudo ejecutar un programa desconocido debido a un error: [_1]RGenErrorPasswordAlphaLo sentimos, la contraseña solo puede ser una cadena de caracteres alfanumérica.#!“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redirige a “[_2]”.NREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edite las páginas de error del siguiente dominio: [output,inline,_1,class,status]NXThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.
EP401PreConfigFtpNoteDefault PHP ([_1])PHP predeterminado ([_1])pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)] solicitado, deberá pegarlo aquí.CountriesArmeniaArmenia	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.FWEmailCorreo electrónico:
NavForwardersReenviadores
FWListHeadReenviadoresblklistfor-BoxTrapperLista negra de BoxTrapper para
FTPMeaningSignificado,*Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Solo se permiten letras, números, -, y _.

ERRSaveTxtpara edición=ASorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a “[_2]”.ICMsg2Su Carrito tiene una plantilla de demostración instalad llamada [output,quot]Construir[output,quot] para darle una idea de cómo funciona el sistema. Es bastante seguro modificar esta plantilla para satisfacer sus necesidades.1"You do not have control of the domain “[_1]”.No controla el dominio “[_1]”.qCSRDescSi está obteniendo un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.<br /><br />Tenga en cuenta que su proveedor SSL puede solicitar su información de un modo específico. Revise la información CSR requerida para el servidor web de Apache.setrhash-errorNo se pudo recuperar la clave.CompleteCompletoySSHDescSSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet.  Su conexión a través de SSH se codifica permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH.  El uso de la autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de la contraseña.  Dado que se debe guardar la clave privada para autenticar, es prácticamente imposible de forzar.  Puede importar claves existentes, generar claves nuevas, así como <a href="keys/index.html">administrar</a>/eliminar claves.aq“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.Actualmente, “[output,class,_1,status]” tiene privilegios en la base de datos “[output,class,_2,status]”.1KFeature list names may not be empty or undefined.Los nombres de la lista de funciones no pueden estar vacíos o sin definir.(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]	Step SixPaso seis	Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de [asis,cPanel], entre ellos el [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] y [asis,MySQL].When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña.Clear SearchBorrar búsqueda]This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando debe resolver el nombre del host de la dirección IP. Si no tiene un sistema reverso de nombre de dominio (DNS, Domain Name System) configurado para la dirección IP, necesitará editar el archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto MySQL y añadir una entrada en el servidor local que incluya la dirección IP y el nombre del host.$:[asis,iPhone] WebDav Add Server Form[asis,iPhone] Añadir el formulario del servidor de WebDavHBrandingInstallSe instalaron sus nuevas imágenes. Deberían ser visibles de inmediato.DaIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si desea usar copias de seguridad programadas, póngase en contacto con su proveedor de servicio.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®]);4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails “[_1]” se eliminó.	
PartitionParticiónSQLChecking2ahora se está revisando.Parsing …Analizando sintácticamente…CTRL-R -- justify rightCTRL-R: justificar a la derechaTLoadingTelnetCarga de applet TelnetICPasscontraseñaCDTo complete your request, please take one of the following actions:Para completar su solicitud, realice alguna las siguientes acciones:Memory UsageUso de la memoria8fReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Volver a seleccionar una IP dedicada para [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas]TDomainPassContraseña de dominioFile InformationInformación de archivoEntropy BannersBanderas de EntropyUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las interfaces principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.Confirm DeletionConfirmar eliminaciónEvery Tuesday and ThursdayTodos los martes y juevesBrandingUploadHTMLCargar páginasIQYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.También puede configurar diferentes configuraciones para Apache SpamAssassin™.Browse Account:Navegar en la cuenta:TSubmitSupportEnviar una solicitud de soporteBTReturnToCurrentDateVuelva a la fecha actuallvAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?3@This restores the account’s feature list setting.Esto restaura los ajustes de la lista de funciones de la cuenta.67Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creando lista de correo “[output,class,_1,code]”…RequiresRequiere%*Create an Additional Web Disk AccountCrear una cuenta adicional de disco de redMySQL ServerServidor MySQL	FTPFunctionsFuncionesBIThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un manejador de archivo debido a un error: [_1]0/The system could not create the file “[_1]”.El sistema no pudo crear el archivo “[_1]”.CjTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema deshabilitó [asis,ACLs] personalizado.Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Seleccione la opción “Habilitar” junto a la función que quiere comenzar a usar, después haga clic en “Guardar configuraciones” en la parte inferior de la pantalla para guardar sus elecciones.ARFromDesde:%App Store Entry.Entrada de la tienda de aplicaciones.Go Back to the EditorVolver al Editor2spf-addtl-ipblksBloqueos de IP adicionales para sus dominios (IP4)X\You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya existen.Error:Error:
CNTDateFormatFormato de fecha8BThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”Wild Card RedirectRedirección de comodínReseller SettingsConfiguración de proveedor0TTo edit, click one of the following error pages:Para editarla, haga clic en una de las páginas de error que están a continuación:vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra el archivo zip de script de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo. Los usuarios de Safari puede saltearse este paso.UnpublishedNo publicado&Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de la lista de correoMXThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo restaurar el archivo de registro: “[_1]” debido a un error: [_2].7GOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si actualizó de la versión [asis,cPanel amp() WHM] [asis,11.40] o anterior, espere recibir esta notificación cuando actualice.Apache ConfigurationConfiguración de Apache3SLDownAccessLogsDescargar registros de acceso sin procesar actuales,3Point to where you want the icon to link to.Señale hacia donde desea que lo vincule el ícono.ISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild])SFDeletedFilterPostse eliminó.CountriesFalklandIslandsIslas MalvinasPeople who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Se invita a que la gente que envió traducciones lo haga de nuevo a través de su trabajo y se mantenga actualizado con [asis,lang/en.js], que es la lengua principal del archivo para [asis,HTMLArea-3.0]. Algunas cosas han cambiado pero no todas las traducciones están actualizadas.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Las actualizaciones remotas del Sistema de nombre de dominio ([output,acronym,DNS,Domain Name System]) se refirieron al módulo de restauración [asis,ZoneFile].service_tomcat_pretty_nameServidor Tomcat
*GBAddEntryAgregue una entrada en el libro de visitas7=The server’s firewall configuration has been updated.Se actualizó la configuración del cortafuegos del servidor.UVYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración para “[output,class,_1,status]”.Invalid DateFecha no válida#3Select a folder or file to convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir.FWPipeCheckPlusXdebe ser ejecutable.ftp_step2_1Paso 2: Descargar lac~The SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante la actualización del archivo de configuración de Apache: [_1]Resume Current UpgradeContinuar con la actualizaciónFMDirSelectSelección de directorio8LNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ninguna contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.?FThe system encountered warnings specific to your configuration.El sistema encontró advertencias específicas para su configuración.&URL to Redirect Leech Users toURL para redirigir usuarios de Leech a	SAConfTxtSe guardó su configuración2?Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de correos: Delegación de privilegios del administrador4AThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Se creó correctamente el archivo de iniciación de [asis,MySQL].CountriesIrelandIrlandaHJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectándose al servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.=HAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el SNI de correo en “[_1]”?"*Berkeley Name Server Daemon (BIND)Nombre del servidor Daemon Berkeley (BIND)TZIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si se le pide que abra, ejecute o guarde este archivo, elija “Ejecutar” o “Abrir”.*3The system could not find the report data.El sistema no pudo encontrar los datos del informe.service_imap_descriptionServidor IMAP Courier
DU-ShowTopMostrar nivel superior parkadmin-parkdomainexistsglobales propiedad de otro usuario.A`Purging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La eliminación de registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec] está deshabilitada.nBRSpriteLink<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sprite_(computer_graphics)" target="_new">Más acerca de los sprites</a>#phpchatadminuserNombre de usuario de administrador:Home Button (on)Botón de inicio (encendido)2BrandingHelpHoverSelección del mouse para fondo de botón de AyudauPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización.1>The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista de bloqueos por un día.%1Insecure passing of password on ARGV.Se proporcionó una contraseña insegura en ARGV.FMExtractFileHeadExtraiga el archivo.Contact Email AddressDirección del correo electrónico de contacto
View RelayersVer retransmisores7?[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada uno Point to action link/URLSeñalar vínculo de acción/URL(Invalid range name argument.Argumento de nombre de rango no válido.SCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Los trabajos de cron le permiten automatizar ciertos comandos o scripts en su sitio. Puede configurar un comando o script para ejecutarlos en un horario específico todos los días, todas la semanas, etc. Por ejemplo, puede configurar un trabajo de cron para eliminar archivos temporales todas las semanas para liberar espacio en el disco.2AODAddUserNameNombre de usuario/directorio/nombre de subdominio:RW[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Información:] Inició sesión con la contraseña del proveedor o raíz.
CountriesNewZealandNueva Zelanda<ESelect the files you wish to move by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea mover haciendo clic en sus íconos.FMNewFileTxtSe creará un nuevo archivo en:CmdRunComando para ejecutarRefresh DataActualizar datosAdd an IP or RangeAñadir un IP o rango**The attribute “[_1]” has not been set.El atributo “[_1]” no fue establecido.*Show Raw Password ChangeMostrar cambio de contraseña sin procesar![output,strong,Document Root]:[output,strong,Directorio raíz]:31There are no redirects configured for your account.No hay redirecciones configuradas para su cuenta.&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex./GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de pantalla para añadir un servidor en el navegador de WebDav.NsThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.¡Gracias! Se enviará un registro de análisis de actualización a cPanel cada vez que realice una actualización.
9SSLGenNewCertGenere una nueva solicitud de firma de certificados (CSR)UbPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] clúster “[_1]” de pares.1;The password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].DNSTextIngrese un dominio para buscar::backupwzrd-searchtxthacer copia de seguridad de la restauración del asistente1DThe passphrase may not begin or end with a space.La frase de contraseña no puede comenzar o terminar con un espacio.cjt_bothAmbosHdThis feature allows you to review email messages sent from your account.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta.UXOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con “[_1]”.%Create your password wisely.Cree su contraseña de manera astuta.-Maximum Failures per IP AddressCantidad máxima de errores por dirección IPNameserver: [_1]Servidor de nombres: [_1]Failed to open the file.No se pudo abrir el archivo.ftp_FTP_Server_PortPuerto del servidor FTP.User Defined Apache HandlersManejadores de Apache definidos por el usuarioFTPPasswordContraseña:Invalid IP addressDirección IP no válida0XMBInstalledCompleteSe completó la configuración de la tarjeta XMB$(Provide a name for this destination.Proporcione un nombre para este destino.
CountriesChadChadUOThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.No hay direcciones IP en este sistema a las que se les pueda asignar la cuenta.WebmailLoginHintPost:2096 con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña para la cuenta de correo electrónico o haciendo clic en el ícono a continuación. Unable to remove “[_1]”.No se puede eliminar “[_1]”.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una vez que comenzó el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato maildir para cada dominio. Haga clic en la acción “Download Archive” (descargar archivo). También está disponible una conexión IMAP de solo lectura con el archivo.MPYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,strong,_1]”.

Requested URLURL requerido>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartida para: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], ese usuario necesitará una dirección IP dedicada.Delivery ReportsInformes de entregaYou may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más direcciones IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:klThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].El sistema detectó un error cuando se intentó guardar la nueva contraseña para la siguiente cuenta: [_1]. On the 1st and 15th of the MonthEl 1 y el 15 del meskcontact_index_3Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre de una carpeta] para seleccionarlo.!#Could not instantiate “[_1]”.No se pudo ejemplificar “[_1]”.Spam BarBarra de correo spamNACHintEl carrito Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Puede obtener soporte de manera opcional a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora por una pequeña suma de $25,00 al año. Puede unirse a la lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>MTCreateCrear un tipo MIME A	VirusScanEscáner de virusEntire MySQL DirectoryDirectorio MySQL completoliteGraphicsgráficos liteodescription_fwdlist_BTLe permite reenviar correos electrónicos que han pasado por la autenticación de BoxTrapper a otra dirección.`oDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Eliminar y borrar automáticamente los mensajes de las papeleras después de una cantidad determinada de días.7=The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Se eliminó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.EMIMEAddHintSugerencia: Las extensiones MIME reconocen mayúsculas y minúsculas.RenameCambiar el nombre%Created archive files.Se crearon los documentos archivados.8execute_pre_post_backup_scriptEjecutar script de copia de seguridad previo o posterior<FApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]:<You do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.No controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”.)EASettingschangedSe cambió la configuración de la cuenta8Sync does not handle read item.La sincronización no maneja la lectura de un artículo.When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Cuando el sistema archiva las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a los usuarios remotos de la lista.$Disk Quota AdministrationAdministración de la cuota de disco"'Accounts Limits Based on ResourcesLímites de cuentas basados en recursos0(There are no users associated with your account.No hay usuarios asociados con su cuenta.!1DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.(must be a transparent gif)(debe ser un gif transparente)CEPleaseUpdateLinkaquí%&Your GnuPG key imported successfully.Importó la clave GnuPG correctamente.Exclude ProtectionExcluir protecciónPlease [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volver,plain,ir a]Asegúrese de ir a su tarjeta y registrarse como usuario en este momento, ya que la primera cuenta creada en la tarjeta será un administrador.LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].3<Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el CSR para “[_1]”?uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Se creó su tarjeta. El usuario administrador de su tarjeta tiene el mismo nombre de usuario y contraseña que los que usó para iniciar sesión en cPanel.MinutesMinutosWuExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Los activos externos pueden arrojar error al cargarse en los navegadores que bloquean contenido mixto (HTTP y HTTPS).FMFwdReenviarR\The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Se omitió el módulo de restauración “[_1]” porque estaba deshabilitado por solicitud. Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remoto
Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.La bandeja de correo electrónico no deseado entregará cualquier correo electrónico que el sistema identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. La carpeta [output,em,spam] se llenará rápidamente. Debe vaciarla con regularidad.|nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.+cron_cron_field_not_validEl campo Cron no tiene el formato correcto.BrandingGoHTMLpara Edición de HTML>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.)3IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.
&BNSelectFilesSeleccione los archivos para cargar en{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estos incluyen páginas HTML y hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) e imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”.+pkg_deletion_resultsResultados de eliminación del paquete paraMMThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio a “[_1]” debido a un error: [_2]A`The key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave es más corto que lo [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] recomendado.49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:
FMCreateNFileCrear un nuevo archivoFMFileOpHeadOperación de archivoNote: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Nota: Es posible que un usuario sofisticado falsifique este encabezado. Debe deshabilitar esta opción y elegir solo determinar el emisor de mensajes “nobody” mediante el envío de una consulta al servidor de Apache si es posible que los usuarios usen esta función incorrectamente.NLoginResetDescSi perdió su contraseña, puede restablecerla ingresando su nombre de usuario!Checking DatabaseVerificación de la base de datosEAChangeCambiar
EP500PreConfigFtpNote
AHRemConfTxt2se eliminó
SFAddContainscontieneIf you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta easyapache, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.	(Gone)(Perdido)=>The system will prompt you to add the hashbang automatically.El sistema le pedirá que añada el hashbang automáticamente.#Leech Protection Disabled!Protección de leech deshabilitada.StyleEstiloProvide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.Download ThemeDescargar plantilla$]Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Descargue una copia comprimida de su sitio completo o una parte de este, que pueda guardar en su computadora. Cuando realiza una copia de seguridad de su sitio web, tiene una copia extra de su información en caso de que le suceda algo a su anfitrión. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Se recomiendan cuatro, ya que si se configura un número menor puede haber suspensiones de usuarios legítimos que se hayan desconectado y vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, sus cuentas no se deshabilitarán.k~Entry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que trabajos de CRON y sesiones SHELL)!-Deselect a service to disable it.Deseleccione un servicio para deshabilitarlo.
emailacctsCuentas de correo electrónicopwYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].!&Editing public IP for “[_1]”.Editando el IP público de “[_1]”.Create Interface ElementCrear un elemento de interfaz?EThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Se bloqueó el último intento de actualizar [asis,cPanel amp() WHM].2C[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (SSL).OOYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1],” no podrá cambiar la contraseña ya que no posee “[_2].”	CountriesPhilippinesFilipinasWXThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos temporal “[_1]” debido a un error: [_2]'MENUAddonRedirectionRedireccionamiento de dominio adicional	LM-hourshora(s)~][asis,cPanel] Support:[asis,cPanel] Soporte:@PAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”?`DU-FileListTooLargeLa lista de archivos es demasiado extensa, se limitó el resultado a los primeros 4096 archivos.
SSKeywordsPalabras claves:Secure Copy (SCP)Copia de seguridad (SCP)&This field must be an integer.Este campo debe ser un número entero.#-[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] ahora está deshabilitado.You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Puede editar el mensaje de bienvenida anónimo del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] que verán los usuarios cuando intenten acceder al sitio [output,acronym,FTP,] sin iniciar sesión.VidTutButtonTutorías en videoDPNewConfirmNueva contraseña (nuevamente):reviewqueue-BoxTrapperRevisar la colaAvailable Backup DatesFechas de respaldo disponibles%#Please enter a positive whole number.Ingrese un número entero positivo.NavFileManagerAdministrador de archivosRaw Access LogRegistro de acceso sin procesar%&Apache produced the following errors:Apache produjo los siguientes errores:CountriesAlbaniaAlbaniaRemote Server:Servidor remoto: Delete the key from the account.Elimine la clave de la cuenta.How does my site work?¿Cómo funciona mi sitio?(+[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] es [output,strong,Habilitado]Delete AutoresponderEliminar auto contestadorDisplay Test Condition:Mostrar el estado de la prueba:zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.La cuenta no permite [asis,MySQL] bases de datos. Póngase en contacto con el administrador del sistema para que se le habilite esta función.
SSLPassPhraseFrase de contraseñaAREmailCorreo electrónico:sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.W~The setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.No se estableció la configuración, [_1], en el archivo de configuración, así que se usó la configuración predeterminada.|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad.
FMEditHeadEditar archivo+Basic Branding EditorEditor de personalización de marca básico
TNLoadHeadCarga de applet TelnetIP Address TypeTipo de dirección IPTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “sudo” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3])-The verify message that you wish to edit:El mensaje de verificación que desea editar:;YGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Volver a Editar [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)]The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.El sistema no pudo implementar la configuración [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and_quoted,_2]. Revise el archivo [asis,WHM error_log] para obtener más detalles sobre el error.Protect your password:Proteja su contraseña:FaEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La lista de direcciones de correo electrónico contiene una o más direcciones no válidas: [_1].Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.La actualización finalizó correctamente. Ahora debe volver a compilar cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior.")Preview the image in a new window.Ver la vista previa en una ventana nueva.CountriesGeorgiaGeorgia
IPEndRangeIP final
0FEInstallTxt1Intentando instalar las extensiones de FrontPage!Leech Redirect [asis,URL]:Redirección de leech [asis,URL]: +Restore Reseller Privileges: yesRestaurar los privilegios de proveedor: sí-4Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Puerto [asis,2077] (Texto plano (sin codificación))CRMinTenCada 10 minutos[asis,cPanel] API version:[asis,cPanel]Versión API:!3[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]POYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Agregó [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista negra correctamente.[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,NOTA]: El estilo que está marcado como [output,em,Sistema] es el estilo predeterminado y sin modificar. Un estilo que está marcado como [output,em,Suyo] incluye cualquier cambio que haya realizado en el estilo.lsd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]Uso del espacio de d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]ASIPathSendmailRuta de acceso a sendmail:HJYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.La cuenta “[_1]” no está autorizada para borrar el usuario “[_2]”@daystokeep-BoxTrapperCantidad de días para mantener los registros y mensajes en cola"SPF not disabled ([_1]).SPF no está deshabilitado ([_1])."Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitados,>The last username to request authentication.El último nombre de usuario para solicitar la autenticación.defaultmail-searchtxtdirección por defecto!&No hooks are currently installed.Actualmente no hay ganchos instalados.OeThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.El usuario recuperará la ruta del contador para, “[_1]” debe ser un usuario válido del sistema.DisableThisStyleDeshabilitar este estiloALThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]El sistema no pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: [_1]To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para obtener más información acerca de paquetes de cuentas y módulos de restauración personalizados (antes llamados anulados), lea la documentación que se encuentra [output,url,_1,aquí,target,_blank].8Disable Auto-Delete SpamDeshabilitar la eliminación automática del correo spamThe system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].El sistema registrará la sesión. Si intenta ver, copiar o eliminar los archivos que no le pertenecen, la cuenta de alojamiento será [output,strong,finalizada].SrA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que los correos electrónicos se retendrán para siempre.Restore FileRestaurar archivo9BrandingSetDefChangeSu estilo predeterminado para las cuentas nuevas cambió:'.The input should only contains numbers.La entrada debe contener números únicamente.9=Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte el uso del disco de los subdirectorios del directorio.evThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”.25th25WebmailDescriptionWebmail le permite acceder a su correo electrónico desde cualquier computadora con conexión a Internet y un navegador de web. Asegúrese de cerrar sesión cuando revise su correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan leer su correo electrónico.Source HostAnfitrión fuenteJSYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Debe usar una dirección IP que esté en el servidor. “[_1]” no está enlazada.MENUSoftwareSoftware/Servicios3GThe “Email Address” field cannot be left blank.El campo “Dirección de correo electrónico” no puede estar vacío.!0What was your high school mascot?¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria?AcceptedAceptado8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.
EPSavedTextPreEl archivoWebDAVPasswordContraseña:pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Proporciona informes de clasificación, comprobaciones de malware, creación de enlaces y otras herramientas SEO básicas desde el interior de la IU de cPanel.Add New Cron JobAñadir nuevo trabajo de cron>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamiento mejorado que permite consultar y administrar grandes tablas.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Esta función muestra el número total de intentos de entrega del mensaje para cada dominio. Esta información está dividida en intentos exitosos y fallidos y muestra el número total de bytes enviados por cada dominio. That is not a valid Subdomain.Ese no es un subdominio válido. [asis,Cron] Email[asis,Cron] Correo electrónico:FMWriteEscribir!Forward to a system account:Reenviar a una cuenta de sistema:MValidatorPassNoMatchLo sentimos, las contraseñas ingresadas no coinciden. Inténtelo nuevamente.Whitelist ManagementAdministración de lista blanca#2The uploaded favicon file is blank.El archivo del favicon que se cargó está vacío.40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Eliminó la cuenta FTP correctamente “[_1]”.=CThis absolute path references a nonexistent parent directory.Esta ruta absoluta se refiere a un directorio primario inexistente.Tweak SettingsAjustar las configuraciones"Setup “[_1]”: success!Instalación “[_1]”: ¡Éxito!Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde webmail ([output,url,_1]).ZtPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Dirigiendo los informes de DNS, correo electrónico y el sitio hacia el servidor nuevo para el dominio “[_1]”…Account does not exist.La cuenta no existe.4CThe access permissions for “[_1]” have been set.Se establecieron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”.==You have successfully enabled all of the configuration files.Habilitó todos los archivos de configuración correctamente.Please describe your issue.Describa su problema. .This hook runs as a normal user.Este gancho se ejecuta como un usuario normal.ID:ID:2NThe diagram below shows what you can add and edit.El diagrama que aparece a continuación muestra lo que puede añadir y editar.GetStartedLink1Puede5ZIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si más adelante cambia la dirección IP de un dominio a través de la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]” a una dirección que no sea la dirección IP compartida [output,strong,principal], los usuarios deben conectarse a “[output,strong,ftp].theirdomain.com” en lugar de “theirdomain.com” para autenticarse.Files to extract:Archivos para extraer:6:Your account’s current locale setting is “[_1]”.La configuración local actual de la cuenta es “[_1]”.
SSLangSpanishEspañol//Your password must be longer then 5 characters.La contraseña debe tener más de 5 caracteres.Content ChangedContenido cambiadouThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:El sistema incluye la siguiente interfaz de paso común ([output,acronym,CGI,, Common Gateway Interface]) instalada previamente para usar en la cuenta:Twice Per HourDos veces por horaTWThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.El sistema eliminó correctamente “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.	CountriesSloveniaEsloveniaUbYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Puede volver a abrir el disco de red desde [output,em,Sitios de red] en [asis,Windows® Explorer].3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Cantidad excesiva de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1]>KThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Fallo la verificación remota básica de credencial debido a un error: [_1]
Add DomainAñadir dominiocjThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]PARKAddDomainNameNuevo nombre de dominio:1email_password_strength_errorLa seguridad de la contraseña debe ser mayor queenablebegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sidoW]The system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]El sistema eliminó correctamente la base de datos siguiente: [output,inline,_1,class,status]*:Append your button to the default toolbar.Anexe su botón a la barra de herramientas predeterminada.Last 30 MinutesÚltimos 30 minutos12What is your maternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo materno?
PHPPearModPaquetes PHP PEARmBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.SSL CertificateCertificado SSL	ShortcutsAtajosMX_changingcambiando...CountriesGreenlandGroenlandiaExcel Forwarders ShotImagen de reenviadores en Excel;PreviewNote(Requiere que cargue la vista previa de .jpg con su estilo)[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para uno o más dominios. Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona.Billboard BackgroundFondo de cartel)Repair Mailbox permissionsReparar los permisos del buzón de correoAD!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! No responda este mensaje. No hay un destino para su respuesta. !!,+The certificate “[_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[_1]”.LPSetUpConfigurar protección Leech,UIPassBar20La seguridad de la contraseña es muy débil19Edit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar las listas de envío, blanca, negra o de ignorados(5This runs before an account is modified.Esto se ejecuta antes de que se modifique una cuenta.		unlimitedilimitado[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,prefijo de ruta de acceso de IMAP] se de configurar a [output,strong,BANDEJA DE ENTRADA]; de lo contario, Mail.app® no va a ser capaz de almacenar los correos eliminados, borradores o enviados en el servidor.5BYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel.3A[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Se requiere autenticación de intermediario)
Add RuleAñadir regla!description-confirmmsg-BoxTrapperLe permite cambiar las respuestas que recibe el remitente del correo electrónico después de enviar un mensaje a la cuenta habilitada de BoxTrapper.Decoded Key:Se descodificó la clave:The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.La demostración de la tecnología [asis,EasyApache4] debe configurarse por medio de herramientas de línea de comandos. La [asis,WHM] interfaz del usuario actualmente no admite esta demostración de tecnología.Delete StyleEliminar estiloEATFilterAliasFileFiltro/archivo de alias#Leave empty for no border.Deje vacío para que no haya borde.K`Action Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de acción (la página que está dentro del directorio principal o un vínculo externo).NavPGPClaves GnuPGbyYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Podrá tener que restablecer su contraseña o brindar otra información inmediatamente después de hacer clic en Guardar.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado SSL firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión SSL a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto.CRHourHora,;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Añada una nueva regla [asis,ModSecurity™] personalizada.4>You must change at least one value in order to save.Debe cambiar al menos un valor para poder guardar los cambios. Register button example #1Ejemplo de botón de registro #1-Restore Email ForwardersRestaurar reenviadores de correo electrónicoRubyAppsRunEjecutarYqThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.El script de modernización verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.!Your email was sent.Se envió su correo electrónico.2;You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para restaurar.

NotificationsNotificación'[asis,Bitkinex] Connection Form[asis,Bitkinex] Formulario de conexiónautores-searchtxtauto contestadorMIME Type RemovedSe eliminó el tipo MIME#+Cron field not formatted correctly.El campo Cron no tiene el formato correcto.-QRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros o reenviadores de correo electrónicoI agree it’s cool.En verdad es atractivo.cpanel-contactemailnotsetNo se configuró ningún correo electrónico de contacto.  Si no configura una dirección de correo electrónico de contacto, no podrá recibir notificaciones ni restablecer su contraseña.-EHARedirectHeadRedirija su dominio o cualquier subdirectorio2Invalid timezone offset: [_1]Desplazamiento de la zona horaria no válido: [_1]#+Success! This page will now reload.¡Éxito! Esta página ahora se recargará.SSHAuthAutorización clave de SSH)Configure Mail ClientConfigurar cliente de correo electrónicoISYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Las imágenes se han convertido en miniaturas en [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]RbMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] (total)koAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc) para aumentar la seguridad de su contraseña. MThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado no admite “[_1]” o cualquiera de los alias. Como este servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], una actualización del certificado SSL de un sitio web también debe admitir al menos un dominio por cada sitio web que comparta la misma dirección IP.IPSingleDirección IP simpleSPThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer debido a un error: [_2]Server ContactsContactos del servidor
TNLoadWaitCargando... Espere...[asis,cPanel] Theme[asis,cPanel] Plantilla4Email Filters ConfigurationConfiguración de los filtros de correo electrónico+,Created [datetime,_1,datetime_format_short]Se creó [datetime,_1,datetime_format_short]@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es válido para el módulo “[_2]”.wx“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” ya tiene SSL instalada en la dirección IP “[_2]”. El mismo dominio no puede tener SSL en más de una IP.0@The stop time must be later than the start time.La hora de finalización debe ser posterior a la hora de inicio.
disabled-BoxTrapperdeshabilitado3<Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Guardar una copia de una regla [asis,ModSecurity] existente.SQLDeletedUserHeadElimine el usuario MySQL7PBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre incorrecto de ruta de acceso. Debe finalizar en [output,class,.pid,code].auThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]El proveedor suministra las siguientes observaciones acerca de la asignación de direcciones IP: [list_and_quoted,_1]	Files:Archivos:[asis,CGI] Center[asis,CGI] Centro
IP AliasesAlias de IP!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” no puede estar vacío._OptimizeWSDescriptOptimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que Apache maneja las solicitudes.Pause QueuePoner pausa a la colaJXThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]La imagen del camello es una marca comercial registrada de [asis,O’Reilly Media, Inc.]+6index manager[comment,search text keywords]administrador de índice[comment,search text keywords]4KDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”.DRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2] That is not a valid subdomain.Ese no es un subdominio válido.(We will be scaling “[_1]”.Vamos a ajustar la escala de “[_1]”.SUBDelRedirectHeadEliminar redireccionamientokyThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.El sistema no pudo vincular “[_1]”en el directorio principal del usuario debido a que ya esta vinculado a “[_2]”."Remove an Addon DomainEliminar un dominio complementario	CNTDDYYMMDDAAMMService UnavailableServicio no disponibleGdWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Proporcionamos acceso de solo lectura a sus archivos de correo únicamente a través de [asis,IMAP].;WPort [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Puerto [asis,2078] ([output,acronym,Capa de conexión segura,SSL, Secure Socket Layer])
&UFNotAboveno está por encima (únicamente nº.)If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró su dispositivo antes de la versión de [_1] o cPanel v[_2], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.INDXPostgreBases de datos PostgregnThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono [output,img,_1,Inicio,class,homeinline,alt,/] representa el directorio principal, que es “[_2]”.>BoxTrapperDescQueueVea cualquier correo de BoxTrapper en espera de verificación.,3Click here to save the file to your desktop.Haga clic para guardar el archivo en su escritorio..Enter your email password.Escriba su contraseña de correo electrónico.SSStatusEstado
CountriesMozambiqueMozambiqueThe Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.El visor de uso del disco muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta, no los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.]kAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Consulte con su proveedor de alojamiento si hay algún problema antes de añadir un trabajo de [asis,cron].Sessions in ProgressSesión en progresogSSHNoPassPhraseWarningUsar la autenticación de la clave pública sin especificar una frase de contraseña es un gran riesgo.
Daily UpdatesActualizaciones diarias	MLAddPassContraseña:;J“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos en este sistema.04A name is required to identify this destination.Se requiere un nombre para identificar este destino.CountriesBurundiBurundiGroup Description:Descripción del grupo:ExpiresVence$Account successfully added.Se añadió la cuenta correctamente.FWAddedHeadSe agregó un reenviador5HDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Se deshabilitó el archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos.Selected PackagePaquete seleccionado	Username:Nombre de usuario:4FSelect at least [quant,_1,item,items] from the list.Seleccione como mínimo [quant,_1,Artículo ,Artículos ] de la lista.NPPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Actualice manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el uso normal.$How do I create custom buttons?¿Cómo creo botones personalizados?Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”?semiclnPunto y coma (;)l{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer los permisos en uno o más nodos de sistemas de archivos a “[_1]” debido a un error: [_2]'(Still creating accounts the manual way?¿Sigue creando cuentas de forma manual?-=Your account’s nameservers are not updated.Los servidores de nombre de la cuenta no están actualizados.[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad del directorio].4<“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” no es un número de puerto [asis,TCP/IP] válido.Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Los ganchos individuales siempre se ordenan según la ejecución. Puede volver a ordenar los ganchos con las flechas hacia arriba y hacia abajo que se encuentran a la izquierda de cada fila de la tabla del gancho.KMdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]caído[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]3>Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …TXThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar la redirección:SQLDeletedUserPreEl usuario MySQL>MResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados de la limpieza posterior al término para “[_1]” en “[_2]”The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si “coinciden”, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.+3Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique a todas las cuentas del proveedor también.Features Required:Se requieren las funciones:7BcPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel mostrará el ícono de su programa adicional en este grupo.[output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync admitido]3ssl_failed_installationNo se pudo instalar el certificado SSL en el sitio.bkThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.La dirección IP compartida se usa para las cuentas de “[_1]” que no tienen una dirección IP dedicada.8BBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Transferencia bandmin de banda ancha[comment,search text keywords]vzThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó la ruta del archivo de configuración.	EP506Post(La variante también negocia)@You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Puede obtener más información acerca de [asis,HTMLArea] y descargar la última versión en la [output,url,_1,página inicial de HTMLArea,target,_blank] y puede comunicarse con otros usuarios de [asis,HTMLArea] y publicar cualquier comentario o sugerencia que tenga en el [output,url,_2,foro de HTMLArea,target,_blank].Per Account Quantity LimitsLímites de cantidad por cuenta:KClick for more information about the “[_1]” directive.Haga clic para obtener más información acerca de la directiva “[_1]”.)service_entropychat_descriptionServidor de chat basado en HTML de cPanelXMBInstalledLinkLinkhaga clic aquíqThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden omitir la restauración de la cuenta.CountriesReunionReunión&ICHInstalledAdminLinkIngrese la interfaz de administración)/Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPGreyList]: [_1])WebDiskSSLPort(Puerto SSL) Internet o dirección de red'8You have not set up any email accounts.No configuró ninguna dirección de correo electrónico.BW-SubByDayBanda ancha por díagsIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas para conectarse a su disco de red cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.	BrandingDownPackageDescargarSUBDelRedirectButtonEliminar redireccionamiento7:The system successfully created your interface element.El sistema creó correctamente el elemento de la interfaz.Delete GnuPG KeyEliminar clave GnuPG
EFContainscontieneRestore_OnlyRestaurar únicamente/7Force mode is not available in restricted mode.El modo Forzar no está disponible en modo restringido.?FTPMsgUserNullLo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede estar vacío.=>[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] mensaje para “[output,class,_1,status]”.Branding_enable_th3Vista previa de los estilosBUWizRestoreRestaurar asistenteReviewRevisarBrandingHomeBtnOffBotón de inicio (apagado)37Your hostname cannot be less than eight characters.El nombre de host no puede tener menos de 8 caracteres.
MIMEHeadTipos MIME<SA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.3KScreen shot of the Android Home showing Play Store.Captura de pantalla del Inicio de Android que muestra la tienda Play Store.1:IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 está deshabilitado para las siguientes cuentas: [_1]DNS Role Notes:Notas del rol DNS:OKThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.El proveedor que entrega esta regla no tiene informe [asis,API] disponible.+EditBrandingBasicEditor de personalización de marca básicoReturn to SSL Certificates.Volver a Certificados SSL.[asis,HTMLArea-3.0] Reference[asis,HTMLArea-3.0] Referencias*Create or Upload BrandingCree o cargue la personalización de marcaThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró en “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió el usuario [asis,FTP].CountriesOtherOtro/E-Commerce Server (Interchange)Servidor de comercio electrónico (Interchange)L\cPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” falló durante la actualización. +Address “[_1]” is not bound.La dirección “[_1]” no está enlazada.IAD-AlertServerHostnameLo sentimos, no puede usar el nombre de host del servidor para su cuenta.@MService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,habilitado (Versión _1),status].nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.5>Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigure las aplicaciones Mi Calendario y Cliente de ContactoBrandingEditHTMLDescEl editor de HTML le permite editar diferentes áreas de la interfaz de cPanel. Esto se puede usar en combinación con el editor de CSS y sus imágenes personalizadas para cubrir la interfaz con el aspecto deseado.|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”.ACInstallExampleNonValidPostno es.
'SubCreateTextHubo un problema al crear el subdominio[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Puede utilizar esta interfaz para enlazar un servidor maestro a un servidor adicional, o a más de uno, en un clúster de configuración. Puede optar por copiar los valores de configuración del servidor a los servidores del clúster de configuración desde otras interfaces del WHM. Cualquier modificación que realice en estas configuraciones se copiarán a los servidores que se enumeran en esta interfaz.Fileman-ChangePermCambiar permisos6ZIf you need more please contact your service provider.En caso de necesitar más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio.*[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] Administrador de archivos v3e^The system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3]indexmgr-searchtxtadministrador de índiceXMBInstalledRegisterPreCuando termine,=DThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Los días de la semana en los que desea ejecutar el trabajo de cron.
SSLDelHostEliminar anfitrión Save This File to DiskGuardar este archivo en el disco*Edit File with Code EditorEditar un archivo con el editor de código24Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crear un nuevo directorio en “[output,em,_1]”…9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure una colección de avisos de bandera giratorios para su sitio.FTPListHeadCuentas FTP existentesCountriesLibyaLibiaLoad this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Cargue esta página con la última versión disponible para su plataforma de uno de estos [numerate,_1,navegador,navegadores] de web: [join,~, ,_2]eThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Los foros de soporte proporcionan un lugar para tratar problemas actuales, programas complementarios de terceros y otras funciones.QKThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Un RBL, filtro u otra configuración descartó este mensaje a la hora SMTP.98It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Permitirá que cualquiera se suscriba y se publicitará.SSHDSADSA-securityquestion-16¿Cómo se llama su padrino/madrina de bodas?|xThe rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay reglas con números duplicados de ID de regla en su configuración.+4The local file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos locales contiene: [list_and,_1]
^AHInfoLinkPreLos manejadores de Apache determinan cómo su servidor debe manejar los archivos específicos.(At one quarter past the hour.)(Pasados los 15 minutos).9=Warnings specific to your configuration were encountered.Se encontraron advertencias específicas a su configuración.-IP Address Deny ManagerAdministrador de denegación de dirección IP2BUDownloadTodaysDescargue el archivo de copia de seguridad de hoy:	XMBInstalledRegisterLinkregistrarUse code editor.Utilice el editor de código.CRAugAgostoQkRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] remoto (transferencia en modo pasivo)49The parameter “[_1]” may not contain null bytes.El parámetro “[_1]” no puede contener bytes vacíos.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_3]%Add to Trusted HostsSe agregaron a los hosts de confianza.<An attempt to create a full backup has failed.Falló un intento por crear una copia de seguridad completa.!Return to MySQL Databases.Volver a la bases de datos MySQL.,8Login to the cPanel interface as “[_1]”.Inicie sesión en la interfaz de cPanel como “[_1]”.
None RecordedNinguno registrado
EAModifiedPassAccountPostse guardaron.<HThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio adicional “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]admin-erroruidError al configurar uid7:You cannot submit a report for a rule that you created.No puede enviar un informe para una regla que usted creó.15Overwrite any existing DNS zones for the account.Sobrescriba las zonas de DNS existentes en la cuenta.~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].XYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) “[_1]” ya tienen eso “[_2]”. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único.SWDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Descargue la configuración FTP o la configuración SFTP y guárdelas en su escritorio.ImmediatelyInmediatamente Deleted SSL domain: [_1]Se eliminó el dominio SSL: [_1]/@Sorry, the supplied email address is not valid.Lo sentimos, la dirección de correo suministrada no es válida.Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente:evThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Esto se ejecuta antes de que pkgacct genere un archivo, pero luego de que se preconfiguren los contenidos del archivo.#DKIM not disabled ([_1]).DKIM no está deshabilitado ([_1]).	EP422Post(Entidad no procesable)\rYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web de “[_1]” [output,url,_2,,target,_blank]."'Change the pasword for “[_1]”.Cambiar la contraseña para “[_1]”._pIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si usa un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, configúrelo para que use el siguiente archivo:"Show Unrelated ServersMostrar servidores no relacionados>LUsername must be begin and end with an alphanumeric character.El nombre de usuario debe comenzar y terminar con un caracter alfanumérico.Create new destination.Crear un nuevo destino.ImageImagen>8You have not configured any forwarders for the current domain.No configuró ningún reenviador para el dominio actual.Password Length:Longitud de la contraseña:FYUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Miembro del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesible: [_1]>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Intente habilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.BrandingCSSEditDescEl Editor CSS le permite cambiar el CSS para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos de /css/styles.css (la hoja de estilo principal), sino que le permitirá anularlos con cualquier estilo ubicado en esta hoja de estilo.Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utilice este formulario para cargar un certificado proporcionado por una Entidad de certificación de terceros. Puede pegar el cuerpo del certificado o actualizarlo desde un archivo “[_1]”.#$[asis,ModSecurity™] Configuration[asis,ModSecurity™] ConfiguraciónDetailDetallefqThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó el identificador de la regla.'Bandwidth Transfer DetailDetalle de transferencia de banda anchaFKThe system failed to add the redirect because of the following errors:El sistema no pudo añadir la redirección debido a los siguientes errores:1NoRedirectsNo hay redirecciones configuradas para su cuenta.CountriesAngolaAngolaPage [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]*EADefaultmaintMantenimiento de la dirección por defectoPHP PEAR PackagesPaquetes PHP PEAR
2HandlerMsg¿Está seguro de que desea eliminar el manejador?CountriesNorfolkIslandIsla NorfolkBranding_index_h2_descEstilo seleccionado actualmenteELYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Su nombre de host debe contener tres secciones únicas divididas por puntos.yThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.La dirección del servidor [asis,MySQL] es “[_1]”. Cuando se conecta al servidor [asis,MySQL] debe especificar este anfitrión.%*You do not own the domain “[_1]”.Usted no es dueño del dominio “[_1]”.stThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Esto es útil si desea enviar correos a través de otro servicio (por ejemplo, [asis,mac.com] o [asis,comcast.com]).RubyAppsCreateCrear aplicación Ruby on RailsRelative to “[_1]”Relacionado con “[_1]”Zcsvimport2-Step1DescElija el encabezado desde la lista desplegable de la tabla que corresponde a cada columna.CountriesSwitzerlandSuiza.7The Interval field must be a positive integer.El campo Intervalo debe ser un número entero positivo. "Could not close “[_1]”: [_2]No se pudo cerrar “[_1]”: [_2]*Manage Reseller’s Shared IPAdministrar el IP compartido del proveedor4=To reactivate their accounts, reset their passwords.Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.WebmailWebmail@BRemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Eliminar “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]!psqlwizard-searchtxtbase de datos postgres postgresql"*Grant [asis,cPanel] Support AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel]Edit Black ListEditar lista negraDeleteEliminar-username_nospacesEl nombre de usuario no puede tener espacios./-There was a problem generating the private key.Hubo un problema al generar la clave privada.*Restoring database “[_1]”Restableciendo la base de datos “[_1]”This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor no tiene una licencia válida. Póngase en contacto con el administrador del servidor para solucionar este problema. Es posible que otros servicios, como los servicios web, funcionen con normalidad.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].	Service:Servicio:CountriesTunisiaTúnezqzYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Puede hacer esto con la interfaz de [asis,WHM]“Administrar certificados de [asis,SSL] servicio” en [output,url,_1,_1].HotLink ProtectionProtección de enlace directo00The system failed to load [output,asis,OpenSSL].El sistema no pudo cargar [output,asis,OpenSSL].,?Configuration values for “[_1]” updated.Valores de configuración para la actualización de “[_1]”.[ZThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor configuró la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hará cuatro preguntas cuando intente iniciar sesión desde una dirección de IP desconocida.
Invalid date.Fecha no válida.&This restores mailing lists.Esto restablece las listas de correos.0,The current language is [get_user_locale_name].El idioma actual es [get_user_locale_name].#View this restoration’s log.Ver este registro de restauración.SUBAddRedirectButtonConfigurar redirecciónMinuteMinuto#.“[_1]” is not a valid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.}service_spamd_descriptionEl servidor SpamAssassin (si elige deshabilitar esto, también debe deshabilitar SpamAssassin en la configuración de ajuste)&.[asis,BoxTrapper] Multi-Message Action[asis,BoxTrapper] Acción de mensaje múltiple]hAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, este valor de opción debe ser una dirección IP específica para dedicar a la cuenta.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que el sistema los procesa.jBW-Note<strong>Nota:</strong> Haga clic en un número para ver más información de la banda ancha para ese día.CGThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:Los 300 mensajes de error más recientes de su sitio, en orden inverso: Actual Checksum: [_1]Suma de comprobación real: [_1]4ESender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,IP,Protocolo de internet] del remitente#Memory Usage RestrictionsRestricciones del uso de la memoria"*Copied cpmove file to: “[_1]”.El archivo cpmove se copió a: “[_1]”.MUThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Ahora, el sistema comprobará la base de datos “[output,inline,_1,class,status]”.ELEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando el usuario “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]OWThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.El sistema añadió correctamente la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.Display Name (in cPanel):Mostrar nombre (en cPanel):
DisabledDeshabilitado$Certificate Authority BundlePaquete de entidad de certificaciónHeader and FooterEncabezado y pie de páginaCNTModifySetToEstablezca el contador como:CMThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La cuota para la cuenta “[output,url,_1,_2]” está por llegar al máximo. 'Password protect this directory:La contraseña protege este directorio:!EADefaultsetEstablecer dirección por defectoBUStepsPasos
DeflateAllComprimir todo el contenido+@[asis,IP] address-related problem detected.[asis,IP] se detectó un problema relacionado con la dirección.'Show File Sizes as BytesMostrar tamaños de archivos como bytesphpmyadmin-searchtxtbase de datos mysqlFTPAddedTextPrePasscon contraseña0N[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)]szYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.“[boolean,_2,Creó,modificó,eliminó]” la cuenta de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,status]”.
LODomainPreConfigFtpNoteYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.ESQLDelUserFromDbHeadElimine los permisos en la base de datos MySQL desde un usuario MySQLSSCatSportsDeportesdnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [numf,_2].!(This restores [asis,Tomcat] data.Esto restablece los datos [asis,Tomcat].K\Are you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de las listas de correo para “[_1]”?UnknownDesconocido'Max Email AccountsCuentas de correo electrónico máximas
MLDeletionEliminación de la cuentaGTAccount Information will be displayed here after you select an account.La información de la cuenta aparecerá aquí después de que seleccione una cuenta.FCDDescPuede crear una visualización que cuente hasta una fecha específica.qlThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.CountriesChinaChina%edit_com-disableAdministración del acceso de usuario	UFIsErrores un mensaje de error
SQL DatabasesBases de datos SQLLSAConfigDescTambién puede configurar las diferentes configuraciones para Spam Assassin..5The system will try again in three seconds …El sistema lo volverá a intentar en tres segundos…g~The Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.El Editor del ícono de la página principal le permite cambiar los íconos que aparecen en [output,em,Inicio] de la interfaz.\lBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos pueden impedir la ejecución del evento._Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Las entregas incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam, después de ser procesados por el servidor de correo.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]>@You have successfully disabled all of the configuration files.Deshabilitó todos los archivos de configuración correctamente.%domainadmin-existsEl dominio ya existe, no se añadió.Historical ViewVista histórica0?Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]No se pudieron obtener los registros AAAA para “[_1]”: [_2]5HTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Haga clic en el botón Gratis para instalar el navegador Lite de WebDav.PSDDBCreateButtonCrear una base de datosivIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Además de reenviar cuentas de correo individuales, puede enviar todos los correos electrónicos de un dominio a otro.EntryEntradaLength RequiredLongitud requerida	Saved!Guardado.6=The value should only contain alphanumeric characters.El valor debe contener caracteres alfanuméricos únicamente.delete_textEliminar	OnTheAccten la cuenta9i[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] solicita [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] solamente), o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta en cualquier plataforma. Cualquier navegador según [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] también funcionará, además de que la versión de Gecko es la única que está incluida en [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por ejemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Sin embargo, es compatible con otros navegadores anteriores. Obtendrán un campo de área de texto regular en lugar de un [asis,WYSIWYG] editor.$+Must be integer between 0 and 65535.Debe ser un número entero entre 0 y 65535.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Actualice la página y vuelva a intentarlo.
Add ServerAñadir servidor Introduction to Web HostingIntroducción al alojamiento webF\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad la contraseña no puede contener el nombre de usuario.editbtn-BoxTrapperEditar
"ErrorPageTab1Editar códigos de errores comunesClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Haga clic en el enlace de FTP o SFTP para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que, por lo general, es más seguro que FTP.+Disable Database PrefixDeshabilitar el prefijo de la base de datosExisting RulesReglas existentes	edit_textEditarSSL Key/Crt ManagerAdministrador SSL de claves/crt	cjt_closecerrarFMRenameNewNamePreaLRYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Debe tener una dirección de IP dedicada para poder eliminar la SSL de su dominio.Frame Color:Color del marco:SSLCRT2Certificado (CRT)The File ManagerEl Administrador de archivos"Manage Custom RBLsAdministrar las RBL personalizadas<FConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configure las aplicaciones Calendario y Cliente de Contacto para: [_1]$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista blanca de BoxTrapperKU[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,deshabilitado,status]. &WebDav Navigator Lite InstallingInstalando el navegador Lite de WebDAV%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Servicio no disponible)modlimit-description1Fork Bomb Protection evitará que los usuarios con acceso a la terminal (ssh/telnet) usen todos los recursos del servidor. La ubicación de recursos sin verificar puede causar un potencial bloqueo en el servidor.![output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Advertencia]: [_1]6;phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin base de datos psql[comment,search text keywords]&+[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] deshabilitado. ;Toolbar can contain text labels.La barra de herramientas puede contener etiquetas de texto.You are editing:Está editando:
PermissionPermisoAPI function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de una llamada de función antes de usarla en el API Shell, un script o a través de otro método.s}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en: [get_user_locale_name]
FWAddPostTargetConfigFtpNoteBUMySQLBases de datos MySQLDFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.El sistema no pudo conectarse a este puerto de [asis,TCP/IP] servicio."Sender [asis,IP] AddressDirección del remitente [asis,IP]All Traffic (Megabytes)Todo el tráfico (megabytes)
New PlanNuevo plan
FMCompTypeTipo de compresión:nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Se puede ver el progreso de esta restauración a continuación. Si necesita mostrar esto nuevamente, ejecute el siguiente comando:FMOperationCompletedSe completó la operación	TXMBBoardTarjeta XMBSecurity SettingsConfiguración de seguridadcancelcancelarMove this hook down.Mover este gancho hacia abajo.WildcardComodín)6[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Error en las condiciones previas))RORDeleteRewriteConfirm_Desc¿Reescribir la aplicación Ruby on Ruby?CLCyanCian4:The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.El parámetro “[_1]” debe ser una versión IP válida.QVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]MENUSpamFiltersFiltros de spam

ModernBillModernBillcpanel-fatal¡Fatal!cron_once_a_dayUna vez al día96Select the columns that you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.Package:Paquete:@QScans will automatically stop if they run for more than one day.Las búsquedas se detendrán automáticamente si se ejecutan por más de un día.
Rename to:Cambiar el nombre a:&The “[_1]” account does not exist.La cuenta “[_1]” no existe.,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública:Email forwarders configuration.Configuración de los reenviadores de correo electrónico.New RuleNueva reglaSecurity token updated.Token de seguridad actualizado.8Set Zone Time To Live (TTL)Establecer tiempo de vida (TTL, Time to live) de la zonaCountriesBeninBenín^yThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Los servidores de correo con la numeración de prioridad más baja reciben los correos electrónicos enviados al dominio.7At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.En este paso, debe especificar en qué parte de la barra de herramientas desea insertar el botón o debe volver a crear la barra de herramientas como vio en la sección anterior. Debe usar la ID del botón, como se muestra en los ejemplos de personalización de la barra de herramientas en la sección anterior.BTConfigSADescSe recomienda usar <a href="spam/spam.html">spamassassin</a> junto con boxtrapper, ya que reduce las cargas en el servidor y reduce el backscatter hacia las direcciones de correo electrónico ilegítimas.
PHPPeclModPHP PECLOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado. Haga clic en el botón OK.;?Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.BGThe system’s command to check or to restart this service failed.Falló el comando del sistema para verificar o reiniciar este servicio..Enable or Disable group actionsHabilitar o deshabilitar las acciones de grupoMainAcctFail<strong>Nota:</strong> Su cuenta predeterminada se configuró para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.02The system updated “[_1]” with IPv6 support.El sistema actualizó “[_1]” con soporte IPv6.Edit Forward ListEditar lista de envíoEnable or DisableHabilitar o deshabilitarw|Failed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].No se pudo obtener un resultado válido de [output,class,securityadmin,code] al solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” superó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])revealboxesrevelar todos los cuadrosBasic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Las páginas de error básicos son proporcionadas automáticamente por el servidor web (Apache). Sin embargo, si así lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.45The private key has been deleted: [output,strong,_1]Se eliminó la clave privada para: [output,strong,_1]
9IMSelectTNSeleccione una carpeta o un archivo para ver en miniaturaUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación SSL le envíe un certificado SSL de confianza.FileArchivo0=Click here to disable this dialog in the future.Haga clic aquí para deshabilitar este diálogo en el futuro.Ud[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Seleccionar la codificación inicial incorrecta puede dañar el archivo.
chlangsetlangConfigure el idioma en:
quotambCuota (MB)parkadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.HKThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.El procesador no pudo comenzar porque la sesión “[_1]” está en pausa.-.latest visitors[comment,search text keywords]últimas visitas[comment,search text keywords]#%Add Neighboring [asis,IP] AddressesAgregue direcciones [asis,IP] vecinas>@Renaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.No es posible cambiar el nombre de usuario de MySQL [_1] a [_1].Auto ConfigConfiguración automática[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.[asis,ModSecurity] reglas relacionadas con el grupo de proveedores [asis,ModSecurity] en archivos de configuración separados. Seleccione los archivos de configuración que desea habilitar o deshabilitar para su sistema.X^To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos.edit_com-managementAdministración del programaRemote MySQLMySQL remotoAWebDavVista2A continuación, haga clic en <b>Correlacionar unidad de red</b>.	Old name:Nombre anterior:
CDCountdownToCuenta regresiva a:K_While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Mientras que la búsqueda se ejecuta, no cree, transfiera o restaure nuevas cuentas de usuario.!Save archived file as:Guardar documento archivado como:AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar archivos de hoja de cálculo Excel (.xls) o una hoja de valores separados por coma, también conocidos como archivos CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se le dio una extensión .csv.7>You will be taken to a new screen with a list of files.Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.#1email[comment,search text keywords]correo electrónico[comment,search text keywords]!%Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instancias de Mongrel (Ruby on Rails)/Retrieving API call results …Recuperando los resultados de la llamada API…
DU-ActionsAcciones... Autoscroll OutputResultado del autodesplazamientoPCHInstallHeadInstalar PhpMyChatfFTPHint2PrePuede descargar sus registros de acceso sin procesar en los siguientes URL usando el inicio de sesión	Page SizeTamaño de páginaCurrent RewritesReescrituras actuales
PGPListPublicClaves públicasHour:Hora:.(You must change something before you can edit.Debe cambiar algo antes de poder editar.#(Set the permissions for “[_1]”:Establezca los permisos para “[_1]”:If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si los miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] están fuera de alcance debido a un corte de red temporal, el sistema procesará automáticamente los comandos en cola cuando se restablezca la conectividad.bxSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.	ResponseRespuestaRemote Server AddressDirección del servidor remotoFMPermissionsSetPermisos establecidosThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un megabyte (1 MB).42Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Se requiere autenticación para IMAP, POP3 y SMTP.Wildcards are not allowed here.Aquí no se permiten comodines.`gFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Llene el siguiente formulario para informar el problema. Puede revisar su envío antes de transmitirlo.The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]La configuración de la lista del paquete y de la función para el usuario “[_1]” se establecieron en [output,asis,default] porque el paquete “[_2]” no existe en el sistema y no se pudo crear nuevamente debido a un error: [_3] !Revoke and Remove Closed TicketsRevocar y eliminar vales cerrados@CDo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista blanca?!:Sync does not handle create item.La sincronización no maneja la creación de un artículo.&$Per Account and Entire MySQL DirectoryPor cuenta y directorio MySQL entero#Cleaning up generated files …Limpiando los archivos generados…^\Before you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de reiniciar su archivo de zona, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.x3 BrandingPersonalización de marca x3IPThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Se cambió la contraseña para el usuario “[_1]” sin resultados: “[_2]”.;OInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificación no válida para validar la parte local del correo electrónico.!(Possible root compromise detectedSe detectó un posible problema de raíz8FThe system cannot continue because you gave no username.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre de usuario.;i[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Format[output,acronym,Formato de,Enrutamiento entre dominios sin clases] (CIDR, Classless Inter-Domain Routing)-<Updated archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración del archivo para “[_1]”.INDXMachineTypeArquitectura

MIME Type:Tipo MIME:$Delete User from DatabaseEliminar usuario de la base de datos-7Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim se detecte en un puerto que no sea 25.+7Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,PostgreSQL] base de datosReturn to SSL Manager.Regresar al administrador SSL.Greseller_login_warningAdvertencia: Inició sesión con la contraseña del revendedor o raíz.
User AgentAgente del usuario%=No Modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.	cjt_ErrorError
EFTestsubmitProbar filtroCKThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.El nombre de configuración debe terminar con el sufijo “[asis,.conf]”.URL:URL:
MakeChangesHacer cambiosAKYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Debe ingresar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.	EP423Post(Bloqueado)=<The administrative request failed because of an error ([_1]).Falló la solución administrativa debido a un error ([_1]).)8Enter a page number to jump to that page.Escriba un número de página para saltar a esa página.%)[asis,PostgreSQL] Account Maintenance[asis,PostgreSQL] Mantenimiento de cuentaRubyAppsActionsAccionesUnsupported Media TypeTipo de medios no admitidosJCGIWHintEl CGI wrapper le permitirá ejecutar scripts de CGI con su ID de usuario.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].;]Only replace basic cPanel-provided A records in zone files.Reemplace los registros A básicos que cPanel le suministró únicamente en archivos de zona.Must Retry TimeDebe reiniciar la hora	VidBUDescDescargue (a su computadora) una copia comprimida de su sitio completo (su directorio principal, bases de datos, configuración de reenviadores de correo electrónico, configuración de filtros de correo electrónico) o una de las partes mencionadas anteriormente en su sitio.Message ID: [_1]ID del Mensaje: [_1]SvAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,intercambiadores de correo,(MX, Mail Exchanger)] adicionales para sus dominios ([asis,MX]):SPF not enabled ([_1]).SPF no está habilitado ([_1]).add_record_btnAñadir registroSelect the IP Address.Seleccione la dirección de IP.FDThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]El sistema no pudo crear un archivo temporal debido a un error: [_1]7popadmin-noemailDebe especificar una dirección de correo electrónico.jThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].El archivo “[_1]” para el usuario “[_2]” es más grande que el tamaño de archivo máximo permitido de [format_bytes,_3].Back toVolver a
2SAADButtonEliminación del correo spam de manera automáticaFAODGoFileMgrSi desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo aquíList SubdomainsEnumerar los subdominios,>Some of the hits do not have known rule IDs.Algunos de las coincidencias no tienen ID de reglas conocidas.@EThe first character in the domain segment must be alpha numeric.El primer caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.Message BodyCuerpo del mensaje+, … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” completo (pero con errores).Service ManagerAdministrador del servicioUrchin StatsEstadísticas de UrchinWarning2AdvertenciaAFChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.Branding_download_button3Eliminar estiloTo copy files:Para copiar archivos:LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación no puede exceder los tres dígitos.Frame Thickness:Grosor del marco:)SSLIntalledCertsTextCertificados instalados para los dominiosFMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]La dirección IP o el nombre de host que introdujo ([_1]) no es válido: [_2]Upload a Private Keys.Cargar claves privadas.GNAfter you complete this, you can access them at the following location:Después de completar esto, podrá acceder a ellos en la siguiente ubicación:The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede determinar la versión en esquema de la base de datos [output,asis,Roundcube] del archivo porque el sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]#-Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,PostgreSQL]SepSepNo stats were processed.No se procesaron estadísticas.NhLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Cargue esta página con un navegador de web más nuevo. (Es posible que necesite usar otro dispositivo).)4Public address for “[_1]” is invalid.La dirección pública para “[_1]” es inválida.\{[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Nota]: Por razones de seguridad, solo se puede acceder a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS.+Board Setup Complete!Se completó la instalación de la tarjeta.MENUFileManagerAdministrador de archivosANONSetupAllowOutPermita acceso anónimo a	PHPConfigConfiguración de PHP8Backup System FilesHacer una copia de seguridad de los archivos del sistema).You successfully saved your new settings.Guardó la configuración nueva correctamente.'You have already installed that vendor.Ya instaló al proveedor.NavHandlersManejadores de Apache4FTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Haga clic en el botón Abrir para acceder al navegador Lite de WebDAV: -Invalid IP/CIDR Block Specified!Se especificó un bloqueo IP/CIDR no válido.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP ([_1]) está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.BrandingCSSUploadGuardar CSSbrYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Esta opción le permite reenviar correos electrónicos autenticados de [asis,BoxTrapper] a otra dirección de correo electrónico.IMAP Port: [_1]Puerto IMAP: [_1]TrThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva no puede exceder los cuatro dígitos.
Add Redirect:Añadir redirección:$OutgoingMailServer<b>Servidor de correo saliente: </b>X\You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Guardó correctamente su regla [asis,ModSecurity™] con la siguiente identificación: [_1].NMThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema no sabe cómo monitorizar mensajes con el transporte “[_1]”.,Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Actualice la validación de firmas para todos los activos WHM de cPanel [output,amp] descargados desde el sistema reflejo de las actualizaciones de cPanel. Esta funcionalidad garantiza que los archivos que el sistema descarga desde los reflejos de cPanel no se hayan modificado durante el transporte.&Maximum Failures by AccountCantidad máxima de errores por cuentaPSDCD1Paso 1: Crear una base de datos
File UsageUso de archivos?MNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.El funcionamiento normal requiere “[_1]” y esto no se puede deshabilitar.CRNSavedHeadSe cambió el archivo cronResource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]&-Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” actualizado correctamente>AThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.La dirección IP “[_1]” está dedicada al usuario “[_2]”.!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tiempo de espera de solicitud)
App StatusEstado de la aplicación#BrandingEditEditor de personalización de marca
CNTJavaAlert2Ya está en el valor mínimo.
INDXSQLDBSBases de datos SQLquAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Se produjo un error al comparar el paquete de entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual: [_1]SPAHeadSpamAssassin&#8482;subdomain_inputEntrada de subdominio(2Sorry, the rule must have a description.Lo sentimos, la regla debe tener una descripción.@@Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].r{[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], y el [asis,cPanel] logotipo son marcas comerciales de [asis,cPanel Inc.]#SQLRemoteHost1La dirección del servidor mysql esFJThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.El sistema no pudo determinar la dirección más reciente para “[_1]”. Apache mod_userdir TweakAjustar el mod_userdir de Apache1FWDiscardWithErrorDescartar con error al remitente (a la hora SMTP)%&[output,asis,WHM API 1] Documentation[output,asis,WHM API 1] Documentación$0Edit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de envío/blanca/negra/de ignoradosjTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar o deshabilitar a todos los usuarios de cualquiera de los sistemas, haga clic en la casilla que está a la derecha de la página de navegación.HeaderEditSpritesSpritesSSCatLifestyleEstilo de vidaBJUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Error desconocido, ya que no se proporcionó el método [asis,getError()].&RubyAppsRDeleted1La redirección de la aplicación paraALYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a eliminarse a usted mismo “[_2]” $Could not write “[_1]”: [_2]No se pudo escribir “[_1]”: [_2]ZF_nameNombre:EIConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir a un formato de imagen ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp]))BUAliasBackupTitleDescargar una copia de seguridad de AliasFPPPDWarningDebido a las extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando actualmente, los directorios protegidos por contraseñas no funcionan. Si desea usar esta función en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.<Br /><Br />Puede usar Frontpage directamente para crear directorios protegidos por contraseñas como lo hace normalmente aquí. De otro modo, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y aún así usar FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de Webdav o FTP.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interfaz proporciona los valores de configuración de la Política de seguridad que se aplican a cPanel, cPanel webmail y WHM en su servidor.Request TimeoutTiempo de espera de solicitudBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita en su cuenta, [output,em,no puede] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ni [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red.FOSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Seleccione el archivo XML que acaba de descargar y haga clic en [output,em,OK].WindowsVistaWindows Vista®<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Eliminando el archivo copiado “[_1]” del servidor local…Answer [numf,_1]:Respuesta [numf,_1]:TSpamFiltersFiltros de spamSQLAddedHeadCrear la base de datos MySQL1:Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesAdministrar plantillas “[_1]”[comment,name of a theme]This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este proveedor puede crear hosts SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia, como el dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.:SPConfigureButtonConfigure SpamAssassin (requerido para reescribir asuntos)qz[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Nota:] Los paquetes se instalan directamente desde el repositorio de extensiones y aplicaciones PHP (PEAR).!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” es un valor reservado.!6Running unattended MySQL upgrade.Ejecutando la actualización pasada por alto de MySQL.PasswordStrength_legendSeguridad de la contraseña2CharEncodingSwitchCambio de la codificación del juego de caracteres!No Features Were UpdatedNo se actualizó ninguna función2FWAddPreTargetdebe enviar a la dirección de correo electrónico(Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de enlace directo	CountriesPakistanPakistán	CNTYYMMDDAAMMDD?FList all sites below from which you wish to allow direct links.Enumere todos los sitios de los que desea permitir vínculos directos.
Virus ScannerEscáner de virusv[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correos para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correos electrónicos que utiliza una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correos electrónicos no deseados, más conocidos como spam. Estas pruebas verifican los encabezados de los correos electrónicos y el contenido para clasificar el correo electrónico con métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]SLViewWebFtpStatP<p>En este área puede visualizar las estadísticas de su sitio web.  Tenga en cuenta que solo los últimos visitantes son un origen directo.  Todos los informes estadísticos se actualizan cada <strong><cpanel Stats="cyclestats(stats)"></strong> horas.</p><p>Si desea comparar datos desde cada programa de estadísticas, solo debe comparar los datos de al menos más de <strong><cpanel Stats="cyclestats(waittime)"></strong> horas para asegurarse de que se haya actualizado y que esté proporcionando la información correcta.  Tenga en cuenta que estos horarios son estimados y están sujetos a cambios según la cantidad de tráfico del servidor.</p>If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si no ha configurado una entrada de DNS invertida para “[_1]”, debe añadir una entrada para “[_1]” al archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto.Select Image Type:Seleccionar tipo de imagenPoemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]libreta de direcciones de contactos calendario correo electrónico CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]+SESetupHeadConfigurar el motor de búsqueda de Entropycron_minuteMinuto:PNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Ningún subdominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.Audit Log LevelNivel de registro de entradas%-Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorrecto detectado en “[_1]”.4=From the desktop, click [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].$Clear Data for All ReportsBorrar datos para todos los informesftp_pwminstrength_fail_txtLo sentimos, no se puede usar la contraseña de FTP seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil descifrarla.  Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.
Very Weak (0)Muy débil (0)NHThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.El procesador no pudo comenzar porque se canceló la sesión “[_1]”.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe comenzar con meta_, seguido por el nombre del proveedor y debe tener una extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que le resulte fácil de recordar y haga clic en [output,class,Siguiente,title].32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Se finalizó la sesión de FTP con PID “[_1]”.WebDAVNAN/A&)Successfully Created Interface ElementElemento de interfaz creado correctamenteKdisbleAttemptEncodeIntentaremos detectar de manera automática la codificación de los caracteres y ya no los verificaremos con usted.  Si necesita cambiar esta configuración en el futuro, use el vínculo [output,apos]Configuración[output,apos] o la opción [output,apos]Restablecer configuración de interfaz[output,apos] en la pantalla principal.#.Confirm Password field is required.El campo Confirmar contraseña es obligatorio.(resetmessagesfor-BoxTrapperRestablecer los mensajes BoxTrapper para,:Double-click on a file or folder to open it.Haga doble clic en un archivo o una carpeta para abrirlos.Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Actualmente, su navegador no admite applets o deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java [output,url,_1,html,aquí].yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflictos, la opción Ajustar las configuraciones no se puede cambiar, mientras que una actualización [asis,cPanel amp() WHM]® esté en progreso./8Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalización del programa adicional “[_1]”.MHYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana? %Report a [asis,ModSecurity] RuleInformar una regla [asis,ModSecurity]

CompressedComprimido#.Shared IP address for [list_and,_1]Dirección de IP compartida para [list_and,_1]Delete AccountEliminar cuentaSelect an AccountSeleccione una cuentaFailedFallóFJCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]No se pudo conectar a “[_1]” en el puerto 2083 debido a un error: [_2]SABListFromblacklist_fromyessíVkThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La Lista de ignorados es una lista de usuarios o asuntos de quienes no desea recibir correos electrónicos.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requieren soporte de Autenticación implícita para estar habilitados para acceder a su disco de red a través de un texto plano o una conexión descifrada.=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]ajThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos [asis,Roundcube].9TLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Conozca cómo configurar y usar [asis,cPanel], y cómo solucionar problemas de este.!You must enter the URL.Debe ingresar una dirección URL.<UIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?¿Es necesaria la [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] en la red?Old file name:Nombre anterior del archivo:&ftpadmin-nouserDebe especificar un nombre de usuario.There is an error in the ruleHay un error en la reglayThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El sistema no pudo resolver el nombre del host, [_1], a una dirección [asis,IP]. Esto significa ya sea que [asis,/etc/hosts] no se configuró correctamente, no hay entrada de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para “[_1]” o ambos. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta dentro de su sitio desde la web. Cuando hay una contraseña que protege una carpeta, deben recordarse algunas cosas. Proteger una carpeta protegerá todos las carpetas dentro de esa carpeta. Además, necesitará crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede ponerle cualquier nombre al directorio protegido por contraseña, sin importar cómo se llame realmente el directorio.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].[asis,PHP] version[asis,PHP] versiónExpectation FailedError en las expectativas'+Connection instructions for “[_1]”.Instrucciones de conexión para “[_1]”.Compress ContentComprimir contenido*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX dns[comment,search text keywords]'>Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde son sus usuarios principales.$<Configuration update process startedSe inició el proceso de actualización de la configuración$Change a Site’s IP AddressCambiar la dirección IP de un sitio"/Could not download test file: [_1]No se pudo descargar el archivo de prueba: [_1]FTPDeletedHeadSe eliminó la cuenta del FTP(Apps Managed by AppConfigAplicaciones administradas por AppConfigCGIWHeadCGI Wrapper>BThe system could not locate the owner of the specified domain.El sistema no pudo ubicar al propietario del dominio especificado.	FTP LoginInicio de sesión en FTP! You have made no changes to save.No realizó cambios que guardar.3EA strong password is very important in web hosting.Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web.SpritesSpritesCLOnEnKYThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.Al nombre del servidor “[_1]” le falta la entrada “[_2]” en el almacén de datos.domainadmin-deledse eliminó.Search Results for:Resultados de búsqueda para:PCHInstallExampleValidPreEjemplo:
)ConfigMailConfigurar cliente de correo electrónicoFTPModifyPassTextFinal.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH para que se implementen los cambios.>YHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].AODAddPasswordContraseña:DYSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad las contraseñas deben tener al menos 5 caracteres.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,NOTA]: El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada son los mismos que los de la cuenta de [asis,cPanel]. La cuenta predeterminada no tiene una cuota y no se puede eliminar.""Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (de 12 o 24 horas)EnableThisStyleHabilitar este estilocontact_index_currentConfiguración actualNPThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.El certificado ya estaba instalado en este anfitrión. No se realizaron cambios.results-textResultados:[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] solicita que todos los remitentes de correos electrónicos que no estén es la lista blanca respondan a la verificación antes de que usted reciba los correo electrónicos.Temporary RedirectRedirección temporal#3Click a folder’s icon to open it.Haga clic en el ícono de una carpeta para abrirla.zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,su]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,su].'*[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Error de dependencia)Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para añadir nuevas reglas personalizadas a las listas de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de Apache SpamAssassin™, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.CChangePassServSe actualizaron los siguientes servicios (si se actualizó alguno):Delete CertificateEliminar certificado^{stats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estadísticas estadísticas análisis estadísticos registro de análisis registros registrar[comment,search text keywords]TFileManagerAdministrador de archivos
FMExpandExpandir todo5<There has been an error. Please contact your support.Hubo un error. Póngase en contacto con el soporte técnico.biThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la información de QUIÉN ES de la dirección IP remota debido a un error: [_1]<We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes. Debe seleccionar la codificación con la que se creó originalmente este archivo. Es muy importante que seleccione la codificación adecuada; guardar su archivo con la codificación errónea puede resultar en la corrupción del texto. Si solo está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, puede asumir con seguridad que “ISO-8859-1” funcionará correctamente. Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, debe escribir “utf-8”. Si su archivo aparece con un texto como este:BEThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema comenzó la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]:New [asis,RLimitMEM]Nuevas [asis,RLimitMEM]04The parameter “[_1]” must be a whole number.El parámetro “[_1]” debe ser un número entero."/Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos los [quant,_1,registro,registros]PostgreSQL UsernameNombre de usuario de PostgreSQLEnable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting],DStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: seleccione el dominio para administrar las páginas de errorTypeTipo&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]OLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.No está disponible en su configuración la regla con número ID “[_1]”.CountriesMonacoMónacoQuestion [_1]:Pregunta [_1]:a_By clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Si hace clic en “Ayuda”, podrá acceder a información útil relacionada con cada sección.:TEnter the same password that you use for your email login.Escriba la misma contraseña que usa para iniciar sesión en su correo electrónico.	iYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para registrarse al correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario (por ejemplo, user@example.com/sent).[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,Cuenta,Cuentas]Custom DestinationDestino personalizado9>Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?3EATHeadSeguimiento de la dirección de correo electrónico
PGPKeyCommentComentario/Sobrenombre:'support-searchtxtvale de servicio de asistencia técnica0.You have deleted all records from the whitelist.Borró todos los registros de la lista blanca.Exit to WHMSalida a WHM
cjt_ajax_errorError AJAX9Send an email to all resellers.Enviar un correo electrónico a todos los distribuidores.The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. Puede pegar el certificado aquí o intentar recuperarlo desde su dominio.)User rule sets included.Conjuntos de reglas de usuario incluidos.CAAre you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP “[_1]”?TListsListas de correosGenerate SpritesGenerar Sprites\bYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Se lo redireccionará a la página correcta…E-mail AccountsCuentas de correo electrónico.5Create a visual countdown to a specified date.Crear un contador visual hasta una fecha específica.CountriesBruneiDarussalamBrunéi DarussalamYou have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] que antes tenía una dirección IP dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.Action Description:Descripción de la acción:[_1] does not exist.[_1] no existe.PADaysDías.
AdminAdministrador[asis,PhpMyChat] Setup[asis,PhpMyChat] Instalación[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] Se recomienda que añada características y configuraciones personalizadas para separar el archivo. Esto asegurará que cuando lancemos una versión nueva del [asis,HTMLArea] no tendrá ningún problema para actualizarlo.CKThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].efYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Puede ver los detalles de cada intento de entrega, incluyendo si un mensaje se entregó correctamente._`Their [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Su [output,url,_1,IP compartida asignada] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]XNThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.No se pudo crear el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.<This restores custom locales.Esto restaura las configuraciones regionales personalizadas.)DelInterfaceEl_SelectElSeleccione el elemento que desea eliminarFTPHint3Middirectorio /public_html/john, el usuario podrá añadir, editar, cambiar el nombre y eliminar cualquier archivo o directorio enDJ[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,blacktext]”.FM_abort-save_oroSUBAddedHeadAñadir subdominiogSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet. Su conexión a través de SSH se codifica permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH. El uso de la autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de la contraseña. Dado que se debe guardar la clave privada para autenticar, es prácticamente imposible de forzar. Puede importar claves existentes, generar claves nuevas, así como [output,url,_1,administrar]/eliminar claves._[The system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer o escribir debido a un error: [_2]FMCreateDirNameCrear directorio llamadoqMENUSetupAnonAccessHintAquí puede cambiar el modo en que deben tratarse los usuarios anónimos de FTP y la política de carga anónima.41Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].El certificado vencerá en [quant,_1,día,días].
Raw AccessAcceso sin procesar
NavESearchEntropy SearchUsername: [_1]Nombre de usuario: [_1]FAIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si desea enviarlos a varias direcciones, sepárelos con una coma.Account Search ByBúsqueda de cuentas según
ZE_deletingeliminando...fhYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Creó correctamente el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] con ajustes de configuración predeterminados.AiUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilice la contraseña de su cuenta cPanel para leer archivos de correos electrónicos a través de IMAP.'(The key does not match the certificate.La clave no coincide con el certificado.,.The system successfully changed the content.El sistema cambió el contenido correctamente.Mobile Operating SystemsSistemas operativos móvilesDaily Process LogRegistro del proceso diariomwUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilice esta interfaz para generar un certificado autofirmado y una solicitud de firma de certificados para un dominio.hrThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Esta función le permite descargar una copia comprimida del sitio completo, o partes del mismo, en la computadora.XMBInstalledHeadInstalando tarjeta XMBFilterFiltro8th8Anonymous [asis,FTP] MessageMensaje de [asis,FTP] anónimo&&Your current IP address is “[_1]”.La dirección IP actual es “[_1]”.;ZSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar correo electrónico a los clientes de los distribuidores[output,chr,8217] también.No such range foundNo se encontró dicho rangoDErrorPageStep1Paso 1: seleccione el dominio para administrar las páginas de error+0There is already a plugin named “[_1]”.Ya hay un programa adicional llamado “[_1]”.
chlangcurrentEl idioma actual es:y[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del [numerate,_2,dominio,dominios] que ingresó [numerate,_1,es un dominio,son dominios] que usted no controla.W[The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]SSH InfoInformación sobre SSHYour password has been changed!Se cambió la contraseña.,6The “[_1]” address cannot be bound: [_2]La dirección “[_1]” no puede estar enlazada: [_2]
ForwardingReenvío5BUEmailFwdConfigConfiguración de reenviadores de correo electrónico6DThe system detected an invalid hostname configuration.El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido.9~If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.VjThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.El nombre de usuario “[_1]” de Logaholic no se correlaciona con un nombre de cuenta válido de cPanel.WizardAddADAgregar otra base de datos.
Required DataDatos requeridoscjt_json_parse_failedError en el análisis JSON.Reset UI ImagesRestablecer imágenes de IUsFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para añadir un favorito y obtener un acceso rápido en el futuro.DeSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Lo sentimos, el dominio ya señala una dirección de IP que al parecer no usa servidores DNS asociados con este servidor. Transfiera el dominio a los servidores de nombres de este servidor o haga que su administrador añada uno de sus servidores de nombres a [asis,/etc/ips.remotedns] y haga las entradas [asis,A] adecuadas en ese servidor de nombre remoto.RORStartAppIniciar la aplicación Ruby +The filter name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.CountriesSomaliaSomaliaIMDimensionDimensiones actuales:If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios [asis,PostgreSQL] puedan acceder a sus tablas [asis,PostgreSQL], deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos [asis,PostgreSQL].5:[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1][asis,CloudLinux] Se requiere instalación manual en: [_1]Copy Bandwidth DataCopiar datos de banda ancha$GBEditEditar plantilla de libro de visitas#2Browse for certificates to install.Navegue para encontrar certificados para instalar.SSHBackVolver a Administrar clavesIf you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si actualiza MySQL 5.0 a 5.1, no necesita reconstruir Apache porque el sistema instalará RPM de compatibilidad para garantizar que MySQL continúe funcionando.33The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Faltan los archivos remotos “[_1]” para el MD5.
WebDAVActionsAcciones\cThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.El sistema añadió el dominio faltante “[_1]” para reparar la [asis,userdata] para “[_2]”.deliver-BoxTrapperEntregue este mensaje.=FYour settings changes could not be made due to an error: [_1]No se realizaron los cambios de configuración debido a un error: [_1]"New Whitelist RecordsNuevos registros de listas blancascron_update_emailActualizar correo electrónico9;[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] cuentas de sesión[comment,search text keywords]GobackVolverThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.!Select_Specific_UsersSeleccionar usuarios específicos?E“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Se cerró la sesión de “[_1]”. ¡Gracias por usar [asis,cPanel]!?6The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.El sistema intentará restaurar el archivo “[_1]”.-3Create thumbnails from images in a directory.Crear thumbnails de las imágenes de un directorio.Set language to:Configure el idioma en:*5Could not find a range with the user in itNo se pudo encontrar un rango que incluya el usuario.[yVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Los visitantes pueden ingresar la URL del dominio complementario en un navegador para llegar a un subdominio de su sitio.RemoveParkDomainEliminar el dominio aparcadoDisable Mail SNIDeshabilitar SNI del correoSecureSeguro;SSLNoCSRNo hay solicitudes de firma de certificados en el servidor.;BBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Listado de correos BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.))Your account’s password has been reset.La contraseña de la cuenta se restauró.1=The parameter “[_1]” may not contain slashes.El parámetro “[_1]” no puede contener barras diagonales.%ignorelistfor-BoxTrapperLista de ignorados de BoxTrapper para!Delete entry for “[_1]”.Eliminar entrada para “[_1]”.KHYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.cron_email_updatedCorreo electrónico actualizado
Begin TimeHora de inicio'Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración segura de [asis,SSL/TLS]\fOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que [asis,Apache] maneja las solicitudes.cron_current_emailCorreo electrónico actual 3Download Current Raw Access LogsDescargar registros de acceso sin procesar actualesYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] el soporte lo antes posible.$Make the account a reseller.Haga que la cuenta sea un proveedor.Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Elija un estilo para personalizar su interfaz [asis,cPanel]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].?C[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] registro para la cuenta “[output,strong,_1]”.kqAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[output,strong,_1]”?27There are no autoresponders set up on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio.SQLDeletedHeadEliminar la base de datos MySQL(Service unavailable)(Servicio no disponible)From:Desde:'3Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Las cuotas no pueden superar los [format_bytes,_1].NK[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atención]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] alias disponibles.filters_accountsCuenta"Clear the configuration filter.Borre el filtro de configuración.TlThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados solo puede tener caracteres alfanuméricos.CountriesIsraelIsrael4?Improved optimizer for all-around query performance.Optimizador mejorado para un rendimiento de consultas completo.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].El sistema convirtió correctamente las imágenes en miniaturas y las guardó en la siguiente ubicación: [output,url,_1,_2,target,_blank].hThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuración permitirá que se autentiquen los clientes de correo electrónico remoto a través de conexiones decodificadas. Cuando esté configurado en “no”, solo las conexiones que se originen en el servidor local podrán autenticarse sin codificación. Es preferible seleccionar “no” antes que deshabilitar el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] en la sección de [output,em,Protocolos activados] ya que esto forzará a los usuarios remotos a utilizar codificación y, al mismo tiempo, permitirá que webmail funcione correctamente.);Could not write log file “[_1]”: [_2]No se pudo escribir el archivo de registro “[_1]”: [_2]TUSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que tareas CRON y sesiones SHELL.Manage PrivilegesAdministrar los privilegiosAll Sprites IncludeTodas las Sprites incluyen7HNo manageable settings exist. Please file a bug report.No existen configuraciones administrables. Archive un informe de fallas.	MX_priorityPrioridad-6addons software[comment,search text keywords]software complementarios[comment,search text keywords](Tips to choose a password:Sugerencias para elegir una contraseña:does not containno contiene
My WebsiteMi sitio web;DThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.El proceso de restauración de MySQL salió con el error “[_1]”.alImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Las actualizaciones de [asis,cPanel amp() WHM] obligan la validación del archivo cpanel.config.RegExRegEx-5The server’s current health statistics are:Las estadísticas del estado actual del servidor son:
kBUMsgEmailDebe ingresar una dirección de correo para recibir un aviso cuando se haya generado la copia de seguridad.Destination ConfigurationConfiguración de destino'Reset questions and answers.Restablezca las preguntas y respuestas.$%Creating mailing list “[_1]” …Creando lista de correo “[_1]”…#Key Authentication OptionsOpciones de autenticación de claveR\Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.	GnuPG KeyClave GnuPGStep 3Paso 3Payment RequiredPago requerido	List NameNombre de lista<EAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar el SNI de correo en “[_1]”?VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Las transferencias de prioridad baja se ejecutan con una prioridad más baja de E/S del disco y de la CPU en el servidor fuente.]WebDiskSetUpXP55. En la segunda página de [output,quot]Añadir asistente de lugar de red[output,quot] en el campo [output,quot]Internet o dirección de red:[output,quot], escriba la dirección de red que aparece a continuación. A continuación, haga clic en el botón [output,quot]Siguiente>[output,quot]. Posiblemente experimente una breve demora, sea paciente.EmailAutoWebmailAuto <br />contestadores7PScreen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura de pantalla de la pantalla instalada en la tienda Play Store de Android.Remove PackageEliminar paquete
$INDXBandwidthTransferencia de banda ancha mensualNot RecommendedNo se recomiendacpThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.También se puede acceder al botón “Inicio” que lo llevará a la página principal desde cualquier página.=7Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorice la contraseña. [output,strong,No] la escriba.
Passive FTPFTP pasivol[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,estadísticas] análisis estadísticos registro de análisis registro de registros[comment,search text keywords]"-The restore point is invalid: [_1]El punto de restauración no es válido: [_1])Reverse DNS Entry WarningInvertir la Advertencia de entrada de DNS&#There are currently no active filters.Actualmente no hay filtros activos./Email Forwarding MaintenanceMantenimiento del envío de correo electrónicovThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Este servidor tiene instalado un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] firmado en el nombre de dominio “[_1]”.R`Are you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?← Back to Manage Keys← Volver a Administrar claves!-Set [asis,PHP] Version per DomainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominio&4Treat the first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas."8Sync does not handle create items.La sincronización no maneja la creación de artículos.SFDeletedFilterPreEl filtro de correo no deseado  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])NOTES:NOTAS:#)Preview of the configuration error:Vista previa del error de configuración:Xemail_password_tip<b>strongly recommend</b> using the built-in password generator to create your password.&*The person needs to know the password.La persona tiene que saber la contraseña.01There is already a system user named “[_1]”.Ya hay un usuario del sistema llamado “[_1]”.Terminate ResellerFinalizar proveedor)Mailing list archive “[_1]”Archivo de listas de correo “[_1]”…Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Los dominios aparcados y los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, cuya ruta de acceso completa es “[_2]”.-@Screen shot of the Android Play Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la Play Store de Android.-MySQL upgrade process failed!El proceso de modernización de MySQL falló.PWGenSelSelección de la contraseñaPage:Página:	AgoraMsg4El carrito de compras Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Por $25,00 por año, puede obtener soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora. Puede unirse a la lista visitando:)%You will not need to modify your scripts.No necesitará modificar sus scripts.B=The system has installed your new image, which is displayed above.El sistema instaló la imagen nueva y se muestra más arriba.;?No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.No se instalaron sitios web SSL en la dirección IP “[_1]”.[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] Buscar:)Double-click the file’s icon.Haga doble clic en el ícono del archivo.4VScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de pantalla del formulario para añadir un servidor en el navegador de WebDav.Maximum Digits:Máximo de dígitos:%&The value should end with “[_1]”.El valor debe terminar con “[_1]”.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La porción de la red más común será /64. La porción de la red puede tener un mínimo de /48 y un máximo de /128, lo que sería una dirección IPv6 única.This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Esta área proporciona información sobre cómo conectarse al sitio con el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos, (FTP, File Transfer Protocol]) o el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos seguro, (SFTP, Secure File Transfer Protocol)]. Estas configuraciones manuales pueden usarse en cualquier programa FTP para conectarse con la siguiente cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos]. Para descargar un archivo de configuración de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] para uno de los programas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] a continuación, haga clic en el tipo de transferencia para ese programa.  Name of the protected directory:Nombre del directorio protegido:YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.No hay un destino para la copia de seguridad: no se han encontrado destinos habilitados y se ha deshabilitado la opción para conservar copias locales.45MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuración MultiPHP[comment,search text keywords]PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]HHmodule_pathRuta de acceso:BoEmail must be a valid email address, empty, or the system account.El correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, vacía o una cuenta del sistema.11*MENUProtectDirDirectorios con protección de contraseña	UFDeliverEntregar en carpeta}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.Fileman-CopyFolderCopiar esta carpetaDedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Las direcciones IP dedicadas se usan comúnmente para sitios que alojan contenido SSL y para usuarios que no desean compartir una dirección IP.ZE_edit_recordEditar registroNLThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: “[_2]”.TEATEnterEscriba una dirección de correo electrónico para ver la ruta de acceso de entrega:Counter NameNombre del contador^\The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])El protocolo debe ir seguido de un punto y dos barras diagonales. (Ejemplo: [asis,https://])Select a domain:Seleccione un dominio:Remove the [_1] file.Elimine el archivo [_1].TNHeadAcceso a Shell/SSHZApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] de Apache permite a los usuarios ver sus sitios al escribir un tilde (~) y su nombre de usuario como la URI en un host específico. Por ejemplo [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] aparecerá el usuario de dominio fred. La desventaja de esta función es que cualquier uso de banda ancha utilizado por este sitio será puesto en el dominio al que se accede bajo protección (en este caso test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] lo que impide que esto suceda. No obstante, puede deshabilitarla en los anfitriones virtuales específicos (anfitriones ssl generalmente compartidos).
CommentComentariob{The system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.El sistema enviará un correo electrónico a esta dirección cuando la protección leech redirija a los usuarios del sitio.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Intentó normalizar el shell “[_1]”. ¡Esto no debería ocurrir nunca! Para evitar más errores, el sistema canceló la normalización de shell.SQLCheckCompleteVerificación completaThe message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.No se entregó el mensaje con ID “[_1]” a una cuenta que usted posee. Solo puede recuperar mensajes de las cuentas que usted posee.gvDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que la que se encuentra si es un archivo).
Delivery UserUsuario de entrega3edit_com-urlVisite nuestro Centro de servicios de mantenimientoL\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Esta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.WVYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Modificó la cuenta FTP “[_1]” con una cuota nueva de “[_2]” MB correctamente.	EP411Post(Longitud requerida)Edit White ListEditar lista blanca;VThe MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se canceló porque se agotó el tiempo de espera.PRCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.No se cambió el cron. Verifique que solo haya ingresado dígitos y el caracter *.subdomain_noneNo se configuraron subdominios\SUBAddHint1Sugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla.EAFwdWebmailOpciones de<br />reenvíoDisable DNS clusteringDeshabilitar los clústeres DNS(5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.YnOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón [output,em,Siguiente].Y`The system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.El sistema no pudo descartar los cambios de regla porque no existe la ruta de acceso “[_1]”.>K(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuración requiere una unidad separada u otro punto de montaje).IQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,habilitado,status]You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Posiblemente ya haya generado un par de claves públicas/privadas SSH. Si las generó, las puede importar aquí. Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.Vendor Report URLURL del informe del proveedorPRNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Se habilitó el modo NAT. Escriba la IP local y no la IP pública correspondiente.''[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1][asis,Mozilla] Autoconfiguración: [_1]"BrandingSmlPrevImgVista previa de la imagen pequeñaxYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Debe elegir un URL fuera del área protegida de leech o los usuarios de leech obtendrán un mensaje de error interno del servidor.
DNS ServerServidor DNS	AHAddHeadAñadir manejador de ApacheLXThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]El parámetro “[_1]”, si se proporcionó, debe ser uno de estos valores: [join, ,_2]8>certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clave de certificados [asis,csr][comment,search text keywords]DSCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]No se pudo crear el archivo de origen “[_1]” para probar enlaces físicos: [_2]-NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.NOTA: Muchas [output,acronym,Entidades de certificación,(CA, Certificate Authority)] cobran un precio más alto para emitir certificados de dominios múltiples (a veces denominados “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”) y certificados que incluyen dominios comodines.!Mail TroubleshooterSolución de problemas del correoThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema cuenta los errores de inicio de sesión para la duración del período especificado, que se establece actualmente en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].VidEditLogoEditar logotiposKmThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché no puede exceder los cuatro dígitos.2=Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edición del [asis,PHP] sistema[comment,action text]vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Ingrese este código de confirmación en la ventana de su navegador o use uno de los URL siguientes para restaurar su contraseña:cpanel-renameofCambiar el nombre de Backup_IntervalIntervalo de copias de seguridad	NavPhpMyChatPhpMyChat 'This username is already in use.Este nombre de usuario ya está en uso. google_services_for_websitesServicios de sitio web de GoogleAbortCancelar
CountersContadores Edit Preview ImagesEditar vista previa de imágenesCLPinkRosaUpload Key FileCargar archivo clave-7[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).[numf,_1] límite de la cuota MB ([numf,_2] MB usados).%Step 2 - Edit Error Pages for:Paso 2: editar página de error para:ECThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]La lista de certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo eliminar una dirección IP desde los anfitriones [asis,cphulkd] debido a que la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].&%[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pago solicitado)cjt_advancedOpciones avanzadasSearch Delivered ToBúsqueda enviada aYou must select a domain.Debe seleccionar un dominio.QRubyAppsDescLas aplicaciones Ruby on Rails se basan en la estructura de Rails. Las aplicaciones de Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con su código. Luego, puede elegir iniciar o detener la aplicación e incluso cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.mondayLunesDU-HideSmallOcultar archivos pequeños
!RORReqRWtoLas solicitudes se escribirán a:XeFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botón de la barra de herramientas, [asis,HTMLArea] debe conocer la siguiente información:cjt_oro@TThis runs after an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta luego de que se procesen las estadísticas de un usuario individual.%([output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Longitud requerida)RRORtoDomainURLtxtURL & de dominio para redirigir a la aplicación rails (por ejemplo, /myrailsapp).Restoring password …Restableciendo contraseña…8LRequire only administrator approval for new subscribers.Requiere solo la aprobación del administrador para los suscriptores nuevos.JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Ejemplo: Para volver a habilitar actualizaciones para [_1] ejecute el siguiente comando:

Search in:Buscar en:Manage Compiler GroupAdministrar el grupo compilador3+You have successfully uploaded the file “[_1]”.Cargó el archivo correctamente “[_1]”.9O[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Haga clic en este enlace] para descargar el archivo de registro.Fileman-RenameFolderCambiar el nombre de la carpeta PDCreateCrear un nuevo dominio parqueadoDU-ShowSmallFilesMostrar archivos pequeñosQXMBInstalledRegisterPosta su tarjeta, ya que la primera cuenta creada será la cuenta de administración.DISpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique el [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parámetro,parámetros].hn[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] la autenticación falló y el sistema no pudo restablecer la [asis,MySQL] [asis,root] contraseña
FTPDeletedPreLa cuenta de FTP:GBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo incorrecto de transporte detectado. Debe ser uno de: [list_and,_1]"'[asis,BoxTrapper] Blacklist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista negraNMThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.El archivo descargado para ese proveedor no contenía el directorio esperado.	7PANumDaysCantidad de días para mantener el correo electrónico:/2Your account’s language is set to “[_1]”.El idioma de la cuenta se configuró a “[_1]”.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña almacenadas en los CRS no están cifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente.hYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar.W|[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,NOTA]: Se recomiendan los servidores de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)].E<This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta acción habilitará [asis,chkservd]. ¿Desea hacer eso?UoThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Se agotó el tiempo de espera del sistema mientras procesaba “[_1]” banda ancha para el dominio “[_2]”.
Entry PagePágina de entrada"7There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Hubo un problema con la respuesta del Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Manage IconsAdministrar íconos=;Responsible for checking, monitoring and restarting services.Responsable de comprobar, monitorear y reiniciar servicios."*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga.$A password must be specified.Se debe especificar una contraseña.DMIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Funciona con cualquier idioma del lado servidor (ASP, PHP, Perl, Java, etc.).SLWeblizerFTPDescWebalizer FTP es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién ha visitado su sitio usando el protocolo de FTP.(.The “[_1]” argument cannot be empty.El argumento “[_1]” no puede estar vacío.
CIDR FormatFormato CIDR:>QAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.&.Select the Month, Hour, Day, and Year:Seleccione el mes, la hora, el día y el año:"AddInterfaceElement_SelectImgCatGOAgrupar pedido:7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([_1])TSSLManagerAdministrador de SSL/TLSAdd AutoresponderAñadir autocontestador/4The parameter “[_1]” is not a known option.El parámetro “[_1]” no es una opción conocida.ApplyAplicar:@This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,NEL].=WThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La lista de configuraciones conocidas ha sido corrompida. Archive un informe de fallas.SQLGrantPermUserNombre de usuario:Fileman-HTMLEditorEditor de HTML=RThe following email address was added to your whitelist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista blanca: [_1][output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Advertencia de seguridad:] Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.PDHeadDominios parqueadosTo send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla [output,em,Dirección de correo electrónico].*15 character limit*Límite de 15 caracteres8CA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue en el “Administrador de configuración[asis,Exim]”.utThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Los límites siguientes muestran cómo se pueden crear muchas cuentas según las fuentes restantes. Si la creación de cuentas está limitada por un número específico de cuentas, entonces puede que no pueda crear todas las cuentas que aparecen en la lista a continuación.RKThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la clave [asis,GnuPG].88UcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].CNT1212
EMAILLoginInicio de sesióncPanelXcPanel XWebDavVista8Si desea acceder al Disco de red inmediatamente, haga clic en la casilla junto a Abrir esta ubicación de red cuando hago clic en Finalizar.+,[asis,Apache SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache SpamAssassin™] ConfiguraciónDayDíaMail Server (Exim)Servidor de correo (Exim)Alias RedirectionRedirección de aliasINDXParkedDomainsDominios parqueados9?The Access Key ID is required for the remote destination.Se requiere la ID de la clave de acceso para el destino remoto.$Enabled for all content.Se habilitó para todo el contenido. &Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM o ID de objeto no válidos.\IncomingProtocols<b>Protocolos de correo entrante admitidos:</b> POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)17th17rwYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus CSR “[_1]” ya tienen el mismo “[_2]” ([_3]) que las CSR nuevas. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único..:Select a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o ingrese una propia.FAYour system administrator has requested that you change your password.El administrador del sistema solicitó que cambie la contraseña.Range savedRango guardado6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.No hay registros de zonas definidas por el usuario para “[_1]”.8KSaving new account properties for account “[_1]” …Guardando las propiedades nuevas de la cuenta para la cuenta “[_1]” …EHNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache].%.Preparing archive for restoration …Preparando el archivo para la restauración…6BNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Nota: todas las cuentas de FTP anónimas comparten la misma cuota.
GBOptionsHeadOpciones del libro de visitas;>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Dominios apuntados dominio[comment,search text keywords]
admin-baduserNombre de usuario no válido.statsattentionATENCIÓN: Usando	CNTNewCntNuevo recuentoIf encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si la codificación no es importante para usted, ya que solo trabajará con el idioma inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este diálogo si hace clic aquí:6Set Default for New AccountsConfigurar el valor predeterminado para nuevas cuentas	End Time:Hora de finalización:View GuestbookVer libro de visitas%*The system is deleting the record …El sistema está eliminando el registro…

FPEPostStatusConfigFtpNoteReset passwordRestablezca la contraseña
AODDocRootDirectorio raízAll SQL DatabasesTodas las bases de datos SQLtpIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 o 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.CountriesCongoCongo'5IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de correo IMAP a través de SSL/TLS (IMAPS)Branding_download_button2Descargar (suyo)SzA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección de su sitio web que puede existir como un sitio web nuevo sin un nombre de dominio. Use los subdominios para crear URL fáciles de recordar de diferentes áreas de contenido de su sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog, al que pueda acceder a través de [output,strong,blog.example.com] y [output,strong,www.example.com/blog]45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]Branding_index_apply_buttonAplicar a mi cuentaEADeletedTextPostse eliminó.
SUBDeleteHeadEliminar subdominioVisitor’s BrowserNavegador del visitanteBranding_index_apply_all_buttonAplicar a todas las cuentas89The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.El sistema intentará guardar las entradas de [asis,TXT].
~ManageAIDesc2Actualice fácilmente sus preguntas y respuestas de seguridad a continuación y también añada y administre sus IP de acceso.(ZE_must_change_somethingDebe cambiar algo antes de poder editar.ftp_configure_ftp_clientConfigurar<br />Cliente de FTPjxYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de cambio de dirección de un contacto.MJThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar el programa “[_1]” debido a un error: [_2]CLRedRojo&Vendor Documentation URLURL de la documentación del proveedorThe reason for the blockLa razón del bloqueo54You have not set security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta.1CThis restores the account’s data storage quota.Esto restaura los datos de la cuota de almacenamiento de la cuenta.Y[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.El cifrado de las [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,IMAP,].gswintroIntroducción a alojamientowIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, use la información de la [output,strong,Configuración manual].B_Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], use la interfaz [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz] del WHM.`aUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.>JLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se pudieron recuperar los perfiles de Logaholic del usuario “[_1]”.!)Changing password for “[_1]”.Cambiando la contraseña para “[_1]”.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor mientras estuvo registrado como “[_3]”.-9Home Directory was already set to “[_1]”.Ya se configuró el directorio principal como “[_1]”.<CThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,ID] “[_1]”.+2Return to SSL Certificate Signing Requests.Volver a Solicitudes de firma de certificados SSL.cron_every_other_minuteCada dos minutos
Import MoreImportar más 'Created mailing list “[_1]”.Se creó la lista de correo “[_1]”.VoYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:El archivo se debe haber guardado con la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:?GThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.'#You have updated the vendor “[_1]”.Actualizó al proveedor “[_1]”.+HLPRedirectRedireccionar intentos de enlace directo a:[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] es la plantilla más nueva para la [asis,cPanel] interfaz. Construido en una [asis,Twitter Bootstrap 3] fundación, [asis,Paper Lantern] integra tecnologías modernas para mejorar el aspecto y el estilo de la [asis,cPanel] interfaz. Todavía está durante el desarrollo, pero pruébela y díganos qué piensa. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Configurar la linterna de papel,target,configPaperLantern].Current TierNivel actualAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la aplicación Ruby on Rails[boolean,_2, reescribir,] “[output,class,_1,status]”?CNTBorderThicknessBorde (píxeles)ISWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.ADVERTENCIA: Intentando adivinar la ubicación del archivo de transferencia remota.
LOLastLoginPostConfigFtpNoteSCGIWrapHeadCGI Wrapper simple

View/DownloadVer/DescargarShow Accounts Over QuotaMostrar cuentas sobre la cuotaXtIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.En el Administrador de archivo, haga clic en [output,img,_1,Administrador de archivo] para cargar archivos al sitio.← Return to SSL Certificates← Volver a Certificados SSLBranding_edit_option1Editar íconosARThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los anfitriones “[_2]”.gFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1, póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].'Reenter New Password:Vuelva a ingresar la nueva contraseña:DNS ClusterClústeres DNS[wClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Haga clic en este botón para descargar el script de instalación de escritorio para el sistema operativo seleccionado.MuDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Descargue estos registros en un archivo de [output,acronym,Valores separados por coma,(CSV, Comma Separated Values)].*Fetching directory contents …Recuperando el contenido del directorio…SQLAddedHostHeadAnfitrión de acceso agregadoMS[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parámetro es,parámetros son] se requiere para “[_2]”: [list_and,_3]+6Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique este cambio a todas las cuentas del proveedor.!<Default on [asis,cPanel] systems.Configuración predeterminada en los sistemas [asis,cPanel].Secure Connection (SSL)Conexión segura (SSL) .Cannot update server “[_1]”.No se puede actualizar el servidor “[_1]”.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] debe ser un número entero.WebDAVfrombrowserDesde su navegadorDomain, Password, QuotaDominio, contraseña, cuota#"[comment]or[comment,boolean option][comment]o[comment,boolean option]cjt_password_strengthSeguridad de la contraseña	SSLangDutchHolandés`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Se aplicó correctamente la versión [asis,PHP] “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados.,GNot all restore tasks may have been deleted.Es posible que no se hayan eliminado todas las tareas de restauración.{yThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo enviar [format_bytes,_1] al proceso que está ejecutando el comando “[_2]” debido a un error: [_3]'<Your current raw [asis,DKIM] record is:El registro actual sin procesar [asis,DKIM] es el siguiente:+The username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.!MENUInterchangeCartCarrito de compras de InterchangeVCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.El courier es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de oficina Postal versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento del courier.
gpg-searchtxtgpg-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina con[comment,comparison option]The range is still in useEl rango sigue en uso.

ZF_TXTdataDatos TXT:Backup TypeTipo de copia de seguridad]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.NO se instaló su aplicación debido a un problema. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.
CountriesGuamGuam&'The private key has been deleted: [_1]Se eliminó la clave privada para: [_1]3WebDavVista9Haga clic en Finalizar. Se abrirá el disco de red.'ANONSetupSavedSe configuró el acceso a FTP anónimo.
	Search …Buscar…*8Databases will be overwritten on conflict.Las bases de datos se sobrescribirán ante un conflicto.SupportSoporte	
New name:Nuevo nombre:,UIPassBar90La seguridad de la contraseña es muy seguraSQLNewDbNueva base de datos:Once an HourUna vez por hora!-Set [asis,PHP] version per domainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominio
Old Password:Contraseña anterior:	 VidEditHFEditar encabezado/pie de páginaCountriesKenyaKeniamxThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para “[output,class,_1,status]” a “[output,class,_2,status]”. ,Copying account package file …Copiando archivo del paquete de la cuenta…
MLDeletedPostse eliminó correctamente.%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual.69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] no está habilitada para su cuenta.
Log AccessAcceso al registro49The following parameters were invalid: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no son válidos: [list_and,_1]
MENUReadEmailLea su correo electrónicoLog inInicio de sesiónlRHHintSugerencia: Su archivo HTML DEBE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.Light GraphicsGráficos de luzGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.El sistema de configuración de [asis,Apache] está diseñado para manejar la gran mayoría de configuraciones. En algunos casos, se requieren directivas adicionales de configuración para permitir que el servidor [asis,Apache httpd] funcione como se desea. El sistema de configuración de [asis,cPanel Apache] usa directivas [asis,Include] para proporcionar ganchos en puntos estratégicos para permitir estas configuraciones. Estos archivos permiten que se introduzca funcionalidad nueva y están incluidos en la configuración normal de [asis,Apache]. Además, puede anular o deshabilitar por completo algunas directivas predeterminadas de configuración.#PSBackManageVolver a Administrar bases de datosmsgpreview-BoxTrapperVista previa del mensajeForegroundColorColor de primer planoLN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]ScA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Se requiere un [asis,transfer_session_id] válido para analizar una fuente de transferencia remota.}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” porque el proceso secundario finalizó con el código de error “[_2]”."Certificate Key SizesTamaños de claves de certificadosRpIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si se habilitó el archivo, se archivarán los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.Once a YearUna vez al año	EP402Post(Pago requerido)*Backup_Compress_AccountsComprimir copias de seguridad de la cuenta.+There are no matching accounts on your system.No hay cuentas que coincidan en el sistema.SPaddspamfilterlinkhaga clic aquíCountriesSaoTomeAndPrincipeSanto Tomé y Príncipe[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,Correo identificado con DomainKeys] permite que el servidor verifique los correos entrantes y evite los mensajes spam entrantes.5PSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Vale de soporte de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]|KEYDescEl primer paso para instalar un certificado SSL es crear un archivo de clave privado para usarlo con su certificado SSL.<br /><br />Tenga en cuenta que este archivo de clave privada se debe usar con el certificado SSL específico para el que se creó. Esta clave privada es secreta y no se debe divulgar. Además, no hay modo de recuperar un archivo de clave privada si se pierde."The destination has been disabled.Se deshabilitó el destino.day of monthdía del mes
BUDBRestoringRestablecer la base de datosPassword Strength:Seguridad de la contraseña:When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso que esté relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o [asis,PHP], omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php de la ruta. Asegúrese de añadir el hashbang adecuado en la parte superior del script. [output,strong,Nota:] Si no sabe cómo añadir un hashbang, guarde el archivo de script con la extensión correcta y el programa añadirá el hashbang de forma automática.LVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo eliminar la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]dFTPUserAlphaLo sentimos, el nombre de usuario de FTP solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.	SFAddFromDesde8GenCertProblemLo sentimos, hubo un problema al generar el certificado.Report this hitInformar esta coincidencia2,You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Habilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.Remove Parked DomainEliminar el dominio aparcado/FPEPreStatusLas extensiones de Frontpage están actualmente	8KEYDelMsg¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada de$Security Policies ConfiguredPolíticas de seguridad configuradas%7Unable to add IP address to database.No se pudo añadir la dirección IP a la base de datos.9EEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se codificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:
PARKAddSubmitAñadir dominio+SERebuildingHeadReconstruir índice de búsqueda de EntropyCreateSubDomainCrear un subdominioUCGIBEAddHintAñada la siguiente etiqueta a la página en la que desea que aparezcan las banderas:CRFebFebreroThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2].Kernel VersionVersión Kernel
SPMessage3endahora.SizeTamañoDT[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] también aplicó estos cambios a todas las cuentas de los proveedores.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]El servidor remoto “[_1]” finalizó la conexión de forma inesperada. Puede que el puerto sea incorrecto o que el servidor remoto no permita las conexiones desde este servidor: [_2](+Open the actions panel for this account.Abra el panel de acciones para esta cuenta.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un díaClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta FTP que desea usar para conectarse a su servidor FTP.ObNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Sin actualización [asis,RPMs] debido a que la opción [asis,RPMUP] se estableció en “nunca”.&[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] no se está detectando en el puerto “[_1]” para la identificación del vale “[_2]” y servidor “[_3]”. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.$SLBandWidthLegendLimitTransferencia de banda ancha mensual5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.El nombre de archivo “[_1]” no es una [list_or,_2] imagen.If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si deja “[_1]” habilitado, los usuarios [asis,PostgreSQL] de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.Vl[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.One-day BlocksBloqueos por un día}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.CountriesMacauMacaoJ|Edit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar la plantilla de [output,acronym,Lenguaje de Formateo de Hipertexto,(HTML, Hyper-Text Markup Language)] predeterminada Record Purge IntervalGrabar intervalo de eliminación	Editing:Edición:![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (No se encontró)MX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]%SSLInstallUpdateInstalar/actualizar un anfitrión SSLANCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataquesShow Control DataMostrar datos de control	(system)(sistema)<For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por ejemplo, para configurar el servidor para que trate los archivos con la extensión [output,strong,.example] como archivos [output,acronym,Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)], escriba “[asis,cgi-script]” en [output,strong,Manejador] y “[asis,.example]” en [output,strong,Extensiones].Restore with UsernameRestaurar con nombre de usuarioRestoring files …Restableciendo archivos…48This value may not contain the character “[_1]”.Puede que este valor no contenga el caracter “[_1]”.?CThe system restored the password to the password in “[_1]”.El sistema restauró la contraseña a la contraseña en “[_1]”.html_text_edit_titleEditor de texto*Use Certificate for New SiteUtilice el certificado para el sitio nuevoNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, consulte el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto.2/[comment]does not match[comment,comparison option][comment]no coincide[comment,comparison option]Y_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Necesitará instalar un [asis,Gem] antes de que pueda usarlo dentro de un [asis,Ruby] programa.Select Search TypeSeleccionar tipo de búsqueda
Tomcat ServerServidor Tomcatd[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] La detección automática de una configuración MX no es posible si las entradas MX no se resuelven (es decir, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si ingresa uno que no existe). Si la configuración MX se establece como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración predeterminada conocida.RevertRevertir|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.El sistema encontró errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.WeightPesoCopy HomedirCopiar directorio principalSubdomain MaintenanceMantenimiento del subdominio*&The following exception has occurred: [_1]Ocurrió la excepción siguiente: [_1]2GPaste the certificate into the following text box:Pegue el certificado en el cuadro de texto que aparece a continuación:eYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Necesitará un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] de un tercero para acceder a sus archivos.(Remote Dir (FTP/SCP only):Directorio remoto (únicamente FTP/SCP):![asis,SSH] Key Authorization[asis,SSH] Autorización de claveZRThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]La aplicación “[_1]” se registró con [asis,AppConfig] para el servicio: [_2]ACDetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Se detectó “[output,strong,_1]” en “[output,strong,_2]”…CRTDeletedMsg2se eliminó)$The system did not recognize the command.El sistema no reconoció el comando.9Account Upgrades/DowngradesActualizaciones/Regreso a versiones anteriores de cuentas#OThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] en este punto.',Could not clear completed account: [_1]No se pudo borrar la cuenta completada: [_1]ACURLInstale el carrito en este url:BrandingDPackageEliminarMobile Operating Systems …Sistemas operativos móviles…Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2].0>The system failed to pause the transfer session.El sistema no pudo poner en pausa la sesión de transferencia.FWAddedTextPostTarget.	Copy FileCopiar archivo+DU-ShowMegabytesMostrar tamaños de archivos como megabytesMLAddedHeadAgregar lista de correoindexmannoindexSin índice&Click to select “[_1]”.Haga clic para seleccionar “[_1]”./Forward to Email AddressReenviar a la dirección de correo electrónicouTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información acerca de cómo usar el archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” lea nuestra [output,url,_1,documentación].%Your icon edits has been saved.Se guardaron sus ediciones de ícono.Enter a contact name.Escriba un nombre de contacto.:SCould not purge stale records from [asis,modsec] database.No se pudieron purgar los registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec].
FTPDiskUsageUso del disco
RRProdMsg2producción
FilesystemSistema de archivosPer_AccountÚnicamente por cuenta+Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de correo (servidores con Protocolo de acceso de mensajes de Internet ~[[output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]~] y con Protocolo de la oficina postal 3 ~[[output,acronym,POP3,, Post Office Protocol]~])que pueden ejecutarse al mismo tiempo.2CList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Enumerar las cuentas en las que “[_1]” coincida con “[_2]”.mpduleoroBrandingBillimgImagen de cartelINDXEmailFiltersFiltros de correo electrónico'htaccess-adduser-failHubo un problema al alterar el usuario.&3“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” no es un método de ordenación válido.
Park a DomainAparcar un dominio[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.CountriesCzechRepublicRepública Checa)No hooks match your search.Ningún gancho coincide con su búsqueda.,;“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” no es un nombre de usuario de Logaholic válido.Backup MonthlyCopias de seguridad mensuales	Read-OnlySolo lectura78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]Validate “[_1]”Validar “[_1]”=A[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”.
ShowDateMostrar fechaCountriesZaireZaireRestore with FileRestaurar con archivo
service_pop_pretty_nameServidor POP3Changing Password …Cambiando la contraseña…"SSHNoKeyNo se instalaron claves públicas.
 PasswdAgemsg1No ha cambiado su contraseña enFTP ManagerAdministrador de FTP
Provide data.Proporcione información.TXRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirija la solicitud al [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] siguiente:There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Hay muchos tipos de registros en un archivo de zona de dominio. Esta interfaz le permite crear y editar registros [asis,A] y [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].service_tomcat_descriptionServidor JSP Tomcat>IYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor].;CThe file “[_1]” does not contain a database to restore.El archivo “[_1]” no contiene una base de datos para restaurar..deleteallmsg-BoxTrapperEliminar todos los mensajes de este remitente.	CheckVerificar8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección IP válida.Unique IdentifierIdentificador únicoo|Click the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]. Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title].U^The system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.El sistema actualizó el paquete de entidad de certificación para la instalación SSL actual:In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], escriba la [output,em,Dirección de red] en el cuadro de texto [output,em,Internet o la dirección de red] y haga clic en [output,em,Siguiente]. [output,strong,Nota]: Posiblemente haya una breve demora.Show unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas.ntAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Después de que actualice [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], no hay una forma admitida para volver a la versión anterior.CLBlueAzul2@Could not update zone file with IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (No se extiende)wLPManageTxtSi está usando un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, debe hacer que use el archivo de contraseña:GSWSkipOmita este pasoBMRequest is missing the targets which is required for size command.La solicitud no encuentra los destinos necesarios para el comando de tamaño.The CA bundle is invalid.El paquete de CA no es válido.5=The SSL certificate is currently not shown as shared.Actualmente no se muestra el certificado SSL como compartido.&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está habilitado.2A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].
Failed LoginsError de inicio de sesiónWithPasscon la contraseñaLSThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Falta el archivo de configuración [asis,Apache]. Debe tener este archivo para hacer cambios en los límites de la memoria. Puede utilizar el [output,url,_1,_2] para generar un nuevo archivo de configuración.MOThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2]SfAre you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta un trabajo de [asis,cron]?“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” incluye los archivos fuera del directorio principal y los archivos a los que no puede acceder debido a los permisos del sistema.Reseller/OwnerProveedor/propietarioWebDiskSetUpXP1010. Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en [output,quot]Mis sitios de red[output,quot] y, luego, haga doble clic en su Carpeta web.CRDaySatSábado Use Newly Created AccountUsar cuenta creada recientemente
Twice Per DayDos veces al díaServer DisabledServidor deshabilitadoqrThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Las FAQ [asis,cPanel amp() WHM] brindan un fácil acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].
FWDeletedHeadSe eliminó el reenviadorsGSWFTPDesc1Puede usar el FTP para cargar archivos en su sitio. Para hacerlo, debe crear una cuenta de FTP. Puede hacerlo en el
Auto-discoverDetección automáticacContactExplainEsta dirección de correo electrónico servirá como punto de contacto para este nombre de dominio.|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.El logotipo de MySQL y MySQL son marcas comerciales registradas de MySQL AB en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.ValidatorMime_ext_validLos siguientes caracteres no están permitidos en una extensión MIME: &#47; &amp; ? &#92;<br />Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.8XEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.FMFileSavedFilePostse guardó.&*The “[_1]” field may not be blank.El campo “[_1]” no puede estar vacío.-8This search type may take longer to complete.Este tipo de búsqueda puede tardar más en completarse..5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Dominio del servidor,title]: “[_1]”This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Esta función mostrará los últimos 300 errores de su sitio. Esto puede ser muy útil para hallar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes. La revisión frecuente de este registro, le ayudará a mantener el sitio en ejecución sin problemas.rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Los sitios web externos aún podrán enlazarse con cualquier tipo de archivo que usted no especifique a continuación (por ejemplo, archivos [asis,.html]).
view statsver estadísticas)Expand or Collapse Down ArrowExpandir o contraer la flecha hacia abajoCreated “[_1]”.Se creó “[_1]”.RDAddedHeadRedirección añadidaL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM, ] seleccione uno de la interfaz de selección del servidor de correo.(2Could not delete our original file: [_1]No se pudo eliminar nuestro archivo original: [_1]Jsecurityquestion-24¿Cuándo es su aniversario de bodas? (Ingrese el nombre completo del mes)/@Delete link to server “[output,strong,_1]”?¿Desea eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”?5?The system performed an invalid call within a script.El sistema realizó una llamada no válida dentro de un script.	Nickname:Sobrenombre:#Available Restoration DatesFechas de restauración disponibles$Enter your account password.Escriba la contraseña de su cuenta.IPv6 Address RangesRangos de direcciones IPv6g|Web Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Los nombres de usuario del disco de red [output,strong,deben] tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones.PcYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Debe completar el cuadro de texto del servidor de nombre antes de asignar una dirección [asis,IP].@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar MySQL en su sistema.%,Available - addresses can be assignedDisponible: las direcciones pueden asignarseFileman-CopyFileCopiar archivodLPText2Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.)Restore SubDomain EntriesRestaurar las entradas de los subdominiosyDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada no coincide con la contraseña proporcionada anteriormente.OXAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[_1]”?9OContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Ahora la compresión del contenido está [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos. Puede cambiarle el nombre/eliminar sus cuadros y volver a ordenar/editar sus íconos.MMLJAlertPassMatchLo sentimos, las contraseñas ingresadas no coinciden. Inténtelo nuevamente.8AThe system cannot continue because you gave no password.El sistema no puede continuar porque no ingresó una contraseña.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Dirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta, si tiene una.NeverNunca
cron_sat_and_sunSáb y domweekdayDía de la semanaUFFailError con el mensaje&>Login notifications are not available.Las notificaciones de inicio de sesión no están disponibles.USThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso debido a un error: [_1]DSThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]El sistema no pudo analizar sintácticamente el certificado debido a un error: [_1]current-abbrActual!,Traceroute is currently disabled.Actualmente, Traceroute está deshabilitada.File updated “[_1]”Archivo actualizado “[_1]”!Install FrontPage ExtensionsInstalar extensiones de FrontPage36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] no está habilitada para su cuenta."!You are editing:[output,strong,_1]Está editando:[output,strong,_1]Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de instalar un servidor remoto MySQL, asegúrese de que el servidor remoto pueda resolver el nombre de host[output,apos]de su servidor local para su dirección IP. Para confirmar esto, inicie sesión en el servidor remoto a través de SSH y use el comando [asis,host].82The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,strong,_1]”.CRDaySunDomingo	SecuritySeguridad
`CREntropyCodeCopie y pegue este código HTML en su página para crear una puerta de enlace a la sala de chat:
CGIEInstalledSe instaló CGI Email.eeYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Puede ver si cada mensaje se entregó correctamente y ver los detalles sobre cada intento de entrega.0Backup Mail ExchangerIntercambiador de correos de copias de seguridad?QRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Restablecido “[_1]” personalizado para el dominio “[_2]“ como “[_3]”.!psql-searchtxtbase de datos postgres postgresqlBlocked IP AddressesDirecciones IP bloqueadasDisable AccountDeshabilitar la cuentaAQThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una vista: [_1]
ReadMailHordeHorde-.An item with this [asis,ID] is already added.Ya se añadió un elemento con este [asis,ID].=QThe system cannot continue because you gave no database name.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre para la base de datos. "Private Key: ([output,asis,KEY])Clave privada: ([output,asis,KEY])Show AllMostrar todoemail_page_creating_accountcreando cuentaA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Una redirección permanente le notificará al navegador del visitante que debe actualizar los marcadores vinculados con la página a la que se está redireccionando. Las redirecciones temporales no actualizarán los marcadores del visitante.MXChangeCambiar entrada de MXGuessAdivinar]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.El subproceso “[_1]” finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_2]” ([_3]).KRThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión MIME: / [output,amp] ? . Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.
Time ReceivedHora de recepciónUjMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[_1]” o mayor ahora se eliminarán de manera automática.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando archive las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea revocar el acceso de “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”?%?Rename this user or set its password.Cambiar el nombre de este usuario o establecer una contraseña.'&The database “[_1]” already exists.La base de datos “[_1]” ya existe.+GApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de la tienda de aplicaciones.Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsable de mantener los registros de banda ancha del correo electrónico, limitar el uso del correo electrónico y completar la información para el sistema de informes de envío de correo.2*Your account does not have the “[_1]” feature.Su cuenta no tiene la función “[_1]”.Create a New KeyGenerar una clave nueva$,Instructions (opens in a new window)Instrucciones (se abre en una ventana nueva)"Re-type PasswordVolver a introducir la contraseña%+[asis,BoxTrapper] Forward List Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista de envío
*NavProtectDirDirectorios con protección de contraseña	internalintervalo
SSCommentsComentarios:MXMaintMantenimiento de entrada de MX"6[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] Preguntas frecuentes de WHM84You have not set up security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta.iw[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: El anfitrión web debe tener habilitada esta función para la cuenta para que pueda usarla.olThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. Además, el sistema no puede restaurar la configuración previa: [_1]CDFebFebEEThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]El sistema no pudo enviar datos a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]!Restore MySQL DatabasesRestaurar bases de datos de MySQL&Feature Manager SupportSoporte del administrador de funciones!&You can only enter valid domains.Solo puede ingresar dominios válidos.CGIFormMailMsg3El script real está aquí:32The value must start with the “[_1]” character.El valor debe comenzar con el caracter “[_1]”.V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.El sistema instaló un nuevo certificado autofirmado para reemplazar el certificado caducado.%*The file “[_1]” is not available.El archivo “[_1]” no está disponible.or“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un archivo de configuración del proveedor proporciona esta regla. No puede editar las reglas del proveedor. Puede habilitar o deshabilitar esta regla con los siguientes controles.MENUSpamAssassinSpamAssassin/*The system sanitized permissions on “[_1]”.El sistema depuró permisos en “[_1]”.$Remote Database HostsAnfitriones de base de datos remotosRhThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear los archivos de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]5CGIWInstructionsLinkPostpara obtener más información acerca de CGI Wrapper.
CRInstallJavaInstalar sala de chat JavaQyContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga.u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Mantener los archivos de registro hasta el final del mes” está deshabilitada en “Ajustar las configuraciones”.kqTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, utilice letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Esta opción le permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar direcciones de correo electrónico y especificar cuánto tiempo desea mantener los registros y los mensajes en cola.=GThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el propietario para el dominio “[_1]”.Select a DomainSeleccionar un dominio2subDesc2un subdominio de su dominio podría ser el soporte#“[_1]” is not quoted.“[_1]” no está entrecomillado.POP3 over SSL/TLSPOP3 a través de SSL/TLSRemove Parked DomainsEliminar dominios parqueadosPARKAddHeadParquear dominioUZ[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente directorio:
!Email AddressDirección de correo electrónico"This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de formato estándar de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL)] que los cifrados [asis,Dovecot] deben utilizar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].BNUploadReportHeadCargue el informeSet TTLsEstablecer TTL

SSH DaemonDaemon SSHwThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tiene habilitado el prefijado de la base de datos. Los nombres de cualquier base de datos o de los usuarios de la base de datos creados mientras estaba habilitado el prefijado de esta comenzarán con un prefijo compuesto por los primeros ocho caracteres del nombre de usuario de la cuenta. Como resultado, los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Esto ayuda a que los administradores observen a qué cuenta pertenece una base de datos o un usuario de base de datos. Cuando le cambie el nombre a una cuenta, puede cambiar los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos de la cuenta para mantener esta correspondencia entre los nombres. Sin embargo, esto provocará errores en algunas aplicaciones que dependen de los nombres anteriores.NJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.No invoque la función “[_1]” directamente. En cambio, use “[_2]”.
SSLKEYClave (CLAVE)[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,ADVERTENCIA]: Asegúrese de observar las colas de [asis,BoxTrapper] para garantizar que el correo que desea recibir no quede atrapado.Show System ModulesMostrar módulos de sistemas1cRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee ver rápidamente quién visitó su sitio.FTPMaintMantenimiento de FTP1Your Confirmation Code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1]The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.El administrador de FTP permite que un usuario realice muchas tareas diferentes relacionadas con las cuentas de FTP. Esto incluye crear cuentas de FTP, eliminar cuentas, conceder acceso anónimo al FTP, controlar las sesiones de FTP y más. La siguiente sección de esta documentación lo familiarizará con el uso del Administrador de FTP para lograr las diversas tareas asociadas con las cuentas de FTP y con el mantenimiento de las cuentas de FTP.#MENUAddondomainsMantenimiento del dominio adicionalUnable to Locate FileNo se puede ubicar el archivo4SDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.No escriba su contraseña, memorícela. Especialmente, no la escriba y deje en cualquier lugar ni la coloque en un archivo descifrado. No use contraseñas relacionadas entre sí para los sistemas controlados por las diferentes organizaciones. No dé su contraseña, especialmente a nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser. No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña. No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura. Use la contraseña durante un tiempo determinado y cámbiela con frecuencia.#ACAdminNombre de usuario de administrador:
Install ThemeInstalar plantillaE_Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:IGThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de conexión para cerrar el proceso secundario tar.Status bar.Barra de estado.6This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta clave usa una codificación de [numf,_1] bits, que es demasiado débil como para proporcionar seguridad suficiente. Debe usar una clave con una codificación de al menos [numf,_2]bits para generar un certificado o una [output,acronym,Solicitud de firma de certificados (CSR,,Certificate Signing Request)].22The report contains the complete text of the rule.El informe contiene el texto completo de la regla.CountriesNamibiaNamibia0Mailing Lists: Auto LoginListas de correos: Inicio de sesión automático26Your account is not associated with any databases.La cuenta no está asociada con ninguna base de datos.BFYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Puede utilizar este campo para explicar los fines de este certificado.3AThe editor provides the following key combinations:El editor proporciona las combinaciones de las claves siguientes:"-The system overwrote the old file.El sistema sobrescribió el archivo anterior.4<The database name may not contain uppercase letters.El nombre de la base de datos no puede contener mayúsculas. Password Reset.Restablecimiento de contraseña.&The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.La información que aparece a continuación se usa para crear un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificados correspondiente. Como esta es la información que los usuarios verán cuando accedan al sitio a través de SSL, es importante proveer información certera y válida.		ForbiddenProhibidoCreate an Addon DomainCree un dominio adicional (Failed to count file “[_1]”.No se pudo contar el archivo “[_1]”.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de un certificado debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de este certificado tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits].%-Add or remove recognized IP addressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidasCMThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.El atributo “[_1]” necesita estar establecido antes de llamar “[_2]”.-7Click to upload the above key to your server.Haga clic para cargar la clave anterior en el servidor.9popadmin-invalidactionError interno. No se especificó ninguna acción válida.VqUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden añadir múltiples puertos delimitados con coma).YjAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Solo lectura?If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si tiene problemas para descargar archivos más grandes que 47 MB cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usarse para aumentar el límite a 4095 MB.<@[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco de red webdisk[comment,search text keywords]rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema reemplazó la configuración de bloqueo [asis,ACL] con la configuración predeterminada.3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener espacios.YeThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc. Se usa con permiso.AJRequest is missing the target which is required for this command.La solicitud no encuentra el destino necesario para ejecutar este comando.
FTPSSessionEndedTextPostse finalizó.Access HostsAnfitriones de acceso8Restore a Home Directory BackupRestaure una copia de seguridad del directorio principal4RORDeleteRewriteConfirm_TitleEliminar reescritura en la aplicación Ruby on Rails)Click the “Reset” tab.Haga clic en la pestaña “Reiniciar”.Remove AliasEliminar un aliasv}Your email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.No se visualizan las cuentas de correo electrónico ya sea porque su navegador no admite JavaScript o porque lo deshabilitó.#Import Addresses and ForwardersImportar direcciones y reenviadoresHTTP Status: 401 UnauthorizedEstado HTTP: 401 No autorizado#.This protects your inbox from spam.Esto protege a su bandeja de entrada del spam.lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]CreateCrearRule IDIdentificación de la regla%)You must select a [list_or,_1] image.Debe seleccionar una imagen [list_or,_1].?JThe existing virtual host was updated with the new certificate.Se actualizó el anfitrión virtual ya existente con el certificado nuevo.?AThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”La prueba [asis,SSH] falló debido al siguiente error: “[_1]”15[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este es el directorio principal./Edit Header and Footer ImagesEditar imágenes de encabezado y pie de página@^Overwrite local database users only if they have the same owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario.	EP406Post(No aceptable)|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.El paquete de CA “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” que el nuevo paquete de CA. Cada “[_2]” del paquete de CA debe ser único./3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar un certificado SSL y configurar el dominiofwddestDestino4:Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]No se pudieron recuperar los subdominios del archivo: [_1]Disk Quota (MB)Cuota del disco (MB)(admin-nocpanelEl Archivo de usuarios cPanel no existe:cPanel Development ForumForo de desarrollo de cPanelPsReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Se ha deshabilitado el acceso del proveedor a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.>TAction page (page within your home directory or external link)Página de acción (la página dentro de su directorio principal o vínculo externo)Q[Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?¿Está seguro de que desea restaurar los siguientes archivos a sus ubicaciones originales?.View Available LocalesVer las configuraciones regionales disponiblesJTAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Auto contestadores auto contestador auto contestadores[comment,search text keywords]Upgrade TypeActualice el tipo2parkadmin-nameserveripsUso de servidores de nombre con los siguientes IP:#contactinfo_subject_errorEscriba un asunto para su consulta.UIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Se tiene la intención de permitir la restauración de copias de seguridad a partir de fuentes no confiables en una versión futura.%(not in a subdirectory)(no se encuentra en un subdirectorio)LTSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”.(9[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Foros de Personalización de marca y temas:WebDiskSetUpXP44. En la segunda página de [output,quot]Añadir asistente de sitio de red[output,quot] seleccione [output,quot]Elegir otra ubicación de red[output,quot] y, a continuación, haga clic en el botón [output,quot]Siguiente >[output,quot]&AODSetupErrorPreno se pudo configurar.   El subdominioCreate a New FilterCrear un nuevo filtroFMEmptyTrashHeadVaciar papelera0.There was a problem creating the auto responder:Hubo un problema al crear el auto contestador:Private KeysClaves privadas,TStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando la configuración regional “[_1]” en [output,quot][_2][output,quot]...
MENUStatisticsEstadísticasAThe name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.El nombre de otra cuenta en este servidor tiene la misma [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] iniciales que el nombre de usuario proporcionado ([_2]). Los primeros [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nombre de usuario deben ser únicos.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación. Revise con cuidado estas configuraciones.ozAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Un error impidió añadir un registro del tipo “[_1]” ([_2]) al almacén de datos SSL para el usuario “[_3]”: [_4]Wb[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL.=SThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La función Showcase aparecerá de nuevo la próxima vez que inicie sesión en WHM.	<EL300TextÚltimos 300 mensajes de registro de error en orden inverso:yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero.
service_queueprocd_namequeueprocdMulti Account FunctionsFunciones de cuentas múltiplesremoveeliminarIPDMAddAgregar un IP para negar:CX[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.[asis,MySQL] Los nombres de las bases de datos no pueden contener más de 16 caracteres.0Change Mail Account SettingsCambiar la configuración de la cuenta de correoCountriesMalawiMalaui(,Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]
)FMMoveTxt4Escriba la ruta de acceso que desea moverShared IP AddressDirección IP compartidacdYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Dejó en cola la restauración de esta cuenta correctamente. Esta ID de restauración es “[_1]”./4Could not open “[_1]” after downloading it.No se pudo abrir “[_1]” después de descargarlo.'service_rsyslogd_descriptionDaemon registrador del sistema mejorado;8Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino para [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Adding IP range …Añadiendo rango IP…#Item name is required.Se requiere el nombre del elemento. Name Server Daemon (NSD)Nombre del servidor Daemon (NSD)Manage Access IPsAdministrar IP de accesoHe[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursividad del límite de coincidencias de la bibliotecaLjBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Las copias de seguridad se almacenarán dentro de este directorio en subdirectorios denominados por fecha.YoursSuyoThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento web y le permite configurar las configuraciones básicas para el sitio web.3QAt least one backup timing setting must be checked.Se debe marcar al menos una configuración de duración de la copia de seguridad.Restore by DateRestauración por fecha .Maximum Failures per IP Address:Cantidad máxima de errores por dirección IP:Bad GatewayPuerta de enlace no válida	ConfigFtpConfigurar cliente de FTPmysqlwizard-searchtxtbase de datos mysqlRDDeletedRedirectPostse eliminó.	CGIEHeadCGI EmailOn(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Se requiere esta configuración si está detrás de un cortafuegos o si falla la copia de seguridad del FTP.)!)← Go Back to Interface Elements← Volver a los elementos de la interfaz?ROnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Solo mostrar una visión general de la sesión de transferencia. (Salida limitada)/=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible.@HThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.El nombre del servidor “[_1]” no está en el enlace “[_2]:[_3]”.-No user or domain is specified.No se especificó ningún usuario ni dominio.M\Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] por dirección IP"Filter Trace Results:Filtrar resultados de seguimiento:amainaccdesc<b>Nota:</b> La cuenta de correo electrónico predeterminada generalmente se usa para [output,quot]atrapar[output,quot] el correo que no está dirigido. Debe crear nuevas cuentas para uso diario. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta de correo electrónico predeterminada son los mismos que los del inicio de sesión de la cuenta de cPanel..KThis runs after cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta luego de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios.sConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurar [asis,Apache] para usar un solo destino de registro para todos los accesos de host virtuales y registros de banda ancha. Los registros combinados se enlazarán a una aplicación de ayuda donde se los podrá dividir por dominio. Esta opción reducirá la cantidad de archivos de registro que [asis,Apache] administra, lo cual liberará los recursos del sistema. Se recomienda el registro enlazado para los sistemas que cuentan con una gran cantidad de dominios. De manera predeterminada, esta función está deshabilitada y [asis,Apache] creará archivos de registro distintos para cada entrada de anfitrión virtual.CRTDelEliminar CRTJU[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]BB
PWGenVWeakMuy débil (0)FTPHint3Post/public_html/john.</p>>JThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario de FTP no puede contener barras diagonales (“/”).P_Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.No se pudo llamar el backend del servidor. Verifique el servidor e intente recargar la página.Show Current Disk UsageMostrar el uso de disco actualTo queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner una cuenta en cola para restauración, seleccione la pestaña [output,strong,Restauración por cuenta] o [output,strong,Restauración por fecha]. … “[_1]” complete. … “[_1]” completo.17The Logaholic username “[_1]” already exists.Ya existe el nombre de usuario “[_1]” de Logaholic.1DPurged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos y purgados de la base de datos de [asis,modsec].A<Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]” del sistema?,SSL Host Successfully InstalledSe instaló correctamente el anfitrión SSL.,4Resetting SSL certificate for “[_1]” …Restableciendo el certificado SSL para “[_1]”…$1Priority must be a positive integer.La prioridad debe ser un número entero positivo..0← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper]BrandingCSSSavedSe guardó su hoja de estilo.“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de WHM registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de ACL requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”
SQLRepairMsg2¿base de datos?  Si no hizo una copia de seguridad, debe usar la <a href="../backup/index.html">Herramienta de copia de seguridad</a> para hacer una copia de la base de datos MySQL antes de repararla.3;Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Actualizando la cuota para “[output,class,_1,code]” …You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] o [output,url,_1,deshabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios.mrThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado porque se cerró de forma inesperada.%2[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Error en las condiciones previas)9EADefaultsendallEnvíe todos los correos electrónicos no dirigidos para:*!The system was unable to extract any data.El sistema no pudo extraer datos.Add an Access HostAñadir un anfitrión de accesoDelete DatabaseEliminar base de datos
#BUDestinationDestino de las copias de seguridad:/OutgoingProtocolsWithout<b>Protocolos de correo saliente admitidos:</b>hbThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.$,Migrating from version [_1] to [_2]:La migración desde la versión [_1] a [_2]:.3Click to install the certificate on your site.Haga clic para instalar el certificado en su sitio.BHThe system cannot continue because you did not provide a password.El sistema no puede continuar porque no se proporcionó una contraseña.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles."PSDBAddUserAñadir usuario a la base de datosFMFileSavedFilePreArchivo
go-BoxTrapperIrMain DomainDominio principal[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Nota:,note] también puede añadir el código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] al [output,strong,controlador de eventos] onload para el [asis,body] elemento, si lo considera.1st of the monthel primero del mes)/Paste the private key into this text box:Pegue la clave privada en este cuadro de texto:XeDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza?~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Se omitió: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class name]en la línea [numf,_4]).8Q“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]La cadena de caracteres de permisos que se le dio a“[_1]” no es válida: [_2]
Create UserCrear usuarioshtmledit_land_descEste URL se usará para asegurar los vínculos para la página HTML que estará editando para ir al lugar indicado.)9Your security question answers are saved.Se guardaron las respuestas a las preguntas de seguridad.66There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Hubo un problema al eliminar el subdominio “[_1]”.$Updating Home DirectoryActualizando el directorio principal%!AddInterfaceElement_SelectImgCategorySeleccionar categoría de imagen:Please select time zone:Seleccione el huso horario:You must specify a package.Debe especificar un paquete."$You will need the following files:Necesitará los siguientes archivos:If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, necesitará configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de [asis,cPanel] [output,amp] y WHM.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].SSHSSHBackup or RestoreCopia de seguridad o Restaurar!)SSL/TLS Manager: View CertificateAdministrador de SSL/TLS: Ver certificadoNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, puede consultar el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto.Manage AuthorizationAdministrar autorizaciónOn the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.En la segunda página de “Añadir asistente de sitio de red”, seleccione “Elegir otra ubicación de red” y, a continuación, haga clic en el botón “Siguiente”.	Web RootRaíz web3BForce a reinstall even if the system is up to date.Forzar una reinstalación aun cuando el sistema esté actualizado.Changing Quota …Cambiando la cuota…SFAddEqualsigual a.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuración automática de Mozilla: [output,strong,_1]<GYou must specify the account password for “sudo” access.Debe especificar la contraseña de la cuenta para un acceso “sudo”.49Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la lista “[_1]”?Subdomain RemovalEliminación de un subdominio#Mailing List MaintenanceMantenimiento de la lista de correoEG[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] se encontró un error de tipo: “[_1]”: [_2]Domain RootRaíz de dominioFMSizeTamañovYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.No publicó los cambios para su configuración [asis,ModSecurity™]. Debe guardar estos cambios para que se apliquen.ibThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo generar el informe porque contenía atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto.!!Your preferences have been saved:Se han guardado sus preferencias:@StatDisEl programa de estadísticas fue bloqueado por el administrador.!.Manage Reseller’s IP DelegationAdministrar la delegación de IP del proveedor$Retrieval not permitted.No está permitida la recuperación.|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando se deshabilite la opción “Enviar correo electrónico de notificación con límite de banda ancha” en Ajustar las configuraciones.;9Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?¿Desea implementar sus reglas y reiniciar [asis,Apache]?[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomienda fervientemente que no restaure los datos de nadie en quién no confíe con una ruta de acceso al servidor.Edit ServerEditar el servidor|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Debe añadir direcciones IPv6 en la [asis,Virtuozzo] o [asis,OpenVZ] nodo de anfitrión antes de poder añadirlos utilizando esta interfaz./:The system could not save some of the settings.El sistema no pudo guardar algunas de las configuraciones.Current SettingConfiguración actual
5indexmanfancyÍndice decorativo (nombre de archivo y descripción)/AHDefinedSystemHeadManejador de Apache definido en todo el sistema

RHFilenamePreConfigFtpNoteProgress [numf,_1]%Progreso [numf,_1]%SPNoRewritesTenga en cuenta que SpamAssassin no está configurado para reescrituras.  También debe revisar el encabezado de X-Spam-Bar para ubicar la barra de correos no deseados de su filtro o, por simplicidad, también puede revisar el encabezado de X-Spam-Status para ver si está en Sí o No.POP3 Port: [_1]Puerto POP3: [_1]&(“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” no es válido para “[_2]”
gswchangelookCambie el estilo de cPanel	EAdoaddmegsMegabytes(1[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está deshabilitado en el servidor. /Mail Directory Conversion SystemSistema de conversión del directorio de correoUpdate an SSL Host.Actualice un anfitrión SSL.GZLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Si se enlaza “[_1]” a “[_2]”, se crearía un bucle de vínculo simbólico. Omitir.Reserved IPs EditorEditor de IP reservadasARBodyCuerpo:'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitud demasiado grande)Relay per HourRelé por horaNautilusNautilus@EWhen you create your index page, use one of the following names.Cuando cree su página índice, use alguno de los siguientes nombres.
Cell spacing:Espaciado entre celdas:_gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con el ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) implícito esperado.'Add a New [asis,Cron] JobAñadir un nuevo trabajo de [asis,Cron]If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [asis,SSH] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.)4Click to edit the comment for “[_1]”.Haga clic para editar el comentario para “[_1]”.style-searchtxtplantilla de cobertura
SQLAccessListdesde la lista de accesoFMObjectRestoredFromTrashObjeto restaurado0xYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.ftp_no_accounts_foundNo se encontraron cuentas.T\You can also revert all preview images back to the style’s default preview images.También puede revertir todas las imágenes de vista previa a las del estilo predeterminado.57This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un usuario llamado “[_1]”.M[There was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Hubo un error mientras se recuperaba el estado de la base de datos llamada “[_1]”: [_2]Invalid Range NameNombre de rango no válidoOptionsOpcionesCheck CompleteVerificación completa~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes de la actualización, el sistema no pudo mover los actuales archivos de configuración, metadatos o ambos a un directorio temporal: [_1]Upload FilesCargar archivos*;Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] recomendadoINDXFtpAccountsCuentas de FTP0IPDMCurrentLas direcciones de IP actuales están bloqueadas>=An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocurrió un error desconocido al intentar recuperar la regla.#&You cannot remove the main account.No puede eliminar la cuenta principal.RDDeleteHeadEliminar redirección:The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Se creó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,inline,_1,class,status]” con el inicio de sesión “[output,inline,_2,class,status]” con la cuota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes].5<Range overlaps with another existing range “[_1]”El rango se superpone con otro rango “[_1]” ya existenteizYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.
Reorder IconsVolver a ordenar los íconosSEEditTemplateLinkHaga clic aquíBUAliasListReenviadoresThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.El archivo de la cuenta registra que “[_2]” es dueño de “[_1]”, pero “[_3]” es un enlace simbólico. No cambiará el propietario de “[_1]”.=securitypolicy-searchtxtcontraseña de inicio de sesión de preguntas de acceso de ip=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio aparcado “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]Full BackupCopias de seguridad completasDomainFwdWarning<span class="warning">Advertencia:</span> El reenvío de un correo electrónico de dominio anula la dirección por defecto para ese dominio.Home Directory →Directorio principal →
#Clam-ScanHomeBuscar todo el directorio principalOctoberOctubre_dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Añadió un filtro que enviará todos los correos “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.csvimport2-Step1Paso 1For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo registrar las aplicaciones con [asis,AppConfig], consulte la documentación en [output,url,_1,_1,_2,_3].1&[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,Aún quedan los elementos ].-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”MySQL Databases →Bases de datos MySQL →8WEnabled archiving of incoming email for all new domains.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.El certificado para “[_1]” (Identificación: [_2]) ya tiene el mismo “[_3]” ([_4]) como certificado nuevo. Cada “[_3]” del certificado debe ser único.Support CenterCentro de soporte!"You must enter a failure message.Debe ingresar un mensaje de error.#forwardlistfor-BoxTrapperListado de reenvío BoxTrapper paraMENUFTPAnonFTPFTP anónimoCleanup ProcessProceso de limpiezaShow Disabled RulesMostrar reglas deshabilitadas)Unknown error; No error sent.Error desconocido; ningún error enviado."=[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,ADVERTENCIA:,class,warning] Cuando instale o desinstale las extensiones [asis,FrontPage], perderá todos los [asis, .htaccess] archivos. Se perderán todos los cambios que haya realizado en sus archivos [asis,.htaccess]. Los directorios que haya protegido con [asis,WebProtect] quedarán desprotegidos.† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “Red conocida” es un rango de direcciones [asis,IP] o bloque de redes que contiene una dirección [asis,IP] desde la cual antes un usuario inició sesión correctamente.
Delete CSREliminar CSR	InterfaceInterfaz
SERebuildLinkHaga clic aquímItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Los artículos precedidos por un ícono de advertencia indican opciones anteriormente faltantes que han sido configuradas de manera predeterminada.??Do not enter your password on a computer that you do not trust.No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura.CountryPaísUnique Cluster StatusEstado único del clúster-Remove Branding PackageEliminar paquete de personalización de marcaSender HostAnfitrión del remitenteReplacement Color RedReemplazo de color rojo()protection[comment,search text keywords]protección[comment,search text keywords]Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas descifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente.BJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status].Step 1Paso 1 $[asis,MySQL] Account Maintenance[asis,MySQL] Mantenimiento de cuenta0WizardAddAUAñada otro usuario para su base de datos MySQL. GoToWebmailVaya a inicio de sesión Webmail Invalid timestamp: [_1]Marca de tiempo no válida: [_1]bfThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]Include List (INCLUDE)Lista de incluidos (INCLUIDO)%-No key with the ID “[_1]” exists.No existe ninguna clave con la ID “[_1]”..NDownload an Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtros)*Action: [output,class,_1,attribute-value]Acción: [output,class,_1,attribute-value]Your changes have been saved.Se guardaron sus cambios.	EnableHabilitar[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.RubyAppsBoot¿Cargar en el arranque?DTDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la base de datos no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].Gcpanel-ignoresucIgnorar cualquier mensaje de éxito. Esto solo puede resultar en error.<DSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamaño del caché de autenticación ([output,acronym,KB,Kilobytes])''The passwords you entered do not match.Las contraseñas escritas no coinciden.DateFecha-0[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] se generó la clave correctamente.H]Failed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].El sistema no pudo cargar el archivo de prueba utilizando [asis,FTP] debido a un error: [_1].tutorials-searchtxtTutorías en video!INDXGeneralInfoInformación general del servidorHeaderEditResetRestablecer imágenesPXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar preguntas y respuestas de seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”SdFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!No se pudo llamar el backend para revocar y eliminar las autorizaciones de todos los vales cerrados.Per Account OnlyÚnicamente por cuentaDovecot IMAP ServerServidor IMAP DovecotMj[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.Windows® 2000Windows ® 20007Option Selection Popup IncludeEl elemento emergente de selección de opciones incluyeRoot Compromise ChecksPruebas raíz comprometidaThe rule is too strictLa regla es demasiado estrictaDZLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Los valores más bajos denotan una mayor prioridad, donde 0 es la mayor prioridad posible.=WebDAVVistaHeadConfiguración del disco de red en Windows Vista<sup>®</sup>++Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsMostrar [_1] a [_2] fuera de [_3] registrosGOYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”1=The system is fetching directory’s contents …El sistema está recuperando los contenidos del directorio…Positioning of this image:Ubicar esta imagen:*1Return to SSL Certificate Signing RequestsVolver a Solicitudes de firma de certificados SSLdSSLGenNewCertNoteDebe generar o cargar una clave antes de poder generar cualquier solicitud de firma de certificados.	MTFuncFuncionesoYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Revocó el acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.SSLangFrenchFrancésCountriesNauruNauru!!Failed to create “[_1]”: [_2]No se pudo crear “[_1]”: [_2]")Restoring Subdomain “[_1]” …Restableciendo subdominios “[_1]” …Add a Parked DomainAñadir un dominio apuntado<DClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver los datos de bases de datos individuales.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.,securityquestion-11¿Cuál era el nombre de su primera mascota?WebDavMacClickAbra el archivo zip de script de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo. Los usuarios de Safari puede saltearse este paso.OFMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Fallas múltiples de copias, cambio al modo detallado e intento final.#EAClearSpamBoxSe borró el cuadro de correo spam.Thumbnail ConverterConvertidor en miniaturaurchin-searchtxturchioThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El comando “[_3]” (proceso [_4]) finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).← Go Back to “[_1]”← Volver a “[_1]”BWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Solo se pueden informar las reglas [asis,ModSecurity] que los proveedores proporcionan.CB“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” es una clase base abstracta. ¡Use una implementación!
EFAddhint1Algunos ejemplos de destinos válidos son [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] o [output,quot]user@domain.com[output,quot] (sin comillas).[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].Add a New RecordAñadir un nuevo registro"&Unique DNS clustering is disabled.Clústeres únicos DNS deshabilitados.
Last 24 HoursÚltimas 24 horas!'Disable [asis,HTML] notificationsDeshabilitar [asis,HTML] notificaciones[asis,SSL/TLS] Manager[asis,SSL/TLS] AdministradorcBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsOmisión [asis,Greylisting] para anfitriones con registros válidos de [output,acronym,SPF,Registros del Sender Policy Framework]avThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Esto restaura la propiedad de los archivos anteriormente propiedad del usuario “nadie” en el directorio principal.Multiple ChoicesVarias opciones(.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAñadir, ver, editar y eliminar cuentas de FTP“[_1]” must be a number.“[_1]” debe ser un número.SbYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Debe tener acceso a la raíz para instalar un certificado para el nombre de host de este servidor.CountriesLiberiaLiberiaklistignoredesc-BoxTrapperLa Lista de ignorados es una lista de usuarios o asuntos de quienes no desea recibir correos electrónicos.enExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Algunos ejemplos de destinos válidos son “Descartar”, “|/home/user/email.pl” o “user@domain.com”.
cpanel-httpversionVersión httpThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión del servidor con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel].#Non-SSL Reset LinkEnlace de reinicio diferente de SSL4:Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]No pudo leer la lista de aplazados [asis,cPGreyList]: [_1]LKThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]La información del certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]Change the account plan.Cambiar el plan de la cuenta.Introduction to HostingIntroducción a alojamiento'To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acceder a sus calendarios, puede añadir una configuración de servidor [asis,CalDAV] a su cliente de calendario con una de las siguientes configuraciones. Para acceder a sus contactos, añada una configuración de servidor [asis,CardDAV] a su cliente de contactos con una de las siguientes configuraciones. Usted [output,strong,debe] configurar el servidor de forma separada del nombre de usuario. Si el cliente no tiene el campo Servidor dentro de su configuración, es posible que tenga que seleccionar ya sea Configuración avanzada o Manual.AAThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].El usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,existe,no existe].jChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”, la Autenticación implícita debe estar deshabilitada.$+Web Disk Account “[_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[_1]” creada!	RecordRegistrar%[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identificación]: [_1]jump_postgre_usersIr a usuarios PostgreSQLphpchatsetupConfiguración de PhpMyChat$+Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Puerto 2077 (Texto plano/sin codificación)7The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.El servidor de correo electrónico está actualmente optimizado para un mejor rendimiento cuando se usa un dispositivo BlackBerry® con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para recuperar el correo desde este servidor. Una vez que se configuró de manera correcta el dispositivo, debe recibir el correo electrónico con una velocidad en tiempo casi real. Si ya configuró su dispositivo antes de la publicación de [_2] o de la publicación de cPanel v[_3], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.contact_index_optionOpción%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]CountriesLithuaniaLituaniaBIThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Esta función no puede administrar el valor “[_1]” [asis,setting_id].ALDo you want to permanently delete all records from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista blanca?Internet Explorer Users:Usuarios de Internet Explorer:TWebFtpStatsEstadísticas de web/FTPHThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)] (web) y del [output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)] (correo) y puede incluir el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] si el administrador de su sistema habilitó el registro de banda ancha del [output,acronym,FTP,].3:“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” es un archivo, pero debería ser un directorio.)>Index of first result to show, zero-basedÍndice del primer resultado que se mostrará con base en cero
EAFwdToReenviar a	LPEnableHeadHabilitar(must_change_before_editDebe cambiar algo antes de poder editar.9parkadmin-exceeds254charsEl dominio que ha especificado excede los 254 caracteres.+NDownload Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtrosRfYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Ahora puede usarlo como [output,acronym,shell seguro,(SSH, Secure Shell)] en su cuenta de alojamiento.All ArchivesTodos los archivos?JA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].)Return to PostgreSQL Databases.Regresar a las bases de datos PostgreSQL.ftp_deleting_account_and_fileseliminando cuenta y archivos...	ARSubjectAsunto{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Habilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo habilitar están marcadas a continuación."#[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Imagen de reenviadoresENThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración nombrada para “[_1]”: [_2]JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild]).DU-CurrentDepthProfundidad actual:InstallInstalarWebDavClickHereHaga clic aquí para abrir4UTap the newly created connection in the server list.Haga clic en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.>DThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabla “[_1]” no aparece en los metadatos de la base de datos.;Mount Backup Drive as Needed.Monte unidades de copias de seguridad según sea necesario.&ZE_no_zone_records_foundNo se encontraron registros de la zonaShow DeliveriesMostrar entregas List Suspended AccountsEnumerar las cuentas suspendidas &Maximum Number of Mail ProcessesCantidad máxima de procesos de correoDomainsDominios
MidnightMedianoche[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]Redirect RemovedRedirección eliminadaS_This will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Esto le permitirá recibir correos electrónicos de clientes o de otros visitantes en su sitio.IFThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]FolderCarpeta&*Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.La carga de “[_1]” ([_2]) fue exitosa.MXAlwaysAcceptMailAceptar siempre el correo
IMAP AccessAcceso a IMAPWarningAdvertencia
Delivery HostAnfitrión de entregaAdemoModeWarningEsta característica se deshabilitó en el modo de demostración.<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] puede ser inseguro.Apply to All My DomainsAplicar a todos mis dominios"searchresultslegend-BoxTrapperResultados de búsqueda BoxTrapper06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] o revocarlo=DThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.El sistema rescribirá las solicitudes con: “http://[_1]:[_2]/”.When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Cuando visualice los archivos con el [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], el Disco de red o el Administrador de archivos, iniciará en este directorio.Ppopadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de cuentas de correo electrónico.-:Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]La copia de “[_1]” a “[_2]” arrojó un error: [_3]@MService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,Habilitado (Versión _1),status].Delete Mailing ListEliminar la lista de correogo[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará."MENUPOPAccountsCuentas de correo electrónico POPWvYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz [asis,WHM’s] “Ajustar las configuraciones”.Parameter nameNombre del parámetro,securityquestion-4¿Cuál era el nombre de su primera maestra?kTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]” la Autenticación implícita debe estar deshabilitada.#Failed to save “[_1]”: [_2]No se pudo guardar “[_1]”: [_2]IOYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Usted, “[_1],” no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”81Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]	CEAAddQNumLa cuota debe ser un número o [output,quot]ilimitado[output,quot].Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el correo enviado solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.MENUUFilteringFiltro del nivel de usuario&+No domains were selected for deletion.No se seleccionaron dominios para eliminar.TNNoJavaSu navegador está desactualizado o deshabilitó <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Actualice su navegador o habilite Java para usar este applet.LbAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde ciertas cuentas.4:[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Éxito]: Se generó la clave correctamente.+Failed to save new settings.No se pudo guardar la configuración nueva. $My account’s password changes.Cambios de contraseña de mi cuenta.ZMENUFTPSessionHintEsta utilidad le permite desconectar usuarios o sesiones de FTP con tiempo de expiración.NLThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Style SelectorSelector de estilo:8This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esto configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].YdThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo de la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]HNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]El servidor “[_1]” está actualmente deshabilitado debido a un error: [_2]Create a Filename:Crear un nombre de archivo:Q]You have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.service_httpd_namehttpd'9View the Web Disk Play Store interface:Ver la interfaz de la tienda Play Store del disco de red:mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Es posible que la clave ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero .key de arriba.This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Esta característica le permite restaurar partes de su cPanel cargando los archivos zip de copia de seguridad parcial que descargó desde la característica de copia de seguridad.:>Your application name cannot be longer than 15 characters.Su nombre de aplicación no puede tener más de 15 caracteres.3JSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lo sentimos, no le quedan más IP para asignar como servidores de nombres.Unable To Locate FileNo se puede ubicar el archivoservice_interchange_nameinterchangeDelete Account and FilesEliminar cuenta y archivosOutgoing Mail ServerServidor de correo saliente)Raw Apache Log DownloadDescargar registro sin procesar de ApacheFTPImageImagen~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Se comportará de manera similar a [asis,FormMail.cgi], pero fue escrito independientemente y puede presentar algunas leves diferencias visuales.Plugin Icon:Ícono del programa adicional:'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]Add Access HostAñadir anfitrión de accesoIOThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”. Edit a Filter for “[_1]”.Edite un filtro para “[_1]”.gswtitleIntroducción del asistenteEmailSPFEnabledse habilitó SPF.OOYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Usted, “[_1]”, no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”.,+The passwords that you entered do not match.Las contraseñas que ingresó no coinciden.
SSCatShoppingComprasEAAddcreateCrearservice_cpdavd_pretty_nameDaemon DAV de cPanel
CGIESSetupEngConfigure el motor de búsqueda0MENUMailChangeCambiar la configuración de la cuenta de correoA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Un script no pudo completarse dentro del tiempo permitido. Envíe la siguiente información a su agente de soporte [asis,cPanel]:www. redirection:Redirección de www.:
ZF_addressDirección:Single IP AddressDirección IP simpleAICPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Uso de la CPU y de la conexión simultánea[comment,search text keywords]LogoEditUploadLogoCargar logotipoALYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor].atThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras leía los manejadores interconectados._aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[output,strong,_1]”.TeThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar la información original de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]OPCHInstallHintTenga en cuenta que la instalación de una chat usará una base de datos MySQL.
RemAITitleEliminar IP de acceso para
Edit QuotaEditar cuotaQZChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Elija el encabezado desde la lista desplegable de la tabla que corresponde a cada columna.ProceedProceder&.[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] publicación de notas/:All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos los nombres de host válidos deben incluir 2 puntos.Remove “[_1]”Eliminar “[_1]”
Next →Siguiente →PGPBlank(vacío para ninguno): %Domain names on the certificate.Nombres de dominio en el certificado.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar un PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.The system is reloading …El sistema está recargando…_h[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Puede observar esta descripción en el [output,em,Inicio] de la interfaz).[comment,close]HLThe system could not remove one or more address books from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más libretas de direcciones de su cuenta.9>The system could not find the specified [asis,vendor_id].El sistema no pudo encontrar el [asis,vendor_id] especificado.(SSL Reset Link (recommended):Enlace de reinicio de SSL (recomendado):7AFailed to open the file with the following errors: [_1]No se pudo abrir el archivo debido a los siguientes errores: [_1][asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] de [asis,SSL/TLS]RemovalEliminación	SSLCRTFetchRecuperar“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“La cantidad de veces [asis,chkservd] permitirá una comprobación previa para completar antes de finalizarla”, “El número de segundos entre [asis,chkservd] comprobaciones del servicio” o ambos.INIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.En el menú “Iniciar” del escritorio, seleccione “Mis lugares de red”."Enter a valid IP address.Escriba una dirección IP válida.Box NameNombre de cuadroAdd an [asis,A] RecordAñadir un [asis,A] registro Create Ruby on Rails ApplicationCrear aplicación Ruby on Rails
$WebMailLogIncEl inicio de sesión Webmail incluyeRaAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá cualquier cambio que haya realizado.
chrootpass-description2ConfigFtpNote:VDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.De manera predeterminada, serán [quant,_1,segundo,segundos] si no se especifica nada.
ror-searchtxtruby rails gems D[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Nota:,note] en el ejemplo antes mencionado, nuestro botón nuevo está entre los dos separadores verticales. Pero esto no se solicita. Lo puede ingresar donde guste. Una vez que se registre en el [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,paso 1]) el botón personalizado se comportará como un botón predeterminado.MoreMás9th9 End of Life DateFecha del final de la vida útilwThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.El sistema de archivos “[_1]”, que está montado en “[_2]”, alcanzó el estado “[_3]” debido a que está [numf,_4]% lleno.:@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Eliminar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”foTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantizar el correcto estado del sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] recomendamos lo siguiente:WebDAVVistaWarn<strong>Notas:</strong> &lt;a href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=17C36612-632E-4C04-9382-987622ED1D64&displaylang=en" target="_blank">Si tiene problemas para conectarse a su Disco de red en Windows Vista®, haga clic aquí para obtener el parche.</a>List CertificatesEnumerar los certificados!{spf_overwriting_entries_statementSi elige esta opción, se sobrescribirán todos los registros SPF existentes para todos los dominios con estas selecciones.%)Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas con memoria limitada.8email_box_validEscriba una dirección de correo electrónico válida.\n?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mayo[comment,please use datetime methods for this sort of thing]ORO%MNo filepath associated with username.No se relacionó ninguna ruta de acceso del archivo con el nombre de usuario.Vendor DescriptionDescripción del proveedor"Could not load “[_1]”: [_2]No se pudo cargar “[_1]”: [_2]cqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].VlThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Los resultados disponibles a continuación pueden no contener el informe o los registros que está buscando.PUYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!No debe abandonar esta página sin presionar el botón de “Limpieza del proceso”.!Domain “[_1]” redirects to:El dominio “[_1]” redirige a:KfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opción le permite habilitar o deshabilitar las copias de seguridad para las cuentas suspendidas.%Anonymous FTP Welcome MessageMensaje de bienvenida de FTP anónimoXHLAllowDirectReqPermita solicitudes directas (es decir, ingresando el URL de una imagen en un navegador).@Database name must be alphanumeric characters.El nombre de base de datos debe tener caracteres alfanuméricos."NavPOPCuentas de correo electrónico POP2Go to Email Account PageVaya a la página de cuenta de correo electrónico.KClick Empty Trash to permanently delete files.Haga clic en Vaciar papelera para borrar los archivos de manera permanente.CountriesQatarQatar+BThe connection timed out. Please try again.Se agotó el tiempo de espera de conexión. Inténtelo nuevamente.parkadmin-featuredisabledendse deshabilitó la función.FWCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”.9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.No se puede crear el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.!"Web Root ([asis,public_html/www])Raíz web ([asis,public_html/www])
!gswdefaddressConfigurar dirección por defecto6TPress the newly created connection in the server list.Presione en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.Fileman-ExtractFileExtraer contenidos del archivo78“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” no puede contener el siguiente caracter: [_2]KoEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Las versiones anteriores de [asis,Nautilus] no le permiten acceder a los recursos compartidos del disco de red.Done!ListoCurrent step number:Número de paso actual:Preview CounterVista previa del contadorThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Esta opción le permite configurar su servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Su servidor detendrá los correos electrónicos hasta que una prioridad inferior de intercambiadores de correos esté disponible.,2You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de directorio.),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Servicio no disponible)EOutgoingProtocols<b>Protocolos de correo saliente admitidos:</b> SMTP, SMTPS (SSL/TLS):PAAddEstablecer el vencimiento del correo electrónico completo6;Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permiso denegado. Esta característica no está habilitada.FPYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.No le quedan más direcciones [asis,IP] para asignar como servidores de nombres.Result MessageMensaje de resultadoOriginOrigen"2[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(NA, Not Applicable)]Configure BoxTrapper for:Configure BoxTrapper para:	CSSLCSRGenGenere, vea o elimine las solicitudes de firma de certificados SSL.
Cell padding:Espaciado entre borde y texto:1?Use your cPanel account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel como contraseña.CRDayMonLunes-Secure Email SetupConfiguración segura del correo electrónico
UFEditFEditar filtro7ZNumber of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo.:EBSelectTxtSeleccione las imágenes de la bandera que desea cargar enjsThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.No se pudo cargar el archivo de datos del usuario, “[_1]” porque supera el tamaño máximo de “[_2]” bytes.%[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] ahora está habilitado.
"Copy a LocaleElegir una configuración regional8GNo specific error was returned with the failed API call.No se devolvió ningún error específico de la llamada API que falló.
SUBAddedRedirectTargetPostConfigFtpNote5verifymsglegend-BoxTrapperVerificación BoxTrapper y mensajes de la lista negraSource Color RedFuente de color rojo8JCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”No se pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: “[_1]”ZE_editing_recordeditando registro...WdMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los datos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube].	FinishFinalizarMX_current_detected_settingconfiguración detectada actualp[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,NOTA]: [asis,5] es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta y de las cuentas de los clientes.User:Usuario:Reset Box OrderRestablezca el orden del cuadro MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQLThis account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta cuenta proporciona acceso a toda su cuenta de alojamiento web. Haga clic en “Acceso al disco de red” para configurar el disco de red en la computadora..FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Las extensiones de FrontPage le permiten publicar su sitio directamente desde la aplicación de [asis,FrontPage]. Esto significa que no tendrá que cargar archivos a través del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] ni por medio de ningún otro método.Bzip2ed Tar ArchiveArchivo Tar Bzip2edCRMayMayo
FWListTextReenviadores instaladosReset DimensionsRestablecer dimensiones1Backup ConfigurationHacer una copia de seguridad de la configuración53[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTCState:Estado:&Same as Plugin NameIgual al nombre del programa adicionalJIThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar la base de datos.YkYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.También puede revertir todos los íconos de marca de la página principal a los del estilo predeterminado.CRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingAdministrar [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] Compartir el certificadoBbranding_reseller_changedEsta cambio se aplicó a todas las cuentas del proveedor también.

MENUTelnetSSL Telnetservice_melange_namemelange 4You must enter an email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico.The blacklist is empty.La lista negra está vacía.@ZMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Advertencia sobre el tamaño del buzón para las cuentas propiedad del usuario “[_1]”.3:Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para “[_1]”.	ASIAdditionsHeadAdicionesTabsShowAllMostrar todo
KPDAlphaStringEl dominio parqueado solo puede ser una cadena de caracteres alfanumérica.
Jump to page.Saltar a la página.6@This restores website configuration ([asis,userdata]).Esto restaura la configuración del sitio web ([asis,userdata]).GKUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:El uso del archivo [asis,cpanelsync.exclude] tiene las siguientes ventajas:This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Puede actualizar su configuración de Apache con los nuevos límites. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].:8The number you have entered can not be equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no puede ser igual a [numf,_1].BIPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada Clave abierta “[_1]”:This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Esta opción obliga a ProFTPD a usar contenedores TCP, que usted puede configurar con los archivos /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny. Sin embargo, esta opción puede evitar la conexión de sus clientes si estos tienen nombres de host mal configurados.#Monthly Bandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha mensual (MB)LTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por [asis,SpamAsssassin] ” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]LdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.$8Unable to create auto-delete filter.No se puede crear un filtro de eliminación automático. Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restringido: [boolean,_1,no,sí]"4Filename must end in [list_or,_*].El nombre del archivo debe terminar en [list_or,_*].(*[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método no permitido)LPThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el nombre del host, “[_1]”, a una dirección IP.ECThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.El sistema archiva los datos [asis,Horde] en el archivo “[_1]”.Failed to read “[_1]”.No pudo leer “[_1]”.P[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Solo números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco son válidos.BPUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo estimado: “[_1]”.I\The restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Se solicitó la inhabilitación de la restauración de dominios aparcados y complementarios.bpThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-])MX_auto_detect_configConfiguración detectada automáticamente1AInvalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor no válido para la puntuación de spam mínima: “[_1]”.
SSH AccessAcceso a SSHCEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Escriba un valor en [output,acronym,MB,megabytes] o [asis,unlimited].(-[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de medios no admitidos)-6You must specify a list of domains to modify.Debe especificar una lista de dominios para modificar.8FMfreespaceBEGIN<b>Tamaño máximo de archivo permitido para cargar:</b>View MessageVer mensajeEHAErrorPagesHeadPáginas de error dinámicasNV[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.EtThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Esto editará la zona de un servidor remoto para reflejar el DNS nuevo, que realizará las siguientes tareas: propagación rápida, reenvío de cualquier correo entrante desde el servidor remoto al nuevo servidor, suspensión de la cuenta en el servidor remoto y prevención de que el contenido dinámico se cargue en el servidor remoto (para que no se pierdan los datos).Setup MySQLConfigurar MySQL5:[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferencia[comment,search text keywords]“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de cPanel y Webmail registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de funciones requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”2e.g. Billing System, My Websitepor ejemplo, sistema de facturación, mi sitio webZbYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Ahora se lo redireccionará a la URL correcta.=C[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Se requiere [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme].Show disabled rules.Mostrar reglas deshabilitadas.6@Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado horizontal debe ser un número entre el 0 y el 999.Your box name has been changed.Se cambió su nombre de cuadro.cjt_ajax_loadingcargando...HSAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” de la cuenta (tipo: [_2]) …Password (Again)Contraseña (nuevamente)	MENUCGIEmailCGI Email)3No certificate with ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.7DU-FilesInDirIncluded(incluye archivos en la profundidad de este directorio)QZPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización de MySQL.';Password reset was requested from: [_1]Se solicitó la restauración de la contraseña desde: [_1]-8Change the account using the Modify Accounts.Cambiar la cuenta mediante la opción Modificar cuentas.Add a [asis,GnuPG] KeyAñadir una [asis,GnuPG] claveAccount NameNombre de cuentakNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: No es posible detectar automáticamente una configuración MX si las entradas MX no se resuelven (por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si escribe uno que no existe). Si su configuración MX se configura como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.-attracta-searchtxtMapa de sitio de Attracta Facebook Google SEO4style_default_brandingestilo como el predeterminado para Todas las cuentasDisk Space UsageUso del espacio en discoSSCatEntertainmentEntretenimientoAdvGuestBookLibro de visitas avanzado(0Paste the public key into this text box:Pegue la clave pública en este cuadro de texto:,6Entry cannot end with a trailing underscore.La entrada no puede terminar con un guión bajo final.	EANewpassContraseña nueva: secpol_enable_policiesHabilitar política de seguridad2No check action is configured.No se configuró ninguna acción de comprobación.j}This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].TMySQLBases de datos MySQL®AccessWebDiskTitleAcceder al disco de redSubject:Asunto:Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Si no hizo una copia de seguridad, debe usar la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de la base de datos MySQL antes de repararla.MJThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]ftp_usernameNombre de usuario de FTP6LThe system saved the following HTML branding template:El sistema guardó la siguiente plantilla de personalización de marca HTML:17Logaholic is completely disabled for this system.Se deshabilitó totalmente Logaholic para este sistema.	PGPDeleteEliminar clave GnuPG9ssl_successfully_installedSu certificado SSL se instaló correctamente en el sitio.EPSavedTextPostse guardó.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción de configuración incompatibles.SQLWildHostLo sentimos, el campo &quot;Anfitrión de acceso&quot; debe ser un nombre de host válido.<br /> (Ejemplo: domain.com) <br /> (Ejemplo de comodín %.domain.com)
Any HeaderCualquier encabezadoCMYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Puede usar la página de entrada de muestra en [output,url,_1,_type,offsite].*/Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticación implícita para [asis,Windows®]AJThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee la cuenta de correo electrónico “[_2]”.7=From the desktop, click on [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].
DUDescriptionEl visualizador de uso del disco de cPanel proporciona un modo rápido de ver la cantidad de espacio en el disco utilizado por las carpetas. No le mostrará sus archivos individuales ubicados en las carpetas. Si desea ver los archivos individuales ubicados en estas carpetas y eliminarlos potencialmente, debe usar el <a href="../filemanager/index.html" target="_blank" >Administrador de archivos</a>.  <br /><br />Esto solo incluye los datos que residen en su directorio principal. Los tamaños del archivo informados son solo estimados.(Disk Integrity CheckVerificación de la integridad del disco
CNTServerTimeHora del servidor3WebDiskSetUpXP88. Haga clic en [output,quot]Finalizar[output,quot]gyYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Se le solicitarán las preguntas de seguridad que eligió si está iniciando sesión desde una dirección IP desconocida.Dedicated IPIP dedicadoReturn to CertificatesVolver a Certificados# The file “[_1]” does not exist.El archivo “[_1]” no existe.Enabled [output,amp]Habilitado [output,amp]*When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro de un directorio público, como el directorio [output,strong,public_html], los archivos que cargue a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener los archivos en privado, debe usar un directorio privado o proteger el directorio con una contraseña.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] actualizó su documento a “[_1]” codificación. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.KAD-AlertMinimumCharactersLo sentimos, cPanel no admite nombres de dominios de menos de 3 caracteres.%3Change Multiple Sites’ IP AddressesCambiar las direcciones IP de los sitios múltiples"Logaholic Import TaskTarea de importación de LogaholicLfYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Su cuenta principal le proporciona acceso al FTP a todos los archivos de su cuenta de alojamiento web.DGThe domain you have specified does not conform to domain name rules.El dominio especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Webmail le permite acceder al correo electrónico desde cualquier computadora que tenga un navegador de web y conexión a Internet.
File Type:Tipo de archivo:CountriesSwedenSuecia1:Select the files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]DefersAplazaCertificate DomainsDominios de certificados
Max DigitsMáximo de dígitosVrIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.!DPModifyHeadCambiar la contraseña de dominio	CountriesGibraltarGibraltarftp_for_Windowspara Windows6SAt least one date must be selected for monthly backup.Se debe seleccionar al menos una fecha para realizar la copia de seguridad mensual.22The question cannot be longer than 128 characters.La pregunta no puede tener más de 128 caracteres.	CountriesGuatemalaGuatemala+Time to Cache Successful LoginsHora del inicio de sesión exitoso a caché%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGenerador de contador, reloj o cuadro de fecha%Help panel background right.Derecha del fondo del panel de ayuda.!Incremental_BackupCopias de seguridad incrementalesZVThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Se eliminó la redirección a “[_1]” para su aplicación Ruby on Rails “[_2]”.PagedNumeradoAdd an EntryAñadir una entradaSSHPuttyPPKconversión a formato ppk:4@Updates your SpamAssassin Rules only when you elect.Actualiza las reglas de SpamAssassin solo cuando usted lo desee.!5Log Files Approaching 2 GigabytesLos archivos de registro se acercan a los 2 GigabytesShow MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQL%Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar base de datos de PostgreSQLspf_advance_settingsConfiguración avanzada:~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 1:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.
Performing Analysis …Analizando…]`The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo rebobinar su manejador desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]
Contact EmailCorreo electrónico de contacto4GSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña anterior” no puede estar vacío.ForeverPara siempreEHThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.	DecemberDiciembre	ConvertConvertir+:No validator was found for type “[_1]”.No se encontró ningún validador para el tipo “[_1]”.~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” se autorizó. Ahora puede usar su clave privada como [output,acronym,Shell seguro,(SSH, Secure Shell)] para la cuenta de alojamiento.$%You must specify a [asis,vendor_id].Debe especificar un [asis,vendor_id].?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Intente deshabilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.CountriesBurkinaFasoBurkina Fasocontact_index_5Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota. User Account SSL ResourceRecurso SSL de cuenta de usuario
ASIAllowedMáximoIf you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL.Update TimeframeActualice el plazo$Mail Client ConfigurationConfiguración del cliente de correoCGIRandDescEl generador HTML aleatorio elige una cadena de caracteres de código HTML de una lista y la inserta en una página web habilitada por SSI (Inclusión del lado servidor).rSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Establezca el estilo de “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como el predeterminado para todas las cuentas [asis,cPanel]"([asis,BoxTrapper] Whitelist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista blancaInsertion point: [_1]Punto de inserción: [_1]You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,No] debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que haya creado un registro de [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)], ya que su servidor los incluye de manera automática.Gparkadmin-doesnotconformEl dominio especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.1CRebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Reconstrucción de la base de datos “[_1]” como uid “[_2]”.
SubsectionSubsecciónUQYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario PostgreSQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.
TAgoraCartCarrito de compras Agoraftp_backup_dir_note(opcional, en caso de que no se especifique ninguno, se usará un directorio llamado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta del FTP)<br /><i>ejemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.service_mysql_pretty_nameServidor MySQL@XThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Esto restaura las cuentas del [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].'Additional MySQL Access HostsAnfitriones de acceso MySQL adicionales##The requested action has completed:Se completó la acción solicitada:CDMayMayoThe time of the request.La hora de la solicitud.gswbeforebeginAntes de comenzarVlThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.El Asistente de introducción lo guiará a través de la configuración básica de su cuenta de alojamiento.ZE_adding_recordañadiendo registro...This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta pantalla muestra registros de zona DNS sin codificar y sin procesar. Para hacer cambios en estos registros, debe seguir las convenciones de notación y escape descritas en [output,url,_1,RFC 1035].dn[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.[asis,TXT] los datos [output,em,no pueden] estar vacíos y [output,em,no pueden] tener más de 255 caracteres..SFAddedConditionPreUn filtro que bloquea todos los correos cuando
BW-POP3Tráfico POP3EOAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario [asis,FTP] no debe exceder [quant,_1,caracter,caracteres].)0[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando el trabajo cron …!EAListColumnMailDirección de correo electrónicoo“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es una shell permitida para la restauración restringida. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.=ftpadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de cuentas ftp.?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar correo [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]	EADeletedCuenta eliminada"3Account Unsuspended on [_1] ([_2])Canceló la suspensión de la cuenta en [_1] ([_2])C>There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]Hubo cuentas [numf,_1] que no necesitaban ningún ajuste: [_2](Method not allowed)(Método no permitido)CGIFormMailMsg1FormMail-clone es un clon de FormMail de Matt Wright bajo una licencia menos restrictiva.  Se debe comportar casi exactamente como FormMail.cgi, pero está completamente escrita desde cero por lo que puede haber algunas diferencias visuales menores.<br><br>
Description:Descripción:
ASIAccountFTPCuentas de FTP$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguración de Apache SpamAssassin™,CExpire date must match the format specified.La fecha de vencimiento debe coincidir con el formato especificado.0Reload Blacklist from ServerVolver a cargar la lista negra desde el servidor
SUBDocRootDirectorio raíz
SwitchAcctCambiar cuenta(Not Implemented)(No implementado)#5User-Defined [asis,Apache] HandlersManejadores de [asis,Apache] definidos por el usuarioThe user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.El usuario “[_1]” no está autorizado para añadir al “[_2]” usuario de la base de datos a la base de datos “[_3]”. Ya sea que el usuario no existe o el usuario no tiene contraseña.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como proveedor de WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.cron_every_6_hoursCada 6 horas!E-mail AddressDirección de correo electrónicoWebDAVChangePassPreLa contraseña para
AD-RedirectsToRedirige a
ADDAIConf2se agregó."AddInterfaceElement_SelectImgCatIfSi:e[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa el [output,em,enfoque] de clave pública.,EATRoutingErrorError de enrutamiento de correo electrónico,Change Mailing List PasswordCambiar la contraseña de la lista de correo#Make the account a resellerHaga que la cuenta sea un proveedor69“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz.=CThe system successfully prepared the archive for restoration.El sistema preparó correctamente el archivo para la restauración.[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.[asis,Apache] los manejadores controlan cómo el [asis,Apache] software del servidor web administra ciertos tipos de archivos y extensiones en el sitio.VWebDavKonAccessAhora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.
SETemplateSavedTextPreConfigFtpNoteHErrorPageTab2DescHaga clic en una de las páginas de error a continuación para editarla:The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.LPDisableProtectDeshabilitar protección,Unable to disable Spam Box.No se puede deshabilitar la bandeja de spam.1ISend all unrouted email for the following domain:Enviar todos los correos electrónicos no dirigidos al siguiente dominio:Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Ruby Gems son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Ruby. Deberá instalar un Gem antes de poder usarlo dentro de un programa Ruby.MRThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.El archivo que intento cargar, “[_1]”, no estaba en el directorio [asis,/tmp].DomainDominioIf you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si habilita esta opción, cPanel retendrá los archivos de acceso sin procesar por un período de un mes para cada usuario, a menos que se configure de otro modo.Upload a Private Key.Cargar una clave privada.#SSL Storage ManagerAdministrador de almacenamiento SSL5@Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restableciendo Tomcat para los dominios [list_and_quoted,_1] …JBWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM no admite la función [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].GgThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Esto restablece las entradas de zona del [output,abbr,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] personalizadas.%,What was your first teacher’s name?¿Cuál era el nombre de su primera maestra?ASIAccountsEmailCuentas de correo electrónico:(6No aliases match your search expression.Ningún alias coincide con la expresión de búsqueda.Open by DomainAbrir por dominioUser FiltersFiltros de usuarioshyYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Además, puede ver la ruta de entrega de un mensaje desde el servidor de correo de su cuenta hasta una dirección remota.View Bandwidth UsageVer el uso del ancho de bandaThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.El controlador “[_1]” no implementa las [numerate,_2,opción,opciones] siguientes: [join,~, ,_3]. En cambio, use el controlador “[_4]”.#Stop Processing RulesDetenga las reglas de procesamientoCountriesIcelandIslandia
Bcapable_js_frLo sentimos, su navegador no es compatible con JavaScript o marcos83You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista blanca.
LSLAwStatsDescAwstats produce estadísticas visuales acerca de los visitantes de su sitio.=PSelect the character encoding to use when you open this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando abra este archivo:Disable this hook.Deshabilite este gancho.(FTP Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridad de FTP"Nameserver SelectionSelección del servidor de nombres	EHAExamplesEjemplos:/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para algunos dominios.GFThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]service_cpdavd_descriptionDaemon DAV de cPanel

Importing …Importando…configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado para[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolución
BW-HTTPTráfico HTTP
Perl VersionVersión PerlEnter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida. Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].Filter Or Alias FileFiltro o archivo de alias All Entry ([asis,ALL]):Todas las entradas ([asis,ALL]):%%The package was successfully deleted.Se eliminó correctamente el paquete.@LThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”.;OThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].El nombre del anfitrión del sistema no está configurado en [output,asis,WHM].+Import Email AddressesImportar direcciones de correo electrónico @Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/deshabilitar los paquetes de personalización de marcaBrandingHeightAltura (px)SFAddConditionPreBloquea los correos cuando14You cannot upload without first selecting a file.No puede cargar si primero no selecciona un archivo.%service_postgresql_descriptionServidor de bases de datos PostgreSQLoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará el usuario de la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel. $Review the following forwarders.Revisar los reenviadores siguientes.>?[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versión [output,strong,recomendada] para el sistema operativo.[XThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.El subproceso “[_1]” recibió la seña “[_2]” y salió con el estado “[_3]”.GG/5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instalar una sala de chat en la siguiente [asis,URL]:,-The system successfully deleted the package.El sistema eliminó el paquete correctamente.6GA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Un reemplazo gratuito del editor WYSIWYG para campos de área de texto..MLDelconfirm¿Está seguro de que desea eliminar la lista?MUClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Haga clic [output,url,_1,aquí] para usar una interfaz que requiera menos JavaScript.
EAAddQuotaCuota (opcional):
ASIUsageAvailEspacio en disco disponibleIf the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si el usuario tiene una configuración “[_1]” en su directorio principal y desea seguir usando la contraseña en su “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.&DeflateListComprimir los tipos MIME especificados~}Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).El respaldo [asis,FTP] remoto en “[_1]” falló porque el sistema no pudo conectarse al servidor [asis,FTP] remoto ([_2]).
Vendor:Proveedor:7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”rRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Directorio remoto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):CommandComandoFormat:Formato:51The subject of the message sent to the autoresponder.El asunto del mensaje enviado al autocontestador.SZThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.La sesión con ID “[_1]” solo debe contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos.Loading, please wait …Cargando, espere...6Must be a valid email address.La dirección de correo electrónico debe ser válida.	hideIconsocultar íconosMXChangeButtonCambiar	zApache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Los manejadores de Apache controlan cómo el software del servidor web de Apache maneja ciertos tipos de archivos y extensiones para su sitio. Apache viene configurado para manejar los scripts de CGI y los archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para manejar un nuevo tipo de archivo con un manejador existente añadiendo en forma manual el manejador y la extensión a continuación. Por ejemplo, para que el servidor trate los archivos con la extensión [output,em,.example] como archivos de CGI, debe escribir “cgi-script” debajo del [output,em,Manejador] y “.example” debajo de [output,em,Extensiones].DPStrongSeguracurrent-access-key-textClave de acceso actualOutgoingSaliente=HThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falló el cambio de las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].3No database name given.No se proporcionó ningún nombre de base de datos.Create FTP AccountCrear cuenta de FTPDcMy preference for account password change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de contraseña de la cuenta están desactivadas.g{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Nota]: Se solicitará el registro de [asis,AppConfig] para la versión de [asis,cPanel] 11.42 y posteriores.',Failed to connect to PostgreSQL server.No se pudo conectar al servidor PostgresSQL.LPHeadProtección Leech
TMIMETipos MIME'&The database “[_1]” does not exist.La base de datos “[_1]” no existe.QRThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]Search by assigned package.Buscar por paquete asignado.KOThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud máxima de entrada en este campo es [quant,_1,caracter,caracteres].89An administrator has requested you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña.Remote Server DirectoryDirectorio del servidor remotoReset ResellersRestablezca los proveedoresPlease try again.Inténtelo nuevamente.28[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocols[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] ProtocolosCurrent RedirectsRedirecciones actuales

ClHtmlCodeCódigo HTML:CGIModRotationModificar rotación)No range name suppliedNo se suministró ningún nombre de rango"Manage Checked FilesAdministrar los archivos revisadosmodule_install_nowInstalar ahoraResults Per Page:Resultados por página:FiltersFiltros>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija los errores siguientes e intente guardar de nuevo: [_1]VdThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como compartido.QThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este es un certificado autofirmado. Los atacantes pueden engañar los certificados autofirmados con facilidad y estos generan advertencias de seguridad en el navegador de web del usuario. Solo debe instalar este certificado de forma temporal hasta que una entidad de certificación válida emita un certificado firmado para reemplazarlo..Excessive Login FailuresCantidad excesiva de inicio de sesión fallidaLUDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco./cjt_confirm_copy_passwordHe copiado esta contraseña en un lugar seguro.J[You do not have any email authentication systems installed on your server.No tiene ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado en el servidor.'0Certificate Authorty Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tiempo de espera de solicitud)CountriesSyriaSiria'/JavaScript is disabled in your browser.JavaScript está deshabilitado en su navegador.JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Puede instalar [asis,Gems] directamente desde el repositorio [asis,RubyForge]..;Failed to import private key named “[_1]”.No se pudo importar la clave privada denominada “[_1]”.CountriesAustriaAustria4zRemote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere que la codificación de Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) esté habilitada._dThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [output,asis,cPanel] debido a un error: [_1]/;View all the items matching the current filter.Ver todos los elementos que coincidan con el filtro actual.VhConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro de MX más bajo.ftp_Changed_PasswordContraseña cambiadaUses less memory.Utiliza menos memoria.'BrandingHTMLRevertRevertir la plantilla a predeterminada:36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]La forma tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2]	Domains:Dominios:INDXWebMailLea su correo electrónicoFTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP le permite administrar los archivos asociados a su sitio web a través de un cliente de FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].fmThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo sincronizar la información de contacto para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]
jVidEditUIDescModifique los contenedores que tienen íconos y mensajes en la página principal de la interfaz de cPanel.	ConverterConvertidorFCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el usuario.16The system has queued a restart of [asis,Apache].El sistema dejó en cola el reinicio de [asis,Apache].#Subdomain/FTP UsernameSubdominio/nombre de usuario de FTPApache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y versiones más nuevas le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.Xc[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]
ACPasswordContraseña de administración:Fileman-EditEditar archivoThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.La cantidad de minutos entre cada ejecución de trabajo de cron o el minuto de cada hora en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron cada 15 minutos.8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.TSubdomainStatsEstadísticas de subdominio	4EmailPipeReparación de canalización de correo electrónico.Branding_download_th3Eliminar estiloC?You have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[_1]” correctamente.AODAddedAccessPost.AHToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Demasiados errores desde “[_1]”. Se eliminarán los errores futuros.^email_password_whyEs muy importante elegir una contraseña segura en el alojamiento web.  Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a bandas más anchas que su computadora personal; lo que las convierte en objetivo principal para los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">descifradores de contraseñas</a>.TZThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo comenzar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]%&This list is [output,strong,private].Esta lista es [output,strong,privada].MENULatestVisitorsÚltimas visitas89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]=PThe given IP range does not fit within the given subnet mask.El rango de la IP proporcionada no entra en la máscara de subred proporcionada.FM_abort-save_not_savedNO se guardó."Small Preview ImageVista previa de la imagen pequeña

Clam-ScanMailBuscar correo([_1]’s Shared IP)(IP compartida de[_1])/3IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Netmask (por ej., 192.168.4.128/255.255.255.128)LgThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo no puede exceder los cuatro dígitos.Read the mail message.Leer el mensaje de correo.*7Digest Authentication at account creation.Autenticación implícita en la creación de la cuenta.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]SdMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos)-email_quota_numberLa cuota debe ser un número entero positivo.

HTML Code:Código HTML:/5Host in the following format: [asis,domain.com]Anfitrión en el siguiente formato: [asis,domain.com]IXIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Parece que está intentando restaurar una copia de seguridad para el usuario “[_1]”.#[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige a[output,nbsp]Discard ChangesBorrar los cambios[quant,_1,week,weeks] ago.hace [quant,_1,semana,semanas]."The restore session failed.No se pudo restablecer la sesión.SfMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán.&5A username cannot contain underscores.Un nombre de usuario no puede contener guiones bajos.BPRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo“[_1]”.4?“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se eliminó correctamente de la lista de intervalos.&FMUploadSelectDirPreSeleccione los archivos para cargar en3<Include the corresponding language definition file.Incluir el archivo de definición de idioma correspondiente.	RouterEnrutadorLOLogoutCierre de sesión3Right Click and Save As …Haga clic con el botón secundario y guarde como...Remote MySQL®MySQL remoto®/EAModifiedPassAccountPreLos cambios de la cuenta de correo electrónico%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio.Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Borrar el correo electrónico mientras su servidor lo procesa a través de la hora [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Correo Seguro,(SMTP, Secure Mail Transfer Protocol)] con un mensaje de error.
SAReqScorerequired_score #[asis,BoxTrapper] Message Editor[asis,BoxTrapper] Editor de mensaje::The sender of the message that the autoresponder received.El remitente del mensaje que recibió el auto contestador.FebruaryFebreroThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque el sistema se está ejecutando en modo restringido.+1They system cannot delete the main account.El sistema no puede eliminar la cuenta principal.XU[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nombre del sitio:,title] Como quiera llamar al sitio en el dispositivo.ADThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador phpBB se trasladó [output,url,_1,html,aquí,plain,a].IPThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]La URL debe utilizar uno de los siguientes protocolos reconocidos: [join,~, ,_1]BothAmbos
MX EntryEntrada de MX57The system could not remove the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]”: [_2]NYThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos MySQL llamada “[_2]”.99This website’s certificate does not secure this domain.El certificado de este sitio web no asegura este dominio.*BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de ignorados de BoxTrapperPlease enter a contact name.Ingrese un nombre de contacto.gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Escriba la cantidad de segundos que transcurren tras el inicio de sesión después de los cuales su cliente webmail elegido se cargará automáticamente:gxThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el logotipo de la empresa que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir.=domainadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de subdominios.7<The following related resources have also been deleted:También se eliminaron los recursos relacionados siguientes:@BURestSelectEsta característica le permite seleccionar qué desea restaurar
Reorder HooksVolver a ordenar los ganchosSDA-PipeEnlazar a un programa:Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] que desea usar para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configure el archivo del cliente de correo para “[_1]”.k[There is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Se está procesando una solicitud. No podrá realizar cambios hasta que termine el proceso.	3LM-NoLogsActualmente no hay archivos de registro archivados.
CloseWOSavingCerrar sin guardar+8Success! The filters list is reloading now.¡Éxito! Ahora se está recargando la lista de filtros.EAFrom%from%gy[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separador]: inserta un pequeño separador vertical, para agrupar los botones relacionados de forma visual.
POP3 TrafficTráfico POP3FMViewFileHeadVer archivo	email_page_deletedEliminadoFilter TraceFiltrar seguimiento*PassNamePóngale un nombre el directorio protegidoSaveGuardarSSHPuddy** Puede descargar las claves privadas/públicas aquí e importarlas en <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (u otros clientes SSH) si prefiere usar otra cosa para las conexiones SSH.  O, si ha estado usando PuTTY, puede importar las claves públicas/privadas haciendo clic en Importar clave.   También puede descargar su clave en el formato ppk PuTTY debajo de Ver/Descargar."4Company logo successfully deleted.Se eliminó el logotipo de la empresa correctamente.{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.La identificación “[_1]” y el servidor del vale “[_2]” especifican un método de intensificación [asis,root] no admitido, [_3], para el “[_4]” del usuario.Dedicated IP AddressDirección IP deseadaThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.No se necesita esta opción para restaurar la cuenta, pero sí para restaurar el servidor. Se recomienda habilitar esta opción. Scan Public FTP SpaceDetectar espacio público de FTP%PPDRemoveButtonEliminar la autorización del usuarioSSHNoteNota: Las claves SSH se pueden usar para autenticar los servicios SSH como la terminal SFTP o SSH si se habilitan estas funciones para su cuenta.2MLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Conozca cómo configurar y usar cPanel, y cómo solucionar problemas de este.FTPSSessionEndedTextPreLa sesión de FTP con PIDEAAddQuotaDefault20'parkadmin-noparkmainNo puede parquear su dominio principal.MarchMarzoB?Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.FMfreespaceENDMBYou must specify a method.Debe especificar un método.BrandingMainIconsÍconos de la página principal
IMResetDimRestablecer dimensionesThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_2] o mayor.DigitsDígitos Edit the filter below.Edite el filtro a continuación.Current HostnameNombre de host actual"1You must select a domain to setup.Debe seleccionar un dominio para la instalación.)Set MySQL Host to “[_1]”.Establecer Anfitrión MySQL a “[_1]”.=AD-AlertSpacesLo sentimos, su nombre de dominio no puede contener espacios.HOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de autenticación ([output,acronym,MB,Megabytes])UaThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.El archivo solicitado“[_1]” es un archivo oculto, pero usted no muestra los archivos ocultos.{uMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote su contraseña y guárdela en un lugar seguro. El sistema [output,strong,NO] volverá a mostrar su contraseña."(Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de correo saliente admitidos:")Automatically Detect ConfigurationConfiguración detectada automáticamente
SpamADDescPuede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero establezca la cantidad de coincidencias requeridas antes de que el correo se considere spam.Contact cPanelPonerse en contacto con cPanel`	FWDiscardDescartar (no recomendado)CFWDelTxt¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador del dominio paraChange Password:Cambiar la contraseña:FridayViernesBFChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios aparcados de “[_1]” a “[_2]”.JLPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique su identidad al responder a las preguntas de seguridad siguientes:@FSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Seleccione los archivos que quiere cargar en “[output,strong,_1]”.
Loading…Cargando…PaDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Privacidad del directorio proteger contraseña proteger contraseña[comment,search text keywords]%4IPv6 currently enabled for this user.IPv6 está actualmente habilitado para este usuario.	OverwriteSobrescribirIf:Si:IPThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.El sistema está reparando la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.
ASIUsageDiskMBPreConfigFtpNote%To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de [asis,Core FTP], haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.TYcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® no traduce cadenas de caracteres. Deberá proporcionar sus propias traducciones. 6Sync does not handle read items.La sincronización no maneja la lectura de artículos.-7This runs after pkgacct generates an archive.Esto se ejecuta luego de que pkgacct genere un archivo.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica. Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función. Mantenga apretada la tecla Shift y haga clic en el nombre de una cuenta para seleccionar o deseleccionar cuentas múltiples. Haga clic en el asterisco azul para seleccionar todas las cuentas.=PFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.La autenticación de acceso de paso de Frontpage está habilitada en “[_1]”.INDXSubdomainsSubdominios(/[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Error en las expectativas)GIThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,VirtualHost] para “[_1]”: [_2]	TransfersTransferenciasedit_com-activationActivación del programaInternal Server ErrorError interno del servidor Keep Aspect RatioMantener la relación de aspectoMENUFTPSessionsControl de sesión de FTP
Edit RulesEditar las reglas(#The banner: “[_1]” has been removed.La bandera: Se eliminó “[_1]”.You must enter a command.Debe ingresar un comando.Permissions set to: [_1]Permisos establecidos a: [_1]B>You have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Revocó el acceso de “[_1]” a la base de datos “[_2]”.	
ProtocolsProtocolos'<Please select one of the options below:Seleccione una de las opciones que aparecen a continuación:8=The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar al proveedor “[_1]”: [_2])7Configure system disk usage notificationsConfigurar notificaciones del uso del disco del sistema<DThe system will restore the key “[_1]” in another stage.El sistema intentará restablecer la clave “[_1]” en otra etapa.ZaYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Debe proporcionar datos específicos si desea importar [asis,CSV] archivos o [asis,XLS] archivos.\]Failed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar la solicitud de firma de certificados porque no estaba el campo “[_1]”.2Click the “Backup” tab.Haga clic en la pestaña “Copia de seguridad”.cron_quarter_pasty cuartoNXTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización de MySQL/MariaDB].A<You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Actualmente cargó [quant,_1,bandera,banderas,sin banderas].	FilesHeadArchivosVSThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz a “[_1]” debido a un error: [_2]telnet-searchtxtssh secure shell sftp
EP404PreConfigFtpNote"=Sync does not handle update items.La sincronización no maneja la actualización de artículos.MOPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Ejecute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” en la línea de comandos.6cRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Redirigir el localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme]))Days to Run BackupDías para ejecutar la copia de seguridadFR[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produce estadísticas visuales acerca de los visitantes a su sitio.The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.El proceso de restauración no restauró los archivos o directorios [asis,Microsoft® FrontPage®] porque [asis,cPanel] interrumpió la admisión de [asis,FrontPage]."[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Máquina de reloj Java,3Are you sure you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?HomeDirDirectorio principalenYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a que la sincronización segura no pudo copiar los archivos.-1Failed to write to temporary file “[_1]”.Error al escribir en archivo temporal “[_1]”.<GRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Eliminación de directivas que controlan WHM desde [asis,modsec2.conf].You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,ModSecurity] habilitada para que su cuenta pueda utilizar el administrador de dominio [asis,ModSecurity].VYA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]. No use certificados con claves más cortas que [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits] porque algunas computadoras modernas pueden atacarlos eficazmente.cvAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de renombrar este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla donde podrá configurar la contraseña.Branding_edit_option5Editar hoja de estilo
Set Read-OnlyEstablecer Solo lectura*3The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error que se informó fue: “[_1]”Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Nota: Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. No puede restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel. Obtenga más detalles en el vínculo de arriba.,;[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] es un motor de almacenamiento predeterminado.5JThat database name is reserved. Database not created.Ese nombre de base de datos está reservado. No se creó la base de datos.*securityquestion-3¿Cuál fue su primer número telefónico?UFandy
SUBDNSHintLos subdominios se basan en el sistema de DNS para funcionar, lo que significa que su información de DNS se debe propagar a través de los diferentes servidores DNS en Internet antes de que su subdominio se vuelva completamente activo. Este proceso toma en promedio un par de horas.PublicPúblicoBNLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del origen del enlace; esto no debería pasar.@WebalizerFTPLinkHaga clic aquí para ver las estadísticas de FTP Webalizer paraTo resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver esto, puede sobrescribir la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] local, cambiar el nombre de la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] entrante o deseleccionar la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].Skip this step.Omitir este paso.#Email TraceSeguimiento del correo electrónicoyThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]” en alguna de las ubicaciones posibles [list_and_quoted,_2].ADTypeTipoMENUDefaultAddressDirección por defecto(-There are no user-configured MIME types.No hay usuarios configurados para tipos MIME.Incoming Mail ServerServidor de correo entranteInstallationInstalación,<Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Bitkinex.\This interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Esta interfaz le permite configurar una [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para sus dominios.2=Click to generate the certificate signing request.Haga clic para generar la solicitud de firma de certificados.MRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].5DThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.El nodo del sistema de archivos “[_1]” no es un archivo regular.HTThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]El comando “[_1]” está deshabilitado o desapareció en el servidor remoto: [_2]EAutoResCurResHeadAuto contestadores actuales ,Updating Account Information …Actualizando la información de la cuenta…service_named_namenamedCCGIRandHtmlMsg2Asegúrese de guardar su página con una extensión .shtm o .shtml.47Failed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No pudo leer [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]NbClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Haga clic en el botón “copiar archivo” en la esquina inferior derecha del cuadro de diálogo.6BCould not determine most recent address for “[_1]”No se pudo determinar la dirección más reciente para: “[_1]”\tThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo volver a cargarse porque la cadena de caracteres cargada finalizó con un error: [_2]hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI. Las actualizaciones de certificados SSL deben ocurrir a través de “[_1]”, no de esta función.)Secure Shell DaemonDaemon del intérprete de órdenes seguro5D“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.Actualmente, “[_1]” es el anfitrión SSL primario en “[_2]”.vFMSearchTxt1Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que la que se encuentra si es un archivo).CountriesDominicaDominica	EP507Post(Almacenamiento insuficiente)DPHint2<ul><li>Evite usar las palabras del diccionario</li><li>Evite usar elementos familiares (nombres, números telefónicos, etc).</li><li>Use una combinación de letras, números y caracteres especiales</li><li>Use más caracteres (7+)</li></ul>MENUAutorespondersAuto contestadores	
Very WeakMuy débilfClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Haga clic en [output,class,Elegir una ubicación de red personalizada,title] y, luego, haga clic en [output,class,Siguiente,title].;EAAddedEmailPreSe añadió la siguiente cuenta de correo electrónico POP:The actual script is here:El script real está aquí:.AUnable to create remote user transfer session.No se puede crear una sesión de transferencia de usuario remoto.	ClkToEditHaga clic para editarLQDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque se suspendió la cuenta.7?[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para todos los dominios.(-Choose the new shared IP for “[_1]”:Elija la nueva IP compartida para “[_1]”:The certificate is not valid.El certificado no es válido.`qIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La delegación de la dirección IP determina qué direcciones IP “[_1]” pueden dedicarse a una cuenta propia.)-You must select a [output,em,.ico] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.ico]."(Request URI too large)(URI de solicitud demasiado largo)"Reordering hooks …Volviendo a ordenar los ganchos…30The Ruby on Rails application could not be started.No se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails. 9No matching addon domains found.No se encontraron dominios complementarios que coincidan.PCHInstallPassContraseña de administraciónqueuedmsgbegin-BoxTrappermensaje en cola desdeRemove HandlerEliminar manejador>PYou must enter an absolute path to the local backup directory.Debe escribir una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.
Search DomainBuscar dominioConfirm Password:Confirmar contraseña::EUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración Apache para “[_1]”: [_2]KJYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Dejará de recibir notificaciones cuando la dirección de contacto cambie.$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por ejemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64PcThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La función para Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos.:JUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilice esta interfaz para agregar a un proveedor para [asis,ModSecurity].parkadmin-featuredisabledbeginAdvertencia ElGo back to Auto Responder.Volver al Auto contestador.You have unsaved changes.No guardó los cambios.
TEditHtaccessEditar .htaccess

Upload StatusCargar estado-KA day must be selected to run weekly backups.Debe seleccionarse un día para realizar las copias de seguridad semanales.25The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se pudo editar el usuario “[_1]” de Logaholic.LVLatestHeadÚltimas visitashMX_remote_exchanger_descConfigure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro más bajo de MX.
Deleting …Eliminando…'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” no es un nombre de servicio válido.'multimsgaction-BoxTrapperAcción de mensaje múltiple BoxTrapper	UFDiscardBorrar mensajeiqThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.El sistema no vuelve a crear enlaces simbólicos fuera del directorio principal de la cuenta en modo restringido.1EAModifiedPassHeadSe modificó la cuenta de correo electrónico POP#(Cannot use due to limits)(No se puede usar por limitaciones)_jThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.El sistema no pudo detectar automáticamente un tipo o versión de panel de control en el servidor fuente.%9[asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión de [asis,Root] desde la máquina local.,-Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure BoxTrapper para: [output,strong,_1]14Your IP address has changed. Please log in again.Su dirección IP cambió. Inicie sesión nuevamente.ftp_Special_FTP_AccountsCuentas de FTP especialesqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”, siga los siguientes pasos: "Enter the following information:Escriba la siguiente información:	
Disk UsedUso del discoLgThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Los siguientes tienen una copia de seguridad y están incluidos en un archivo zip para su conveniencia:11Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]No se pudo extraer el archivo en “[_1]”: [_2][output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado SSL instalado por dirección IP. Cada sitio web SSL debe usar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita.DU-HideParentsOcultar directorios principalesKcThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta.KQPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Asegúrese de haber seleccionado el [output,em,tipo de servidor remoto] correcto.*/The system will now generate a public key:Ahora, el sistema generará una clave pública:Restart cpsrvd now?¿Reiniciar cpsrvd ahora?
]GSWDirCare<span class="warning">Advertencia:</span> Cuando se añaden archivos a su sitio, es importante que los añada en el lugar indicado. Por ejemplo, deberá poner los archivos que desea que estén visibles en Internet dentro de public_html o de un subdirectorio public_html. Si los coloca en <cpanel print="$homedir">/, por ejemplo, nadie podrá verlos.PPDNowHasPaswdahora tiene la contraseña
Icon imageImagen de íconoHQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.El sistema no pudo determinar un directorio principal para el usuario “[_1]”.TAwstatsAwstatsLOBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.El intento fallido de las preguntas de seguridad bloqueó su cuenta “[_1]”.Module SummaryResumen de módulos $Choose a certificate to install.Elegir un certificado para instalar."3security-question-answer-maxlengthLa respuesta no puede tener más de 128 caracteres.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.No se pudo transferir la sesión porque no estaba accediendo al este servicio desde una conexión segura. Inicie sesión ahora para continuar.aThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.3KEmail address cannot be longer than 128 characters.La dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.W^The system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] “[_1]”: [_2]%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior. Por ejemplo, “[_1]” es un directorio válido donde se puede instalar un carrito. “[_2]” no es un directorio válido donde se puede instalar un carrito.All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos los bloqueos de IP especificados aquí serán aprobados para enviar correos. Los bloqueos deben especificarse en formato CIDR (es decir, 127.0.0.1/32).EATSMTPDestDestino SMTP6Include a valid email address.Incluir una dirección de correo electrónico válida.(4[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está añadiendo el trabajo de cron…To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir el certificado SSL permite que sus cuentas usen su certificado SSL en sus propios dominios. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.\mApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de ACL.'Email Aging for:Vencimiento del correo electrónico de:!cron_command_not_emptyEl comando no puede estar vacío.#Disable Apache SpamAssassin™Deshabilitar Apache SpamAssassin™ZiThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Estos cambios se deben a la configuración [_1] en [_2] o la presencia de archivos de toque [_3] en [_4]..The request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitud.Go to this URL: [_1]Vaya a esta URL: [_1]SGGuestBookSimple GuestBookDelete FileEliminar archivo*$The directory does not contain any images.El directorio no contiene imágenes.%1Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevocar los privilegios MySQL de la base de datos06[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Módulos Perl autoinstalados solicitados$&Output from command: [_1] “[_2]”Resultado del comando: [_1] “[_2]”),The system successfully deleted the icon.El sistema eliminó el ícono correctamente.	JumpEncontrar
8SADisADButtonDeshabilitar la eliminación automática del correo spamFilter/Alias FileFiltro/archivo de alias	DeleteUsrEliminar usuario
Create a UserCrear un usuario%Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar dominio de reenvío &Transfer from “[_1]” SummaryTransferir desde el Resumen “[_1]”1ASpamd startup configuration successfully updated.La configuración de inicio de Spamd se actualizó correctamente.*?Database “[_1]” is now being repaired.Se está reparando la base de datos “[_1]” en este momento.!Select zone(s) to update:Seleccione zonas para actualizar:
Copy file to:Copiar archivo a:&?Unable to remove outdated backup: [_1]No se puede eliminar la copia de seguridad desactualizada: [_1],Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válidaYou may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Usted puede corregir automáticamente este problema con la interfaz “Agregar una entrada [asis,A] para su nombre de host” en las funciones del “[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]” en [asis,WHM].4failed_to_update_prefsNo se pudieron guardar las preferencias actualizadasPWGenSelmsg1Su contraseña es:Method Not AllowedMétodo no permitido,FTPModifyPassHeadModificar la contraseña de su cuenta de FTPSelect a function …Seleccione una función…To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]
Quota WarningAdvertencia de cuota.DContact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Póngase en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].QgEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,se] enviará también a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.+8The user “[_1]” is a reserved username.El usuario “[_1]” es un nombre de usuario reservado.:A[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: Está a punto de guardar un archivo vacío.
Review LogRevisar el registroRepair the DatabaseReparar la base de datos>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulando la suspensión de archivos [asis,.htaccess] para los dominios [list_and,_1].MENUDFilteringFiltro del nivel de cuentaHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Sin embargo, [output,em,no puede] alterar los valores del tipo [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] que defina el sistema.
phpMyAdminphpMy Admin6FMDelFolderElimine esta carpeta y todos los archivos que contiene!sis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] se reinició. The log is not available.El registro no está disponible.No Subdomains are configured.No se configuraron subdominios.The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La clave “[_1]” es actualmente “[_2]” para conectarse a esta cuenta. Para modificar el estado de esta clave, haga clic en el botón que aparece más abajo:The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.La cuenta de usuario en el archivo usa el tema “[_1]”, el cual no existe en este servidor. El sistema estableció la cuenta restaurada para que use la plantilla “[_2]”."service_named_descriptionmydnsNombre del servidor Daemon (MyDNS)Modify an Existing CartModificar un carrito existente$;Outgoing Mailing List Email MessagesMensajes de correo electrónico de lista de correo salienteErrorPageP2Las páginas de error básicos son proporcionadas automáticamente por el servidor web (Apache). Sin embargo, si así lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.9CWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Cuando [output,asis,cPanel] instala un certificado SSL en alguno de los dominios, también instala ese mismo certificado en el subdominio “[_1]” de ese dominio, y viceversa. A menos que su certificado coincida con ambos dominios, solo uno de los dos se mostrará como un sitio seguro en el navegador de web del usuario.[`Are you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir hasta el estado predeterminado?	enable-BoxTrapperHabilitarOSSHKeyAuthText3para usar para conectarse a esta cuenta. Puede cambiar este haciendo clic aquí!7Unable to upgrade bandwidth filesLos archivos de la banda ancha no se pueden modernizar.
MENUGNUPGKeysClaves GnuPG>B“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” no es un parámetro “[_2]” válido para “[_3]”.#,[asis,cPanel] Release Notifications[asis,cPanel] Notificaciones de publicaciónSearch RecipientBuscar destinatarioFMHeadAdministrador de archivos8ICannot connect to “[_1]” using provided credentials.No se puede conectar a “[_1]” usando las credenciales proporcionadas.&Raw FTP Log DownloadDescargar registro sin procesar de FTP0CGIBuildConstrucción del índice del motor de búsqueda
CRChatHeadInstalar sala de chat!JIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si estas están habilitadas en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].Y^SpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.Gsecurityquestion-13¿Cuántos años tenía cuando se casó? (Escriba la edad con dígitos)UFTPMsgUserHyphenLo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede comenzar ni terminar con un guión.vIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que funcione el disco de red, necesitará configurar el cortafuegos de su computadora para permitir los siguientes puertos:"8“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” no es una identificación de usuario válida.
Spam ScorePuntuación del correo spam%G[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)$Show details for this hook.Mostrar los detalles de este gancho.XContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga.<\Rule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.La identificación de la regla “[_1]” está duplicada en este archivo de configuración.(Select Tags to Insert:Seleccionar las etiquetas para insertar:KGIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si no se lo redirige automáticamente, [output,url,_1,haga clic aquí].Web Disk created!Se creó el Disco de red.Select a LanguageSeleccione un idioma[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.el archivo de configuración del servidor de[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], no estaba presente la última vez que se verificó.We recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.^pYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Puede delegar los privilegios de administración de la lista de correo a los usuarios que elija a continuación.*:Delete link to server, [output,strong,_1]?¿Desea eliminar el enlace al servidor [output,strong,_1]?bnIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si se habilita “[_1]”, será necesario que las aplicaciones proporcionen y registren un archivo AppConfig.KMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits].
current_usersUsuarios actualesawThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.El parámetro “[_1]” debe ser una cadena de caracteres de [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida.\gThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Esta función le permite cambiar temporalmente su plantilla de [asis,cPanel] a una plantilla diferente.43This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vencerá en [quant,_1,día,días].No news found.No se encontraron noticias.NavHelpAyuda+7The template name you specified is invalid.El nombre especificado para la plantilla no es válido.Forceful Server RebootReinicio forzado del servidorPlugin File:Archivo del programa adicional:BLSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”
\SelPartBUdescEsta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.
	cjt_unlimitedilimitadoU][asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] solo acepta rutas de archivos relativas; “[_1]” no es una ruta relativa.#*The system is adding the record …El sistema está añadiendo el registro…	IssuesProblemas
CustomPersonalizado?CThis creates symbolic links to former web root directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del directorio raíz.".A restore point must be specified.Se debe especificar un punto de restauración.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar los registros DNS, todas las máquinas del clúster deben ejecutar la versión 8.9 o una superior de [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3].<ETap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Haga clic en el botón [output,class,Aceptar chr(38) descarga,title]:Select all columnsSeleccione todas las columnasxxAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de dominio “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?Include EditorIncluir el editorxqYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando eliminar una dirección IP en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.hcYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la nueva versión.mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.'FMTrashEmptyHaga clic en la papelera para vaciarla.chrootpass-new-passwordContraseña nueva:yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”.Received EmailsCorreos electrónicos recibidos
FWDestinationDestino[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados para poder seleccionar ese protocolo en la sección [asis,IPv6] habilitada.6<None of the applications on your server have rewrites.Ninguna de las aplicaciones del servidor tiene reescrituras.%!You may only edit one file at a time.Puede editar un archivo a la vez.JulyJulioq}Your password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva debe ser diferente de la contraseña vieja, intente nuevamente.BUGenerageButtonGenerar copias de seguridadJThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.El Editor de hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) le permite cambiar el [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos del archivo /css/styles.css (la hoja de estilo principal), sino que le permitirá sobreescribirlos con cualquier estilo que ubique en esta hoja de estilo.	FWDelHeadEliminar reenviador de dominioChoose a [asis,.key] file:Elegir un archivo [asis,.key]:G_Sorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”).,Rebuild the IP Address PoolReconstruir el conjunto de direcciones de IP6WInvalid domain provided for web disk account creation.El dominio proporcionado para la creación de la cuenta del disco de red no es válido."CPErrorCreateSucse creó correctamente para usted.@JWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?¿Cuándo es su aniversario de bodas (escriba el nombre completo del mes)?D[The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo.qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un método de intensificación de raíz no admitido: USUARIO=[_3], INTENSIFICACIÓN=[_4]
VidGpgDescGenere o importe claves GnuPG para codificar mensajes con una [output,quot]clave pública[output,quot] que solo se puedan descifrar con una [output,quot]clave privada[output,quot], conservada por el destinatario deseado del mensaje.*SPATitleConfiguración del filtro de mensajes spamEdit Domain: [_1]Editar el dominio: [_1]
CountriesTurkmenistanTurkmenistán2DNumber of times entry processes limit was reached.Cantidad de veces que se alcanzó el límite de procesos de entrada.6LThis server does not control any user-owned databases.Este servidor no controla ninguna base de datos que pertenezca a un usuario.Edit Zone TemplatesEditar las plantillas de zonacron_every_3_hoursCada 3 horas"Edit entry for “[_1]”.Editar la entrada para “[_1]”.Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]Archive AdministratorArchivar administradorTo open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).

CreateHTMLCrear HTML.*You do not control a domain called “[_1]”.No controla un dominio llamado “[_1]”.=FYou will need a third-party FTP program to access your files.Necesitará un programa FTP de un tercero para acceder a sus archivos.rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure los archivos del valor separado con una coma ([output,acronym,CSV,, Comma Separated Value]) o los archivos de hojas de cálculo ([output,acronym,XLS,, Excel spreasheet]) para importar.:MDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Se deshabilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.6th6ZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Advertencia: Cambiar el paquete de un usuario no afecta su configuración de Autenticación implícita.MetricsMétrica$Transmit Connected to Web DiskTransmitir conectado al disco de redSgThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta búsqueda puede requerir una gran cantidad de tiempo si se debe buscar una gran cantidad de datos.	CountriesFinlandFinlandiaHeader Middle SectionSección media del encabezadofoThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]El sistema no pudo suspender la ejecución del comando para [quant,_1,segundo,segundos] debido a un error: [_2]
spf-incl-listLista de incluidos (INCLUIDO)Directory PrivacyPrivacidad del directorio;<Review the information below before you submit your report.Revise la siguiente información antes de enviar su informe.6ERestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio complementario “[_1]” en “[_2]” …|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].El sistema no puede actualizar los archivos inmutables y pueden causar problemas imprevistos con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].View/Edit Hook DetailsVer/Editar detalles del ganchoWARNING:ADVERTENCIA:HCThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Ya existe el dominio “[_1]” en la configuración [asis,Apache].ZZWhen you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, [output,strong,debe] dejar [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto, [asis,BoxTrapper] no funcionará de manera correcta. IPDMPostDelahora podrá acceder a su sitio.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema guardó los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]”. Puede usar los contenidos de este directorio para restaurar manualmente los datos.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Esta función le permite cambiar el idioma que se muestra en la interfaz de cPanel. Si necesita un nuevo idioma, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.PPDAddSetDirPost."If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura]..6Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]No se pudo añadir el registro AAAA a “[_1]”: [_2]>RubyAppsLengthErrorSu nombre de aplicación no puede tener más de 15 caracteres./BUHeadDescargar/Cargar archivo de copias de seguridadSubdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Los subdominios son URL de diferentes secciones de su sitio web. Usan su nombre de dominio principal y un prefijo. Por ejemplo, si su dominio es “[_1]”, un subdominio de su dominio podría ser “[_2]”.Your settings have been saved!Se guardó la configuración. SSSelectEnginesSeleccione qué motores enviar aP`Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Archivos fuera de su directorio principal o archivos para los que no tiene permiso para acceder.=ContactUpdatedSe actualizó su información de contacto y sus preferencias.	MXCurrentRegistros de MXStartBtnTxtBotón de ejecución.If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.WebDiskPassProtectProtección de la contraseñaShow/Edit Reserved IPsMostrar/editar IP reservadasPausedPausado/CurrentDFwdsReenviadores de dominios de correo electrónico	LP-AnalogAnalognRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto.JXA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Una captura de pantalla del [asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o del Menú [asis,WebDAV].	SSLGenNewGenerar una nueva claveContainsContiene;OThis creates symbolic links to former home directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del antiguo directorio principal.
FMUploadSelectDirPostConfigFtpNoteKNRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revoque los privilegios del usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]submit-change-passwordCambiar contraseñaRestore BackupsRestaurar copias de seguridad$AddInterfaceElement_SelectImgTypeImgImagenGlobal SettingsConfiguración globalSQLRepairCompleteReparación completadl[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinó que las siguientes tablas de base de datos están dañados:Username/DomainNombre de usuario/Dominio$6Review the following email accounts.Revisar las cuentas de correo electrónico siguientes.Allowed Referrers:Remitentes permitidos:'Go to Secure Webmail LoginVaya a inicio de sesión Webmail segurohtmledit_file_editEstará editando:webalizer-searchtxtestadísticas de webalizer)-You must select a [output,em,.png] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.png].
,UIPassBar0La seguridad de la contraseña es muy débilUp One LevelUn nivel arriba
Once Per WeekUna vez por semanaMSYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Debe proporcionar la entrada de texto para la función [asis,assemble_config_text].>^No MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.No se configuraron los registros de MX. Preestablecimiento de un registro A para este dominio.Processing:Procesando:$Branding_download_th1Estilos de personalización de marca>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])>MTap the Add Server option and enter the following information:Haga clic en la opción Añadir servidor e ingrese la siguiente información:[kThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica.Code/Counter ViewVista de contador/código CDDateSeleccione mes, hora, día, año	cron_noneninguno
zoneedit_headEditor de zona DNS avanzadoParameter valueValor del parámetro	SUBModifyModificar un subdominioCreate an Apache HandlerCrear un manejador de Apache$'AppConfig registration notificationsNotificaciones de registro de AppConfigANONSaveMessageGuardar mensaje
POP3 ServerServidor POP3/CFetching current backups from remote server …Recuperando las copias de seguridad actuales del servidor remoto… Unable to delete ip: [_1]No se puede eliminar la IP: [_1]This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de protocolos de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] que [asis,Dovecot] debe usar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].]iQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La cuota debe ser un número o usted debe establecer que la misma sea un número o [output,em,ilimitado].	Category:Categoría:WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios complementarios disponibles.
 HeadTopSecSección superior del encabezadoCNTReplacmentClrColor de reemplazoDMLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.No se pudieron crear los datos de perfil de Logaholic del usuario “[_1]”.Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Webmail le permite acceder a su correo electrónico desde cualquier computadora con conexión a Internet y un navegador de web. Asegúrese de cerrar sesión cuando revise su correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan leer su correo electrónico.
SSLCountryPaís3HBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords]FileZilla InstructionsInstrucciones de FileZillaIf your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migración de su personalización de marca falló, póngase en contacto con nuestro equipo de soporte para que pueda ayudarle. Además puede visitar los foros Themes and Branding de [asis,cPanel]para revisar y hablar sobre esto con otros usuarios [asis,cPanel].";Sync does not handle delete items.La sincronización no maneja la eliminación de artículos.:BUSQLBackupTitleDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQL(Avoid dictionary words.Evite usar las palabras del diccionario.{pThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].El certificado no admite el dominio “[_1]”. Admite [numerate,_2,este dominio,estos dominios]: [list_and,_3].<FSelect the script for your mail client and operating system.Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Un [asis,oops] de núcleo es un [asis,Linux] problema de núcleo lo suficientemente grave que puede afectar la estabilidad del sistema. El sistema puede seguir funcionando con normalidad, sin embargo, esto puede causar que algunos subsistemas o recursos no estén disponibles, lo que luego puede dar lugar a una emergencia total en el núcleo. Recomendamos que se contacte con su centro de datos o fabricante de hardware para revisar su [asis,RAM] y obtener más ayuda.++There are currently no active FTP sessions.Actualmente no hay sesiones de FTP activas.A>The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]7FHow old were you at your wedding (Enter age as digits)?¿Cuántos años tenía cuando se casó (escriba la edad en dígitos)?The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:El certificado SSL también soporta [numerate,_1,this domain,these domains], pero [numerate,_1,this domain does,these domains do] no se refieren a la página web SSL mencionadas anteriormente:$*The vendor “[_1]” is not set up.No se estableció el proveedor “[_1]”.A password is required.Se requiere una contraseña.7FMCompFileTxt1Escriba el nombre del archivo comprimido para almacenar#FTPHint1PreAsegúrese de conectarse al <i>FTP.!Sender EmailCorreo electrónico del remitenteCountriesCambodiaCamboyaDocument Root for: Root de documentos para:Add a New ForwarderAgregar un nuevo reenviadorpThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].El sistema no pudo generar una contraseña para MySQL con una calificación de seguridad de al menos [numf,_1] después de [quant,_2,intento,intentos].managefilters-searchtxtfiltradoFVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Se actualizaron los privilegios del usuario “[_1]” en la base de datos “[_2]”.service_httpd_pretty_nameServidor web ApacheRubyAppsRDeleted2se eliminó.INDXDomainToolsHerramientas de dominio#2Unable to find a valid IPv6 addressNo se puede encontrar una dirección IPv6 válida.*Mailing List Manager (Mailman)Administrador de lista de correo (Mailman):N[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Error]: Se agotó el tiempo de espera de conexión al servidor.)'This account has exceeded its disk quota.Esta cuenta excedió la cuota de disco.filter_updatedSe actualizó el filtro.GrantOtorgar#DKIM is not enabled for [_1].DKIM no está habilitado para [_1].(8No need to update [asis,htaccess] files.No es necesario actualizar los archivos [asis,htaccess].JgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.El archivo de registros permite a los usuarios conservar una copia de sus registros de acceso al sitio.L^Your [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Su [asis,Perl] script necesita instrucciones para encontrar los módulos en su ruta de acceso.spf-addtl-hosts-msgTodos los anfitriones especificados aquí serán aprobados para enviar correos.  No debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que se haya creado un mx, ya que están incluidos de manera automática.\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]correo electrónico Autenticación de correo electrónico DKIM para la autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords]a{Create a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crear una cuenta de disco de red para administrar, cargar y descargar los archivos en su servidor web, y navegar por ellos.
*MySQLStep3Paso 3: Añadir usuario a la base de datosgPGPDescriptionGnuPG es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa un enfoque de [output,quot]clave pública[output,quot]. Con GnuPG, los mensajes se codifican con una [output,quot]clave pública[output,quot]; sin embargo, solo se pueden cifrar con una [output,quot]clave privada[output,quot], conservada por el destinatario deseado del mensaje.
%FullorPartCopia de seguridad parcial o completa&/“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” debe ser un número entero positivo.?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configuraciones no coinciden con los paquetes existentes en el sistema.Cmime_extension_hintSugerencias: tipos de extensión múltiple separados por un espaciocpanel-cantmoveNo se puede moverGRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.En la ventana “Mis sitios de red”, haga clic en “Añadir un sitio de red”.gxThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en la bandeja de entrada con una confirmación.#(The system is saving “[_1]” …El sistema está guardando “[_1]”…Your box has been deleted.Se eliminó su cuadro.Step [numf,_1] of [numf,_2]Paso [numf,_1] de [numf,_2]H]The number of hours to wait between responses to the same email address.La cantidad de horas a esperar entre respuestas a la misma dirección de correo electrónico.SCRDescLos trabajos de cron le permiten automatizar ciertos comandos o scripts en su sitio. Puede configurar un comando o script para ejecutarlos en un horario específico todos los días, todas la semanas, etc. Por ejemplo, puede configurar un trabajo de cron para eliminar archivos temporales todas las semanas para liberar espacio en el disco.JdisableCharDialogDeshabilitar los diálogos de verificación de codificación de caracteres+GSWDirsHomeEste es su directorio principal. Todos sus archivos están almacenados dentro de este directorio. Los archivos ubicados directamente en este directorio no estarán visibles en Internet. Iniciará en su directorio principal cuando se conecte por el FTP, el Disco de red o el Administrador de archivo.email_password_inputEntrada de contraseña05Saving package “[output,class,_1,code]” ….Guardando el paquete “[output,class,_1,code]” …Pc(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Debe seleccionar la opción [output,em,Por cuenta] para usar la característica de restauración.)Delete [asis,MySQL] UsersEliminar usuarios [asis,MySQL]Ppostgresadmin-nopostgresuserNo se encontraron usuarios PostgreSQL. No se puede administrar la base de datos.FTPLoginTimeHora de inicio de sesiónCountriesKoreaSouthCorea (Sur)ZE_updated_recordRegistro actualizadoE6You do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.No instaló [asis,ModSecurity]. No se debe hacer nada."Addon Domain RemovalEliminación del dominio adicionalKey SizeTamaño de la clave03The system could not find the “[_1]” binary.El sistema no pudo encontrar el “[_1]” binario.Backup AccountsCuentas de copias de seguridadPARKListHeadDominios parqueados actualespostgresadmin-notutilizedNo se utiliza esta acción.1Download or Delete BrandingDescargar o eliminar la personalización de marca	UFSpamBarBarra de correo spamSelect your time zone:Seleccione su huso horario:Display Order PriorityMostrar la prioridad del ordenRedirectionRedireccionamiento9<The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]El valor “[_1]” del tipo “[_2]” no fue válido: [_3]Not RoutableNo es enrutable(Locked)(Bloqueado)
Get StartedIntroducción!$Server to copy from (IP or FQDN):El servidor copia desde (IP o FQDN):)indexmandefaultConfiguración predeterminada del sistema!2Determined database name from sqlSe determinó el nombre de la base de datos de sqlLoading Rule…Cargando regla…filters_create_filterCrear un nuevo filtroALChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios complementarios de “[_1]” a “[_2]”.JTYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.No tiene permiso para leer y editar la configuración de los servidores en clúster.ZE_delete_this_record¿Eliminar este registro?Account Level FilteringFiltro del nivel de cuenta AgoraInstallCartInstalar el carrito en este URL:Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificado n.°[numf,_1]: [_2]Non-SSL SettingsConfiguración diferente de SSLfilter_name_uniqueEl nombre del filtro debe ser único. Si le pone al filtro el mismo nombre que a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Los paquetes PEAR son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Deberá instalar un paquete PEAR antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.7apache_ext_noemptyEl campo de extensión de Apache no puede estar vacío.+[asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root] Inicio de sesión desde IP [_1]asThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de usuario de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1]M]The following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Los siguientes usuarios están cerca de superar o ya superaron su cuota de correo individual:
Symbols:Símbolos:Web Disk AccountsCuentas de disco de redThe system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea direcciones IP por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP,” que está actualmente configurado en“[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].)<No [asis,getData()] method on collection.No hay un método de [asis,getData()] para la recopilación.jxThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel.'5Remote port must be a positive integer.El puerto remoto debe ser un número entero positivo.*9Upgrading your board is not yet available.La actualización de su tarjeta aún no está disponible.48This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Esto restaura la banda ancha y los datos [asis,RRDtool].EQ[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Advertencia]: Actualmente, está utilizando [numf,_1] de [numf,_2]q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este es el directorio usado para el acceso del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo.GQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de internet versión 6].(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, [output,acronym,NFS,Network File System] o [asis,Coda] montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].)Filters by UsersFiltros por usuarios%module_modify_scriptNo necesitará modificar sus scripts.Date:Fecha:
 NavAnonFTPConfigurar acceso a FTP anónimoTErrorPagesPáginas de error!Wildcards are not allowed here!¡Aquí no se permiten comodines!
FTPDisconnectDesconectarcjt_generate_passwordGenerar contraseñaENUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]No se puede actualizar automáticamente la configuración [asis,Exim] en: [_1]MKYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Solo puede actualizar el certificado instalado para “[_1]” y sus alias.87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2]#gswupdatecontactActualizar información de contactoIZThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.Before You StartAntes de comenzar5ATable View is unavailable for this function’s data.La vista de tabla no está disponible en estos datos de función.Advanced Zone EditorEditor de zona avanzadoReturn to Cluster StatusVolver al estado del clústerThe system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.El sistema le permite administrar aspectos diferentes de su sitio web. Esto incluye archivos, configuraciones de seguridad, correo electrónico y aplicaciones en la web.4<Border thickness must be a number between 0 and 999.El grosor del borde debe ser un número entre el 0 y el 999.In what city were you married?¿En qué cuidad se casó?webdav-searchtxtwebdav webdiskEAAddedPassPreContraseña:RM[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,ADVERTENCIA,class,warning]: Cuando se añaden archivos a su sitio, es importante que los añada en el lugar indicado. Por ejemplo, deberá poner los archivos que desea que estén visibles en Internet dentro de public_html o de un subdirectorio public_html. Si los coloca en “[_1]” por ejemplo, nadie podrá verlos._nYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque es un nombre de base de datos reservado.	No thanksNo, graciasCRHeadTrabajos de cronAvailable Partitions:Particiones disponibles:=FThe system could not remove the metadata file for the vendor.El sistema no pudo eliminar el archivo de metadatos para el proveedor./2You cannot modify the parked domain “[_1]”.No puede modificar el dominio aparcado “[_1]”.:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Un error impidió la creación del almacén de datos SSL: [_1]
IMAP TrafficTráfico IMAP09This runs post-restoration actions and cleanups.Esto ejecuta acciones de restauración previa y limpieza.34A script is required to implement this destination.Se requiere un script para implementar este destino.(,“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” no es un dominio que usted posea.{CRTDescCuando usa SSL, puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de un proveedor de SSL. Se deberán instalar todos los certificados SSL. Si usará un certificado autofirmado, puede generarlo a continuación. Si está usando un certificado de confianza, después de haber recibido el certificado SSL del proveedor de confianza, debe instalarlo a continuación.cron_once_a_yearUna vez al año6GetStIcoTxtÍcono de introducción (debe ser un gif transparente)more »más »
CountriesTogoTogoInvalid regex.Regex no válida.CountriesEstoniaEstonia6GThe user “[_1]” is the same name as a system user.El usuario “[_1]” tiene el mismo nombre que un usuario del sistema.CountriesKiribatiKiribati!9SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsAdministrador de SSL/TLS: Administrar los anfitriones SSL$Click here to log out.Haga clic aquí para cerrar sesión.KXSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Lo sentimos, la puntuación de la regla debe ser un número decimal positivo o negativo.3GYou [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Debe] incluir una dirección de correo electrónico válida.0password_validator_strengthLa seguridad de la contraseña debe ser al menos8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].This server is inherited.Se heredó este servidor.FLConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (requerido para reescribir asuntos)Go back to edit your HTML.Volver a editar el HTML.$Edit Guestbook TemplateEditar plantilla de libro de visitas
Create FilterCrear filtro7KThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” está en pausa.AORemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.*You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].*Resized icon preview:Vista previa del tamaño nuevo del ícono:vWebDavVista7En el campo Escriba un nombre para la ubicación de esta red, escriba un nombre que reconozca. Haga clic en siguiente.*<Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la base de datos vacía “[_1]”: [_2]SPAaddspamfilterresultendse añadió.Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Una configuración incorrecta pudo causar uno o todos estos problemas en el archivo [asis,/etc/resolv.conf]. Revise el archivo para verificar que todo está correcto.@mysql_dbname_alphaEl nombre de base de datos debe tener caracteres alfanuméricos.
FoundEncontrado1<“[_1]” featurelist was modified successfully.La lista de funciones “[_1]” se modificó correctamente.A Complete ExampleUn ejemplo completo97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Actualizó correctamente el comentario para “[_1]”.AVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Los nombres de las listas de correo solo pueden contener estos caracteres: [join, ,_*]commandComandoRDHeadRedirigeStagingTemporal=GSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Se creó correctamente el enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”.EMAILAddAñadir cuentacmodlimit-description2Se recomienda habilitar esta protección para los servidores que proporcionan acceso a la terminal.FMFileOpTextPreOpSeleccione dónde deseaCTRL-S -- strikethroughCTRL-S: tachado%parkadmin-parkmaxexceedbeginLo sentimos, no puede añadir más defqYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.2WebDavNautilusURLPegue el siguiente URL en la barra de direcciones:0AThis runs after an account’s shell is changed.Esto se ejecuta luego de que se modifique el shell de una cuenta.GJThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockLa hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere el bloqueo'SPADisableDoIntentando deshabilitar SpamAssassin...@FRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rechazando los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.dzThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante el desbloqueo del archivo de configuración de Apache: [_1]>UNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales SSL para eliminar.Account-Level FilteringFiltro del nivel de cuentaInstalled Perl ModulesMódulos Perl instalados&6A username cannot start with a number.Un nombre de usuario no puede comenzar con un número.BNUploadButtonCargara~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenga presionada la tecla “control” y arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda en la que desea copiarlos.O[You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Puede reiniciar MySQL con la función Principal » Reiniciar los servicios » Servidor SQL.)BView the cPanel Web Disk Play Store page:Ver la página de la tienda Play Store del disco de red de cPanel:
BrandingNewConfigFtpNote2apply_all_brandingAplique a todas las cuentas del proveedor tambiénINDXNetworkToolsHerramientas de redLLCertificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.A veces, se denomina a los certificados con múltiples dominios “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.(Use “Private” SettingsUtilice una configuración “privada”nkThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]4PSDCDReturnRegresar a las bases de datos principales PostgreSQLGOLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del destino del enlace; esto no debería pasar.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.El procesamiento de Logaholic Web Analytics está actualmente deshabilitado. Puede continuar a Logaholic para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.GBViewVer libro de visitas0No save_all process runnning.No se está ejecutando ningún proceso save_all.SjThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación por contraseña: [_1]ASIOpSystemSistema operativo	sender-BoxTrapperRemitente3Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar una unidad de copia de seguridad0=The system is retrieving the Blocked Users list.El sistema está recuperando la lista de usuarios bloqueados.$S.M.A.R.T. disk error detected.S.M.A.R.T. error de disco detectado.ERThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]”.chooseact-BoxTrapperElija una acción:IMYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Debe especificar al menos un [asis,vendor_id] o un archivo de configuración.BCThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La sesión actual [asis,WHM] no es válida. Actualice el navegador.+4Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema se corresponde con un código."&The Subject field cannot be empty.El campo Asunto no puede estar vacío.(/Welcome to your web hosting account for:Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para:/7Click here to proceed with the current request.Haga clic aquí para continuar con la solicitud actual.	IMgifGIF (gif)08The user’s shell is already set to “[_1]”.El shell del usuario ya está establecido en “[_1]”.Less Than (numeric)Menor que (numérico)!Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.W{The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora “[_2]”.
ftp_instructionsInstrucciones$ignlistadd-BoxTrapperse añadió a su Lista de ignorados.	BrandingCreatese creó.
SLBandHeadBanda ancha/?The number of days that you wish to keep email:La cantidad de días que desea mantener el correo electrónico:57[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] Menú+-The system successfully saved your changes.El sistema guardó correctamente los cambios.LdAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico entrante para “[_1]”?SQLRemoteDBAccMsg2¿anfitrión de acceso?HiddenOcultoAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el[boolean,_3, dominio, correo electrónico,] reenviador “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?07IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 está habilitado para las siguientes cuentas: [_1]MENUPasswdtitleMantenimiento de la contraseñaTCGIWrapperCGI WrapperList Private KeysEnumerar las claves privadas.+Your file “[output,em,_1]” has been saved.El archivo “[output,em,_1]” se guardó.JPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.gjThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]afPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Presione el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla.Changed RecordSe cambió el registro0MXAlwaysAcceptInfoSi desea recibir un correo en este servidor, incluso si la entrada de MX primaria señala otro sitio, seleccione la opción [output,quot]Sí, aceptar correo siempre en este servidor, así como también el MX primario[output,quot]. El correo se enviará tanto a este servidor como al servidor MX primario.$Failed to start transfer.No se pudo iniciar la transferencia.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La copia de seguridad remota [asis,FTP] en “[_1]” falló debido a que el servidor no pudo iniciar sesión en el servidor [asis,FTP] remoto, [_2], con las credenciales entregadas.aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.El usuario “[_1]” de cPanel no tiene permitido otorgarle acceso a cualquiera de los usuarios solicitados de la base de datos.HGThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La longitud del string debe ser de [quant,_1,caracter,caracteres,cero].#parkadmin-invaliddomainno es un nombre de dominio válido.If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barra de direcciones no está visible, en la barra de menú, seleccione [output,class,Ir,code] y luego, [output,class,Ubicación,code] (Ctrl + L).^z[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,NOTA]: Por razones de seguridad, solo puede accederse a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS.(4IP address “[_1]” successfully addedSe agregó correctamente la dirección IP “[_1]”(-deny block[comment,search text keywords]denegar bloqueo[comment,search text keywords]Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].!Has Not Been Previously DeliveredNo se entregó previamentePlease select Frame Color:Seleccione el color de marco:_hThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.El ícono de la [output,img,_2,casa,align,middle] representa el directorio principal, que es “[_1]”.LastÚltimo8BThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tiene [quant,_1,IP libre,IP libres,Ninguna IP libre]. Create Another Interface ElementCrear otro elemento de interfaz5=Enter one or more IP addresses, one address per line.Escriba una o más direcciones IP, una dirección por línea.V]Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Asegúrese de hacer clic en [output,em,Limpieza del proceso] antes de salir de esta interfaz.ajThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como el usuario “[_1]” debido a un error: [_2](Manage Wheel Group UsersAdministrar los usuarios del grupo wheelFThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directiva [asis,DirectoryIndex] en [asis,Apache] especifica qué nombres de archivos servirán como directorio de la página índice y su prioridad cuando exista más de una coincidencia con el nombre de un archivo. La interfaz permite que el orden de prioridad sea específico y permite añadir nuevos nombres de archivos.Child CompleteProceso secundario completo>Set Your Default Email AddressEstablecer su dirección de correo electrónico predeterminada#0FrontPage extensions are currently:Las extensiones de FrontPage están actualmente:SQLRemoteHosth4Anfitrión MySQL remoto
ReferencesReferencias)New IP or IP range to add: [_1]Nuevo IP o rango de IP para añadir: [_1],,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contiene[comment,comparison option]=SD-AlertSpacesEl nombre de su subdominio no puede contener ningún espacio.(Security Policy ExtensionsExtensiones de la política de seguridad9>The system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros para “[_1]”: [_2]:O[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Excluye los archivos del correo electrónico.
Image URL:URL de la imagen:vDomainFwdDescriptionAdemás de reenviar cuentas de correo individuales, puede enviar todos los correos electrónicos de un dominio a otro.:DTimed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de espera para cerrar el proceso secundario tar.BNModTargetPreEl nuevo objetivo es#,Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupInstalación [asis,cPanel amp() WHM] básicaBackup_TypeTipo de copia de seguridad	ToMainSQLa la página principal MySQLanon-searchtxtFTP anónimo
Parked DomainDominio aparcadoEHAHeadEditar .htaccessservice_exim_nameeximIP FunctionsFunciones de IP"[asis,MySQL] failed to start.[asis,MySQL] no se pudo iniciarse.CountriesHaitiHaití),The system is uninstalling “[_1]” …El sistema está desinstalando “[_1]”…Show File ContentsMostrar contenidos del archivo&Email SetupConfiguración del correo electrónico<FDo not save the file; this may corrupt the text permanently.No guarde el archivo; esto puede dañar el texto de manera permanente.ftp_addressftp.
Table OptionsOpciones de tabla7=The value for “[_1]” may not be empty or undefined.El valor para “[_1]” no puede estar vacío o sin definir.
NavErrorPagesPáginas de errorZE_added_recordRegistro añadido44Your current IP address is “[output,strong,_1]”.La dirección IP actual es “[output,strong,_1]”.NWThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Los datos [asis,cpuser] del archivo son injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).Block Expire TimeHora de expiración del bloqueoYou may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Obtuvo este error al copiar y pegar una URL de una sesión diferente de cPanel, WHM o Webmail en la barra de direcciones del buscador. Para resolver esta situación, siga uno los siguientes pasos:"Modify/Add Auto ResponderModificar/agregar auto contestadorEMThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La longitud del segmento del dominio debe contener entre uno y 63 caracteres.=Forced Disable of Digest AuthSe forzó la deshabilitación de la Autenticación implícitaA different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Otra posibilidad, si usted tiene más de un área de texto y solo desea cambiar una de ellas, es pasar el [output,strong,id] de su área de texto a [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Deje de usar el atributo “[output,strong,_2]” ya que no es una solución estándar.!Reenter Password:Vuelva a ingresar la contraseña:UFNoEndno termina conRoot Password:Contraseña de raíz:	ARCreatedSe creó el auto contestadora~Some FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Algunos servidores FTP requieren que la opción pasiva esté habilitada, especialmente aquellos detrás de un cortafuegos NAT.		Examples:Ejemplos:PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar una extensión de PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.19The system could not identify the “[_1]” app.El sistema no pudo identificar la aplicación “[_1]”.
ANONMessageSavedPostConfigFtpNotePPDSetPermDirPreEstablecer permisos para55A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”.Modify an AccountModificar una cuenta-5This value may not contain a carriage return.Puede que este valor no contenga un retorno de carro.K]If users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, no se los deshabilitará.
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.htmlManage SSL HostsAdministrar los anfitriones SSL0PGPDConfirm¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?_MX_no_records_setNo se configuraron los registros de MX.  Preestablecimiento de un registro A para este dominio.+[asis,iPhone] WebDav Add Server[asis,iPhone] Agregar el servidor de WebDavvThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.%Universal Theme ManagerAdministrador de plantillas universalNew Dimensions:Dimensiones nuevas:F]API for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botones personalizados y cuadros desplegables en la barra de herramientas.%SPAAddSpamFilterHabilitar los filtros de SpamAssassinguCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crear una nueva carpeta en su sitio web denominada [asis,/htmlarea/] (asegúrese de que NO esté dentro del cgi-bin).D`Check the error message at the top of the page for more information.Verifique el mensaje de error en la parte superior de la página para obtener más información.AGenErrorPasswordMaxCharLo sentimos, la contraseña no puede tener más de 25 caracteres.rcontact_index_2Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.PDDomainRootRaíz de dominioDJThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de MySQL “[_1]” como “[_2]”.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.El sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que el sistema no restableció ese dominio.GGThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]RcThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un procedimiento o función: [_1]/MENUBackupFileDescargar/Cargar archivo de copias de seguridad71Please take a moment to set up your security questions.Tómese un momento para establecer sus preguntas.AODAddDomainNameNuevo nombre de dominio:BN[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Error]: El sistema no pudo establecer el estilo predeterminado.Illegal Server ResponseRespuesta ilegal del servidor*A check action is configured.Se configura una acción de comprobación.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un ejemplo de enlace directo sería usar una etiqueta [output,lt]img[output,gt] para mostrar una imagen de su sitio desde otro lugar de la red.(UIPassBar30La seguridad de la contraseña es débil?XThe following email address was added to your ignore list: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista de ignorados: [_1]YgThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización falló debido a la siguiente razón:[asis,GnuPG] Keys+[asis,GnuPG] Claves	StrengthSeguridad+Successful Login as “[_1]”.Inicio de sesión como “[_1]” correcto.=DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio que pueden leer los humanos (por ej., [_1]) en las direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ej. [_2]). Hace esto según los archivos de zona DNS que residen en su servidor, que vinculan los nombres de los dominios a las direcciones IP.FMFileOpMsg1Dónde deberíamos52Your interface element has been created successfully.El elemento de su interfaz se creó correctamente.5/The text you have entered is not equal to “[_1]”.El texto que ingresó no es igual a “[_1]”."Fetching existing zones.Recuperación de zonas existentes.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no son codificados en HTML en el archivo, seleccione “utf-8”.MNYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Renombró correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” para:-3To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar el cliente FTP de [asis,FileZilla]:./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Volver a Editar “[_1]” para “[_2]”.WW3,“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” debe ser “[_2]” o “[_3]”.
#ASIAccountsSFFiltros de correo electrónico spamssThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo avanzar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]-Number of Transfer ThreadsCantidad de instancias Transferir subprocesos@BA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Ya existe una base de datos [asis,MySQL] con el nombre “[_1]”.dSLRawLogDownHaga clic en el dominio correspondiente para el registro de acceso sin procesar que desea descargar:/POperation canceled. Public IP change not saved.Se canceló la operación. No se guardó el cambio de dirección de IP pública.
Email UpdatedCorreo electrónico actualizadoSelectSeleccionar(&There are no private keys on the server.No hay claves privadas en el servidor.12What is your maternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela materna?
No Access IPsNo hay IP de accesoLoading AccountsCargando cuentasshortcuts_webmailAcceder a Webmail de cPanel/3[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] se dañó o no es válido.VnThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:La cantidad máxima de inicios de sesión por nombre de usuario que desea permitir en un periodo de dos horas:#Upload of “[_1]” succeeded.La carga de “[_1]” fue exitosa.vyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Su actual configuración [asis,ACL] personalizada no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] o contiene errores. IMARatioMantener la relación de aspectoVidMailingListListas de correos
SPAStatusPost.TimeTiempo'DU-ShowBytesMostrar tamaños de archivos como bytesAccount was owned by [_1]La cuenta era propiedad de [_1]#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]No se pudo ejecutar: “[_1]”: [_2]	FTPStatusEstado%/The parameter ‘path’ is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso.PPYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Agregó correctamente [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista blanca.Checking connection …Verificando la conexión…I]Process the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Procesa las reglas en modo de texto completo, pero no ejecuta acciones que detengan procesos.publicpúblico]_Are you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la dirección de IP “[output,inline,_1,class,status]”?Visitor’s IP AddressDirección IP del visitanteChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de SpamAssassin, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.#Click to collapse and expand.Haga clic para contraer y expandir.N[Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsable de generar el registro de banda ancha para los servicios de correo IMAP y POP3.FWPipeNeedsFixUpPara corregirlo, haga clic enMLAddDomainDominio:
MIMEAddExtExtensiones-Favicon successfully deleted.El ícono favorito se eliminó correctamente.*Quotas cannot be over 2048 MB.Las cuotas no pueden superar los 2048 MB. DelInterfaceEl_TitleEliminar un elemento de interfaz>nRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Registros de acceso sin procesar, registros sin procesar, registros sin procesar[comment,search text keywords]'FTPAccountPasswordChangedSe cambió la contraseña de su cuenta.Group Order:Agrupar pedido:CountriesVietNamVietnam+When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” superó el [numf,_5]% del límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).QuotaCuota	
ReinstallReinstalarNjAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo del correo electrónico de “[_1]” para “[_2]”?<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])[asis,IMAP] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])00You have exceeded the maximum allowed databases.Excedió el máximo permitido de bases de datos.]WYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta correctamente.fdYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Es maligno.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]64Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Asignando cuenta “[_1]” al paquete “[_2]”…lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Esta función evita que los usuarios omitan el servidor de correo electrónico para enviar correos, una práctica que suelen usar los spammers. "There were the following errors:Ocurrieron los siguientes errores:!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar base de datos [asis,PostgreSQL]4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] es una marca comercial de [asis,Linus Torvalds]#/Unable to start child process: [_1]No se puede iniciar el proceso secundario: [_1]$The “[_1]” parameter is missing.Falta el parámetro “[_1]”. /Ensure this file is highlighted.Asegúrese de que este archivo esté resaltado.&Case Insensitive?¿Distingue mayúsculas y minúsculas?"GSWGetFilesObtención de archivos de su sitioYour language has been set to:Su idioma se configuró como:Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcionalmente, en caso de que no se especifique ninguno, se usará un directorio llamado [asis,cpbackup] en la raíz del directorio [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] de la cuenta.(Authorization required)(Se requiere autorización){In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En modo restringido, el sistema creará una cuenta que solicite un shell diferente de [list_or_quoted,_1] para utilizar “[_2]”.(BrandingPkgEl paquete de personalización de marca:L[[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMantenimiento de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]4LThe address to forward is not a valid email address.La dirección de envío no es una dirección de correo electrónico válida.Vl[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:description-config-BoxTrapperLe permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar cuánto tiempo mantener los registros y los mensajes en cola.>Backup Configuration FilesRealizar copias de seguridad de los archivos de configuración/BLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Gran cantidad de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1]chlangtoAutoResa Auto contestador>Backup_Config_FilesRealizar copias de seguridad de los archivos de configuración]cSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.El nombre de la regla no puede quedar vacío y solo debe contener letras, números y guiones bajos.$,Initial Deferral Period (in minutes)Periodo inicial de aplazamiento (en minutos)tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.La cuenta principal proporciona acceso al [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] a todos los archivos de alojamiento web.2[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].azFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obtener más información, lea la documentación sobre [output,url,_1,Modernización de MySQL/MariaDB,target,_blank].
Invalid path.Ruta de destino no válida.Address:Dirección:The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.La cuenta de disco de web principal tiene la misma información de inicio de sesión que su cuenta de cPanel. Esta cuenta tiene acceso a todos los archivos en el directorio principal en el servidor.)Password Authentication OptionsOpciones de autenticación de contraseña4AutoRedirectSe lo redireccionará automáticamente en 3 segundos#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIslas Svalbard y Jan MayenConnections EngineMotor de conexiónUFDescCree o edite un filtro a continuación. Puede añadir varias reglas para que coincidan con los asuntos, direcciones u otras partes del mensaje. Puede agregar varias acciones para realizar en un mensaje, como entregar el mensaje a otra dirección diferente y, luego, descartarlo.Sender NameNombre del remitenteY]Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Seleccione el botón [output,class,WebDav,mobile-button] e ingrese la información requerida:'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remoto.^iYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Borrar el caché del navegador ahora.]GroupGrupoCloudLinux LVE ManagerAdministrador de CloudLinux LVE
Disk LimitLímite del discorubyinstall-searchtxtror ruby rails gems'Addon Domain [asis,image.png]Dominio complementario [asis,image.png](PThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.El administrador de dominios [asis,ModSecurity™] permite que los usuarios de [asis,cPanel] tengan un control limitado de [asis,ModSecurity™] por dominio. Para obtener más información sobre [asis,ModSecurity™] en [asis, cPanel], consulte la documentación de [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity].
Key ([_1])Clave ([_1])HaThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema no contiene una correlación de la base de datos para un usuario llamado “[_1]”._h[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.	CountriesIndonesiaIndonesia%Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Cambie la contraseña de su cuenta a continuación. La seguridad de su contraseña es importante para el alojamiento web. Recomendamos fervientemente usar el generador de contraseñas para crear su contraseña. Siga las sugerencias a continuación para mantener la seguridad de su contraseña.=LEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”Select a Domain …Seleccione un dominio…Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Las cuentas de correo electrónico no se pueden visualizar ya sea porque usted deshabilitó [asis,JavaScript] en el navegador o porque su navegador no admite [asis,JavaScript].AHDeleteHeadEliminar manejador de ApacheIn the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].Repair a Database:Reparar la base de datos:SfThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” del almacén de datos..2The “[_1]” service is not a known service.El servicio “[_1]” no es un servicio conocido.IMThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el manejador para “[output,strong,_1]”.Bandwidth LimitsLímites de banda anchaNWThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.El sistema detectó una versión de Parallels Plesk® “[_1]” en el servidor fuente.@SThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”.20There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Hubo un problema al crear la clave [asis,GnuPG]:	&PSDWizardAsistente de bases de datos PostgreSQLLog MessagesMensajes de registro*uThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes]. Estos procesos leen en su mayoría los archivos mapeados en la memoria, por lo que establecer un límite alto no debe afectar el rendimiento del servidor.WbThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Los permisos de “[_1]” (por ejemplo, [_2]) no son correctos. Establezca el modo en “[_3]”.
EACurrentAcctCuentas actuales!Update Security QuestionsActualizar preguntas de seguridad/=Create a symlink from [_1] to the new location.Crear un enlace simbólico desde [_1] en la nueva ubicación.!Overwrite Existing Entries:Sobrescribir entradas existentes:*6Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Los archivos remotos son: “[_1]” con tamaño: [_2]The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.El archivo “[output,class,_1,code]” ya existe en el servidor en el directorio solicitado “[output,class,_2,code]”. Se modificó por última vez el “[_3]”.POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)~q[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador más utilizado que no admite SNI.XThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la indicación del nombre del servidor (SNI, Server Name Indication) para cada anfitrión instalado de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).!Resource Usage OverviewVista general del uso del recurso73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[_1]”.SecurityPolicyPolítica de seguridad10th10f_Do [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,No] proporcione su contraseña a menos que verifique que se cumpla lo siguiente:A]If you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Si no está seguro de cuál es la codificación correcta, aquí encontrará algunos consejos:SMTP Port: [_1]Puerto SMTP: [_1]BYIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe estar conformado por un nombre y un nombre de dominio.ManSettingsConfiguración manualamIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si no se selecciona esta opción, se eliminarán las copias de seguridad después de moverlas a otro destino.9MFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente.:JThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para el dominio “[_1]” está vacío.)-The system did not find any zone records.El sistema no encontró registros de la zona.XMBInstalledCompleteBackAtrás	No changeSin cambios56The system successfully changed the name of your box.El sistema cambió el nombre del cuadro correctamente.You have been logged out.Se cerró la sesión.mlA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.No hay una dirección [asis,IP] dedicada disponible porque el sistema no tiene direcciones [asis,IP] libres.XdIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.En cualquier otra ubicación, el sistema dejará las actualizaciones en el subdirectorio “[_1]”.KJYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Eliminó el auto contestador correctamente “[output,class,_1,status]”.	MLAddedonenFileman-DownloadFileDescargar archivosCountriesMongoliaMongoliaFWDoDelPostya no se reenviaráContactFormDescPuede usar el formulario a continuación para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible con las preguntas, comentarios o problemas que describe.FAD-AlertDomainTooShortLo sentimos, el nombre de dominio no puede tener más de 4 caracteres.R]You may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Puede haber elegido la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:cmIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si configura este valor en un número menor que cuatro, el sistema puede suspender a los usuarios legítimos.	SSLIssuerEmisorEFCurrentFiltersFiltros actualesIhDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdLos nombres de las bases de datos pueden tener un máximo de 64 caracteres. No se creó la base de datosYsEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.El archivo de correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje que este servidor envía o recibe.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Cambiar])%1The system is checking your setup …El sistema está verificando la configuración…AHIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copias de seguridad graduales no admite destinos adicionales.S^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].En la ventana [output,em,Mis sitios de red], haga clic en [output,em,Añadir un sitio de red].ftp_change_br_passwordCambiar<br />contraseñaTrust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Confiar en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody“ permite que el proceso de envío de correo confíe en los encabezados X-PHP-Script para determinar el remitente verdadero de los mensajes enviados por el usuario “nobody”.	 HLPURLDirRedirija la solicitud a este URLENThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Esto incluye los módulos personalizados ubicados en el directorio “[_1]”."ARMaintMantenimiento del auto contestadorA>Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”? TCounterSampleMuestra de dígitos del contador%There are no accounts on your system.No hay cuentas en el sistema.(Passive OS FingerprintingIdentificación por huella del SO pasivoFor this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que esta función funcione correctamente, [output,strong,debe] poder conectarse a través de SSH desde la dirección IP de este servidor al servidor remoto. That user appears not to exist.Al parecer el usuario no existe.CountriesEquatorialGuineaGuinea EcuatorialStart Time:Momento de inicio: 3Unable to update user data: [_1]No se pueden actualizar los datos del usuario: [_1]Delivery Type:Tipo de entregasetrhash-genkeyGenerar nueva claveDHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]1:The SSL certificate is currently shown as shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como compartido.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Una copia de seguridad completa crea un archivo de todos los archivos y la configuración en su sitio web. Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.PYThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] correctamente la lista de correo “[_1]”.6<Failed to retrieve the list of completed restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones completadas.Failed to saving the file.No se pudo guardar el archivo.%QWhen the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Cuando el sistema genera un certificado autofirmado y una [output,acronym,Solicitud de firma de certificado,(CSR, Certificate Signing Request)], también genera una clave privada nueva para el certificado y el CSR. Para proteger el certificado, la clave debe ser confidencial. No envíe la clave privada a través de un método inseguro.>:An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Hubo un error mientras intentaba eliminar el paquete: [_1].7This host’s certificate secures this domain.El certificado de este anfitrión asegura este dominio.A\[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios complementarios.-securityquestion-20¿En qué ciudad está su casa de vacaciones?HP[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configurar extensión de manejadores[comment,search text keywords]GDThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Se detuvo la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]3GCannot find an acceptable log file for your domain.No se puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio./FScreen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav..4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Creación de “[_1]” lenguaje para “[_2]” …
RubyOnRailsRuby on RailsX]The system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]%0Creating “[_1]” Locale module …Creando la configuración regional “[_1]”...9MFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de correo electrónico.|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,MX,Mail Exchange] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2],Please select users to restore:Seleccione los usuarios que se restaurarán:25The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.El enlace simbólico “[_1]” señala a “[_2]”.CountriesCocosIslandsIslas Cocos (Keeling)3Retype new UNIX password:Vuelva a introducir la nueva contraseña para UNIX:'2The minimum spam score must be numeric.La puntuación de spam mínima debe ser numérica.GoLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Ubicación del archivo pid spamd (dirige de manera predeterminada a /var/run/spamd.pid cuando está en blanco).]^Redirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].qInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE].qvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Actualizó el certificado para“[_1]” y todos los otros sitios web SSL en su dirección de IP correctamente ([_2]).
BW-IMAPTráfico IMAPkhAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Se encontró un error al configurar qué versión de PHP procesará la extensión de archivo “.php”.9AHSysConfigNoteNo hay manejadores de Apache configurados por el sistema.MMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertencia:</span> Cambio de MX a otra cosa además deConfirm New PasswordConfirmar la nueva contraseña
Generate KeyGenerar clave
$AreYouSure¿Está seguro de que desea eliminarFMWorldMundo
FMGZipArchArchivo GZipeditlistblack-BoxTrapperEditar lista negraBrandingCreatePackageDescEsto le permitirá crear un nuevo estilo de personalización de marca duplicando el estilo predeterminado. Luego puede personalizar los duplicados con sus propias imágenes.$6Decoded Certificate Signing Request:Se descodificó la solicitud de firma de certificados:Range NotesNotas del rangoFA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Cuando crea un certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)], el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)]. Debe generar una clave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)] que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.+4Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Iniciar sesión en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].NAT ModeModo NAT'PPDAddButtonModifique/agregue un usuario autorizado
0EADeletedHeadSe eliminó la cuenta de correo electrónico POP8email_not_valid_emailEsa no es una dirección de correo electrónico válida.EAAddedQuotaPostMB)<Nemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivo del correo electrónico [asis,emailarch][comment,search text keywords][ANONMessageTextIngrese el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten a su servidor FTP anónimo:SSLCertHeadCertificado SSL[asis,POP3] Port: [_1][asis,POP3] Puerto: [_1]+.autoresponder[comment,search text keywords]auto contestador[comment,search text keywords] Sender Policy FrameworkMarco de directivas de remitente
PGPDeletedPrTextPreClave privada ,No profile specified: “[_1]”No se especificó ningún perfil: “[_1]”queuelegend-BoxTrapperCola de BoxTrapper3ICHInstallLinkPostpara instalar su carrito de compras de Interchange.7@Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]6BrandingSetDefNewConfigurar el valor predeterminado para nuevas cuentasphpforthisacctpara esta cuenta.ohThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class]”.Resolver ConfigurationConfiguración del resolverXMBUpgradeHeadActualizando su tarjeta XMB...?SScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla del navegador Lite de WebDav en la tienda App Store de ISearch.Generate a Public KeyGenerar una clave públicaUpdate SettingsActualizar configuración)PEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar el IP o los anfitriones SMTP de verificación de destinatario únicamenteFile not found.No se encontró el archivo.Expiration TimeHora de vencimientoYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.No puede poner en cola otro tipo de la acción “[_1]” hasta que finalice la acción [asis,assemble_config_text] actual de la cola.
EnabledforHabilitado para%parkadmin-addonmaxexceedbeginLo sentimos, no puede añadir más deDelivery Event DetailsDetalles del evento de entregaString:Cadena de caracteres:OWThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_2]”.BrandingResetHTMLRevertirnw“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” no está alojado en una dirección IP dedicada, y el sistema no pudo determinar su dirección IP compartida.$Removing Addon DomainsEliminación de dominios adicionaleszSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviar un informe. Como algunos de los archivos adjuntos pueden ser muy grandes, esto puede demorar varios minutos. Gracias por su paciencia.SVThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,Greylisting] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta antes de continuar.!Addon Domain AdditionsAdiciones de dominios adicionalesDo not process the rules.No procese las reglas.Clock and Code ViewVista de código y hora)Manage PostgreSQL DatabasesAdministrar las bases de datos PostgreSQL!Contact Information (Global)Información de contacto (global)-/Password must be longer then [_1] characters.La contraseña de tener más de [_1] carácter.!)The [asis,MySQL] service is down.El servicio de [asis,MySQL] está caído.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.El sistema no pudo combinar automáticamente su configuración existente [asis,Exim] con los nuevos valores de la versión “[_1]” porque su configuración contiene valores personalizados incompatibles o dañados.(Not found)(No se encontró))[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota:] Dado que no tiene una dirección IP dedicada, todos los sitios web SSL dependerán, probablemente, de la compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] en los navegadores de web de los usuarios. Los usuarios cuyos navegadores de web no sean compatibles con SNI probablemente verán advertencias de seguridad en ellos.q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,ADVERTENCIA]: El sistema no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.'BrandingPackEl estilo de personalización de marca:]kThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …El sistema recuperará la transmisión mediante el WHM remoto “[_1]” del anfitrión “[_2]:[_3]” …FTPMainAcctCuenta principalCertificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]PixelsPíxeles<CMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mueva los archivos a [_1] en una partición con espacio suficiente.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.CNUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Actualice el archivo “[_1]” y/o el servidor [output,asis,DNS] del sistema.*6Traceroute is currently partially enabled.Actualmente, Traceroute está parcialmente habilitada.ASIAdditionsMySQLBases de datos MySQLSAWListFromwhitelist_fromMGYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Le falta el siguiente [numerate,_1,parámetro,parámetros]: [join, ,_2]CDMarMar$)CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritorio Británico del Océano Índico
Info:Información:K_The old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El antiguo sistema adicional puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].Basic InformationInformación básicaImage ToolsHerramientas de imagen%A password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.VLYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.La imagen [output,url,_1,_2,id,_3] escaló a dimensiones nuevas: “[_4]”.
SSLangPortuguesePortuguésZ_Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.No se pudo cargar el certificado. Es posible que no exista o usted no tiene permiso para verlo.	!SFListPreLos correos se eliminarán cuando'Plugin infrastructure.Infraestructura del programa adicional.:\Error pages inform visitors about problems with your site.Las páginas de error les informan a los visitantes cuando hay algún problema con su sitio.Please select a domain.Seleccione un dominio.NSYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Puede usar el editor de HTML para realizar cambios en la plantilla que seleccionó.HLPDisableButtonDeshabilitar"service_syslogd_descriptionDaemon del registrador del sistemaTerminate Multiple AccountsFinalizar cuentas múltiples-:The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.El proceso de copia de seguridad detectó la existencia del script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. En versiones anteriores de “[asis,cpbackup]”, el sistema ejecutó este script antes de cualquier control o verificación y lo ejecutó sin importar si las copias de seguridad estaban al día.
FMSelFileTypeSeleccionar un tipo de archivo+Contact Customer SupportPóngase en contacto con Soporte al clienteDK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1]<WA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Se produjo un error grave mientras se analizaban sintácticamente los datos ASN.1. [_1]ftp_Instructions_new_windowInstrucciones (ventana nueva)>ODisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Deshabilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”-No user name given.No se proporcionó ningún nombre de usuario.Downloading “[_1]” …Descargando “[_1]”…BackupCopias de seguridad/Maximum Password Age (in days):Duración máxima de la contraseña (en días):
cpanel-renameSe cambió el nombre
Start TimeMomento de inicioHRThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como compartido.ehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Please clear your browser cache now.]BUWizardAsistente de copia de seguridadMX_backup_exchanger_descConfigure el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.2Restore Mail ConfigRestaurar la configuración de correo electrónicoDNSCnameDesc<p class="description">Un registro CNAME o registro de nombre [output,quot]canónico[output,quot], hace coincidir el nombre de su dominio con un alias. Esto es útil si está ejecutando un servicio que no sea el servidor web, tal como un servidor FTP, en un puerto separado.</p><p><strong>Nombre</strong>(campo): Este es el alias, por ejemplo, mail.example.com o ftp.example.com.</p><p><strong>CNAME</strong>(campo): Este es generalmente su nombre de dominio principal.</p>?By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.De manera predeterminada, [asis,Apache] está configurado para que se detecte en todas las direcciones IP disponibles. [asis,Apache] puede configurarse para responder únicamente a direcciones IP específicas. Este editor proporciona una interfaz para especificar las restricciones de la dirección IP de [asis,Apache].

ClJavaHeadReloj Java)(The failure message that the sender sees:El mensaje de error que ve el remitente:!$[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Longitud requerida)	TImageManAdministrador de imágenes0RubyAppsStopErrorNo se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.WiUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.La actualización no fue correcta. Revise y corrija todos los mensajes de error que aparecen más arriba.	Cols:Columnas:53[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] se restableció en “[_1]”.Show Small FilesMostrar archivos pequeños%.Change Ownership of Multiple AccountsCambiar la propiedad de las cuentas múltiples-2No users correspond to the domain “[_1]”.Ningún usuario corresponde al dominio “[_1]”.module_rubyRuby Gems son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Ruby. Deberá instalar un Gem antes de poder usarlo dentro de un programa Ruby. <br /><br />Nota: Los Gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge. #Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona simple DNS CNAME TTLzThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Esto es una dirección de correo electrónico en la cual el sistema puede contactarlo. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta.KQA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [quant,_2,caracter,caracteres].Z^Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique el estilo “[_1]” a todas las cuentas que usan “[_2]” o una plantilla derivada.ValueValoraThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.Your Web Disk will open.Se abrirá el disco de red.CountriesLesothoLesoto
Show DeferredMostrar aplazados{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].*[asis,MySQL®] Database Wizard[asis,MySQL®] Asistente de bases de datos2CGIEMoreLinkPostpara obtener instrucciones acerca de cómo usarlo.Entropy Chat ServerServidor de chat de EntropyRSThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo contador “[_1]” debido a un error: [_2]Strict DatesFechas estrictas	EP503Post(Servicio no disponible))App Store Free Button.Botón libre de la tienda de aplicacionesDue to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Debido a las [asis,Frontpage Extensions] instaladas y habilitadas, la Privacidad del directorio no funcionará. Si desea usar esta función, deshabilite las [asis,Frontpage Extensions].UNYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.No publicó ni validó las cambios en su configuración [asis,ModSecurity™].-2Set permissions for “[output,strong,_1]”.Establezca permisos para “[output,strong,_1]”.	Step FourPaso cuatro_eThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar.	FMDLDescargar7MNo configured domains match the search term “[_1]”.Ningún dominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.,2Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Se reconstruyó correctamente Ruby gem para MySQL.06The question must be at least 2 characters long.La pregunta debe tener al menos 2 caracteres de largo.(NoMySQLUsersNo hay usuarios asociados con su cuenta.A?[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] cola para la cuenta “[output,strong,_1]”.*4This runs before the tarball is extracted.Esto se ejecuta antes de que se extraiga la tarball.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Esta opción le permite configurar su servidor para que no acepte correos electrónicos en forma local y para que los envíe al registro del [output,acronym,Intercambiador de correo (MX, ,Mail Exchanger)] con la prioridad más baja.EbIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.En el cuadro de diálogo emergente, escriba un nuevo nombre de archivo para la copia de seguridad.cron_every_other_hourCada dos horas8CPlease log in with the user account password or go back.Inicie sesión con la contraseña de la cuenta de usuario o vuelva.$)Quota must be a number or unlimited.La cuota debe ser un número o ilimitado."&Change the account’s IP address.Cambiar la dirección IP de la cuenta.)You must enter a valid URL.Debe ingresar una dirección URL válida.lSwitchThemeDescEsta característica le permite cambiar su plantilla de cPanel a una plantilla diferente de manera temporal.J]Click the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importar configuración].Add Another Upload BoxAñadir otro cuadro de cargaSemail_page_description_singularEn este área, puede administrar las cuentas de correo electrónico con su dominio.View DetailsVer detalles)Remote User Account TransferTransferencia de cuenta de usuario remoto
SLAnalogStatsEstadísticas de AnalogASIAccountsHeadCuentasn(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a un usuario del sistema válido.) Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)Logaholic Web AnalyticsAnalítica Web LogaholichvThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe estar formateada como una expresión regular de Perl.PGPListPrivateClaves privadasqNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar? Vea nuestra [output,url,_1,página de ejemplo,target,_blank].Cyberduck InstructionsInstrucciones de Cyberduck9DThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).El archivo clave “[_1]” es demasiado grande ([format_bytes,_2]).	/LOReloginHaga clic aquí para iniciar sesión nuevamente	CountriesSriLankaSri Lanka #Loading [asis,Greylist] records.Cargando registros [asis,Greylist].
4SLBandDescEsto mostrará cuántos bytes transfirió su cuenta.57Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.No se pudo instalar el certificado SSL para “[_1]”.4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.gif,code].<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2]'7Value must be a fully qualified domain.El valor debe ser un dominio completamente cualificado.:9The system failed to save the private key to your account.El sistema no pudo guardar la clave privada en la cuenta.AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Elemento] peligroso (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Se encontraron errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.+1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:CRDelSe eliminó cron.FMPermPermiso:>This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter Unicode [asis,LS] ..Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en donde un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo.)2Unable to remove user from ip range: [_1]No se puede eliminar el usuario del rango IP: [_1]CountriesYemenYemenOther UsageOtro usoCountriesDominicanRepublicRepública Dominicana,.It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk].
Process IDID del ProcesogzUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilice la página de “[asis,Web Disk] Cuentas” en [asis,cPanel] para volver a habilitar [asis,Digest Authentication].
WebDAVthLoginInicio de sesión
Webmail loginInicio de sesión en Webmail:FThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.La dirección suministrada “[_1]” no es una dirección IP válida.(Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al anfitrión: [_1]VoFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas de FTP le permiten acceder a los archivos de su sitio web a través de un protocolo denominado FTP.@SLAnalogNoneNo hay dominios que tengan estadísticas de analog para mostrar.7@Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Sí, enviar un registro de análisis de actualización a cPanel.#Fixup Piped Program.Programa canalizado de corrección.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo, en segundos, que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Un valor más bajo puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.;@There are no domains which have Webalizer stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas Webalizer para mostrar.PUYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Agregó correctamente [quant,_1,registro,registros] a la lista de hosts de confianza.&'There was a problem altering the user.Hubo un problema al alterar el usuario.
FTP serverServidor FTP#Email ForwardersReenviadores de correo electrónico#(Digest Authentication for Windows®Autenticación implícita para Windows®SQLSizeTamañoSearch by domain name.Buscar por nombre de dominio.(HTTP version not supported)(No se admite la versión HTTP)RUYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un [asis,MySQL] nombre de usuario correctamente “[output,class,_1,status]”.Reset PasswordRestablecer contraseña#[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Nota:] No tiene ninguna dirección IP dedicada. Por lo tanto, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] probablemente darán advertencias de seguridad falsas a los usuarios cuando accedan a cualquiera de los sitios web SSL.SiThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:El sistema establece de forma automática los siguientes servicios en no administrado en su archivo [_1]:%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Puede usar los auto contestadores para devolver un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta específica.771~This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Este software le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más. Este Asistente de introducción le presentará algunos de los conceptos detrás del alojamiento de correo electrónico y le permitirá configurar algunas configuraciones básicas. En cualquier momento, puede usar el menú de saltos para pasar a la siguiente sección.BCYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Debe establecer que la cuota sea un número o “[output,em,_1]”.domain-not-providedNo se proporcionó un dominio.ftp_oroOqYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.También puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM.Must follow IPv6 syntaxDebe respetar la sintaxis IPv6MXHeadEntradas de MXFLThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Courier] se detectarán.9?You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase clave para la clave SSH seleccionada.DG“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” debe ser uno de los siguientes valores: [list_and_quoted,_2]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos. Ejemplo: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.RedRojoWindows Vista®Windows Vista ®Remote FTP ServerServidor de FTP remotoSSEDoneInfoLos resultados de su solicitud:-Select a folder to thumbnail.Seleccione una carpeta para ver en miniatura.48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB mejorado para un mayor rendimiento transaccional.[quant,_1,year,years][quant,_1,año,años]FTPmainDescEl administrador de FTP permite que un usuario realice muchas tareas diferentes relacionadas con las cuentas de FTP. Esto incluye crear cuentas de FTP, eliminar cuentas, conceder acceso anónimo al FTP, controlar las sesiones de FTP y más. La siguiente sección de esta documentación lo familiarizará con el uso del Administrador de FTP para lograr las diversas tareas asociadas con las cuentas de FTP y con el mantenimiento de las cuentas de FTP.Performance improvements.Mejoras en el rendimiento.7security-questions-conf-descConfirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.21The user “[_1]” does not exist on this server.El usuario “[_1]” no existe en este servidor.%This value may not be empty.Puede que este valor no esté vacío.Track DeliveryMonitorizar el envío65This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso se generó el “[_1]” a las “[_2]”.CountriesRomaniaRumania'4[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] Protocolo de detección automáticaThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles sin usar.CRMMinsMinutos9IFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”No se pudo soltar la base de datos “[_1],” debido al error “[_2]”R`This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [_2].@MPress the floppy disk button to save the connection information.Presione el botón del disquete para guardar la información de la conexión.INDXAccountsCuentasftp_change_br_quotaCambiar<br />cuota4>Sorry, the name field must be at least 5 characters.Lo sentimos, el campo nombre debe tener al menos 5 caracteres. =[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,copia de seguridad,copias de seguridad] encontrado.service_spamd_namespamdHighly configurable.Altamente configurable.-:This file is currently encoded as “[_1]”.Este archivo está codificado actualmente como “[_1]”.
Select AllSeleccione TodoCollapse borders:Contraer bordes:)[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Lista de archivos de WebDavselect-BoxTrapperSeleccionarDJThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.No se pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.,)The subdomain that you entered is not valid.El subdominio que ingresó no es válido.Invalid HTTP status: [_1]Estado HTTP no válido: [_1]csvimportstep4<strong>Paso 4:</strong>module_search_textBuscar3:Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícono de introducción (archivo [asis,.gif] transparente)NRThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.El sistema creó correctamente la cuenta “[output,strong,_1]” de disco de red.TVThe Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,class,_1,status]”.5AYou do not have permission to access Email Archiving.No tiene permiso para acceder al Archivo del correo electrónico.ltIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos [asis,JavaScript] haga clic en [output,url,_1,html,este enlace,plain,vaya a].=EThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esto es una publicación [asis,ALPHA], no destinada a la producción.Change CompletedSe completó el cambio
Changed QuotaCuota cambiada#blklistlegend-BoxTrapperEditor de lista negra de BoxTrapperIMAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[output,strong,_1]”?SQLCreateUserNameNombre de usuario:
cron_MWFLun, mie, vieCopy Destination: [_1]Copiar destino: [_1][asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Los Sprites incluyenLWThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Estas figuras pueden no reflejar los cambios recientes en el uso de disco de la cuenta.
WebMail LoginInicio de sesión WebMail
DevelopmentDesarrollo-Enter your email address.Escriba su dirección de correo electrónico.Hide Rule TextOcultar texto de la reglaClear Spam BoxBorrar bandeja de correo spamshortcuts_sub_heading¿Cómo los obtengo?
FTP Username:Nombre de usuario de FTP:Local IPIP localT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].+5Could not create temp file “[_1]”: [_2]No se pudo crear el archivo temporal “[_1]”: [_2]ASIUsageDiskMBPostMB*$(This is [output,strong,NOT] recommended.)( [output,strong,NO] se recomienda.)!&Add recognized IP for “[_1]”.Añadir IP reconocido para “[_1]”.NtYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuración[comment,search text keywords]$Webmail Login IncludeEl inicio de sesión Webmail incluyeManage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	PRIVALTERALTERAR9CThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”.INDXMySQLverVersión MySQLIf you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.+8Click to save the above key to your server.Haga clic para guardar la clave anterior en el servidor.
UptimeTiempo activoMENUCronTrabajos de cronFor example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por ejemplo, el tipo de [asis,text/html] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] corresponde a las extensiones [asis,.htm], [asis,.html] y [asis,.shtml] de la mayoría de los servidores.9HSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Se omitió la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.$SQLDelUserFromDbUserPreTodos los permisos del usuario MySQLaddon-searchtxtdominio5<The system failed to write to the configuration file.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.FilterTestDefaultToA: test@localhost9BLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de [asis,cPanel].Edit Icon ImageEditar imagen de íconoExpiration ([_1])Vencimiento ([_1])*Digest Authentication enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios necesitarán observar las colas de BoxTrapper para asegurarse de que el correo que desean recibir no quede atrapado.6>If you wish to use the account you just set up, click:Si desea usar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:SSLKeyDeldTxt2se eliminóUse the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para editar una regla personalizada existente para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].)FTP Backup Passive ModeModo pasivo de copias de seguridad de FTPcpanel-httpcodeCódigo http8;There are no certificate signing requests on the server.No hay solicitudes de firma de certificados en el servidor.1Invalid logfile specified.Se especificó un archivo de registro no válido.ANAnalogAnalog!x[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro anfitrión que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios pueden ver errores SSL en los navegadores. El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™. La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la SNI para cada anfitrión instalado de SSL.%Retrying transfer.Intentando de nuevo la transferencia.jump_mysql_usersSaltar a usuarios MySQL,3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.Enable ConfigurationHabilitar configuración&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” no es una dirección IPv6 válida.XMBInstallExampleNonValidPostno es.DBThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.El tipo de enlace de red del equipo remoto parece ser: “[_1]”.<@A mapping with the public address “[_1]” already exists.Ya existe una asignación con la dirección pública “[_1]”.FSReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Vuelva a seleccionar “Dirección IP dedicada” para [numerate,_2,cuenta,cuentas]FWPipeCheckProblemstiene los siguientes problemas:9AThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El subdominio “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]SettingsConfiguraciónBackground ColorColor de fondo*2Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques (en minutos)D^Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo"Assign a Dedicated IP AddressAsignar una dirección IP dedicadaSPFSPFCountriesMarshallIslandsIslas Marshall$'There was a problem adding the user.Hubo un problema al añadir el usuario.	+SpamADPreEliminación automática del correo spam es	Rule NameNombre de la reglaStaging DirectoryDirectorio temporalikThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no están sincronizados con el servidor. [output,url,_1,Actualice la página].<TSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” debe ser un nombre de host válido.(*You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Habilitó el SNI del correo en “[_1]”.NavFTPAnonMessageMensaje de FTP anónimoImport SSH KeyImportar clave SSH=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use el nuevo sistema cPAddons en lugar de esta interfaz.Dedicated to “[_1]”.Dedicado para “[_1]”.Missing argument: [_1]Argumento faltante: [_1]FKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Los ajustes no eran sintácticamente válidos. No se guardaron los cambios.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas definidas por el usuario.'6Range name cannot exceed 64 characters.El nombre del rango no debe superar los 64 caracteres.4DThere are no email authentication systems installed.No hay sistemas de autenticación de correo electrónico instalados.%,This restores [asis,crontab] entries.Esto restablece las entradas [asis,crontab].Delete Company LogoEliminar logotipo de la empresacontainscontiene[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Eliminar los registros de acceso de cada dominio después de compilar las estadísticas” está habilitada en “Ajustar las configuraciones”.spf-mainserverip-msgEl IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente.  El siguiente IP es el IP de la interfaz del servidor principal:
cron_weekdaysDías de la semanaSQLCreateDbHeadCrear la base de datos MySQL+-Queued message from “[_1]” was deleted.Se eliminó el mensaje en cola de “[_1]”.Greater Than (numeric)Mayor que (numérico)%=No modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.fhThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,mail] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]6edit_com-page_titleServicios de mantenimiento del sitio web administrados12The password of the account on the remote server.La contraseña de la cuenta en el servidor remoto.
NTNotFoundNo se encontró<DPJAlertMinLengthLo sentimos, la contraseña debe tener más de 5 caracteres.ReasonRazón$Failed to remove DKIM support.No se pudo eliminar el soporte DKIM.	!EP500LinkCrear/Editar página de error 500Snimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]imagen cambiar el tamaño del administrador escalador [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]BrandingSzVaryvariable86The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”.HLAllowedRefRemitentes permitidos:CNTBlankHeadVista de contador/código_aThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.El sistema realizó una llamada obsoleta dentro de un script. Como resultado el script finalizó.;Configure Application LocalesConfigurar las configuraciones regionales de la aplicación

Delete AllEliminar todo!backup_config_files_note(no necesita restaurar la cuenta)qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si les asigna el mismo nivel de prioridad a varios servidores de correo electrónico, dicho correo electrónico se distribuirá en esos servidores de manera aleatoria.Remailin-BoxTrapperLas direcciones de correo electrónico van a esta cuenta (lista separada por coma)	
Step NinePaso nueveH>This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opción le permite ver la clave y editar su descripción.uBrandingImageWarnSus imágenes <b>deben</b> usar los nombres de archivo que se muestran a continuación y deben ser .jpg, .png o .gif.CROctOctubreHide PermanentlyOcultar permanentementeVZrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato rc_line “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccione “Dirección IP dedicada” en conflicto [numerate,_1,cuenta,cuentas] ddescription-reviewLog-BoxTrapperUn resumen de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico se muestran por día.>GUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.No se pudo añadir al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.service_httpd_descriptionServidor webGgScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda Play Store de Android.2Unable to save spamd settings.No se pueden guardar las configuraciones de spamd.The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo añadir una dirección IP a los anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].TuesdayMartes$Reanalyze Source ServerVolver a analizar el servidor fuente[jTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar esa función, utilice la función [output,url,_1,Anfitriones de acceso MySQL adicionales].We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes.ELThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de [asis,BitKinex]:,Server Name or IP AddressNombre del servidor o de la dirección de IP7SFailed to store grants and update the MySQL user store.No se pudieron almacenar los permisos ni actualizar la tienda del usuario de MySQL.80This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo puede no contener mayúsculas ([_1]).MSThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.No se encontraron autorizaciones del servidor de los vales cerrados en el servidor.!'Could not unlink “[_1]”: [_2]No se pudo desvincular “[_1]”: [_2]1?Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivar la instalación del cliente de correo para “[_1]”.SubmitEnviarDatabase users:Usuarios de bases de datos:%Delete a Private [asis,SSH] KeyEliminar una clave privada [asis,SSH]
SLFunctionFunciónSearch Type:Buscar tipo:^sAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Se produjo un error desconocido al recuperar la configuración de respaldo para el usuario “[_1]” de Logaholic.mnSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se pudo crear debido a este error: [_2] ← Return to SSL Manager←Regresar al administrador SSL;6You have successfully completed the Getting Started Wizard.Completó correctamente la introducción al asistente.
EncodingCodificación!![output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (No implementado)MENUWebDAVAccountsCuentas de disco de red
MFDescriptionPuede usar los filtros de correo electrónico para enviar mensajes a ciertos lugares según sus contenidos. Puede usar los filtros para ordenar el correo entre comercial y de placer, para eliminar el correo no deseado o para ordenar el correo de otra manera.&Add a New Domain ForwarderAñadir un nuevo reenviador de dominioThat is not a valid domain.Ese no es un dominio válido.SQ[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] en la cuenta “[_2]”.tAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio complementario “[output,class,_1,status]”?xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración de su bloqueo anterior [asis,ACL] con los nuevos valores de configuración.7EData from destination link did not match original: [_1]Los datos del enlace de destino no coinciden con los originales: [_1]cFMRenameTxt1Para cambiar el nombre de un archivo, simplemente haga clic en su nombre y complete un nuevo valor.Protected Extensions:Extensiones protegidas:
ADDAINote2Su IP está actualmente:/Y[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerador de clave del[output,acronym,Intérprete de órdenes seguro,(SSH, Secure Shell)]
ReadMailUsingLea el correo usandoqnSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Saltarse los datos de la tabla “[_1]” debido a que el uid no pudo migrar porque no pertenece a “[_2]”.<=is[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)es[boolean,_1,, no] [boolean,_2,arriba,abajo] (solo números)This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.El módulo actualiza las bases de datos del sistema y nombra las listas de direcciones IP del servidor, reinicia servicios, desbloquea contenido dinámico y ejecuta scripts de restauración posterior personalizada.-Edit Branding StyleEditar el estilo de personalización de marcahkThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opción guarda toda su información y ocupa menos espacio en el disco, pero tarda más en completarse.CNTColorReplaceReemplazo de color)=This runs before the pkgacct script runs.Esto se ejecuta antes de que se ejecute el script de pkgacct.PGPImportButtonImportarerAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?newsearch-BoxTrapperNueva búsqueda:gNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Actualmente, no existen tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.Edit BlacklistEditar lista negrab`The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La contraseña que ingresó no es correcta o la clave [asis,SSH] no tiene acceso permitido: [_2]67You have added the following configuration files: [_1]Agregó los siguientes archivos de configuración: [_1]	
WednesdayMiércolesRRThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.El usuario “[_1]” no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”.PRYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Deshabilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.IMDescEl Administrador de imágenes le permite ver y modificar las imágenes de su cuenta. Puede cambiar el tamaño de sus imágenes, convertir sus tipos de archivo o simplemente verlas.AL[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Error]: Algunos permisos de archivos están mal configurados.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido en la lista negra también recibirá un mensaje de advertencia de su elección.XVYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente.To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita.The IP version (4 or 6)La versión IP (4 o 6)vuYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para [quant,_1,este dominio,estos dominios] con una [numf,_2]-clave de bit.Y[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:hotlink-searchtxtprotecciónApache should be recompiledApache debe volver a compilarse#Idle Check IntervalIntervalo de comprobación inactivo

Expand AllExpandir todo@apache_handler_validLos manejadores de Apache debe tener guión: nombre-de-manejador2Restore Mail ConfigurationRestaurar la configuración de correo electrónico"-Digest Authentication is Disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita.JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular [list_and_quoted,_1] debido a un error: [_2]FTPModifyPassTextPostahora tiene la contraseña	DU-SelectSeleccionar:	CRNovNoviembreConfigure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]%4Could not clear pending restorations.No se pudieron borrar las restauraciones pendientes:ASIVerApacheVersión ApacheBrandingDescEl Editor de personalización de marca le permite editar las imágenes de encabezado y de pie de página en cada plantilla, así como los íconos de la página principal del estilo. Para hacer esto, cree un nuevo estilo de personalización de marca, y luego edítelo añadiendo sus imágenes personalizadas. También puede realizar un archivo de todas sus imágenes y cargarlo a continuación.Maximum ChildrenProcesos secundarios máximosSkipped.Se omitió.!SLArchivedRawLogsRegistros sin procesar archivados_`[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2]) [comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]N]Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Añada el siguiente código a la página en la que desea que aparezca el cuadro de búsqueda.8A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].	!CPCSSHTMLCSS en línea analizado de cPanelDovecot POP3 ServerServidor POP3 Dovecot	2IMSelectCSeleccione una carpeta o un archivo para convertirChoose a country.Elija un país."Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabajos de cron cPanel&!Please select an account from the listSeleccione una cuenta de la listaPublic [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] públicaCountriesPalauPalaosPage [numf,_1]Página [numf,_1]
Subdomain:Subdominio: Delete this cron job?¿Eliminar este trabajo de cron?Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que los visitantes se conecten a su directorio FTP anónimo sin una contraseña. Esto es útil si desea que algún contenido esté disponible públicamente para descargarlo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]..4You successfully discarded the staged changes.Descartó los cambios preconfigurados correctamente.?IEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Escriba la [asis,URL] a la que desea redireccionar los usuarios de leech:'GoToWebmailSecureVaya a inicio de sesión Webmail seguroone_click_sitemapMapa de sitio con un solo clic	SQLUserAddedPassPostañadido.*Maximum Connections per ChildConexiones máximas por proceso secundariok~Then, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Luego, añada una de las siguientes etiquetas a la página en la que desea que aparezca el fragmento de [asis,HTML] aleatorio.Missing parameter: addressParámetro faltante: dirección21st21KRThe system experienced an error when it attempted to save the new password.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar la nueva contraseña.	CRDayTuesMartesCLBlackNegro[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]TT?SThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).El nombre de usuario de FTP no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”).15“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” es más nuevo que “[_2]”, omitiendo…nettoolsdescLas herramienta de red permiten que un usuario halle información acerca de cualquier dominio o que haga un seguimiento de la ruta desde el servidor en el que está su sitio a la computadora desde la que está accediendo a cPanel. Hallar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que su DNS está configurado de manera adecuada, ya que encontrará información acerca de su dirección IP así como de su DNS.]\The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[output,strong,_1]” porque ocurrió un error: [_2] BUFullNoticeUna copia de seguridad completa incluye todos los archivos de su directorio principal, sus bases de datos MySQL, y sus filtros y reenviadores de correo electrónico. Puede hacer una copia de seguridad de su cuenta para preservar sus datos o para mover su cuenta a otro servidor de cPanel.Loading[output,nbsp]…Cargando[output,nbsp]…^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiar y pegar el siguiente código en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1]Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite usar patrones simples. En cambio, use letras MAYÚSCULAS y minúsculas, números y símbolos. Asegúrese de que su contraseña tenga al menos ocho caracteres. Delete Interface ElementEliminar un elemento de interfazSSLCertGenerateNewGenerar un certificado nuevo0;This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta antes de que “[_1]” llame a “[_2]”.:3Select the language that you wish to use in the interface.Seleccione el idioma que desea usar en la interfaz.myThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo generar una clave pública a partir de los contenidos en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]NovNovY`The system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]El sistema detectó que se corrompieron las [numerate,_1,tabla,tablas] siguientes: [list_and,_2]YAFTPDescPuede permitir que los usuarios se conecten a su directorio FTP anónimo sin una contraseña. Esto puede ser útil para hacer que los archivos estén disponibles públicamente para descargarlos. Tenga en cuenta que permitir que los usuarios anónimos accedan a alguna parte de su sistema puede ser considerado una vulnerabilidad en la seguridad.End DateFecha de finalización
cjt_lowercaseMinúsculasApply to My AccountAplicar a mi cuentaThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copia de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió [asis,FTP] contraseña para “[_1]”.cron_no_cron_jobsNo hay trabajos de cron"Name Server Daemon (MyDNS)Nombre del servidor Daemon (MyDNS)@JDigest Authentication has been disabled for the following users:Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios:SearchBuscarICHInstalledAdminPasscontraseña: contraseña9ADeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Se eliminó el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.RpClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Haga clic en siguiente. Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.CXClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.%Someone logs in to my account.Alguien inició sesión en mi cuenta._uThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]El módulo de restauración “[_1]” tiene las siguientes áreas deshabilitadas por solicitud: [list_and_quoted,_2]EEThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].El sistema no pudo habilitar [asis,SpamAssassin™] de [asis,Apache].YzMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónico.	MENUSecuritySeguridad	permanent(permanente)GSWDone¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en el botón [output,quot]Inicio[output,quot] en la esquina superior izquierda de esta página para comenzar a usar cPanel para administrar su sitio web.2;Learn when new versions of cPanel are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de cPanel.8@There are no domains which have analog stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de analog para mostrar.simplezoneedit_headEditor de zona DNS simplerAHDescLos manejadores de Apache controlan cómo el software del servidor web de Apache maneja ciertos tipos de archivos y extensiones para su sitio. Apache viene configurado para manejar los scripts de CGI y los archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para manejar un nuevo tipo de archivo con un manejador existente añadiendo en forma manual el manejador y la extensión a continuación. Por ejemplo, para que el servidor trate los archivos con la extensión <em>.example</em> como archivos de CGI, debe escribir &quot;cgi-script&quot; bajo <em>Manejador</em> y &quot;.example&quot; bajo <em>Extensiones</em>.
ForwardersReenviadores)0Are you sure you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?5>There are no Domain Forwarders setup for this domain.No hay reenviadores de dominio configurados para este dominio.#Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar una aplicación [asis,Ruby],<Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Transmit.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. Puede usar un dominio comodín. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].Entry ProcessesProcesos de entrada	AHAddHandlerManejador!ASIGeneralServerHeadInformación general del servidorDy0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos)%%An error has occurred in this dialog.Se produjo un error en este diálogo.BaselineLínea de base{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).No use palabras que están en el diccionario, nombres ni información personal (por ejemplo, su cumpleaños o número de teléfono).password_validator_no_matchLas contraseñas no coinciden.UrInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe ser de 4 dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Una actualización del certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado. 3Demo mode disables this feature.El modo de demostración deshabilita esta función.CRJanEneroimThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Este intento de ataque excedió la cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos que el sistema permite.'2Create a Web Disk link on your Desktop.Crear un enlace del disco de red en su escritorio.VrA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.No se puede configurar un sitio web para un dominio con comodines como el sitio web primario en una dirección IP.("You should not use this [asis,adminbin].No debe usar este [asis,adminbin].CRChatButtonIngresar al chat-6The IP address range “[_1]” is not valid.El rango de la dirección IP “[_1]” no es válido.All Your FilesTodos sus archivos
ftp_ftp_quotaCuota de FTPSupport Access NumberNúmero de acceso del soporte"3Invalid path to the backup folder.Ruta de acceso no válida a la carpeta de respaldo.	CNTRGBRedRojoThe SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.El servicio del SMTP no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática.ZgThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como no compartido.J[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,MySQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,MySQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,MySQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.Select Functionality:Seleccione la funcionalidad:!Please select Maximum digits:Seleccione los dígitos máximos:This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, si se brinda, debe ser una expresión de “[output,url,_1,_2]” válida que determine si el vínculo del programa adicional se muestra en [asis,cPanel].HomeInicio}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Haga una copia de seguridad del archivo original] antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,disable_rule] debe ser un número entero positivo.`BrandingImageWarn2Sus imágenes <b>deben</b> usar los nombres de archivo y extensiones enumeradas a continuación.;email_box_blankLa dirección de correo electrónico no puede estar vacía.',Invalid IP address or range: “[_1]”Dirección IP o rango no válido: “[_1]”GYA database name may include only the following characters: [join, ,_1].El nombre de una base de datos solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1].<6There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar el CSS. Revise “[_1]”.8cppro_empty_dirEl directorio está vacío, no se encontraron imágenes.GSYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Debe enviar un “[_1]” válido para analizar una fuente de transferencia remota.:bClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Haga clic en la siguiente salida del registro para habilitar o deshabilitar el autodesplazamiento..FAddress must be a fully-qualified domain name.La dirección debe ser un nombre de dominio completamente cualificado.

StandaloneIndependiente"Manage Certificate SharingAdministrar Compartir certificadosNUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra?A:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” intentó validar un archivo que no existe: [_2]MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar informes Exim. Encontrará vacíos en los datos de los informes Exim durante los períodos en los que MySQL no funcionó..;[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)IndexesÍndicesFMSearchBuscar&FPEDoInstallTextInstalando extensiones de Frontpage...J[The system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.El sistema está procesando el registro sin procesar “[_1]” para el dominio “[_2]”.
RemAIDesc1El IP de acceso	FTPLegendLeyendalpThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Esto especifica cuántos procesos de autenticación de reserva deben ejecutarse para detectar conexiones nuevas.Copy DatabasesCopiar bases de datosNew account on [_1] ([_2])Nueva cuenta en [_1] ([_2])!Invalid value for “[_1]”.Valor no válido para “[_1]”.!Windows98_2000_2003Windows<SUP>®</SUP> 98/2000/2003NavHelpLinksVínculos de ayuda:'1Submit a new password for the FTP user.Envíe una nueva contraseña para el usuario FTP.Add RedirectAñadir redirección#You now have a backup copy.Ahora tiene una copia de seguridad.
Icon OrderOrden de íconosCLHeadReloj

HTTP Code:Código HTTP:|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.ChooseElegir opción

No ContentSin contenidoFwdListLista de reenvíoGHThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no pudo inicializar un servidor temporal [output,asis,MySQL].
NACInstallInfo<span class="Emphasize">must</span> install the cart in a top level directory.R\Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.from-BoxTrapperDesde=8You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Actualizó la regla [asis,ModSecurity™] correctamente.;CIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si “[_1]” es “[_2]”, usted no puede especificar “[_3]”.Remote [asis,MySQL] HostAnfitrión [asis,MySQL] remotoror2-searchtxtruby rails gemsEdit Style SheetEditar hoja de estilo$DU-DeleteSelectedEliminar los elementos seleccionados

Not AvailableNo disponible
SPBoxMessage1<p>Esta función permite que los correos electrónicos que SpamAssassin identifique como correo no deseado se envíen a una carpeta de correo separada denominada [output,quot]spam[output,quot]. Si esta carpeta no se revisa y se vacía regularmente, se podrían exceder las cuotas de correos electrónicos o sistemas de archivos, lo que podría ocasionar una falla en la recepción de mensajes legítimos. Puede usar fácilmente IMAP o Horde/IMP para revisar mensajes dirigidos a esta bandeja. Si desea usar pop3 para revisar la bandeja de correo no deseado, simplemente añada [output,quot]/spam[output,quot] (sin comillas) al final de su inicio de sesión pop3. (Ejemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>Generalmente, se desalienta el uso de esta función, ya que se prefiere ordenar y eliminar los mensajes spam usando su cliente de correo. Sin una bandeja de correo no deseado, puede configurar SpamAssassin para marcar su correo electrónico con un asunto identificador (por ejemplo, ***SPAM***), que luego se puede filtrar a una ubicación adecuada.</p>Resource LimitsLímites del recursohFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser [output,class,.html,code]. Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Tenga en cuenta que estas imágenes pueden ser .gif, .jpg o .png.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para completar esta actualización de la configuración, elimine la configuración personalizada y luego combine manualmente su configuración con los nuevos valores de configuración.mm[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] es un clon [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] bajo una licencia menos restrictiva.6BYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Deshabilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.IMAPIMAPHLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Un error desconocido impidió que el sistema cargue la información de [_1].dcYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que no controla un dominio con ese nombre.EmailSPFDisabledSe deshabilitó SPF.	!EP400LinkCrear/Editar página de error 400+*There was a problem creating your web disk.Hubo un problema al crear su disco de red.lYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta de FTP principal, ya que la cuota está vinculada a la cuota del espacio del disco total.	LPURLTextDebe elegir un URL fuera del área protegida de leech o los usuarios de leech obtendrán un mensaje de error interno del servidor.$5Unable to update apache config: [_1]No se puede actualizar la configuración Apache: [_1]FTP usernameNombre de usuario de FTPQ^Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Falta el valor de la dirección IP (el primer valor es “[_1]” y el segundo es “[_2]”).%BURemoteUserUsuario remoto (únicamente FTP/SCP)::4The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee el dominio “[_2]”.UFSpamScorePuntuación del correo spamJIThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]

Quota (MB)Cuota (MB)tpIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 a 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.Set Read-WriteEstablecer Lectura y escritura	!EP403LinkCrear/Editar página de error 403INDXSharedIpDirección IP compartidas}This feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta función usa el cPanel API para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para restaurarla.Table Background ImageImagen de fondo de la tabla4DSorry the “Username” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de usuario” no puede estar vacío.Preview Not AvailableVista previa no disponible)SQLCreateStep2Paso 2: Crear usuarios de bases de datos:SQLUserMgmtHeadAdministración del usuario(AView the cPanel Web Disk App Store page:Ver la página de la tienda App Store del disco de red de cPanel:MLDescLas listas de correos pueden simplificar el envío de mensajes a un gran grupo de personas. Puede añadir un grupo de direcciones de correo electrónico a una lista de correo para no tener que escribir todas las direcciones cada vez que envía un mensaje. Esto puede ser muy útil cuando envía boletines u otras actualizaciones a un gran grupo de personas. Puede configurar la configuración específica para su lista una vez creada haciendo clic en <i>Modificar</i>.	0FERemTxt1Intentando eliminar las extensiones de FrontPage2CRTAlertSelectHostKeyDebe seleccionar un anfitrión que tenga una clave:filezilla_instructions_4Paso 6: Debe obtener un diálogo de confirmación exitoso.dConfigMailImapNote<p>* Nota de Mac Mail IMAP: El [output,quot]prefijo de ruta de acceso de IMAP[output,quot] se debe configurar en BANDEJA DE ENTRADA, de lo contrario Mail.app no podrá almacenar el correo eliminado, en borrador o enviado del servidor. <a target="_blank" href="http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=305717">haga clic para obtener más info</a> </p>If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si desea conservar este comportamiento obsoleto, establezca la configuración “[asis,PREBACKUP]” al valor “-1” en el archivo de configuración “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Puede ejecutar el siguiente comando para realizar esta tarea:m[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, por lo tanto el sistema no restaurará ningún [asis,PostgreSQL] recurso.<@The system was unable to update the configuration file: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de configuración: [_1]Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar a “[output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2]” en busca de un [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable..Confirm Disable Mail SNIConfirmar la desactivación del SNI del correo.5Add another user for your PostgreSQL database.Añada otro usuario para su base de datos PostgreSQL.d~Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?¿Dónde puedo encontrar más información, descargar la última versión y comunicarme con otros usuarios de [asis,HTMLArea]?!PPDUserSetDirPreahora puede acceder al directorioMPThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.El sistema no pudo recuperar el atributo “[_1]” porque no está establecido.Home Button (off)Botón de inicio (apagado)
>SERebuildPostpara reconstruir el índice del motor de búsqueda de Entropy.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos a los que se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Error interno del servidor)%gThis URL contains invalid characters.Este localizador de recurso uniforme (URL, Universal Resource Locator) contiene caracteres no válidos."=Download or Delete Branding StylesDescargar o eliminar los estilos de personalización de marca+*There are currently no active ftp accounts.Actualmente no hay cuentas de ftp activas.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para hacer esto, debe crear una cuenta de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] en la interfaz de cuentas [output,acronym,FTP,].WRMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Asegúrese de guardar el archivo con las extensiones [asis,.shtm] o [asis,.shtml].SetToEstablecido como!CTRL-L -- justify leftCTRL-L: justificar a la izquierda%Help panel close button.Botón para cerrar el panel de ayuda.-?Spamd startup configuration not updated: [_1]La configuración de inicio de Spamd no está actualizada: [_1] )Current setting is [numf,_1] MB.La configuración actual es [numf,_1] MB.spf-incl-list-msgLa configuración SPF para todos los anfitriones especificados en esta lista se incluirá con su configuración SPF. Esto es útil si enviará correos a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).%AddInterfaceElement_SelectImgTypeLogoLogotipoThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])BYThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.El sistema no es capaz de establecer la identidad de sesión “[_1]” para este objeto.Generate BackupGenerar copias de seguridad03The answer cannot be longer than 128 characters.La respuesta no puede tener más de 128 caracteres.FrozenInmovilizado	Numbers:Números:
CGI AccessAcceso a CGIAdd to WhitelistAñadir a la lista blancaAPMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Recomendamos que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo.	$PDNoParkDNo hay dominios parqueados presentesSubdomain InputEntrada de subdominio+0The system successfully updated the record.El sistema actualizó correctamente el registro.phpchatrominstallInstale una nueva sala de chat$CESavedDomainPreCorreo electrónico de contacto paraTCounterContador%Forward to a system accountContinúe hasta una cuenta de sistemaManage root’s SSH KeysAdministrar claves SSH de raízCountriesNigerNigeria-ZE_restoring_defaultsrestableciendo los valores predeterminados...
UnencryptedNo cifradoYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La [output,url,_1,documentación,target,_new] para [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] puede ser útil si nunca la usó [asis,FormMail] antes.GBEditTemplateEditar la plantilla de Entropy
DeflateDisableDeshabilitadoClick “Finish”Haga clic en “Finalizar”description-abbrDescripciónThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Hay un error en el archivo de restauración de MySQL “[_1]”: La memoria intermedia contenía una instrucción ([_2]) que ya debería haber sido procesada cuando se estableció un delimitador nuevo en “[_3]”.Download (System)Descargar (sistema)
Edit MX EntryEditar la entrada MX11The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Se eliminó la cuenta de disco de red “[_1]”.	
TransportTransporte&Edit White/Black/Ignore ListsEditar lista blanca/negra/de ignoradosDelete a DNS ZoneEliminar una zona DNS9>The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falló la ejemplificación del objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]
	Failed …Falló…cTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección predeterminada de ese dominio.FYIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si desea configurar un certificado SSL compartido, puede seleccionar uno a continuación.@<You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.No proporcionó el “[output,strong,_1]” en la solicitud.CLYellowAmarillo+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.No records available.No hay registros disponibles.&*Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Webmail]	cron_every_hourCada horafPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Puerto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):status-BoxTrapperEstado:Account SearchBúsqueda de cuentasbkFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por ejemplo, “[_1]” es una ubicación válida para instalar una sala de chat, pero “[_2]” no lo es.SESearchForBuscarj[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,ADVERTENCIA]: [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz del sistema.bkIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Recuerda el contenido que se ingresó cuando un usuario sale y luego presiona “volver” en el navegador.`UThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Se restaurará “[_1]” después de que se procese el dominio necesario “[_1]”.JT[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,deshabilitado,status].GSLNoLogsNo se puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio."Backup_DestinationDestino de las copias de seguridad11This archive does not contain [asis,cpuser] data.Este archivo no contiene los datos [asis,cpuser].ftp_instInstrucciones (ventana nueva)uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Actualizó las preguntas de seguridad correctamente. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.Configure LanguageConfigurar idiomaDelete this hook.Eliminar este gancho.Failed: [_1]Falló: [_1]FIYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Puede editar su configuración de PHP en Modo básico o en Modo avanzado.Current DatabasesBases de datos actuales|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Esta función restaurará copias de seguridad completas, copias de seguridad de cPanel y archivos de cPanel trasladados y los guardará en uno de los siguientes formatos:%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]?IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!El servidor de autenticación remota no devolvió un token (ESTADO=[_1]).*Compress Account BackupsComprimir copias de seguridad de la cuentaSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios de raíz web antigua garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores.NavFTPAnonymousAcceso a FTP anónimosecurity-questions-titlePreguntas de seguridad26The mysql server’s address is [output,stron,_1].La dirección del servidor mysql es [output,stron,_1].38[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] base de datos[comment,search text keywords]Destination AddressDirección de destinoIssuer:Emisor:G[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” debe contener entre 1 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]LHCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente.N|Could not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]No se pudo actualizar la [boolean,_1,configuración de,copia de seguridad heredada] copia de seguridad para “[_2]”: [_3]@@The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo comenzar la aplicación [asis,Ruby on Rails].	INDXThemeTemaUISprIncTxtLos sprites de IU incluyen8BCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.No pudo recuperar la información de la configuración [asis,PHP]."!HTTP Status: 401 Permission DeniedEstado HTTP: 401 Permiso denegado24You do not have a MySQL database named “[_1]”.No tiene una base de datos MySQL llamada “[_1]”.5DDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Directorio raíz: [output,img,_1,directorio principal,align,bottom]/Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el cual un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo. '2. Inserting it into the toolbar2. Insertar en la barra de herramientasQY[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Nota:] Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL.2admin_auto_loadingEl administrador habilitó la carga automática deYZThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios al usuario MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo aquí: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]AIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]
CNTTimeFormatFormato de hora66"Setting quota to “[_1]”.Estableciendo cuota en “[_1]”.ftp_Search_AccountsBuscar cuentasHelp Button BackgroundFondo de botón de Ayuda	!UpSecQuesActualizar preguntas de seguridad%Authority Issued CertificateCertificado emitido por una autoridadMUStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):
Saving …Guardando…>QAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta cron?3Email Address TraceSeguimiento de la dirección de correo electrónico'Extra Link AttributesCaracterísticas adicionales del enlace	CGIBETextBienvenido al Entropy Banner Manager. Desde esta consola de administración, puede ajustar la prioridad de cada bandera, cargar y eliminar las banderas y cambiar la ubicación a la que serán redirigidos los usuarios cuando hagan clic en una bandera.8AD-AlertNullLo sentimos, el nombre de dominio no puede estar vacío.-[asis,cPanel] Stats Log: [_1][asis,cPanel] Registro de estadísticas: [_1]AddonDDominio adicionalmSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.qYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.El sitio web consiste de un grupo de archivos y directorios, similar a la carpeta de los documentos de la computadora personal.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Descargue la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] o la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos Seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] y guárdelas en su escritorio.ReadMailSquirrelSquirrelMail*email_password_spacesLas contraseñas no pueden tener espacios.[asis,FTP] Server[asis,FTP] ServidorIRDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista de hosts de confianza?QXThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios de las claves privadas porque ocurrió un error: [_1]\vPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.No se hace referencia a “[_1]”, el dominio necesario, en el archivo de restauración y no existe con anterioridad.)PPDDirDirectorio con protección de contraseña2>Use New Authentication Process for Each ConnectionUtilice un proceso de autenticación nuevo para cada conexiónNtThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opción le permite a los usuarios raíz asignar un sistema de copia de seguridad específico para cada usuario.OwnerPropietario6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLas contraseñas CSR solo pueden contener caracteres alfanuméricos.:<Could not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la lista terminada ([_2]).')There was an error adding the redirect.Hubo un error al añadir la redirección.This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vencerá pronto. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.2=Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificación de cambio de contraseña para “[_1]” ([_2])	GSWContinueContinuar
CountriesSanMarinoSan MarinoRestore SubdomainsRestaurar subdominios4Your raw [asis,SPF] record is:El registro [asis,SPF] sin procesar es el siguiente:6F“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” no es un nombre válido para un serializador de plantillas.<@Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] en la lista:
NotificationNotificación*admin-nocpanelfileFalta el archivo de configuración Cpanel.FMSearchPubsolo public_html
New Count:Nueva recuento:QeThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación debe ser un número entero positivo.N|Email Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Dirección del correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.CountriesSolomonIslandsIslas Salomón)SysDefConfiguración predeterminada del sistemaImplies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]FTPProcessIdID del ProcesoIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para completar esta actualización de la configuración, debe combinar los ajustes de configuración existentes con la nueva configuración.service_manager_monitorMonitor
filter_manageAdministrar filtros	Database:Base de datos:&,The cause of your misconfiguration is:La causa de su configuración incorrecta es:feThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).El hash [asis,MD5] para “[_1]” ([_2]) no coincide con el hash [asis,MD5] de los metadatos ([_3]).
NameserverServidor de nombres-Recommended for most users.Recomendado para la mayoría de los usuarios.$FMUploadOverwriteCheckboxSobrescriba los archivos existentes:	Server:Servidor:&IP Address-based ProtectionProtección basada en la dirección IPhEADefaultModifyEnterIngrese la dirección de correo electrónico (completa) para recibir todos los correos no direccionados:The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.El valor que introdujo no es una clave de acceso válida [asis,honeypot]. Este valor debe ser una secuencia de 12 caracteres alfanuméricos en minúscula.subdomain-searchtxtdominio BNPriorityUpdatedHeadMostrar la prioridad actualizadaVfYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Ingresó un caracter que no es válido. La frase de contraseña solo puede contener letras y números.:4You did not pass the “[_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[_1]” en la solicitud.[asis,MultiPHP] Configuration[asis,MultiPHP] ConfiguraciónLd[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.QmGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Los filtros del correo electrónico global filtran el nivel de cuenta filtrando[comment,search text keywords]
Host Name:Nombre de host:Validating “[_1]”.Validando “[_1]”.FMRenameHeadCambiar el nombreB9This interface provides the ability to control installed software.Esta interfaz le permite controlar el software instalado.PXThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Puede iniciar sesión a través del FTP al escribir “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta a la que desea ingresar.Authorized Users:Usuarios autorizados:The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para validar su inicio de sesión. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_1,monospaced]” se conecten.eaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]El sistema recibió atributos inesperados para el ajuste [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]
#UFStopProcessDetenga las reglas de procesamientoAdvanced Settings:Configuración avanzada:w[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.El sistema de personalización de marca de [asis,cPanel]es extremadamente flexible y poderoso. Diseñamos la migración automática de la personalización de marca para operar dentro de los parámetros conocidos. Sin embargo, el sistema de personalización de marca no limita el alcance de sus personalizaciones, y por lo tanto, no podemos garantizar una migración perfecta.recommendedrecomendado.deliverall-BoxTrapperEntregue todos los mensajes de este remitente.QueuedEn colak{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,NOTA]: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.Quota (optional):Cuota (opcional):W[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler Added[asis,Apache] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] Manejador añadido(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.ArchitectureArquitecturaA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Se produjo un error de red al enviar su solicitud de inicio de sesión. Inténtelo nuevamente. Si esta situación continúa, póngase en contacto con su proveedor de servicio de red.Interactive upgrade.Actualización interactiva.FTPPasswordAgainContraseña (nuevamente):
Choose ActionElegir acciónAddDomainFwdAñadir reenviador de dominio
EAAddEmailCorreo electrónico:SubDescLos subdominios son URL de diferentes secciones de su sitio web. Usan su nombre de dominio principal y un prefijo. Por ejemplo, si su dominio es!SQLMaxCharsNota: máximo de siete caracteres=mysql_username_alphaEl nombre de usuario debe contener caracteres alfanuméricos.OYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación SSL. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza, debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado SSL de su proveedor de confianza.EPEditTagServerNombre del servidor[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,NOTA:] Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que exceden al control del sistema, lo cual podría procesar estas instrucciones como no válidas.
rMainAcctFail2Marque <a href="def.html">Dirección predeterminada</a> para el destino del correo predeterminado de este dominio.H`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.
RedirectDescriptLa redirección le permite hacer que una página web específica se redirija a otra página y muestre los contenidos de esa página. De este modo, puede hacer que una página con un URL largo sea accesible por una página con un URL más corto y más fácil de recordar
CGIEMoreLinkPreConfigFtpNote+/Virus Scanner[comment,search text keywords]Escáner de virus[comment,search text keywords]00You do not have a mailing list named “[_1]”.No tiene una lista de correo llamada “[_1]”.Process CleanupLimpieza del proceso%Logout Button (off)Botón de cierre de sesión (apagado)u}The only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Los únicos caracteres que puede contener un nombre de paquete son caracteres multibyte, espacios y lo siguiente: [join, ,_1]#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar archivos ocultos ([asis,dotfiles])HHThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.El sistema no pudo crear el esquema en tabla para la sesión “[_1]”.f“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo ([asis,_]).%edit_com-management_link_textAdministración del programa Edit.comsaturdaySábado44There are no secure sites configured on your server!¡No hay sitios seguros configurados en el servidor!security-questions-answer-descEstá intentando acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida. Escriba las respuestas de sus preguntas de seguridad para permitir el acceso. ftp_special_accounts_descriptionLas cuentas especiales de FTP son cuentas de FTP vinculadas a los aspectos de su cuenta de alojamiento.  Su cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal de su cuenta de alojamiento, las cuentas de registro permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a sus archivos.  Las cuentas de FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.2Click “Run Backup”.Haga clic en “Ejecutar la copia de seguridad”.GUThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” para eliminar entradas IPv6.RemoteRemotoGDAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?-=This message was saved into an email archive.Este mensaje se guardó en un archivo de correo electrónico.MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar mucha información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella.;8There are no more available IP addresses in the range: [_1]No hay más direcciones IP disponibles en el rango: [_1]Select a Type:Seleccionar un tipo:
service_cpanellogd_namecpanellogdDisable this ruleDeshabilitar esta reglazThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero positivo.FMDocRootForDirectorio raíz para:IZ[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] Error de clúster con “[_1]” de pares.1=“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” es un nombre de usuario reservado en este sistema.filter_no_setupNo tiene filtros configurados.[asis,Java] Clock[asis,Java] RelojR1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).La habilitación de estas funciones debe disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios. Estas funciones también permiten evitar que los spammers falsifiquen mensajes que dicen ser de sus dominios.Select your time format:Seleccione el formato de hora:?PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.4listadmin-nolistNo se especificó ninguna lista, no puede continuar.CLOSECERRARModify a SubdomainModificar un subdominio[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Advertencia:] Si sospecha que la raíz del servidor esta comprometida, no utilice esta funcionalidad. Póngase en contacto con el soporte de [asis,cPanel] directamente por medio del [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que desea cargar en: [output,strong,_1](Remote user cannot be empty.El usuario remoto no puede estar vacío.,-[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Éxito]: “[_1]” eliminado.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos los correos que [asis,Apache SpamAssassin™] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, escoja [output,em,Barra de Spam] y [output,em,contiene] y luego escriba “[asis,+++++]” en el cuadro de texto. [output,strong,NOTA]: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4.0, debería utilizar [asis,++++]. Una puntuación de spam de 3.0 sería [asis,+++], etc.4EAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir la Autenticación de texto sin formato (de clientes remotos)Clam-ScanPublicWebBuscar espacio web públicoRepair a MySQL DatabaseReparar una base de datos MySQL07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceptar descarga [output,amp] de Play Store de Android.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.El sistema no pudo crear los archivos requeridos en el directorio [output,class,.ssh/,monospaced] para “[_1]”. Verifique que existan el propietario y los permisos correctos para el directorio principal del usuario.x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desarrollado por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.GLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Asunto].3ValidatorSelectDomainLo sentimos, debe seleccionar un nombre de dominio.You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Puede utilizar esta función para ver qué usuarios están registrados actualmente en el sitio a través del FTP. También puede finalizar cualquier conexión del FTP con el sitio que no desee mantener abierto. Esto evita que los usuarios accedan a los archivos sin su permiso.	cron_daysDías<@Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar una cuenta de otro servidor con una contraseña de cuentaCopy Home DirectoryCopiar directorio principal"2Only mailboxes can be disinfected.Solo se pueden desinfectar las bandejas de correo.%(The HTTP client appears to be forged.Al parecer se manipuló el cliente HTTP.
Range NameNombre del rangoO\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo volver a conectarse a la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]BB[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Ejemplo]: R [output,amp] D debería ser RD o R y D.)6Submit Button Background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío.module_descriptionDescripciónHM[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] base de datos[comment,search text keywords]Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Una vez creado el archivo de instalación, [output,url,_1,siga las instrucciones,target,_blank] siguientes para instalar el programa adicional en cualquier servidor de cPanel.3ZOverwrite local database users regardless of owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios sin importar quién sea el propietario.$/Yes, remove all files in “[_1]”.Sí, eliminar todos los archivos de “[_1]”."IPDMMainHeadAdministrador de denegación de IPForeground ColorColor de primer plano_vYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya es un nombre de usuario reservado.$&This message could not be delivered.Este mensaje no se ha podido entregar.F@You do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.No tiene permiso para crear sesiones para el usuario “[_1]”.SSHViewDownKeyVer/Descargar claves SSHQ`Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer la contraseña raíz de servidor [asis,MySQL].[asis,IMAP] Port: [_1][asis,IMAP] Puerto: [_1](#There are no certificates on the server.No hay certificados en el servidor.0XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:[output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlace	
Step FivePaso cinco
SSLangChineseChinoSQLGrantHeadOtorgue permisos MySQLa]Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos para aumentar la seguridad de su contraseña.
JumpNoMatchesSin coincidenciasjwThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].El sistema omitirá la restauración de la zona “[_1]” debido a que supera el tamaño máximo de [format_bytes,_2].& The Key has been successfully created.Se creó la clave correctamente.ActionsAcciones Setup CSV/XLS for ImportingConfigurar CSV/XLS para importarFile(s)ArchivosThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]El sistema no pudo asignar la propiedad del [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and,_2] al grupo “[_3]” debido a un error: [_4]#3SSL/TLS Manager: Delete Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Eliminar la clave privada6cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivos del programa adicional de cPanel/IDisabling Mail SNI for all selected domains …Deshabilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados…vThe parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.El parámetro “[_1]” contiene un valor no válido. Los valores nombrados “[_2]” y “[_3]” son mutuamente exclusivos.AYThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].La sesión [asis,scp] agotó el tiempo de espera después de [quant,_1,segundo,segundos].*You have to enter an URL first.Primero, debe ingresar una dirección URL.Create New DatabaseCrear una nueva base de datos'6Failed to reset the security questions.No se pudieron restablecer las preguntas de seguridad.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para crear una copia de la regla seleccionada. El sistema genera una nueva identificación de regla para la regla copiada. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].`?[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,]9To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para resolver este problema, o bien abrir el cortafuegos para permitir las conexiones como el usuario a [asis,root] “127.0.0.1:[_1]” o deshabilitar los controles para este servicio en la interfaz de [asis,WHM]“Administrador del servicio” con el enlace “Configurar ajustes del monitor” a continuación.ServiceServicioSuccess:Éxito:ZUIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si no desea cargar su cliente webmail AutoLoad, haga clic en el botón DETENER ahora.6+The password that you entered is not a valid password.La contraseña que escribió no es válida.PermissionsPermisos	mailroute-searchtxtmailrouteCurrent AccountsCuentas actuales^]The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Seleccione el [output,em,archivo de configuración FTP] o el [output,em,archivo de configuración SFTP] y guárdelo en su escritorio.]yYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Puede obtener más información acerca del uso de esta característica [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite].qMXModifyHint<strong>Sugerencia:</strong> Debe ingresar un FQDN (nombre de dominio completamente cualificado) como destino MX.cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cuando termine, enviarme por correo electrónico el certificado, la clave y [output,acronym,la Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)].	XMB SetupInstalación de XMB%.Restoring the database “[_1]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” …=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la [output,strong,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,strong,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo.SPBoxClearButtonBorrar bandeja de correo spam<EPlease select the character encoding to open this file with:Seleccione la codificación del caracter para abrir este archivo con:CopyCopiarBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad le permiten descargar una copia comprimida de su sitio completo o de partes específicas de su sitio, como su directorio principal, sus bases de datos, la configuración de reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.PPFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para esta cuenta, la versión PHP procesará la extensión de archivo .php: [_1] Please edit the filter below.Edite el filtro a continuación.+*Select the element that you wish to remove:Seleccione el elemento que desea eliminar: Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (únicamente cuentas)Remote Access KeyClave de acceso remotoContinue editing “[_1]” …Seguir editando “[_1]”…"LTests for require.js locale pluginLas pruebas para el programa adicional de configuración regional require.js!Manual Connection InstructionsInstrucciones de conexión manualBV[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios aparcados.:GUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo: “[_1]”.Bandwidth LimiterDelimitador de banda ancha$SPAEnableDoIntentando habilitar SpamAssassin...;ISite Software addons software[comment,search text keywords]Software del sitio software complementarios[comment,search text keywords]%+Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPHulk]: [_1]FXEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.Updated.Actualizado.!"[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] ya está habilitado.POYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Su base de datos [asis,Horde] no está completa: La tabla “[_1]” no existe.
Forget SearchOlvidar la búsqueda
ELM-ArchiveArchive los registros en su directorio principal al final de cada mesCEThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir el registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]NfYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Puede elegir recibir un correo electrónico cada vez que un trabajo de [asis,cron] ejecute un comando.$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restringido [boolean,_1,no,sí]-cpanel-noacctsActualmente no hay cuentas de correo activas.(PAAddedTextPreEmailVencimiento del correo electrónico para
Addon ScriptsScripts complementariosHGUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Modernizar datos [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]” …eTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos los correos electrónicos para un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección por defecto de ese dominio.SSEmailCorreo electrónico:license_failure_messageEste servidor actualmente no tiene licencia. Póngase en contacto con el administrador del servidor. Es posible que los demás servicios disponibles en este servidor, tales como los servicios web, funcionen con normalidad.Configure ClusterConfigurar el clústerCDHeadCuenta regresivaECThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: $!!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opciones de clasificación/filtrado/paginado@KAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Asignar prioridades a las entradas de [output,acronym,MX,(Mail Exchanger)].JVidMysqlWizDescCree y administre las bases de datos MySQL con este asistente paso a paso.==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] paquetes[comment,search text keywords]CountriesNetherlandsAntillesAntillas HolandesasPAM supportSoporte PAMBrandingEleAddAgregar un elemento de interfaz*<Manage which Apache log files are rotated.Administrar los archivos de registro de Apache que se giran.^bRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Elimine los registros archivados del mes anterior de su directorio principal al final de cada mes.3Branding_create_newCrear/cargar un estilo de personalización de marca!+Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartida para: [list_and,_1]	email_strengthSeguridad\XYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,PostgreSQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.-Saving new locale …Guardando la configuración regional nueva…Q]Are you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?68The “[_1]” feature is not enabled on your account.La función “[_1]” no está habilitada en la cuenta.
Save file as:Guardar archivo como:!Enhancements to XML FunctionalityMejoras a la funcionalidad XML=KYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.No tiene ninguna cuenta de correo electrónico configurada para “[_1]”.A?Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.JPANoteEl vencimiento del correo electrónico solo funcionará con sesiones pop3.>BThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.-IMpngFormato de gráficos de red portátiles (png)Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas son seguras, siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.PPDescLa protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta dentro de su sitio desde la web. Cuando hay una contraseña que protege una carpeta, deben recordarse algunas cosas. Proteger una carpeta protegerá todos las carpetas dentro de esa carpeta. Además, necesitará crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede ponerle cualquier nombre al directorio protegido por contraseña, sin importar cómo se llame realmente el directorio.PaEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,no se] enviará a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.module_perlLos módulos Perl son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un módulo Perl antes de poder usarlo dentro de un programa Perl.<br /><br />Nota: Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.Enable DNS clustering.Habilite los clústeres DNS.Configure FTP ClientConfigurar cliente de FTPGEThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Se inició la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]/0Passwords must be shorter then [_1] characters.Las claves deben tener menos de [_1] caracteres.!'[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (solicitudes malas)@FThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene un usuario de MySQL llamado “[_2]”.Domain InputEntrada de dominio[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.GNThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono Inicio ([_1]) representa el directorio principal, que es “[_2]”.
coreftp_printCore FTP	ASIVerPHPVersión PHP
MySQLUsersUsuarios MySQLResend Acceptance PeriodReenviar periodo de aceptaciónEmailPipeRepairedse verificó para un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">hashbang</a>, que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.Non Alpha CharactersNo hay caracteres alfaYeAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”?2Deprecated Addon Script ManagerAdministrador de scripts complementarios en desusoDate Format:Formato de fecha:Web DiskDisco de redLeech Redirect URL: [_1]URL redirigido de leech: [_1] :Passive OS Fingerprinting DaemonLa identificación por huella digital del SO pasivo Daemon%Character Encoding ChangeCambio de codificación de caracteresTCronTrabajos de cron Excluded IP Addresses/RangesDirecciones IP/Rangos excluidos:Generate CertificateGenerar certificado'5POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de correo POP3 a través de SSL/TLS (POP3S)7=“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no debe ejecutarse como [output,class,raíz,code].
%PPDRemoveHeadEliminar la autorización del usuarioApache must be recompiledApache debe volver a compilarse -You cannot set a blank password!¡No puede establecer una contraseña vacía! [asis,BoxTrapper] Configuration[asis,BoxTrapper] ConfiguraciónRemove ApplicationEliminar aplicaciónUcroninstructIngrese una dirección de correo electrónico a la que se enviará la salida de cron:VlRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de una contraseña.)Login as [_1] from IP [_2]Inicie sesión como [_1] desde la IP [_2]Whitelist and DeliverLista blanca y entregaExact MatchCoincidencia exactaOrderOrdenarCountriesBouvetIslandIsla BouvetEnable AutoLoadHabilitar AutoLoad!MENUSubmitEnginesEnviar a los motores de búsqueda73Problems occurred in the attempt to update the domains.Hubo problemas al intentar actualizar los dominios.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos [asis,PostgreSQL]. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.H`You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Puede añadir archivos con el Administrador de archivos o a través de la función Disco de red. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remoto“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” no está enlazado a “[_2]” para la identificación del vale “[_3]” y el servidor “[_4]”. Acceda a [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.PnThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché debe ser un número entero positivo.OTIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.El segmento del dominio solo puede tener “_” como primer caracter.Sender UserUsuario remitenteUnable to copy “[_1]”.No se puede copiar “[_1]”.CLCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]No se pudo escribir “[_1]” dado que el archivo no se pudo bloquear: [_2]Sub SectionSubsección
SSLCoDivisionDivisión de la empresa1Email All UsersEnviar correos electrónicos a todos los usuarios29The system has successfully converted your images.El sistema convirtió correctamente las imágenes nuevas.View LogVer el registro[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]¿por qué?79In the example above, there are three main directories:En el ejemplo anterior, hay tres directorios principales:\VThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la huella de la dirección IP remota debido a un error: [_1]In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantizar que SPF o DKIM tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.3(Gateway timeout)(Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)LPProtección Leech '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide.	lowerUserusuario&8Update failed on host “[_1]”: [_2]Falló la actualización del anfitrión “[_1]”: [_2]PXYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Ahora su [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] servidor se ejecuta en [asis,CloudLinux].Aliases:Alias:r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] se abrirá automáticamente y lo registrará en la cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].Nameserver IPsIP del servidor de nombresMemory LimitLímite de la memoria4SQLRedirectSea paciente, se lo redireccionará en un momento...^eThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde un manejador de archivo debido a un error: [_2]YearAñoDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Descargue aquí sus claves públicas y privadas para importarlas a [output,url,_1,PuTTY,target,_new] u otros clientes [output,acronym,SSH,Secure Shell].IzMy preference for contact email address change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de dirección de correo electrónico de contacto están deshabilitadas.package_name_titleNombre de estilo47Enter the path to the file that you wish to extract:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea extraer:KGYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Restauró el certificado SSL para el servicio “[_1]” correctamente.List Parked DomainsEnumerar los dominios aparcadosLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).La protección Leech le permite evitar que los usuarios divulguen o publiquen sus contraseñas en áreas restringidas de su sitio. Esta función redireccionará las cuentas que se pusieron en riesgo a una URL de su elección (y las suspenderá, si así lo decide).NavCronTrabajos de cron
StyleSetToEstilo establecido como Register button example #2Ejemplo de botón de registro #2XjAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[_1]”?	"EP414Post(URI de solicitud demasiado largo)Service InformationInformación de servicio0:Your hostname must contain at least two periods.Su nombre de anfitrión debe contener al menos dos puntos.'%You successfully changed your password.Cambió su contraseña correctamente.ARCreateCrearTSYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Actualice el paquete “[_1]” con estos valores nuevos. (Esto propagará los valores a todas las cuentas dentro del paquete “[_1]”.)+For search string:Para una cadena de caracteres de búsqueda:Known Network †Red conocida †ModuleMódulo	IntervalIntervalo)GData from host “[_1]:[_2]” timed out.Los datos del anfitrión “[_1]:[_2]” se agotó el tiempo de espera.Write Failure: [_1]Error al escribir: [_1]

Current StyleEstilo actual:AKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantener esta cuenta en el paquete “[_1]” (no se recomienda).@FThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado no coincide con ninguno de los dominios de la cuenta.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si desea ver esta funcionalidad en otras interfaces del WebHost Manager, [output,url,_1,indíquele a cPanel dónde quiere verla,target,_blank].	cjt_symbolsSímbolos"Jump to PostgreSQL DatabasesIr a las bases de datos PostgreSQLPassword ModificationModificación de la contraseñaGo Back to the Icon EditorVolver al Editor de íconosHiThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero mayor que cero.4,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la [output,acronym,SSL,]JdAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Un resumen de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico se muestran por día.6[Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spam8email_page_ajax_failureError AJAX.  Actualice la página y vuelva a intentarlo.	RDAddHeadAñadir redirección:Owner: [_1]Propietario: [_1]2.There are no active FTP sessions for your account.No hay sesiones de FTP activas para su cuenta.%%Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cuota ([output,acronym,MB,Megabytes])&)[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuario:,title] “[_1]”.ER“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está alojado en una dirección IP ([_2]) que no está bajo su control.45The system could not create the database “[_1]”.El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]”.htmledit_long_desc2Es posible que haya seleccionado la codificación incorrecta. Si esto sucede, debe cancelar la edición de inmediato y seleccionar la codificación correcta. No debe guardar el archivo; es probable que corrompa el texto de manera permanente.dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.La comprobación general del hash [asis,MD5] de la copia de seguridad falló: Se esperaba “[_1]” pero se recibió “[_2]”.)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV es una marca comercial de Sourcefire, Inc.
Message IDID del Mensaje"PARKRemovalEliminación del dominio parqueado}Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que deben comprimirse se especifican según el tipo de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.P\You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].También puede configurar las diferentes configuraciones para [asis,Apache SpamAssassin™].[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto ocurrió debido a que está asociado con su nombre de usuario, el que cambió de “[_1]” a “[_2]”.,TCP Child TimeoutTiempo de expiración para el TCP secundario0b[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicada,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas] restantes.CPErrorCreateProbHubo un problema al crear la!User Account SSL ResourcesRecursos SSL de cuenta de usuarioi~The system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.El sistema no pudo completar la copia de seguridad porque la configuración no especifica el directorio de copia de seguridad.zonefile_TtlArchivo de zonaThis IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección de IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.*:Could not get records for “[_1]”: [_2]No se pudieron obtener los registros para “[_1]”: [_2]Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Antes de intentar reparar la base de datos, use la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de seguridad de la base de datos MySQL. Remote Server InformationInformación del servidor remoto/DThe quota setup process completed successfully.El proceso de configuración de la cuota se completó correctamente.The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]). Produjo el siguiente resultado: [_3]"/Logaholic user not specified: [_1]No se especificó el usuario de Logaholic: [_1]MLAddPassAgainContraseña (nuevamente):MX_backup_exchanger_auto_descSi un intercambiador de correo que no sea el menor señala un IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como una copia de seguridad del intercambiador de correo.ZdFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.No se pudo recargar PostgresSQL: “[_1]” salió con la señal “[_2]” y el código “[_3]”.
FWDeletedEmailPreConfigFtpNoteEdit RecordEditar registrosThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.La cuenta remota “[_1]” no se puede transferir porque existe una cuenta con el mismo nombre de usuario en el servidor local.08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos:Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.Invalid IPv6 rangeRango de IPv6 no válidoSet my language to:Configure mi idioma en:/2[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” no está instalada.MENUFTPAccountsHintCon la utilidad de la cuenta de FTP puede controlar las cuentas de FTP para sus usuarios o, si su cuenta tiene soporte de subdominio, puede agregar cuentas de FTP para sus subdominios.&>Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesiónzLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.YbSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de autenticación que pueden ejecutarse al mismo tiempo.CRNSavedInfoSe guardaron sus cambios. BrandingEleDelEliminar un elemento de interfaz7OEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Se habilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos.
HTTP TrafficTráfico HTTP
Important:Importante:HZSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Se revocaron y se eliminaron correctamente las autorizaciones de todos los vales cerrados.hqIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].37The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el usuario “[_1]” de Logaholic.GVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.Enable AccountHabilitar cuenta|INDXSendmailHintSugerencia: algunos scripts requieren una [output,quot] -t[output,quot] después de la ruta de acceso sendmail, por ejemplo:Invalid number: [_1]Número no válido: [_1]!Login Password:Contraseña de inicio de sesión:8aThe system failed to pass the ID query string parameter.El sistema no pudo pasar el parámetro de la cadena de caracteres de consultas del identificador.AddInterfaceElement_SelectTypeSeleccionar un tipo:Select NoneSeleccione Ninguno!WebDAVVistaInstrucciones de conexión manual!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperse enviaron.$!The alias, “[_1]”, redirects to:El alias, “[_1]”, redirige a:11th11[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]ese[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]MZMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Porcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por hora."Manage User PrivilegesAdministrar privilegios de usuarioNot ImplementedNo implementado[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA:] Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.RRThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar una solicitud al servidor remoto debido a un error: [_1]LR[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleccionar un tipo -[comment,dashes for emphasis]'SSLKEYText2o pegar el archivo .key completo aquí:[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] y vuelva a cargar el URL, asegurándose de que la sección [output,class,/cpsess … /,_4] del URL permanezca igual.55[asis,cPanel] News[asis,cPanel] Novedades=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un día: * (Use your [asis,cPanel] password.Utilice su contraseña de [asis,cPanel].Raw Report DataDatos del informe sin procesar=AThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo solo puede usar los siguientes caracteres: [join, ,_1]List AdministratorsEnumerar los administradores+JThe raw log file is attached to this email.El archivo de registro sin procesar se adjunta a este correo electrónico.0?Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión correcto [asis,Root] desde la máquina local.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Revise la ruta de entrega de un correo electrónico[output,apos]. Esto puede ser útil si necesita localizar problemas a la hora de enviar un correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Current Path:Ruta de acceso actual:
StopBtnTxtbotón Detener.SPAConfigurationButtonGuardarAdditional SoftwareSoftware adicionalStop[boolean,_1,:]Detener[boolean,_1,:]&Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (únicamente FTP/SCP):TRandomHTMLHTML aleatorio0:[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.[asis,BlackBerry® FastMail] El servicio está habilitado.
*SDA-NoSuchNo existe dicha persona en esta dirección/File Manager: Home DirectoryAdministrador de archivos: Directorio principalEdit “[_1]”Editar “[_1]”
UNKNOWN: [_1]DESCONOCIDO: [_1]CRMWdaysDías de la semanaB[[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)f`Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails[boolean,_2, rescrito,,] “[output,class,_1,status]” se eliminó.csvimport3-desc2para importar.!.Rename of “[_1]” failed: [_2]Cambiar el nombre del “[_1]” fallado: [_2]@AYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Guardó la configuración de [asis,ModSecurity™] correctamente.	RIMScalerPEl Escalador de imágenes le permite cambiar el tamaño de una imagen en su sitio.DNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]Current MySQL ServerServidor MySQL actual6AYour current style is: [output,inline,_1,class,status]El estilo actual es el siguiente: [output,inline,_1,class,status]Shared SSL CertificateCertificado SSL compartido8@Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.No se puede determinar el dominio IP para el dominio “[_1]”.Default AddressDirección por defectoWeight:Peso:ChangeLookDescEsta característica permite alterar el aspecto y el estilo de cPanel para que se ajuste a su estilo personal. Hay varios estilos instalados previamente disponibles para elegir."Configure BackupConfigurar las copias de seguridad#-[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.[asis,Ruby on Rails] Las aplicaciones usan el [asis,Rails] marco. Debe ejecutar estas aplicaciones como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con el código. Luego, puede elegir iniciar, detener o cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.MFYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.Every Six MonthsCada seis mesesDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]&,Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa de bits (bmp)[comment,menu-item-choice]"Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] avanzadoCLBorderBorde2=The system cannot alter a user without a password.El sistema no puede modificar un usuario sin una contraseña.BI[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], con SSL instalado como [asis,_2], con los alias [list_and,_3].SSHDeltePubKeyEliminar clave SSH públicaFile Manager: [_1]Administrador de archivos: [_1]
EADefaulthintSugerencia: Puede escribir <b>:blackhole:</b> para descartar todos los correos entrantes no dirigidos o <b>:fail: no existe esa dirección aquí</b> para rebotarlo.toThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Se invocó el proceso de ID “[_1]” con el comando “[_2]”, el cual no coincide con el patrón dado: [_3]'Password cannot have spaces.La contraseña no puede tener espacios.ls[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Los dominios aparcados le permiten “aparcar” nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permite que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio “aparcado“ en sus navegadores.7AAre you sure you want to reset your security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar sus preguntas de seguridad?\uThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Los datos personalizados del archivo de zona para dominio “[_1]” no son válidos. El error que regresó fue: [_2]
CNTCreateHeadCree un contador[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] los archivos para un estilo de personalización de marca deben permanecer en la raíz del archivo. Los archivos que estén en los subdirectorios se omitirán.
SSLCompanyEmpresa$secpol_configuredPolíticas de seguridad configuradasD?You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Actualizó el certificado SSL correctamente para [list_and,_1].Key AuthenticationAutenticación de claveAHExtExtensionesj_You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.No puede cambiar la contraseña de “[_1]” porque usted no es el propietario de esta cuenta.BBThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Hubo un problema al purgar [asis,horde] los datos para “[_1]”.	SSLFuncFuncionesfhThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha.contact_index_1La dirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar. Si tiene una, use la dirección de correo electrónico que está en su cuenta.7BI want to change the editor settings, how do I do that?Deseo cambiar la configuración del editor, ¿cómo puedo hacerlo?PAn error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Una página de error le informa al visitante cuando hay algún problema para acceder a su sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que ingresa a un URL no existente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un área restringida de su sitio verá un error 401.#Vendor Configuration URLURL de configuración del proveedor(;Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar los privilegios y servidores de nombre del proveedorThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema utiliza un servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Realice la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor remoto.MX_LocalLocal)Address must be an IP address.La dirección debe ser una dirección IP.Save Your Changes:Guarde sus cambios:39The configuration name contains invalid characters.El nombre de configuración tiene caracteres no válidos.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que actualice [asis,Nautilus] a la última versión. También puede usar una alternativa, como [asis,davfs], para acceder al disco de red.$Files in home directory.Archivos en el directorio principal.!We will be converting “[_1]”.Vamos a convertir “[_1]”. #The last tier to receive changesEl último nivel en recibir cambios2filemgrleg-searchtxtadministrador de archivos administrador-de-archivo	PDDelMsg2¿dominio parqueado?QPThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el directorio “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]

nettoolstraceTraceroute?PUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si el visitante no especifica una página en la [asis,URL], el sistema mostrará la primera página que encuentre con uno de los siguientes nombres:"IPAddIPMsg1Los usuarios de las direcciones IPELHeadRegistro de error(-Unable to enable Apache SpamAssassin™.No se puede habilitar Apache SpamAssassin™.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Escriba una ruta de acceso relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script pueda ejecutarse y de que tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. Si no sabe cómo añadir el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de script con la extensión correcta y se le añadirá de manera automática.0Give New Account an IP AddressProporcionar a la nueva cuenta una dirección IPFMSearchCurDirDirectorio actual"ChangePassErrorNo se puedo cambiar la contraseña'module_show_systemMostrar módulos instalados de sistemas7MAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Se produjo un error desconocido al analizar sintácticamente los datos ASN.1.Command TextTexto del comando%)BlackBerry® FastMail Service EnabledServicio BlackBerry® FastMail habilitado7QFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Administrador de archivos administrador de archivos[comment,search text keywords]CnDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el IP dedicado para el [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflictoDisable all LegacyDeshabilitar todo lo heredado%PSDAMMantenimiento de la cuenta PostgreSQLCountriesElSalvadorEl Salvador,*“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” no posee el usuario “[_2]”.7HSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” no puede quedar vacío.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este.E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?¿Cómo se llama su padrino/madrina de bodas?
SSLKeysServerClaves del servidor	CopyFilescopiar archivos;SQLNoAccessHostNo hay anfitriones de acceso mysql adicionales configurados0PCHInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el chat.	INDXUsageUso59There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,registro,registros].05The following additional problems occurred: [_1]Ocurrieron los siguientes problemas adicionales: [_1]OVThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico.The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar ([_1]) en busca de un [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.'$There are no MX records for “[_1]”.No hay registros MX para “[_1]”.}vThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class,error_details]”.
MXModifyPriorityPrioridad:
MXEntryEntrada de MX	continuecontinuar&&[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”[asis,BoxTrapper] cola para “[_1]”Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para su cuenta principal de correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Comprendo completamente lo que estoy haciendo y asumo completa responsabilidad por mis acciones. Realicé una copia de seguridad de todos mis datos para poder eliminar la instalación, volver a instalar lo nuevo e importar mi antigua información en la nueva instalación en caso de ser necesario. Comprendo que cualquier cosa que se rompa por forzar esta actualización es 100 % mi responsabilidad.?DThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.El [asis,RLimitMEM] debe ser un número entero positivo mayor que 1.CountriesJapanJapón!(Choose a certificate file ([_1]).Elegir un archivo de certificado ([_1]).Redirect RemovalRedirigir eliminaciónSpam BoxBandeja de spam[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que antes tenía una dirección [asis,IP] dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.ARHintSugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el correo enviado solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 admite la entrega en tiempo real a un dispositivo manual de BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Actualmente aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.Instructions (new window)Instrucciones (ventana nueva)6\[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,abbr,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]
BW-TrafficTodo el tráfico (megabytes)kLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Ubique un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o [output,acronym,XLS,Excel] en su servidor.Raw response ([_1]):Respuesta sin procesar ([_1]):NoDirectivesFoundNo se encontraron directivasyBUdesc1Esta característica le permite descargar una copia comprimida de su sitio completo o partes del mismo en su computadora.%.Configure your main Web Disk account.Configure su cuenta de disco de red principal.?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se pudieron procesar las estadísticas para el usuario “[_1]” de Logaholic.)*Creating cache for “$source_file” …Creando caché para “$source_file” …0RubyAppsStartErrorNo se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.ADEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta cuenta con una dirección IPv6 del rango seleccionado:+3Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques (en minutos):The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.El valor de entrada para el “Intervalo entre mensajes ‘Sigue aquí’ de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE” debe ser un número entero positivo.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección Ejemplo dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.BlackNegro	PGPImportImportar clave6mailaddaccinstIntroduzca el usuario y la contraseña que desea usar:$UIHelpButCloseBotón para cerrar el panel de ayudaDNSHeadBúsqueda de DNSEPTextCon esta herramienta, puede crear páginas de error personalizadas que muestren cuando un usuario ingresa un URL erróneo o desactualizado, o cuando el usuario no está autorizado para acceder a un directorio específico de su sitio web.AODDeletedHeadEliminar dominio adicionalLFFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar el certificado porque no estaba el campo “[_1]”.wc[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá el archivo descargado y descargará la cuenta en el [output,acronym,FTP,].Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Asegúrese de cerrar [asis,Windows Live Mail®] antes de ejecutar este script. Cuando el script termine, se iniciará [asis,Windows Live Mail®] automáticamente.Sample HostnamesEjemplos de nombres de hosts	THandlersManejadores de Apache	WhitelistLista blanca
%BU-NotEnabledNo se habilitó la copia de seguridad		VidEditUIEditar IUPc[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Información]: Se omitió “[_1]” debido a que, actualmente, está deshabilitado.QPopDiskUsageNote<strong>Nota:</strong> El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.\dThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]KPYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.No configuró al proveedor “[_1]” para recibir actualizaciones automáticas.12The description for your private key was updated.Se actualizó la descripción de la clave privada. (No addon domains are configured.No se configuraron dominios adicionales.description-textDescripciónParkDomainObj2dominio parqueadocjYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.La contraseña no cumple con los requisitos de seguridad. Cámbiela ahora para evitar cuentas comprimidas.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.!ConfigMailDescCuando accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico de escritorio, como Outlook® Express®, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará usar la información de la configuración manual.Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Asegúrese de que su script pueda ejecutarse y que tenga el [output,url,_1,hashbang,target,_blank] adecuado en la parte superior del script.	1VidGSDescIntroducción a la personalización de su cPanel.	SeveritySeveridad)L[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,Protocolo de Copia de seguridad,(SCP, Secure Copy Protocol)]Disable AllDeshabilitar tododoOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra la página de ejemplo [asis,/htmlarea/example.html] con su navegador para asegurarse de que todo funciona.Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]?EThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Esto restaura los datos de configuración de la cuenta [asis,cPanel].Loading HTML EditorCargando Editor de HTMLcron_twice_a_dayDos veces al díashortcuts_page_titleAcceder a los atajos de cPanelFEADelconfirm¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico?BR[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysAdministrador de[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura]/TLS: Claves privadasQNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Eliminó “[_1]” de la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.X`The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[output,strong,_1]” en la cuenta.-EThe account backup to restore is a file: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un archivo: [_1]SSH/Shell AccessAcceso a Shell/SSHNever UpdateNo actualizar nuncaThe system is changing …El sistema está cambiando…)2The [asis,MySQL] root password was reset.Se restauró la contraseña raíz de [asis,MySQL].Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar esta imagen. Una vez cargada, se instalará de manera automática y se agregará a todas las interfaces de cPanel de los clientes.CountriesPortugalPortugal'SDA-FailureMessageMensaje de error (visto por remitente):Do[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,Grupo conjunto de expertos en fotografía,(JPEG, Joint Photographic Experts Group)] [asis,.jpg]0+The file “[_1]” you uploaded already exists.Ya existe el archivo “[_1]” que cargó.MENUHandlersManejadores de Apache
FMExtractTxt2a (si ingresó un directorio que no existe, se creará y se extraerá el archivo en el nuevo directorio) y presione [output,quot]Extraer[output,quot]:[asis,cPanel] Version[asis,cPanel] VersiónEmailCorreo electrónico
6SSLCRTNoteEs posible que el certificado ya esté en el servidor.
By Domain:Por dominio:CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Paquete CA n.°[numf,_1]: [_2]
BW-SMTPTráfico SMTP"#Your new settings have been saved.Se guardó la configuración nueva.Generate New KeyGenerar nueva clave'BrandingFormButImagen de fondo de botón de formulario0PWGenSelHintSugerencia para la selección de la contraseña.4Reset All Interface SettingsRestablezca todas las configuraciones de la interfazNumber of current failuresCantidad de errores actuales7<The system has created a new database named “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva llamada “[_1]”.Unique DNS ClusteringClústeres DNS únicosCGIWInfoWWWPreAcceder a todos en@F[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”-8The search matches [quant,_1,record,records].La búsqueda coincide con [quant,_1,registro,registros].4.There are no databases associated with your account.No hay bases de datos asociados con su cuenta.Enable Spam BoxHabilitar bandeja de spamSaving “[_1]” …Guardando “[_1]” …5BThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para editarlo: [_2]
SSHImportNote<strong>Nota:</strong>No debe importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar una clave pública O privada si eso es todo lo que necesita en el servidor.&:New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuevo [output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:8XNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario en un período de 2 horas	SSLChooseElija un archivo .keyDEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio apuntado “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.?FCould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]No se pudo eliminar el archivo que habíamos cargado al servidor: [_1]@C[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista blanca para “[output,class,_1,status]”.
+FMExtractTxt1Escriba la ruta de acceso que desea extraer<I“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.Actualmente, “[_1]” es el sitio web SSL primario en la dirección IP."-The SSL certificate update failed.Falló la actualización del certificado SSL.Step 1:Paso 1:{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Este es el ícono que cPanel usará para su programa adicional. (Este formulario cambiará el tamaño de la imagen a [numf,_1] ✕ [numf,_2] píxeles.)
ftp_serverServidor FTP
Login HistoryHistorial de inicios de sesión	Key Size:Tamaño de la clave:8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la Autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…UIHelpHeadBgFondo del panel de ayuda,CAccount password reset for “[_1]” ([_2])Restablecimiento de contraseña de la cuenta para “[_1]” ([_2])8WSorry, unable to locate system support for this feature.Lo sentimos, no se pudo ubicar la compatibilidad del sistema para esta característica.	&ADDReturnRegresar a dominio principal adicionalMENUDomainPassContraseña de dominio,$Either “[_1]” or “[_2]” is required.Se requiere “[_1]” o “[_2]”.FTPAnonBackVolver a Administrador de FTPLogging you in …Iniciando sesión...)SUBRedirectSetupHintPreSi desea redirigir a un archivo (ejemplo:If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si tiene problemas cuando intenta descargar archivos más grandes que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usar para aumentar el límite a 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].ClTimeFormatFormato de hora:kiDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Borrar ([output,strong,IMPORTANTE]: Le recomendamos que [output,strong,no] borre los mensajes entrantes).CountriesBelgiumBélgicaOYThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para eliminar un certificado instalado o una clave.NotesNotasLdAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”?
Local MailboxBandeja de correo local$The key text was not valid.El texto de la clave no fue válido.
gswsshheadAcceso a Shell/SSH*0Unable to connect to mySQL: unknown error.No se puede conectar a mySQL: Error desconocido.vxThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asegurarse de que existe el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]NUThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]El archivo que cargó, [_1], contiene un virus, por lo que se canceló la carga: [_2]DcWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Advertencia: Habilitar las Extensiones de la política de seguridad para las solicitudes de clúster DNS y API remotas puede producir incompatibilidades difíciles de diagnosticar en su configuración. Generalmente, no se recomienda habilitar estas extensiones sin un conocimiento profundo de su uso de API remotas y de su configuración del clúster DNS.IUThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).El índice de inicio ([_1]) es más grande que el número total de resultados ([_2]).

Local TimeHora localSQLDelteMsg2¿base de datos?TLookupBúsqueda de DNSAddress to Forward:Dirección de reenvío:MENUXMBTarjeta XMBAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.[tTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado” o deje el campo vacío.!SSHNoPrivateKeyNo se instalaron claves privadas.?QThere are no domains which have last visitors stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.EAAddedSMTPServerPreServidor SMTP:domain_inputEntrada de dominio$3No rebuild is required at this time.Por el momento, no se requiere una reconstrucción."![output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pago solicitado)Failed to pause the session.No se pudo pausar la sesión.Reset a Zone FileRestablezca un archivo de zonaThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.EL sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que este valor [asis,MXCHECK] no es válido.PostgresSQL ServerServidor PostgresSQL[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Nota:] Para que puedan utilizarse como alias, los dominios deben registrarse con un registrador válido y configurarse para que apunten a los servidores DNS.3CThere was a problem modifying the email quota: [_1]Hubo un problema al modificar la cuota de correo electrónico: [_1]''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])7;Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”."service_syslogd_pretty_nameDaemon del registrador del sistema-3password change[comment,search text keywords]cambio de contraseña[comment,search text keywords]unknowndesconocidoServer InformationInformación del servidorEAEmail%email%P[You must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para intensificar los privilegios con “[_2]”.2<This also affects the following dependent domains:Esto también afecta a los siguientes dominios dependientes:o|The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clave con el nombre “[_1]” es actualmente “[output,strong,_2]” para usarse a la hora de conectarse a esta cuenta.DWebDiskSec2Nota: Para proteger los directorios que están dentro de public_htmlSelf-Signed CertificatesCertificados autofirmados%System [asis,Apache] HandlersManejadores [asis,Apache] del sistema72You have not configured any redirects for your account.No configuró ninguna redirección para la cuenta.	
Edit LineEditar líneaE[Logo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El logotipo debe ser una imagen [output,em,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px.JPShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Dirección de IP compartida para [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].9BUHomeBackupTitleDescargar una copia de seguridad del directorio principal<YYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.A continuación, puede ajustar las configuraciones de privacidad de esta lista de correo.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]TNThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La contraseña que escribió parece no ser la correcta. Inténtelo nuevamente.Change cPanel StyleCambie el estilo de cPanelGw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] Como el servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI], solo puede admitir un certificado SSL instalado por dirección IP. Para instalar múltiples anfitriones SSL en la misma dirección IP, cada anfitrión debe utilizar el mismo certificado, por lo que el certificado debe admitir al menos un dominio en cada anfitrión.	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.bs[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Información]: Asegúrese de que las siguientes direcciones [asis,IP] puedan conectarse al servidor:(%The subdomain “[_1]” has been added.Se añadió el subdominio “[_1]”.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,NOTA]: Los desarrolladores de [asis,cPanel] [output,strong,no están] asociados con el Script Archive de [asis,Matt Wright] de ningún modo.E@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar estas funciones, deben estar habilitadas en la cuenta.'Show Current Running ProcessesMostrar procesos de ejecución actuales
FTPAddAccountAñadir una cuenta de FTP
CGIWInstructionsLinkPreConfigFtpNote>Supply a username or a user ID.Proporcione un nombre de usuario o identificación de usuario.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La lista blanca es un conjunto de reglas que determinan qué contenido llegará a la bandeja de entrada después de que el remitente confirme que no es spam.
"AODRemovalEliminación del dominio adicional"%Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar con Logaholic Web Analyticsmodule_show_docsMostrar documentos
cjt_cancelcancelar%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (No se encontró)
System RebootReinicio del sistema3WNo password provided for web disk account creation.No se proporcionó ninguna contraseña para la creación de la cuenta del disco de red.#Plugin DescriptionDescripción del programa adicional)5Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Escáner de virus con tecnología de [asis,ClamAV™]% The domain “[_1]” does not exist.El dominio “[_1]” no existe.Ecommerce StoreTienda de comercio electrónicoScale ImageEscalar imagen
4CNTClReplacerReemplazante de color (reemplaza un color por otro):0,The security token is missing from your request.Falta el token de seguridad en su solicitud.QbApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manejadores de Apache Configurar extensión de manejadores de apache[comment,search text keywords]
Search By:Buscar por:Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona. ¿Desea continuar?
Directory:Directorio:
=LPNumLoginNúmero de inicios de sesión permitido por nombre de usuario',Disk quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del disco “[_1]”.NW[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Inicie sesión en “[_1]” como “[_2]” falló debido a un error: [_3].%*Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Huso horario (para reloj GMT-0500 es ESTE)Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones del [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP, Internet Message Access Protocol] y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].Process ManagerAdministrador de procesosGeneral WarningsAdvertencias generalesThe following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Los siguientes archivos de registro tienen casi 2 gigabytes de tamaño: Usted debe girarlos o eliminarlos para evitar un error de “Superó el tamaño del archivo” en [asis,Apache].jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. No tiene privilegios suficientes para instalar la Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer). Solo el usuario raíz puede instalar sitios web SSL para dominios que todavía no están configurados en este servidor. Establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente que sea suya y vuelva a intentarlo.!Updated Features SummaryResumen de funciones actualizadas?TEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando se le pida.More informationMás información
AddCronJobAñadir trabajo de cronparkadmin-parkdomainexistsya está configurada.$Saving non-package values …Guardando los valores sin paquete…2>Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida del clúster del DNS “[_1]” de pares.>gswdefadddescactionSi desea usar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:FTPAccountAddedSe añadió una cuenta de FTP.Confirm SSL Certificate ResetConfirmar la restauración del certificado SSLSoftware/ServicesSoftware/Servicios13th13 1Email Forwarders and Filters →Filtros y reenviadores de correo electrónico →Deleting Account and Files …Eliminando cuenta y archivos…	RDAddTempTemporalVrYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Puede usar filtros de correo electrónico para enviar mensajes con un contenido específico a carpetas diferentes.28th28)4This certificate will expire later today.Este certificado vencerá el día de hoy más tarde.&-The system will restore your files …Ahora, el sistema restaurará los archivos…#5IP Address (non-user domains only):Dirección IP (solo dominios que no son del usuario):2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesElimine direcciones [asis,IP] vecinasOnly redirect with www.Redirigir únicamente con www./DLPartBUTypeDescargar su tipo de copia de seguridad parcial4USpam Box is currently [output,class,Disabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status]([asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] ahora está deshabilitado.#WebDAVMainUserSu cuenta de disco de red principal{incremental_backup_note(solo realiza copias de seguridad de lo que se cambió).  (**Sin compresión**, no compatible c/copias de seguridad de FTP)TrInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida desde el clúster del DNS [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]“[_1]” de pares.qSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al FTP al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio.FTPAddUsernameNombre de usuario de FTP:	showIconsmostrar íconos*BAConfigHaga clic aquí para configurar BoxTrappery[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,NOTA]: Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.HP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la interfaz principal.+(You do not have a counter named “[_1]”.No tiene un contador llamado “[_1]”.7bReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Volver a seleccionar “[_1]” para [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].Try [asis,HTMLArea] today!¡Pruebe [asis,HTMLArea] hoy!@IThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”. “[_1]” updated the account.“[_1]” actualizó la cuenta.SSHPubKeyMsg* Tenga en cuenta que es posible que la autorización de una clave haga que se autoricen múltiples claves si las claves son idénticas, pero tienen diferentes nombres.Add a New UserAñadir un nuevo usuarioTo access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acceder a sus calendarios y contactos en sus dispositivos personales, debe configurar su cliente para conectarse a [asis,CalDAV] para los calendarios y [asis,CardDAV] para los contactos. Utilice la siguiente información para configurara a su cliente.:VPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML en su página web para crear una puerta de enlace a la sala de chat:OctOctPrintImprimirHSQLGrantPermHeadOtorgue todos los permisos en una base de datos MySQL a un usuario MySQL#Support Access Number: [_1]Número de acceso del soporte: [_1]Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil. Las principales herramientas de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.MmThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Esto se ejecuta luego de que se extraiga la tarball, pero antes de que se realice cualquier trabajo con ella.Reset FilterRestablezca el filtroCAHInfoLinkPostpara obtener más información acerca de los manejadores de Apache.*-Each section must be 4 characters or fewerCada sección debe tener 4 o menos caracteresTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla “Reenviar a la dirección de correo electrónico”. 'Add an A Entry for Your HostnameAñadir una entrada A al nombre de host'Email Forwarders →Reenviadores de correo electrónico →BitkinexBitKinex	+SQLReturnRegresar a la base de datos principal MySQLHello WorldHola a todosReview Copied AccountsRevisar las cuentas copiadasWx“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio html en este tipo de restauración.>\Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos PostgreSQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.!SSEDoneHeadEnviar a los motores de búsqueda+BrandingSpritePuede regenerar los archivos sprites aquí:5[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,] le permite realizar transferencias de archivos seguras y los inicios de sesión remotos a través de una conexión a Internet codificada. Es casi imposible que realice un ataque fallido contra una [asis,SSH] conexión [asis,SSH] ya que debe tener una clave privada.T^Are you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá los cambios que no haya guardado.Synchronize GrantsSincronizar permisosThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcance su límite de banda ancha en [datetime,_4,date_format_short].	~FMNavHelpHaga clic en un <b>ícono de una carpeta</b> para navegar.<br>Haga clic en un <b>nombre de una carpeta</b> para seleccionarlo.bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema restablece su configuración de [asis,Exim] a los valores predeterminados.r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos los dominios públicos **[comment,used for highlight in select option]?>[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]ahora se puede ejecutar sin una tabla temporalRestricted RestoreRestauración restringidaghThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con opciones [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]%.Delete all messages from this sender.Eliminar todos los mensajes de este remitente.Range does not exist: [_1]El rango no existe: [_1]/)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Habilitó [asis,SCGI] Wrap correctamente.9VThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para restablecer al usuario “[_1]” está vacío."User-Defined RecordsRegistros definidos por el usuarioHide Extended HeadersOcultar encabezados extendidosmime-searchtxttipos tipo de mime-BUFwdRestoreRestaurar reenviadores de correo electrónico#actcomplete-BoxTrapperSe completó la acción solicitada:WqAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración que definió el administrador del servidor."No user specified.No se especificó ningún usuario.The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Es posible que el sistema esté sobrecargado, los datos de la banda ancha del usuario estén dañados o que el servidor esté recibiendo un nivel de tráfico inusualmente alto.sftp_filezillaConfiguración de SFTP	__VERSION0.2@mUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.[boolean,_1,Copia de seguridad heredada actualizada,configuración de la] copia de seguridad para “[_2]”.Installed UploadsCargas instaladas.Tap the cPanel Web Disk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel.INDXPostgresqlDiskUsageEspacio en disco Postgresql	EP501Post(No implementado)",Delete the User’s Home DirectoryEliminar el directorio principal del usuario[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,NOTA]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro del directorio [output,strong,public_html], [output,url,_1,haga clic aquí].Current Status:Estado actual:RemoveEliminarShow published rules.Mostrar reglas publicadas.!configure_security_policyConfigurar política de seguridad#invalid-host-specAnfitrión no válido especificado.	 spf-titleMarco de directivas de remitenteadApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Las aplicaciones que se hayan registrado con AppConfig tendrán una importante ventaja de seguridad.2IPaste the private key into the following text box:Pegue la clave privada en el cuadro de texto que aparece a continuación:If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, probablemente necesite configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de cPanel y WHM. Path to [asis,sendmail]Ruta de acceso a [asis,sendmail]New File Name:Nuevo nombre del archivo:Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Los elementos de interfaz son una función que le permiten agregar sus propios cuadros e íconos en la frontpage de cPanel. A continuación hay un diagrama que muestra una representación de lo que pudo agregar y editar.'BrandingLOBtnOnBotón de cierre de sesión (encendido)&No Zone Records FoundNo se encontraron registros de la zona5VSpam Box is currently [output,class,Disabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status].@OSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Estableciendo “[_1]” como la dirección de IP del sitio web SSL primario…FMRenameTxt2Escriba el nombre nuevo paraThe number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.La cantidad de horas entre cada ejecución de trabajo de cron o la hora de cada día (formato militar) en la que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 2100 para ejecutar el trabajo de cron a las 9:00 p. m.'BrandingExpandDownContraer/expandir la flecha hacia abajoThe [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.El informe de [asis,Greylist] muestra el estado actual de los triplos en el sistema. Un triplo consiste de una dirección de remitente, una de origen y una de destino [asis,IP].New file will be created in:Se creará un nuevo archivo en:
Very StrongMuy seguraYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización de MySQL. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de MySQL.TNShellLoginInicio de sesión Shell|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirigir a un archivo, el URL debe contener una barra final (por ejemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).\XThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor eliminó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.
Reloading…Recargando…Show Unpublished RulesMostrar reglas no publicadas4SD-AlertPeriodLo sentimos, su subdominio no puede contener puntos. Certificate ID:Identificación de certificados:"Email FilteringFiltración de correo electrónico|securityquestion-7¿En qué cuidad estaba su escuela secundaria? (Escriba solo [output,quot]Charlotte[output,quot] para Charlotte High School)@postgresadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de bases de datos.Confirm DeleteConfirmar Eliminar%CEPleaseUpdateActualice su información de contactoPinkRosaProvide the [asis,secret].Proporcione el [asis,secret].SUBAddRedirectHeadConfigurar redirección<ESorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Lo sentimos, no se puede usar[boolean,_1, un comodín para “_1”].+3[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario:,title] “[_1]”..-[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] escalará la imagen “[_1]”.OsYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] modernizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en su servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].1<You must provide the path to the SSH private key.Debe proporcionar la ruta de acceso de la clave SSH privada.;QThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:El archivo [asis,zip] incluye los siguientes artículos en la copia de seguridad:&Add a new server to the clusterAñadir un nuevo servidor al clúster.Apache HandlerManejador de ApacheCcTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, simplemente haga clic en su nombre y complete un nuevo valor.	ICWebSiteSitio web de Interchange%Email AuthenticationAutenticación de correo electrónicoXRThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio temporal “[_1]” debido a un error: [_2]HNThe absolute path to the script that implements your custom destination.La ruta de acceso absoluta del script que implementa el destino personalizado.!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de detección automática de MicrosoftPGPModifyKeyModificar claves	Branding_download_button4DescargarAccount @ DomainCuenta @ dominioTime FormatFormato de hora.Manage Database UsersAdministrar los usuarios de las bases de datos4securityquestion-1¿Cuál es su número de viajero frecuente primario?CNAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Bloqueos de direcciones [asis,IP] adicionales para sus dominios ([asis,IPv4]):FQUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.No se puede copiar “[_1]” debido a que no hay suficiente espacio en el disco.ftp_not_applicablen/aRules EngineMotor de las reglasThumbnail ImagesImágenes en miniatura2.You did not provide the “[_1]” in the request.No proporcionó el “[_1]” en la solicitud. [asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de pantalla&3Click to enable Digest Authentication.Haga clic para habilitar Autenticación implícita.

GetStartedIntroducciónAdded RecordRegistro añadido%Provide an [asis,IP] Address.Proporcione una dirección [asis,IP].New UNIX password:Contraseña UNIX nueva:Manage FiltersAdministrar filtros=^The backup destination server has insufficient storage space.El servidor de destino de la copia de seguridad no tiene suficiente espacio de almacenamiento.Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.El disco de red le permite administrar, cargar y descargar sus archivos del servidor web como si fueran archivos locales de su computadora personal.Choose an action:Elija una acción:`nIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Almacena una lista de archivos inmutables en una ubicación central de su servidor para una fácil referencia.	MX_RemoteRemotoEFFiltertestPrueba de filtroPlease select a domain …Seleccione un dominio…vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell, póngase en contacto con su proveedor de servicio.!Manage Additional SoftwareAdministrar el software adicionalZoneResetTitleRestaurar el archivo de zona+-Could not open “[_1]” for editing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para editar: [_2].0The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.La operación “[_1]” “[_2]” fue exitosa.>?Web Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Raíz web[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])All Delivery EventsTodos los eventos de entrega4?At least one set of files to backup must be checked.Se debe marcar al menos un conjunto de archivos para respaldar.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] no puede exceder los cuatro dígitos.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Haga clic en “Copiar” en la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho sobre el archivo y haga clic en “copiar” en el menú contextual.#Configure Remote Service IPsConfigurar la IP de servicio remoto/AHDefinedUserHeadManejador de Apache definido en todo el dominioHSpamDisableADDescTambién puede deshabilitar la eliminación automática del correo spam.Delete HostEliminar anfitrión{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.NAN/A# Their privileges have been updated.Se actualizaron sus privilegios.QQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]El sistema no pudo leer “[_1]” como enlace simbólico debido a un error: [_2]IMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot) branding-searchtxtplantilla de estilo de cobertura
File Name:Nombre de archivo:{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Debido a que el nombre del dominio cambió, el sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para estos usuarios: [list_and_quoted,_1]
BNModLinkPostse actualizó./-There was a problem creating the autoresponder:Hubo un problema al crear el autocontestador::?Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]No se pudo importar la lista “[_1]” debido a un error: [_2]+1Create a Web Disk shortcut on your desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:	TruncatedTruncadaSQLCreateDbButtonCrear la base de datos MySQL+CNTHeadGenerador de contador/reloj/cuadro de fecha
!emailaddysDirección de correo electrónico8?[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] registra el acceso[comment,search text keywords]! Account Terminated on [_1] ([_2])Cuenta finalizada en [_1] ([_2])#Note: SSL servers recommendedNota: Se recomiendan servidores SSL%2Update Security Questions and AnswersActualizar las preguntas y respuestas de seguridad-1[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” deshabilitado.PZThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Se actualizó el vínculo de “[_1]”, ahora está configurado en “[output,url,_2]”.)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Un valor en [output,acronym,MB,Megabytes].Delete HandlerEliminar manejador
Range removedRango eliminado	PriorityPrioridad2USpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La eliminación automática del correo spam está [output,class,deshabilitada,status]mgIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si habilita la regla, estará activa cuando implemente la configuración. ¿Desea habilitar esta regla?In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantizar que [asis,SPF] o [asis,DKIM] tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.CRWkDayEveryTodos los días de la semana:GThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.El sistema está cargando los proveedores de reglas [asis,ModSecurity].SgThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2])([asis,HTTP] Status: 401 Permission Denied[asis,HTTP] Estado: 401 Permiso denegadoNew Home DirectoryNuevo directorio principalDisplay Order Priority:Mostrar la prioridad del orden:QXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especificar un [asis,Project Honey Pot API Key] para usarlo con el operador [asis,@rbl].PU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] y [asis,Mac OS] son marcas comerciales de [asis,Apple, Inc.]Hide Control DataOcultar datos de controlpark-searchtxtdominioWarning!AdvertenciaYou cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]No puede eliminar el usuario anónimo. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].-6Are you sure you want to pause this transfer?¿Está seguro de que desea pausar esta transferencia?Latest VisitorsÚltimas visitasPlease click here to continue.Haga clic aquí para continuar.><The system backed up the previous configuration to “[_1]”.El sistema respaldó la configuración previa en “[_1]”.[asis,TXT] Data[asis,TXT] DatosAdditional DestinationsDestinos adicionales\_Are you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominada “[output,inline,_1,class,status]”?*0You cannot park a domain on top of itself.No puede aparcar un dominio encima de sí mismo.,0Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar y administrar SSL para el sitio (HTTPS)(3This runs after the account is restored.Esto se ejecuta luego de que se restaure la cuenta.RORCreateRWCrear una reescritura9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.$MENUEmailManagerAdministrador de correo electrónico&8Click a row to show a detailed report.Haga clic en una fila para mostrar un informe detallado.0securityquestion-12¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria?Tar ArchiveArchivo TarPrivate Key:Clave privada:
Semicolon (;)Punto y coma (;) cron_changing_emailcambiando correo electrónico...To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su [output,acronym,anfitrión de FTP,] y el nombre de usuario y la contraseña.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta “[_2]” antes de continuar.Answer [_1]:Respuesta [_1]:8@The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2]@@The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.El [asis,SSL] certificado para “[_1]” en “[_2]” expiró.?=The administrator has not configured their contact information.El administrador no configuró sus informaciones de contacto.QXMBInstallInfo<b><span class="Hint">must</span></b> install the board in a top level directory.(AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatNote(etiqueta cpanelfeature)MOThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]BWMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Asistente de las bases de datos MySQL base de datos mysql[comment,search text keywords]The MTA does not support DKIM.El MTA no admite DKIM.&Legacy Language File UploadCarga de archivos de idiomas heredadosHKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el anfitrión, “[_1]”, a una dirección IP.-)The required parameter “[_1]” is missing.Falta el parámetro requerido “[_1]”.
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Cuando alguien ve un directorio en su área public_html, verá la página índice de ese directorio. Cuando cree la página índice, debe usar uno de los siguientes nombres (se mostrará el primero encontrado si el visitante no especifica una página en el URL):FRMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] (total)CVTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel. Aparecerá como el ícono de cPWebDisk.*=Set the system default [asis,PHP] version.Configurar la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema.Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilitar [asis,Greylisting] en sus dominios. Use esta función para reducir los spam entrantes. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. &Unknown [asis,PHP] handler: [_1][asis,PHP] Manejador desconocido: [_1]Remote Dir:Directorio remoto:
YouAreEditingEstá editando:LSGDescSimplemente un libro de visitas para que sus visitantes lo vean y lo firmen.>AThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los calendarios para “[_1]”: [_2]DQThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]”MXAddNewRecAñadir nuevo registro'Branding MigrationMigración de personalización de marcaFeature:Características:MIMEAddedExtPost.8YConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]La conexión de la llamada de prueba con el servidor WHM arrojó el siguiente error: [_1]9:Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale el carrito en el siguiente URL: [output,strong,_1]7;Dry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Modo en seco. No se intentan actualizaciones en “[_1]”.&5Only allow access to authorized users.Permita únicamente el acceso a usuarios autorizados.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso Lectura y escritura permitirá todas las operaciones admitidas dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta..Branding_index_h2_1Estilo de personalización de marca disponibleuMENUSetupAnonMessageHintPuede editar el mensaje de bienvenida de FTP anónimo que verán los usuarios cuando inicien sesión en su sitio FTP.6AdvGuestMoveSe movió el instalador del Libro de visitas avanzado.SSHRSARSAYou cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.No puede eliminar las direcciones IP que están en uso. Primero, debe eliminar las cuentas a las que se asocian o cambiar los dominios a una dirección IP nueva.16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Cree un nuevo filtro para todo el correo de su cuenta.{SLWeblizerDescWebalizer es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién visitó su sitio.Use text editor.Utilice el editor de texto.wqYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Su contraseña no reúne los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo su cuenta.&;Go to your file manager tab or window.Vaya a su pestaña o ventana del administrador de archivos.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Tenga en cuenta]: Para su protección, este correo electrónico se envió a todas las direcciones de correo electrónico asociadas con su cuenta de cPanel.	ProviderProveedor?PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.WRThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1]HLThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.La cantidad de días que desea mantener los registros y mensajes en la cola.INDXPerlViewHaga clic para ver-security-questions-conf-titleConfirmar preguntas y respuestas de seguridad8<You do not have permission to edit update configuration.No tiene permiso para editar o actualizar la configuración.MTAddAñadirCountriesZimbabweZimbabue%7Account Creation Resource InformationInformación de recursos para la creación de la cuentaFilter TestPrueba de filtroAdd a DNS ZoneAñadir una zona DNSPlease make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, webmail, SSH y FrontPage.EFAnyheaderCualquier encabezado/1The following configuration is not active: [_1]La configuración siguiente no está activa: [_1]%'It will appear as the cPWebDisk icon.Aparecerá como el ícono de cPWebDisk.%FMDelConfTxt¿Está seguro de que desea eliminar:	BucketDepósito	ReservedReservadoWe recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Le recomendamos que revise el paquete de personalización de marca actualizado “[_1]” en “[_2]”. Verifique como se ve el aspecto general y su estilo, además de cualquier funcionalidad personalizada que haya agregado.Create a Mailing ListCrear una lista de correo5*[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Éxito]: “[_1]” creado.JP[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versiones anteriores a [asis,Lion (10.4+)]CountriesStPierreAndMiquelonSan Pedro y MiquelónQoYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Puede hacer esto al añadir una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior del script:The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta “[_2]” no existe previamente.'*View the accounts in sets of [numf,_1].Ver las cuentas en conjuntos de [numf,_1].PGPCreateKeyGenerar una clave nueva (At one quarter until the hour.)(Pasados los 45 minutos).
GBCommentsComentarios:!1Standard Indexing (filename only)Índice estándar (únicamente nombre de archivo)BrandingEIconsEditar íconos
InvalidInputsEntradas no válidas%+The node “[_1]” is too long: [_2]El nodo “[_1]” es demasiado largo: [_2]6ANSelectSeleccione el mes del que desea ver las estadísticas:	PGPKeyGenGenerar de clave GnuPG	ConfirmConfirmarBBThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente el certificado “[output,strong,_1]”.
FMEditTextEdición
Backup →Copias de seguridad →	NextSiguienteservice_pop_namepopCertificate ExpirationVencimiento de certificados-:Select files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Se guardó la configuración regional deseada en el navegador. Para cambiar de nuevo la configuración regional en este navegador, seleccione otra configuración regional en esta pantalla.,2The Interval field may not exceed 720 hours.El campo Intervalo no puede superar las 720 horas.The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.El proceso [asis,chkservd] intenta conectarse a “127.0.0.1:[_1]” para validar que este servicio está funcionando. Si bloqueó las conexiones con [asis,iptables] o la interfaz “Control de acceso del anfitrión” en [asis,WHM], este error puede ser un falso positivo.
Related ItemsArtículos relacionados8Hemail mail delivery report[comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords]%'Please wait, your page is loading …Espere, su página se está cargando...	BandwidthBanda anchakAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.FromDesde[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Advertencia:] Si configura la opción incorrecta aquí puede bloquear la recepción de correos en su servidor. Si no está completamente seguro de la opción que debe elegir, póngase en contacto con el administrador del sistema.	
IPAddressDirección IPXtThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo aplaza el correo electrónico de un triplo desconocido.CountriesTurksAndCaicosIslandsIslas Turcas y Caicos6firstrowheadTratar la primera columna como encabezados de columnasPGPEditEditar clave GnuPGSLWFHeadEstadísticas de web/FtpuThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.El sistema no puede procesar solicitudes [output,asis,cron] en este momento. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.8NEnter your Web Disk username and password when prompted.Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.
EAdoaddpassy contraseña@DThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Esta publicación se compiló el [datetime,_1,datetime_format_long].[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]AEChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de listas de correos de “[_1]” a “[_2]”.
ECGIWInstalledEl <span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> está ahora habilitado.D`(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico local y válida.)[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,El editor] es una referencia al objeto [asis,HTMLArea]. Como todo nuestro código ahora tiene un diseño parecido al de una [output,acronym,Programación orientada a objetos,(OOP, Object Oriented Programming)], usted debe tener una referencia al objeto editor para poder utilizarlo. En versiones anteriores de [asis,HTMLArea], se utilizaba una identificación para poder identificar el objeto (la ID del elemento [asis,HTML]). En esta versión las identificaciones ya no son necesarias.Temporary (302)Temporal (302)ALL PRIVILEGESTODOS LOS PRIVILEGIOS)-Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Actualizando [asis,Apache] [asis,RLimits] …AODDeletedPostse eliminó.78The system failed to import the “[_1]” private key.El sistema no pudo importar la clave privada “[_1]”.ZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [_2].Vfemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords][comment,search text keywords]
service_sshd_pretty_nameDaemon SSHCompiler AccessAcceso del compiladorASIContactEmailCorreo electrónico de contactoRZYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.El proveedor que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si está habilitada o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite al proveedor.ZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz de cPanel que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estas incluyen las páginas HTML y CSS y las imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”.QWRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Elimine el siguiente espacio en blanco [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2]?XClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.8MIMEInfoLinkPostpara obtener más información acerca de los tipos MIME.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,su] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel].)4cPanel [output,amp] WHM update terminatedActualización WHM de cPanel [output,amp] finalizada"Change Site’s IP AddressCambiar la dirección IP del sitioz	Apache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]ABYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.No configuró ningún anfitrión de acceso [asis,MySQL] adicional.FTPSColumnSessionSesión),There was a problem adding the user: [_1]Hubo un problema al añadir el usuario: [_1]Fileman-ShowfileContentsMostrar contenidos del archivo[asis,Bitkinex] Site List[asis,Bitkinex] Lista de sitios34There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,error,errores].PYThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])$+Support Information Include (Global)La información de soporte incluye (global)FM_abort-save_savedse guardó.UForo43From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Desde la interfaz [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].GSThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará la base de datos no administrada “[_1]” como “[_2]”.[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios aparcados disponibles.File ManagerAdministrador de archivosHelpAyudaShared SecretsSecretos compartidosZF_typeTipo:'importemailTtlImportar cuentas de correo electrónico%Loading Trusted Hosts list.Cargando lista de hosts de confianza.	
DeferralsAplazamientosUnknown ReasonRazón desconocida#*FTP [output,amp] explicit FTPS portPuerto FTPS explícito de FTP [output,amp]ModSecurity™ VendorsProveedores de ModSecurity™HKThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]El sistema no pudo inicializar la base de datos [asis,ModSecurity™]: [_1]!Select Specific UsersSeleccionar usuarios específicosMIMEInfoLinkTextHaga clic aquíThis password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta contraseña es demasiado débil. Añada más combinaciones de minúsculas y mayúsculas, números y símbolos. (La seguridad mínima de la contraseña es [numf,_1]).
FMUpOneLevUn nivel arriba	EP401Post(Se requiere autorización) Autofill by CertificateAutorrellenar según certificadoLiUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilice el siguiente URL para revisar los vínculos en su página HTML que ha sido editada recientemente.EDThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó modificar el usuario.-9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Bar[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Barra de correo spamSample:Muestra:)This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula nuevos límites de la memoria [asis,Apache] en base al uso anterior de la memoria. Los nuevos límites de la memoria se actualizarán en la configuración de [asis,Apache]. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].b_The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al final debido a un error: [_2]Server ConfigurationConfiguración del servidor#3[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Se admite la transferencia continua]4@Could not save [asis,PHP] configuration information.No pudo guardar la información de la configuración [asis,PHP].myOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Se puede configurar solo una versión de [asis,PHP] con el manejador de [output,acronym,DSO,Objeto Dinámico Compartido].=>You can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Puede acceder a su tarjeta en [output,url,_1,target,boardwin].SQLCreateUserHeadCree un usuario MySQLSSHKeyAuthText2está actualmenteUMIMEExpLos tipos MIME determinan cómo su explorador debe manejar los archivos específicos.!9Is Primary Website on IP Address?¿El sitio web primario se encuentra en la dirección IP?xCustInfo_notify_bandwidth_limitEnvíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creó para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].BDThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:La cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:Dedit_com-overview_link_textDetalles e inicio de sesión del programa de servicios administradosjApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como raíz se registren con [asis,AppConfig].;FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegue los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.baChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta que contiene el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado.	UFNoMatchno coincidednszoneinfoInformación de zona:If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si desea instalar este certificado de manera externa, copie y pegue la información del campo Certificado codificado a continuación.mtThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos del sistema de archivos para “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]
Remote PortPuerto remotoSave and Copy AgainGuardar y copiar nuevamente3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espacio libre requerido después de cargar: [format_bytes,_1]_nThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación debe ser un número entero positivo.
Timeframe:Plazo:[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Nota]: Se debe habilitar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando se usa la protección de enlace directo para los archivos que desea que vean los visitantes de su sitio en QuickTime (usuarios de Mac)."'[asis,cPanel] Configuration Checks[asis,cPanel] Configuración de pruebas	FTPUnlimitedIlimitadoManage UsersAdministrar usuariosSSCatCareersCarreras<SpamADisDoneTxtSe deshabilitó la eliminación automática del correo spam.R{Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].No se puede recuperar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] solicitada.PGPDelConfirmYesSí
EAdocreatedCuenta creada!)Successfully saved the file: [_1]Se guardó correctamente el archivo: [_1]MENUAnonFTPControles de FTP anónimosSaveChangesGuardar cambios	*[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,] le permite iniciar sesión de manera segura en otra computadora o servidor en una red. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están todos codificados cuando usa [asis,SSH].Set up Leech Protection:Configurar protección Leech:NiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre..9Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de pantalla de Transmit conectado a disco de red.WhiteBlancoDNS Results:Resultados de DNS:STThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP que pueden acceder a la cuenta.&0“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” es un enlace simbólico a “[_2]”.-4Default Address[comment,search text keywords]Dirección por defecto[comment,search text keywords]Add an A RecordAgregar un registro A$BrandingPackageEstilos de personalización de marca(Cancel system [asis,PHP] editCancelar edición del sistema [asis,PHP]8QIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IP Administrador de denegación de ip[comment,search text keywords]A script is stuck.Un script está atascado.!searchstring-BoxTrapperpara buscar cadena de caracteres:,;Backup restore[comment,search text keywords]Restaurar copias de seguridad[comment,search text keywords]OrangeNaranjaLayoutDiseñoOCNTDescPuede crear un contador que muestre cuántos visitantes han estado en su sitio.and much more …y mucho más…1VidBrandingEditorDescIntroducción a la personalización de su cPanel.(,Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Informar una regla [asis,ModSecurity] a [_1]+BClick the “[output,url,_1,Backup]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Copia de seguridad]”.QAD-AlertPeriodSplitSu nombre de dominio debe contener dos secciones únicas, divididas por un punto.

PRIVUPDATEACTUALIZAR	BURestRestaurarFThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene anfitriones virtuales que no son capas de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para eliminar.DSDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso del disco uso del espacio del disco uso del disco[comment,search text keywords][output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Sugerencia:] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, simplemente elija “Estado de correo spam” y “comienza con”, y luego escriba “Sí” en el cuadro.CRDayFriViernes23[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Configuración%PostgreSQL Database NameNombre de la base de datos PostgreSQL)WebDavMacClickAppHaga doble clic en el ícono del archivo.FX[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no SSL. (Texto plano/sin codificación)
MLListNameNombre de lista+$This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL ya se instaló.HKYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Debe especificar las opciones para la función [asis,assemble_config_text].-1Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAdministrar las aplicaciones [asis,Ruby on Rails]$INDXEmailForwardersReenviadores de correo electrónico:/1“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” es el mismo directorio que “[_2]”.ceThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba instalar el proveedor “[_1]”: [_2]CountriesSaintKittsAndNevisSan Cristóbal y Nievesu{To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (por ejemplo, @, #, $, or %).XThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (POP3, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.Gdie_on_mount_failSale en caso de que el montaje de la unidad de copia de seguridad falle+Update Firewall ConfigurationActualice la configuración del cortafuegosProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.CRAprAbril	The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.El servicio del Protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol) no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática.	
DPVStrongMuy segura!%Provide the “[_1]” parameter.Proporcione el parámetro “[_1]”.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes [numerate,_2,caracter,caracteres]: [join, ,_3]B[[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)WebDiskSetUpXP33. En la primera página de [output,quot]Añadir asistente de sitio de red[output,quot] haga clic en el botón [output,quot]Siguiente >[output,quot]RDTypeTipoUsernameNombre de usuario]cThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.El nombre heredado “[_1]” no es válido, ya que no se puede asignar a un código de idioma ISO.
service_tailwatchd_nametailwatchdSelect a Date.Seleccione una fecha.FzThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].El campo “[_1]” puede contener [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] únicamente.QWebDavVista1Desde el escritorio, haga clic en <b>Iniciar</b> y, luego, en <b>Computadora</b>.Partial BackupsCopias de seguridad parciales`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].[asis,Perl] los módulos son colecciones de funciones que le permiten realizar las tareas en [asis,Perl].

BrandingStyleEstilo actualApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite estas funciones para disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios.
FMReloadActualizarSynchronize FTP PasswordsSincronizar contraseñas FTP
CountriesNiueNiueNBUAliasFilterTitleDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtrosNV[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] Esta es la contraseña de la cuenta de disco de red.Name Server [_1]Servidor de nombres [_1]This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está ejecutando una versión MySQL no admitida ([_1]). Pídale a su administrador de sistema que actualice MySQL para mejorar la seguridad y las funciones.^jThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.El administrador habilitó la carga automática de los módulos desde “[output,class,_1,module-path]”.Jump to PostgreSQL UsersIr a usuarios PostgreSQL>bThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio. Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha. Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP.Restart ServicesReinicie los servicios
FTPAddHeadAñadir una cuenta de FTPCreate a [asis,MySQL] UserCrear un usuario [asis,MySQL]
DeflateMimeTypesTipos MIMECgpg_expire_validationLa fecha de vencimiento debe coincidir con el formato especificado.XQThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.	Public IPIP públicauant,_1,day,days] ago.hace [quant,_1,día,días].FHThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.El sistema no puede continuar porque no especificó una lista de correo. This is a test - 1399661404.Esta es una prueba - 1399661404.exThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,bytes,bytes]. La longitud máxima permitida es [quant,_2,bytes,bytes].#5Open This Directory In File ManagerAbrir este directorio en el Administrador de archivoslwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].El parámetro “[_1]” no es válido. Los únicos servicios admitidos para esta llamada API son [list_and_quoted,_2].!*What was your first phone number?¿Cuál fue su primer número telefónico?
IPv6 Address:Dirección IPv6:SuApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Se aplicó la configuración predeterminada de archivo de correo electrónico para todos los dominios de esta cuenta.DU-bytesbytesReturn to SSL ManagerRegresar al administrador SSLmThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo consultar el sistema de archivos para obtener información sobre el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]URLs to allow access:URL para permitir el acceso:Configure PostgresConfigurar Postgres"Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” no actualizadoMENUSubstatsEstadísticas de subdominios?HAre you sure you wish to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera?>DPlease enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Ingrese el límite de la bandeja de correo del usuario en megabytes.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.
YEmailAuthDescLa autenticación del correo electrónico es el esfuerzo por equipar los mensajes del sistema de transporte de correo electrónico con información suficiente y verificable, para que los destinatarios puedan reconocer la naturaleza de cada mensaje entrante de manera automática. La habilitación de la autenticación de correo electrónico le ayudará a combatir el correo spam.<br><br>Ambos métodos a continuación funcionan para evitar la manipulación del correo al entrar y salir de su servidor. El gran beneficio de habilitar estos métodos es evitar que el correo se vea como que viene de sus dominios. Cuando están habilitados, estos métodos deben reducir la cantidad de mensajes rebotados o correos electrónicos no deseados recibidos cuando los spammers [output,quot]engañan[output,quot] a una o más de sus direcciones de correo electrónico.MENUScriptsLibrarySoftware del sitio6WDelivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] de entregaStep OnePaso uno# The user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” no existe.
7FinderdescEncuentre funciones rápidamente escribiéndolas aquí.9`No home directory provided for Web Disk account creation.No se proporcionó ningún directorio principal para la creación de la cuenta del disco de red.97The directory for the PID file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo PID “[_1]” no existe.$ACRemoveEliminar un carrito de compras Agora
Server ActiveServidor activo6contactinfo_email_errorIncluya una dirección de correo electrónico válida.
edit_com-url2(se abre en una ventana nueva)FXCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.No se puede determinar la dirección IP pública. No se puede conectar al servicio myip.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,sudo]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,sudo].!Change User PasswordCambiar la contraseña de usuarioMLDomainDominio:In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].En la segunda interfaz de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] en el cuadro de texto [output,class,Internet o la dirección de red,title] y haga clic en [output,class,Siguiente,title].Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los reflejos del paquete de SO a diario para buscar actualizaciones del paquete de SO, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles."3You must enter your email address.Debe escribir su dirección de correo electrónico.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.No se pudieron determinar las direcciones IP del servidor de nombres para “[_1]”. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.2Enable Auto Delete SpamHabilitar borrar correo spam de manera automáticaLast 30 DaysÚltimos 30 días9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.[iFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de [format_bytes,300] puede ocupar [format_bytes,4096] de espacio real del disco.acThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. El sistema no puedo restaurar la configuración previa: [_1]IXSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a soltar la base de datos “[_2]”[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: Esta interfaz no ejecuta el prefijado de la base de datos. Es posible renombrar un nombre prefijado a uno no prefijado, pero la propiedad no cambiará.
cjt_lengthLongitudActionAcción:IWeb Disks are relative to your account’s home directory.Los discos de red se relacionan con el directorio principal de la cuenta.@secpol_for_dnsAplicar políticas de seguridad para solicitudes de clúster DNS
/mailaddaccAñadir una cuenta de correo electrónico nueva
Enable AllHabilitar todoSservice_manager_tailwatchd_noteSi deshabilita todos los controladores, se deshabilitará efectivamente tailwatchd.$Successfully saved the file.Se guardó correctamente el archivo.A@The following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]El valor siguiente no es válido para el ajuste “[_1]”: [_2]Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).¡Error! No hay suficientes argumentos de función ([_1], excluida la cadena) para la cantidad de parámetros de sustitución de la cadena ([_2] hasta ahora).WYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Puede acceder a una lista de copias de seguridad almacenadas localmente a través de la interfaz de “Copias de seguridad” de cPanel:
'MailImportImportar direcciones/<Br />reenviadoresEAAccessWebMailAcceder a WebmailFileman-RenameFileCambiar el nombre del archivo^GenKeyDesc2Si desea instalar esta clave de manera externa, corte y pegue la información a continuación.!Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.El modo de restauración restringida no restablece el archivo [asis,userdata] por completo; en realidad, el sistema creará un archivo nuevo y se copia cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] dentro del archivo no estarán en el archivo [asis,userdata] nuevo.,ipcidr-item-entryBloqueo CIDR IP en el formato (127.0.0.1/32)VideoTutorialsLinkHelpTutorías en videoNot ApplicableNo aplicableajThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]” de la base de datos “[_3]”.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora que usted usa para acceder al sistema hasta el servidor en el que está su sitio. Por ejemplo, puede encontrar el número de servidores en la ruta y los servidores a través de los cuales pasa su información.-8A username is required for the remote system.Se requiere un nombre de usuario para el sistema remoto.+'What is the first name of your first child?¿Cuál es el nombre de su primer hijo?.5The address [output,em,must] be an IP address.La dirección [output,em,debe] ser una dirección IP.(.[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] no se pudo encontrar el dominio.*[_1] MB total disk space used.[_1] Total de espacio del disco usado (MB)	undefinedno definidoO]Partial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La coincidencia parcial es muy lenta y es posible que la consulta tarde mucho en completarse.	LowercaseMinúsculasSPF has been enabled.se habilitó SPF.')Currently installed: [output,strong,_1]Actualmente instalado: [output,strong,_1] [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (No aceptable)The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.El usuario [_1], no es válido. Todos los nombres de usuario deben seguir las convenciones de nombramiento de Linux. Acceda a [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] y actualice el nombre de usuario.When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Cuando enlaza a un programa, debe ingresar una ruta de acceso relacionada con su directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, debe omitir la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script sea ejecutable y de que tenga el [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] adecuado en la parte superior. Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar su archivo de script con la extensión correcta y se le pedirá que añada el hashbang de manera automática.Show Related DomainsMostrar dominios relacionados=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).EEThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.No se pudo cambiar la contraseña para “[_1]” porque: “[_2]”.,5[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está deshabilitado en el servidor.15The system could not extract data from the files.El sistema no pudo extraer los datos de los archivos.
HTTP version:Versión HTTP:uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] debe ser números enteros.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de la [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.Certificate LinkingVinculación de certificadosFM[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] proteger la contraseña[comment,search text keywords]2The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.El administrador del sistema habilitó las pruebas adicionales de token de seguridad que marcaron esta solicitud como posiblemente maliciosa. Esto puede estar causado por una cookie de sesión expirada o por el uso de un tema anterior que no fue actualizado para trabajar con el sistema token de seguridad.-2[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (La variante también negocia)	AHFucnFuncionesVMoreOptionsDownArrowFlecha de indicación visual para más opciones en las cuentas de correo electrónico.NJThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.El administrador del sistema no le dio la función “[_1]” a su cuenta.+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamaños de archivos como megabytes&Selected [asis,MySQL] version:Versión seleccionada de [asis,MySQL]:&Update Contact InfoActualizar la información de contacto}ValidatorDomainStrange2Lo sentimos, el nombre de su dominio no puede contener ningún carácter especial, como espacios, puntos, signos @ ni barras.You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.No puede añadir una regla con el ID “[_1]” porque otra regla con el mismo identificador ya existe en el archivo de configuración “[_2]”.KQ[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]” como “[_3]”.service_crond_descriptionCron DaemonPDDomainDominio	MLDeletedLista de correo eliminada(FTP_Backup_DirectoryDirectorio de copias de seguridad de FTP

SUBDeletedPreSubdominio2ssl_failed_deletionNo se pudo eliminar el certificado SSL del dominio/:IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Se detectó un potencial problema de hardware.CountriesAlgeriaArgelia?UNone of your domains have recent visitor statistics to display.Ninguno de los dominios tiene estadísticas de los visitantes recientes para mostrar.	%INDXForumConfigurar foros/tablones de anuncios$FavitxtÍcono favorito (debe ser un ícono)Your answers have been saved.Se guardaron las respuestas.STThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para escribir debido a un error: [_2]&Non-[asis,SSL] SettingsConfiguración diferente de [asis,SSL]Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel]. Debe llamar a este binario con la opción “--unrestricted”.24The mailing list “[_1]” is already configured.Ya está configurada la lista del correo “[_1]”.*2Disable destinations that fail validation.Deshabilite los destinos con error de validación.
EEMDefaultMainSi desea enviar a múltiples direcciones, sepárelos con una coma (,)WHM DocumentationDocumentación del WHMhvThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].La cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]” se [boolean,_2,creó,modificó,eliminó]correctamente.(EPClicktoInSeleccionar las etiquetas para insertar:b{To brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para personalizar la marca de Paper Lantern, lea nuestra documentación [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].XiThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]El sistema sufrió un error de tiempo de espera agotado cuando intentó la conexión con “[_1]”: [_2]
SSCategoryCategoría:CountriesKyrgyzstanKirguistánUpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos los usuarios de webmail bajo esta cuenta [asis,cPanel] pueden ver las libretas de direcciones compartidas./1The system could not uninstall the vendor: [_1]El sistema no pudo desinstalar al proveedor: [_1]sDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.No use palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,descifradores de contraseñas] generalmente comienzan con estas primero.:NYou may need your Support Access Number to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.".“[_1]” is an invalid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])!Edit Questions and AnswersEditar las preguntas y respuestasFTP Session ControlControl de sesión de FTPCRResetRestablecer cambiosDevelopment LicenseLicencia de desarrollo^vThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.La contraseña antigua ingresada no coincide con la contraseña para el usuario “[_1]”. Se canceló la operación.
INDXKernelverVersión Kernel>e[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,Formato de gráficos intercambiable,(GIF, Graphics Interchange Format)] ([asis,.gif])Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]No [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]QNThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2] &The cleanup process is complete.El proceso de limpieza está completo.If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si cambia la contraseña de la cuenta principal del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, use la herramienta [output,url,_1,Cambiar contraseña].Install an SSL Host.Instalar un anfitrión SSL.CountriesBahrainBahréinUVYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Debe actualizar la credencial de autenticación para “[_1]” en [output,url,_2,_2].>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Un error impidió que se cargue el archivo “[_1]”: [_2]2GClick a filename to view that file’s properties.Haga clic en un nombre de archivo para ver las propiedades del archivo.Current Detected SettingConfiguración detectada actual3NDefault to [numf,120] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,120] segundos si no se especifica nada.Reseller PrivilegesPrivilegios de proveedor$The upgrade process failed!El proceso de modernización falló.
YVidFwdDescEnvíe una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra.!$Failed to create gpg object: [_1]No se pudo crear el objeto gpg: [_1]$&The requested action is a duplicate.La acción solicitada es un duplicado.NYThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,parámetro es,parámetros son] no son válidos: [join,~, ,_2]$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords]BrandingIconDescEl Editor del ícono de la página principal le permite cambiar los íconos que aparecen en la página principal de la interfaz de cPanel.(*The system will restore the database …El sistema restaurará la base de datos…FMRenameFilePreCambiar el nombre.3The system cannot load the specified resource.El sistema no puede cargar el recurso especificado.'5Could not clear completed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones completadas:Y^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] no se ha creado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].PZEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada personalización previa [asis,ACL] en “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.GetStartedNowButtonComience ahora0=Your hostname cannot begin or end with a period.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un punto.apache_ext_validLos siguientes caracteres no están permitidos en una extensión de Apache: &#47; &amp; ? &#92;<br />Una extensión de Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.Filter NameFiltrar nombre6LClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de FTP Webalizer para “[_1]”.
CountriesCaymanIslandsIslas Caimánb]The [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización no responde y finalizará.-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada7CREntropyPreviewVista previa del inicio de sesión del chat de Entropy:Notes:Notas:%EasyApache (Apache Update)EasyApache (actualización de Apache)CNTCounterNameNombre del contador:	CRCommandComando#“[_1]” cannot be routed.“[_1]” no puede estar dirigido.'/This server does control any databases.Este servidor controla cualquier base de datos.<AThe remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).La ubicación de la computadora remota parece estar: [_1] ([_2]).9@Could not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).No se pudo añadir “[_1]” a la cola de restauración ([_2]).
PRIVDELETEELIMINARThis feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta función proporciona una interfaz de cPanel que le permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención en base al dominio.i|The system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.El sistema no pudo ubicar un archivo ejecutable “[_1]”. El sistema no puede restaurar las bases de datos de banda ancha.,SPBoxStatusSwitchPreLa bandeja de correo no deseado está ahora:8csvimportTtlImportar las cuentas de correo electrónico/reenviadoresPHPValueValorXkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Cantidad de veces que la aplicación no ha podido ejecutarse correctamente debido al límite de la memoria.!SQLChecking1Verificación de la base de datos%Failed to validate cpmove file.No se pudo validar el archivo cpmove.[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar [asis,Exim] reportes. Encontrará vacíos en [asis,Exim] los datos de los informes durante los períodos en los cuales [asis,MySQL] no era operativo.?ESkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Omitiendo los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.(Update log preview:Actualizar la vista previa del registro:[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] Estadísticas>UBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Los sistemas de Linux BSD y Legacy no se pueden actualizar después de esta versión.bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: mejora significativamente la velocidad y el rendimiento del manejo de DNS para una pequeña compensación de memoria.8OutlookIMAPAutoconfigurar Microsoft Outlook 2000® para acceso IMAPMultiPHP ConfigurationConfiguración MultiPHP9HDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se descodificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:8A[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] y posterior solicitado en ambos extremos."4This restores service access logs.Esto restablece los registros de acceso al servidor.>aClick “Get Started” to learn about how your website works.Haga clic en “Introducción” para obtener información acerca de cómo funciona el sitio web.-Plugin name is required.Se requiere el nombre del programa adicional.KDYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Debe cambiar esto lo antes posible [output,url,html,aquí,plain,en].#SSLNonServerNo hay certificados en el servidor.NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.NOTA: Se habilitaron las cuotas del sistema. Para evitar la degradación del rendimiento, el sistema deshabilita automáticamente las cuotas en sistemas de archivos sin raíz que contengan un destino de copia de seguridad.ReadMailNeomailNeomail.security-question-unselectedSe debe seleccionar una pregunta de seguridad.)1Data is retained for [quant,_1,day,days].Se retienen los datos para [quant,_1,día,días]. 'Removing IPv6 from account: [_1]Eliminación de IPv6 de la cuenta: [_1]ex[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,NOTA]: Haga clic en un número para ver más información acerca de la banda ancha para ese día del mes.<LThe system could not create the “[_1]” branding package.El sistema no pudo crear el paquete de personalización de marca “[_1]”.1AODAddedFTPAccessUsernamePreSe otorgó acceso al FTP con el nombre de usuario:A“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” es demasiado largo por [quant,_2,caracter,caracteres].-7You successfully updated your index settings.Actualizó la configuración del índice correctamente.Show [numf,25]Mostrar [numf,25]!Using upgrade mode …Usar el modo de actualización…Feature SpotlightFunción Destacado -This hook runs as the root user.Este gancho se ejecuta como un usuario raíz.Switching ProtocolsCambiando protocolos[asis,SMTP] Destination[asis,SMTP] DestinoJU[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]4?Raw logs are emptied at the beginning of each month.Los registros sin procesar se vacían a principios de cada mes.'(Apache is restarting in the background.Apache se está reiniciando en el fondo."MENUParkedRedirectionRedirección del dominio parqueado:8You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Seleccionó “[_1]” para “[_2]” dominios totales.ARModifiedHeadAuto contestador modificadogqWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.%,Subscribe to the cPanel mailing list.Subscribirse a la lista de correo de cPanel.Address ImporterImportador de direcciones

QuarantineCuarentena+9Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se pueden actualizar los archivos del rango IPv6: [_1]Restore by AccountRestauración por cuenta#Rename file as:Cambiar el nombre del archivo como: 5A database name cannot be empty.El nombre de una base de datos no puede estar vacío.	Branding_edit_option3Editar IUcreate_accountCrear cuenta )service_exim-altport_descriptionPermitir que exim se detecte en el puertoZlMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Se requiere una puntuación mínima de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam para omitir [asis,BoxTrapper]:DHGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Otorgando acceso “[_1]” a “[_2]” con una contraseña temporal…FTPAddedTextPostPassse añadió service_named_descriptionnsdNombre del servidor Daemon (NSD)CDMonthMesSLAnalogDescAnalog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras.View/Downlod SSH KeysVer/Descargar claves SSHSRThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.El sistema implementará los cambios no publicados cuando seleccione esta casilla.	LogsRegistros
FPESwitchPostStatusConfigFtpNote,.The system is loading your [asis,Hits List].El sistema está cargando la [asis,Hits List].
add_recordAñadir un registroPublic Key:Clave pública:	Icon NameNombre del ícono
UnauthorizedNo autorizadoEPEditTagRefURLURL de referencia\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Tenga en cuenta que las actualizaciones de MySQL tienen SOLO UNA DIRECCIÓN. Volver a versiones anteriores de MySQL no es seguro y no está admitido.CountriesAmericanSamoaSamoa Americana/remote_ftp_backup_only(Copias de seguridad de FTP remota únicamente)
EmailAdRmDescEn este área, puede administrar las cuentas de correo electrónico con sus dominios. Seleccione el dominio cuyo correo desee administrar desde la lista desplegable en la parte superior de esta página.SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)>The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.La herramienta de Búsqueda del dominio le permite buscar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Puede ser una herramienta muy útil después de configurar su sitio o después de realizar cambios de DNS para asegurarse de que su DNS esté configurado correctamente.;ZFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Se finalizó la configuración regional paralela [numerate,_1,actualizar,actualizaciones].Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?D_Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta).
Found MessageSe encontró un mensajeThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])La URL debe contener un protocolo, dominio y un nombre de archivo en el formato correcto. (Ejemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])PP.service_cpanellogd_descriptionProcesador de banda ancha y registro de cPanelAll rights reservedTodos los derechos reservadosIDThey system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidad no procesable)>GWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAdvertencia: Inició sesión con la contraseña del revendedor o raíz.ParkedDomainsMaxActualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.FMCreateDirHeadCrear directorio!FPEDoRemoveHeadEliminar extensiones de Frontpage	email_unlimitedilimitado'-That name is reserved (already in use).Ese nombre está reservado (ya está en uso).
Preview ThemeVer vista previa del tema(Extra Link Attributes:Características adicionales del enlace:MIMEDeletedHeadTipo MIME eliminadoEFMatchesregexcoincide con regexZs[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilizará la configuración predeterminada del sistema para procesar la extensión .php del archivo.!0Notification of New Addon DomainsNotificación de nuevos dominios complementariosMax Addon DomainsDominios adicionales máximosEFToA%<Restoring userdata for “[_1]” …Restableciendo la información del usuario de “[_1]” …(Not acceptable)(No aceptable).B[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS] (Local)
DisadvantagesDesventajas
ICHInstallLinkPreConfigFtpNote:MContent compression is now [output,class,disabled,status].Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status].Edit UI ImagesEditar imágenes de IUlEADefaultModifyEnterPreIngrese la dirección de correo electrónico (completa) para recibir todos los correos no direccionados para(FTP Backup PasswordContraseña de copia de seguridad de FTPThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.La cuenta “[_1]” no tiene ninguna dirección IPv6 asignada. Ahora, el sistema eliminará cualquier información de la configuración IPv6 que está en la cuenta.
ReloadActualizarAlthough Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Aunque Apache proporciona páginas de error básicas automáticamente, usted puede crear páginas de error personalizadas para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.AliasesAliasMore InformationMás información!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instaladosThe blocked IP addressLa dirección IP bloqueada`uThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Las configuraciones siguientes no estaban presentes, pero se restauraron desde el archivo [asis,cpanel.config.cache].i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” es la configuración predeterminada. Mientras más alto sea el número, más conservadora es la configuración).0RChange your email configuration options anytime.Cambie las opciones de configuración de correo electrónico en cualquier momento.+HClick one of the error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error a continuación para editarla:btThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Esto restablece claves, certificados y entradas de anfitriones virtuales [output,abbr,SSL,Capa de conexión segura].CRCommitConfirmar cambiosFWDeletedTargetPreno más envíos a
RDDirecDirectorio*No range name givenNo se proporcionó ningún nombre de rangorThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Hubo un error al manipular el archivo de la contraseña. Generalmente significa que ingresó incorrectamente una contraseña antigua.#)Home (transparent [asis,.gif] file)Inicio (archivo [asis,.gif] transparente),<backup restore[comment,search text keywords]restablecer copia de seguridad[comment,search text keywords]>CA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro del tipo “[_1]” no puede tener un [asis,term] vacío.*popadmin-bademailFormato de correo electrónico incorrecto.-;Password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].You must select a user.Debe seleccionar un usuario.Hide Parent DirectoriesOcultar directorios principales$Apply the configuration filter.Aplicar el filtro de configuración.
Private KeyClave privada&Set Up Web Disk On “[_1]”.Configurar disco de red en “[_1]”.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Cualquier dominio establecido en el valor [output,em,heredado] indica que no tiene su propia versión de [asis,PHP] configurada explícitamente. Lea más sobre [output,url,_1,heredado,target,_blank].52An error occurred while processing your request: [_1]Se produjo un error al procesar su solicitud: [_1]	RecipientDestinatarioFMModeModo-[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Puerta de enlace no válida){You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero establezca la cantidad de coincidencias requeridas antes de que el correo se considere spam.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora desde la que está accediendo a cPanel hasta el servidor en el que está su sitio (es decir, la cantidad de servidores y cuáles son los servidores por los que deben pasar sus datos para llegar a su sitio).	Copy RuleCopiar reglaUeClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Haga clic para ver información detallada para acceder al disco de red del sistema operativo cliente.FMFileCreatedHeadArchivo creadoFMReadLeer
Internal ErrorError interno?LAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales acerca de los visitantes de su sitio.[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Para su protección, el servidor envió este correo electrónico a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta [asis,cPanel].35Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar cuentas o paquetes múltiples de otro servidor~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Esta función le permite cambiar el aspecto y el estilo general de la interfaz. Hay varios estilos instalados previamente para elegir.Dm[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,NOTA]: Los correos electrónicos archivados pueden consumir el espacio del disco rápidamente.&Issuer organization name.Nombre de la organización del emisor.PGPMin5charmínimo de 5 caracteres<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] comprimido, [format_bytes,_2] no comprimido:disableCharEncodingVerVerificación de codificación de caracteres deshabilitado8PGPMsgName5CharEl nombre de clave no puede tener menos de 5 caracteres."FMPubFTPRootRaíz de FTP pública (public_ftp)	INDXAdminHerramientas de administración!Click to see more details.Haga clic para ver más detalles.^xWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Cuando está opción está deshabilitada, el sistema vacía los archivos de registro sin procesar al inicio de cada mes.Step 4: Complete the TaskPaso 4: Completar la tareamx-searchtxtentrada dns User-based ProtectionProtección basada en el usuario{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para manejar tipos nuevos de archivos con un manejador existente, añada en forma manual el manejador y la extensión que están a continuación.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Esta copia de [asis,cPanel amp() WHM] es para uso de prueba y expirará al final del periodo de prueba. Necesitará actualizar a una copia paga de [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando el programa después del periodo de prueba.Copy Reseller PrivsCopiar privilegios de proveedor3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del clúster del DNS “[_1]” de pares.3ACInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el carrito.GBEmailCorreo electrónico: IMText1La configuración del índice en+Maximum # of results to showCantidad máxima de resultados para mostrar:@For [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione correctamente, debe habilitar JavaScript.CL1212SO“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” supera ([format_bytes,_2]) el tamaño permitido ([format_bytes,_3]).89What was the name of your first boyfriend or girlfriend?¿Cuál era el nombre de su primera novia o primer novio?
SSCatOtherOtro*Successful Login as “[_1]”Inicio de sesión como “[_1]” correcto

OK Valid RuleRegla válida	!FMWebRootDirectorio root (public_html/www)
SQLUserAddedUserPreUsuario MySQL0Service Check Raw OutputVerificación de servicio de salida sin procesar,Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminada
PSDCreateButtonCrear usuario,=The “[_1]” email account is nearly full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.'#You have not installed any public keys.No instaló ninguna clave pública.service_ftpd_descriptionServidor FTP"#Create a Ruby on Rails ApplicationCrear una aplicación Ruby on RailsMinutes RemainingMinutos restantespySince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Dado que reemplaza las zonas de texto existentes, no hace falta añadir muchos códigos a sus páginas (solo una línea).#Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNuevo menú HTTP/WebDAV de Bitkinex	UninstallDesinstalarlistblackdesc-BoxTrapperLa lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido en la lista negra también recibirá un mensaje de advertencia de su elección.V\The system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza./3PHP configuration[comment,search text keywords]Configuración de PHP[comment,search text keywords]Gdemo_disabled_featureLo sentimos, esta función se deshabilitó en el modo de demostración.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Los datos de ASN.1 han sido dañados. El encabezado indica una longitud de [quant,_1,bytes,bytes], pero el contenido tiene [quant,_2,bytes,bytes] de longitud.76The system has updated your account’s PHP preference.El sistema actualizó la preferencia PHP de la cuenta.>AThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios porque ocurrió un error: [_1]MPThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status]
SSLangItalianItaliano:unablelocate-BoxTrapperNo se puede ubicar el directorio principal para la cuenta:+,Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf] …	!ReturnPGPVolver a claves principales GnuPGWeekday:Día de la semana:UploadCargar(Unsupported media type)(Tipo de medios no admitidos)a]Select the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[output,inline,_1,class,status]”:xlistwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es una lista de contenidos que serán permitidos en su bandeja de entrada después de una confirmación.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos [asis,MySQL], añada sus nombres de dominio a la lista de anfitriones que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.Forward AddressDirección de envíopasswords_matchLas contraseñas coincidenAODDelSubmitEliminar dominioEdit Custom RuleEditar la regla personalizadatSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Dado que este no es un tema relacionado con el software, póngase en contacto con su centro de datos o el fabricante del hardware para obtener más ayuda.JanEneBWDateFechaservice_syslogd_namesyslogd39A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es insegura.SQLDeletedHostHeadAnfitrión de acceso eliminado
	BURestoreHeadRestaurarAbout HTMLAreaAcerca de HTMLArea Child process time-out.El proceso secundario finalizó.zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Ya se inició la sesión de transferencia y no puede aceptar entradas adicionales. ¿Le gustaría ver la sesión de transferencia?SessionSesión~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser .gif, .jpg, .png, .jpeg o .ico (para favicons). Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.MENUEntropyBannerEntropy Banner'change_password_descriptionCambie la contraseña de su cuenta a continuación.  La seguridad de su contraseña es importante para el alojamiento web. Recomendamos fervientemente usar el generador de contraseñas para crear su contraseña.  Siga las sugerencias a continuación para mantener la seguridad de su contraseña.Interface HelpAyuda de la interfazLog In to WebmailIniciar sesión en Webmail
KVidSubdomDescObtenga información acerca de la creación y el manejo de los subdominios.
Old password:Contraseña anterior:cpanel-bytesizeTamaño en bytesIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si el intercambiador de correo de menor prioridad no señala una dirección IP en el servidor, el servidor actuará como una copia de seguridad del intercambiador de correo.service_clamd_nameclamd.=Updating “[_1]” Locale module to v[_2] …Actualizando la configuración regional “[_1]” a v[_2]...kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Las actualizaciones están en progreso para todos los proveedores instalados [asis,ModSecurity] con actualizaciones automáticas habilitadas.		FrontPageFrontPagegnThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.=CSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certificado SSL instalado correctamente para el dominio “[_1]”.#Branding EditorEditor de personalización de marcaThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Mail Delivery ReportsInformes de entrega del correo5;The administrator has disabled mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.$Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridaduU[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.El cifrado de [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,POP3,].6;[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos los dominios4SAt least one day must be selected for daily backups.Se debe seleccionar al menos un día para realizar las copias de seguridad diarias.,5Unable to retrieve the data from the server!¡No se pueden recuperar los datos desde el servidor! New folder will be created in:Se creará una carpeta nueva en:)ESorry, deletion of key “[_1]” failed.Lo sentimos, hubo un error en la eliminación de la clave “[_1]”.0@[asis,cPanel] account impersonation is disabled.[asis,cPanel] la suplantación de la cuenta está deshabilitada.86The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco.&0“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” es un nombre reservado para paquetes.	
cpanelEvoEvolución
FMEditAbortedSe canceló la edición.Rationale for BetaRazón para la versión Beta	
Edit IconEditar íconoIP Address or DomainDirección IP o dominio	
LocalTimeHora localOnce Per MonthUna vez al mesYou can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Puede usar el editor de HTML junto con el editor de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] y sus imágenes para crear coberturas personalizadas para la interfaz.jiThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo insertar en la tabla “[_1]” de la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]BrandingBillBgFondo de cartel;NClick a file icon to select the file that you wish to move.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea mover.=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” no existe, entonces ¡no puede cambiarse la contraseña!0Invalid remote system username.Nombre de usuario del sistema remoto no válido.
SDObjEl subdominiopManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administrar las jails para “EXPERIMENTAL: Anfitriones virtuales de Apache de jails usando mod_ruid2 y jailshell de cPanel®.”Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1].Same as “[_1]”Igual a “[_1]”EPThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].El argumento “[_1]” puede tener únicamente un valor de [list_or_quoted,_2].EAManageAdministración:VgThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Esta opción le permite ver cualquier correo electrónico [asis,BoxTrapper] que requiera verificación.	
No FilterSin filtro][output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Acción no reversible]: ¡Esto eliminará TODOS los archivos que están almacenados en el directorio de la papelera!-DThe system will now restore your defaults …Ahora, el sistema restaurará las configuraciones predeterminadas…Loading new data …Cargando datos nuevos…The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea usuarios por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques,” que está actualmente configurado en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el autocontestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.%!Error while connecting to MySQL: [_1]Error al conectarse a MySQL: [_1]'SPurchase and Install an SSL CertificateCompre e instale el certificado SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)12What is your paternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela paterna?1;The error reported by the reset attempt was: [_1]El error que informó el intento de restauración fue: [_1]DNS SettingsConfiguración DNS%Manage PluginsAdministrar los programas adicionalesHfThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.ftp_ftpConfiguración de FTPDLType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Ingrese [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] en la barra de búsqueda:(Reasons for blocked updates.Razones para actualizaciones bloqueadas.KXYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Se verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.DJInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de conexiones.setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sidoCountriesBahamasBahamas
Request:Solicitud:securityquestion-19¿En qué cuidad se casó?!5Create an Email Account ForwarderCrear un reenviador de cuentas de correo electrónico5:You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de utilizarla.*(Please wait while destinations are loaded.Aguarde mientras se cargan los destinos.VWYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Debe] elegir un [asis,URL] que no esté en el directorio protegido de leech.Change/Upload Icon ImageCambiar/cargar imagen de ícono-3No certificate with the ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.utput,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflicto)*1[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Almacenamiento insuficiente)WeeklySemanalmente
ftp_ftp_loginInicio de sesión en FTPThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tiene instalado un SSL firmado en el nombre de dominio “[_1]”. Debe conectarse al dominio SSL “[_1]” en lugar del dominio “[_2]”, cuando esté utilizando un disco de red seguro (SSL) para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza SSL.FR[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] La contraseña para esta cuenta de disco de red.]MXAlwaysAcceptAcepte siempre correos de manera local, incluso si el mx primario no señala a este servidor.FJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Added[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]WCIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para iniciar, seleccione el idioma que desea usar para su interfaz.Database names:Nombres de las bases de datos:'6Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de eliminación del paquete para “[_1]”	Hits ListLista de coincidencias?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio. Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú.'2Authentication token manipulation errorError de manipulación del token de autenticaciónSSLCertificatesCertificadostEHARedirectText4Escriba una línea como la que está a continuación para redirigir un <span class="Emphasize">Subdirectorio</span>:frontend-maindomainDominio principalRubyAppsPathRuta de acceso
Delivery IPIP de entregaGWYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico secundaria ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”. 'A rollback action is configured.Se configura una acción de reversión.=EYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder al usuario“[_2]”Auto Expunge TrashPapelera de borrado automáticoRevert to “[_1]”Revertir a “[_1]”)ftp_delete_all_filesy elimine todos los archivos que contieneIconÍcono[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] búsqueda [asis,dig][comment,search text keywords]''bookmarks[comment,search text keywords]favoritos[comment,search text keywords]You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.No incluyó ningún conjunto de reglas para este proveedor. Habilitar o deshabilitar a este proveedor no tendrá efecto hasta que haya seleccionado al menos un conjunto de reglas para incluir. Haga clic en el enlace para editar y elija los conjuntos de reglas que desea incluir.!Unique Identifier is required.Se requiere identificador único.$FTPMsgUserSpecifiedSe debe especificar una contraseña.(8The directory is empty, no images found.El directorio está vacío, no se encontraron imágenes...This account has reached its disk usage quota.Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.1SNo domain provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta del disco de red.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.El conjunto de caracteres de la tabla “[_1]” no es “[asis,Latin-1].” El sistema solo puede convertir tablas [asis,Horde] con codificación “[asis,Latin-1]”.AuthenticationAutenticaciónqlYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la versión de MySQL nueva.Select an application:Seleccione una aplicación:This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,indicación del nombre del servidor], no debe instalar más de un certificado SSL por dirección IP.]fA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Una clave que no usa una codificación de al menos [numf,_1] bits no proporciona suficiente seguridad.0MacMailIMAPAutoconfigurar Mac® Mail.app® para acceso IMAPPreview “[_1]”Vista previa “[_1]”cron_every_3_monthsCada tres mesesSPAStatusSwitchPreSpamAssassin está ahora:NavParkdomainsDominios parqueados 'Restoring Web Disk Digest ShadowRestauración de Web Disk Digest Shadow5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falló una operación de reversión debido a un error: [_1]08There are no backups available for this account.No hay copias de seguridad disponibles para esta cuenta.Current ViewVista actualPackagesPaquetesReset All IconsRestablecer todos los íconos!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.cron_actionsAcciones:5There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Hubo [numf,_1] cuentas procesadas correctamente: [_2]MPThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar el usuario “[_1]” de MySQL debido a un error: [_2]=SQLCreateUserHintPreSugerencia: El nombre de usuario ingresado tendrá el prefijoAE[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista de envío para “[output,class,_1,status]”.6Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar [asis,cPHulk] la protección contra ataquesAA[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] se encontró un error interno: [_1]pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]{IMThumbPLa Thumbnailer le permite ver una versión pequeña (el tamaño de una uña) de las imágenes de un directorio de su sitio.Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Cuentas de FTP especiales [output,inline,(¿Por qué?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]\\The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: “[_3]”.Add New UserAñadir nuevo usuarioCSRDelEliminar CSRIPDMIPorDomainDirección IP o dominio:('You do not have a certificate installed.No tiene ningún certificado instalado.Scanner ProgressProgreso del escáner2=“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correos.aVThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.No se instalaron certificados. Instale un certificado SSL antes de usar esta función.

Update SSLActualice SSLPWGenplLongitud de la contraseña:Possible hack detected.Se detectó un posible hackeo.LaThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Hubo un error mientras se [boolean,_1,habilitaba,deshabilitaba] la protección de enlace directo.
CRSepSeptiembre2^Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?¿Necesita [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)]?$Setting Read-Only AccessEstablecer el acceso de Solo lectura|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 2:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.Disk Space Quota (MB)Cuota de espacio del disco (MB)QVFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por ejemplo, puede usar los filtros para ordenar el correo entre comercial y personal.EADefaultModifyEnterPost:
AttributesCaracterísticasPRIVREFERENCESREFERENCIAS[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión 11.50 no es compatible con [asis,Horde] las copias de seguridad anteriores. Si necesita restaurar esta copia de seguridad, debe actualizarla a una versión anterior de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.El archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] ya fue creado.-5The system successfully saved the error page.El sistema guardó correctamente la página de error.UiThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación de acceso hash: [_1])securityquestion-18¿Cuál es el segundo nombre de su madre?
CountriesIranIrán$%The “[_1]” property is required.Es necesaria la propiedad “[_1]”.78MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME tipo mime tipos[comment,search text keywords]u}[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].TVidAddonDescObtenga información acerca de la creación y el manejo de los dominios adicionales.AUInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluir la hoja de estilo (asegúrese de colocarla dentro de la etiqueta ENCABEZADO):$6The downloaded test file is corrupt.El archivo de prueba que se descargó ha sido dañado.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interfaz se usa para administrar ganchos que ya existen en su servidor. Para obtener más información acerca de cómo agregar ganchos, qué se puede enganchar y cómo escribir ganchos, revise la documentación disponible en [output,url,_1,target,_blank].>>If you really want to do this, run the following command: [_1]Si realmente desea hacerlo, ejecute el siguiente comando: [_1])'Remove these extensions from the package.Eliminar estas extensiones del paquete.'Change MySQL User PasswordCambiar la contraseña de usuario MySQL1RubyAppsStoppedSe detuvo la siguiente aplicación Ruby on Rails:vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale con ID “[_1]” y servidor “[_2]”: [_3]"-SSL Reset Link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1]UserNameNombre de usuario:BSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Seleccione su dominio en el menú [output,em,Seleccionar entrada].parkadmin-parkmaxexceedenddominios parqueados@GA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [numf,_2] caracteres.ARAddedHeadAuto contestador añadido0`The default email address stores unrouted email.La dirección predeterminada de correo electrónico almacena el correo electrónico no dirigido.MLColumnHeadListas actualesHvA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Una redirección le permite hacer que un dominio se redirija a otro dominio, para un sitio web o una página web específica. Por ejemplo, cree una redirección para que [output,strong,www.example.com] redirija automáticamente a los usuarios a [output,strong,www.example.net]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	
availabledisponible6FFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formatee todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].
INDXPHPverVersión PHPMonthsMesesANONSaveGuardar configuración	SymbolsSímbolos	6WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.	CountriesHongKongHong Kong	#MTUserDefTipos MIME definidos por el usuario	shortcuts-searchtxtfavoritosIZFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Los nombres de la lista de funciones solo contienen los siguientes caracteres: [join, ,_1]#9Screen shot of the App Store Entry.Captura de pantalla de la entrada en la tienda App Store.#6View this email archive in Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico en Webmail.New file name:Nuevo nombre del archivo: $Provide the “[_1]” argument.Proporcione el argumento “[_1]”.RORDeleteRORApp_desc1Su aplicación Ruby on Rails,jaThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3]If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta “[_2]” antes de continuar.HHThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”: [_4]@a[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestricciones del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos] ftp_FTP_Configuration_FileArchivo de configuración de FTPservice_tailwatchd_pretty_nameTailWatch Daemon!0A username cannot contain spaces.Un nombre de usuario no puede contener espacios.ColumnColumna,5The interval value may not exceed 720 hours.El valor de intervalo no puede superar las 720 horas.XX3Undelete Interface ElementDeshacer eliminación de un elemento de la interfazMemory InformationInformación de la memoriaDelete this database.Eliminar esta base de datos.VSFileArchivoDeleting record …Eliminando registro…ERRSaveTxt2para  You must provide the “[_1]”.Debe proporcionar el “[_1]”.Every Third HourCada tres horasReturn to current date.Vuelva a la fecha actual.	
SeptemberSeptiembre1stPrimeroFTPSessionCurrentSesiones actuales5>The system set the access permissions for “[_1]”.El sistema estableció los permisos de acceso para “[_1]”.'Install cPAddons Site SoftwareInstalar el software del sitio cPAddons`kLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic devolvió un estado desconocido de la configuración de respaldo para su usuario “[_1]”: [_2]ControlPanelPanel de control
Extension(s):Extensiones:FJThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].,DRan database checks on [numf,_1] account(s).Ejecutó controles en la base de datos de la(s) cuenta(s) [numf,_1].
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta función necesita soporte de marcos.</p><p class="Emphasize">Actualice su navegador o habilite los marcos si los deshabilitó.</p>46Select the columns you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.ARAddautoresAñadir auto contestador#FWPipeActionPrograma canalizado de corrección.]dYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Puede administrar todos los certificados guardados en la [output,url,_1,página “Certificados”].)transfer session idIdentificador de sesión de transferenciaAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el tipo [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] “[output,strong,_1]”?Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este autocontestador, el correo enviado solo lo manejará el autocontestador antes de descartarlo.[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Advertencia:] Restaurar el archivo de zona borrará las modificaciones que realizó en los registros de zona ya sea debajo o en la sección del Editor DNS simple. Intentará guardar entradas de TXT. Antes de reiniciar, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.NQUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Actualiza las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] solo cuando usted lo desee.Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd] …No records found.No se encontraron registros.No accounts were found.No se encontraron cuentas.
ChangeLookCambiar estilo

(Recommended)(Recomendado)U_Optimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que Apache maneja las solicitudes.
No MatchesSin coincidenciasAccount InformationInformación de la cuenta#,Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar una base de datos [asis,PostgreSQL]*Backup Access LogsRegistros de acceso de copias de seguridadsThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad.TdVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Videos sobre temas sofisticados que se relacionan con la administración de [asis,cPanel amp() WHM].service_interchange_descriptionServidor de carrito de comprasTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables. Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo.IUYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Debe realizar cambios en su configuración antes de hacer clic en [output,em,Editar].0Password Selection Hint.Sugerencia para la selección de la contraseña.$account_and_mysql_dirPor cuenta y directorio MySQL enterofdThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:El sistema no pudo cambiar la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” por lo siguiente:Footer BackgroundFondo de pie de página'!You have successfully enabled the rule.Habilitó la regla correctamente.SSHImportKeyDescPosiblemente ya haya generado un par de claves públicas/privadas SSH.  Si es así, puede importarlas aquí.  Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.Account CreationCreación de cuentaXMBListSus tarjetas XMB!+This restores web counter counts.Esto restaura los conteos del contador web.6<As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, el sistema no realizó cambios a esta tabla.\hThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1]CnContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con cPanel.<FMEmptyTrashConf¿Está seguro de que desea vaciar la papelera de reciclaje?TU[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Éxito]: Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.CKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.El sistema no puede determinar el dominio principal del usuario “[_1]”.*;Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRegresar a las bases de datos principales [asis,PostgreSQL]
FgswdefadddescEsto probablemente vaya a la cuenta de correo que acaba de configurar.*<Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] - Iniciar sesión[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.#No AAAA records to removeNo hay registros AAAA para eliminarHRThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.El Escalador de imágenes le permite cambiar el tamaño de una imagen en su sitio.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.El parámetro “[_1]” con el valor de “[_2]” debe ser un usuario válido del sistema.LM-every~[cadanSSLKeysServerNoteSi elimina un clave, eliminará la solicitud de firma de certificados (CSR) y el Certificado (CRT), si existe.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuración del servidor de nombre en [output,url,_1,Basic cPanel/configuración WHM] es invalida. Ingrese los últimos dos servidores de nombres ahí antes de intentar crear una cuenta.*.Quota cannot be longer than 16 characters.La cuota no puede tener más de 16 caracteres.6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.El sistema no pudo cargar los datos del usuario SSL para “[_1]”.&'optimize[comment,search text keywords]optimizar[comment,search text keywords]Contact ManagerAdministrador de contacto	6NoAutoResNo hay auto contestadores configurados en este dominio@DIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar archivos CSV/XLS, se deben proporcionar ciertos datos.6IThe system failed to fetch the transfer session state.El sistema no pudo recuperar el estado de la sesión de la transferencia.$WebmailAutoLoadCargar al iniciar sesión en WebmailSubdomain CreationCreación de un subdominioRY© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nuestro sitio web] 2002, 2003.Show enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Los clústeres DNS del WHM le permiten sincronizar los registros DNS entre múltiples máquinas [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel solo DNS,_2].06This creates the cPanel account and system user.Esto crea la cuenta y el sistema de usuario de cPanel.*-The “[_1]” parameter must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.!AODAdditionAdiciones de dominios adicionales!TInterchangeCartCarrito de compras de Interchange6?Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminar la Solicitud de firma de certificados para “[_1]”.
Email FiltersFiltros de correo electrónico5New Email Account SetupConfiguración de nueva cuenta de correo electrónicoAHThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]AcWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro del directorio [output,strong,public_html] o de cualquier otro directorio público, los archivos cargados a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener sus archivos en privado, debe usar un directorio que no se encuentre dentro de ningún directorio público o proteger el directorio con una contraseña.You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Habilitó correctamente al proveedor. Sin embargo, no hay archivos de configuración habilitados. Debe seleccionar al menos un conjunto de reglas para un proveedor habilitado para usar las reglas ModSecurity. Habilite uno o más de los siguientes archivos de configuración:	&mime-fillDebe rellenar la extensión y el tipo.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].38The CA bundle’s certificates do not form a chain.Los certificados del paquete de CA no forman una cadena.	ARSuccessse creó correctamente.	WHM loginInicio de sesión en WHM[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra.
CGI PrivilegePrivilegio CGIRemove RewriteEliminar reescribir
CRButAdvancedAvanzado (estilo unix)StylesEstilosHGThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]VWNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache] para su cuenta.AODDescUn dominio adicional permite que los visitantes lleguen a un subdominio de su sitio escribiendo el URL del dominio adicional en el navegador. Esto significa que puede alojar dominios adicionales desde su cuenta, si lo permite su proveedor de alojamiento.3/You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Deshabilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.Select DelimiterSeleccione Delimitador#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMensajes en cola desdeK[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.La configuración del idioma del navegador de la computadora remota parece ser: “[_1]”.For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, necesitará ponerse en contacto con el servicio al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.U][output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalculará el uso del espacio del disco cada cuatro horas.%LVStatsEstadísticas de las últimas visitasPlease enter a subject.Escriba un asunto.MX_remote_exchangerIntercambiador de correo remotoVgPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad de la contraseña ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):NavAgoraCarrito de compras Agora
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor utiliza actualmente una versión de [asis,MySQL] ([_1]) que no está admitida y no funcionará en las versiones futuras de [asis,cPanel amp() WHM]. Actualice [asis,MySQL] para asegurarse de recibir las funciones y los arreglos de seguridad más nuevos.62The subject of the message sent to the auto responder.El asunto del mensaje enviado al auto contestador.PGP40964096:MSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violación de seguridad: Se estableció “/” como el directorio principal.	EnterChatIngresar al chat-4This value may not contain a [asis,NUL] byte.Puede que este valor no contenga un byte [asis,NUL].Size (bytes)Tamaño (bytes)#Parked Domain MaintenanceMantenimiento del dominio parqueadoIf you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si tiene direcciones IP que no estén enlazadas a ningún dispositivo de red de este servidor y desearía que la selección automática las considerara locales, puede editar la lista de direcciones IP locales adicionales [output,url,_1,aquí,target,_blank].This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Este servidor utiliza actualmente una licencia de desarrollo. Si está utilizando este servidor en un entorno de producción, notifique a [output,url,_1,cs@cpanel.net] de inmediato.97Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando si Ruby MySQL gem debe volver a compilarse.Tf[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,El FTP,Protocolo de transferencia de archivos] le permite cargar archivos en el sitio.AprAbrCUThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Se creó correctamente el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].cron_every_30_minutesCada 30 minutos4=Are you sure you wish to delete the following files?¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes archivos?'9Log in to [asis,cPanel] Customer PortalIniciar sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel],The From field cannot be empty.El campo de remitente no puede estar vacío.OKYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.No se proporcionó el atributo requerido para el ajuste [asis,VirtualHost].MENUErrorLogRegistro de errorHelp Links:Vínculos de ayuda:-=Delete this message and blacklist the sender.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la lista negra.Preview StylesVista previa de los estilosAddon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Los dominios adicionales no funcionarán a menos que registre su dominio y lo configure para que apunte a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] adecuados.!Spamd Startup ConfigurationConfiguración de inicio de Spamd	
InstallerInstaladorSSH Public KeyClave SSH públicaGMTGMTFPEHeadExtensiones de FrontPageSearch by user name.Buscar por nombre del usuario.@aEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Escriba un nombre para esta clave. Este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa]:BillingFacturación8=Critical SSH or support files appear to be missing: [_2]Faltan archivos de compatibilidad o SSH imprescindibles: [_2]
EMAILAddressDirección^]If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si no se lo redirige en [quant,_1,segundo,segundos] [output,url,_2,haga clic en este enlace].
,SecPolAnswHaga clic aquí para cambiar las respuestas.06forwarders forward[comment,search text keywords]reenviadores de reenvío[comment,search text keywords]HIAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” (usuario: [_2]) …-8Updates your OS packages only when you elect.Actualiza los paquetes de SO solo cuando usted lo desee.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,NOTA]: Después de que los proveedores hayan personalizado la marca de las cuentas, puede marcar la casilla a continuación para sobrescribir los cambios.RuleReglaYou must provide a domain.Debe proporcionar un dominio.a“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” proveedor proporcionado [numerate,_1,el servidor de nombres es,los servidores de nombres son] no es válido: [list_and,_2]."** All Public Domains **** Todos los dominios públicos **eNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Tenga en cuenta que el sistema concatena cadenas de caracteres en los valores de registro [asis,TXT] en una sola cadena de caracteres.2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.El logotipo de la empresa debe guardarse como una imagen [asis,.png].
Beginning IPIP inicialSQLDelUserFromDbDbPreen la base de datosMENUWebmailWebmail
ReturnMainVolver a inicioservice_crond_pretty_nameCron Daemon		cron_noonmediodíaHourHoracmAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?¿Está seguro de que desea revocar la autorización para todos los vales cerrados y eliminarlos de la lista?
SSLangSwedishSueco>8The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,class,_1,status]”.UnnecessaryInnecesariok[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][asis,cPanel] [output,acronym,Interfaz de programación de aplicaciones,(API, Application Programming Interface)] Shell[comment,as in computer terminal]edThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.!Provide or retrieve a key.Proporcione o recupere una clave.
LP-AwstatsAwstats&7Character encoding change confirmationConfirmación del cambio de codificación de caracteresOVDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca?Last UpdateÚltima actualizaciónPGPDelConfirmNoNoHTTP status: [_1]Estado HTTP: [_1]PostgreSQL UsersUsuarios PostgreSQLRdThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Fallo la verificación de la credencial básica remota debido a un error ([_1]) y la respuesta: [_2]RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilice esta interfaz para instalar un certificado en un dominio. Para instalar un certificado, puede introducir el dominio deseado y la interfaz completará automáticamente los campos vacíos. También puede pegar un certificado para completar el dominio y la información relacionada de forma automática. Para navegar sus certificados, haga clic en el botón “[output,strong,_1]”.
MENUPinNavAnclar a NavegaciónIUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.9QEnter your Web Disk username and password, when prompted.Escriba su nombre de usuario y la contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.:SUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilice los servidores de nombres que se especifican en el Registrador de dominios.,(The [asis,Apache RLimits] have been removed.Se eliminaron los [asis,Apache RLimits].Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Dado que usa un servidor remoto para MySQL en lugar de un servidor local, [output,strong,debe] asegurarse de que el servidor que aloja el servidor remoto MySQL pueda resolver “[_1]” para la dirección IP que (el servidor local) usa para conectarse al servidor remoto MySQL.	TXT DataDatos TXT+1The following rule did not have an ID: [_1]La regla siguiente no tiene identificación: [_1]"Redirect Status CodeRedireccionar el código de estado1JPaste the public key into the following text box:Pegue la clave pública en el cuadro de texto que aparece a continuación:!4Only log noteworthy transactions.Registe únicamente las transacciones considerables.A?Please verify your identity by answering your security questions.Verifique su identidad al responder sus preguntas de seguridad.0-“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” ya existe y es un archivo regular.]|The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).El URL se introdujo con una capitalización incorrecta (los URL [output,url,_1,distinguen entre mayúsculas y minúsculas]).less »menos »IWYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Eliminó el “[output,class,_1,status]” filtro de correo electrónico correctamente.BrandingEditCSSEditar hoja de estiloNKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.El sistema no pudo localizar el archivo “[_1]” o el archivo “[_2]”.ZgSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Se aplicó la versión [asis,PHP] correctamente “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].&#Your application could not be deleted.No se pudo eliminar su aplicación.+LNo username was provided to create account.No se proporcionó ningún nombre de usuario para la creación de la cuenta.!AddInterfaceElement_SelectImgTypeSeleccionar tipo de imagen %Deploy and Restart [asis,Apache]Implementar y reiniciar [asis,Apache]The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.La configuración regional seleccionada cuando inició sesión está sobrescribiendo la configuración local de la cuenta. Para usar la configuración regional de la cuenta, haga clic en el botón “[_1]” que aparece a continuación.cjt_passwords_matchLas contraseñas coincidenCJThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.El campo “[_1]” no es válido, ya que hace referencia a esta máquina.5SLArchivedRawLogsDescHaga clic en un archivo de registro para descargarlo:ExecuteEjecutar8MySQLUserPrivsUsuario añadido a la lista de acceso a la base de datos"Added Ruby on Rails ApplicationAplicación Ruby on Rails agregada CFTP Backup Timeout -- in secondsTiempo de expiración de la copia de seguridad de FTP, en segundos.GCThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[output,strong,_1]”.-2You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Debe] ingresar la contraseña anterior.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]El usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].Uinactive-dns-domainkeys, ADVERTENCIA: DKIM no se puede usar, ya que este servidor no es un servidor DNS paraFUCould not save document. There is a browser problem or empty document.No se pudo guardar el documento. Hay un problema del navegador o un documento vacío.&TRawLogManagerAdministrador de registro sin procesarDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante un control de rutina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] se encontraron los siguientes archivos marcados como inmutables en el directorio “[asis,/usr/local/cpanel]”.lThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. La restauración restringida no puede omitir la restauración de la cuenta.#SSLInstalledKeysTxtClaves instaladas para los dominios9MRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,Protocolos de transferencias de archivos] remoto@MAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Se necesita al menos “Por cuenta” para usar la función de restauración.When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [output,acronym,Secure Shell,(SSH)] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.1parkadmin-noparktopNo puede parquear un dominio encima de sí mismo.N`The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.El paquete de personalización de marca [output,class,_1,status] [output,strong,no se] eliminó.anYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo.SSLangGermanAlemán"8That is not a valid email address.Esa no es una dirección de correo electrónico válida.Range Already ExistsEl rango ya existe<BYou are logging in from an unrecognized computer or network.Está iniciando sesión desde una computadora o red no reconocida.$Configure Individual DomainsConfigurar los dominios individualesKQSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”.ICHInstallLinkLinkHaga clic aquí$Download cPanel Web Disk:Descargar el disco de red de cPanel:Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar la imagen actual. Una vez que la carga, el sistema la instalará y la añadirá a todas las interfaces de los clientes.
Edit DNS ZoneEditar la zona DNSAspf-addtl-hostsAnfitriones adicionales que envían correos para sus dominios (A)This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor.ZXAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador “[output,class,_1,status]”?[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el [output,acronym, control deslizante de SSL,] a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación).&-Is it really free? What’s the catch?¿Realmente está libre? ¿Cuál es el truco?Max Sub DomainsSubdominios máximos	2This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Establecer un límite de memoria de proceso aumenta la estabilidad de su servidor, pero puede reducir ligeramente el rendimiento. Este límite se aplica a cada proceso [asis,Apache], no a todos los procesos [asis,Apache] combinados.iuFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de este error y orientación sobre cómo resolverlo, visite [output,url,_1,_1]. $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegración nivel 3 de BlackBerry®UgDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauración de la base de datos se limitará a las siguientes bases de datos: [list_and_quoted,_1]rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de desarrollo. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios. -[asis,iPad] WebDav Select Server[asis,iPad] Seleccionar el servidor de WebDav$+[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Error en las expectativas)Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.('development[comment,type of environment]desarrollo[comment,type of environment]-<You must fill in the full url to redirect to.Debe completar la dirección url para un redireccionamiento.#.Change the accounts disk partition.Cambiar la partición de disco de las cuentas.*%The subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio “[_1]”.kiThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque otro usuario ya es el propietario de “[_3]”.6JThe system recalculates disk space usage once per day.El sistema vuelve a calcular el uso del espacio de disco una vez por día.Display this help message.Mostrar este mensaje de ayuda.afThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web.Install an RPMInstalar un RPMAGSWWebDAVDescriptionEl Disco de red le permite arrastrar y soltar los archivos fácilmente en su cuenta de alojamiento. Una vez configurado el Disco de red en su computadora local (personal), puede arrastrar y soltar los archivos en él, editar archivos o ver la información del archivo, tal como lo hace en su computadora local (personal).Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]New user: [_1]Nuevo usuario: [_1]TRThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])El comando `[join, ,_1]` falló y salió con el código “[_2]” (señal = [_3])XeThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos).NMMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL y Perl ya [output,strong,deben] estar instalados en el servidor remoto.'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]queuedmsgdeleteend-BoxTrapperse eliminó.
$ASIAccountsFWReenviadores de correo electrónico:7][output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Dirección[output,abbr,Protocolo de Internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]:#Legacy File ManagerAdministrador de archivos heredadosBNHeadEntropy Banner!Load Webmail at LoginCargar Webmail al iniciar sesiónsYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Creó un filtro nuevo correctamente. Puede crear otro nuevo ahora o [output,url,_1,regresar a la lista de filtros].PRIVDROPSOLTAR,MTUseConfigNoteNo hay usuarios configurados para tipos MIME~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una entrada de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] le informa a un cliente de correo qué servidor acepta el correo electrónico del dominio del destinatario.8=For each immutable file, execute the following commands:Para cada archivo inmutable, ejecute los siguientes comandos:go_backvolver3a tooltip for it;información sobre herramientas para este producto;utput,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Prohibido)pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un autocontestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]
CountriesMaliMali2CSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Inicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina local.%2Select domains to edit on “[_1]”.Seleccione los dominios para editar en “[_1]”.WebDiskDisco de red#MySQL® Database WizardAsistente de bases de datos MySQL®Upload LogoCargar logotipoSign GuestbookFirmar libro de visitas Set up Anonymous FTP AccessConfigurar acceso a FTP anónimotemp(temp)&SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar sesión en otra computadora/servidor a través de una red segura. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. Su inicio de sesión, sus comandos, su texto están todos codificados cuando usa ssh.+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Búsqueda del navegador Lite de WebDAV en la tienda de aplicaciones.+4The system is scanning the following items:El sistema está buscando los siguientes artículos:Could not make “[_1]”.No se pudo realizar “[_1]”.Changing …Cambiando…\q[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Los comandos de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para estos servidores están actualmente en cola.)-You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Deshabilitó el SNI del correo en “[_1]”.57You do not control a MySQL database named “[_1]”.No controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.=@[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: Seleccione lo que le gustaría importar.7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[output,strong,_1]”.Apple® Operating Systems …Sistemas operativos Apple® …EEAn error was encountered while trying to apply the specified options.Se encontró un error al intentar aplicar las opciones especificadas.Server TimeHora del servidor'Addon Domain RedirectionRedireccionamiento de dominio adicional/6Skip the trash and permanently delete the filesEvite la basura y elimine permanentemente los archivos Mailing List ManagerAdministrador de lista de correoFMSelAllSeleccione todo
RORCreatURLRWCrear una reescritura de URL9?Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”.`oExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Se expandieron los datos disponibles a través de PERFORMANCE_SCHEMA y se mejoró el monitoreo del rendimiento.'Exim Configuration ManagerAdministrador de configuración de eximO_Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataques0Manage Installed SSL WebsitesAdministrar los sitios web SSL que se instalaron1SD-AlertNullEl nombre de su subdominio no puede estar vacío.Adding “[_1]”Añadiendo “[_1]”Add Domain ForwarderAñadir reenviador de dominio10You do not control a MySQL user named “[_1]”.No controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.CIThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Esto elimina las entradas heredadas [asis,Frontpage] de [asis,.htaccess].w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Advertencia: “[_1]” se refiere al reenviador o alias. Se configuró la dirección en “[_2]” para evitar bucles en el correo.)8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.No se muestra la clave de acceso secreta por cuestiones de seguridad.	EP400Post(Mala solicitud).&There are currently no active auto-responders.Actualmente no hay auto contestadores.
CountriesCubaCubaCountriesBulgariaBulgariaFWDelfwdel correo ya no se reenviará a"SSLHTTPSActive SSL en su sitio web (HTTPS)
IPCIDRFormato CIDR:#/[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] Total de espacio del disco usado (MB)FMUploadButtonCargar[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota]: El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.BackAtrásOpen [asis,Konqueror].Abrir [asis,Konqueror].Usage:Uso:Cluster/Remote AccessClúster o acceso remoto@RThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1].,4The remote file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos remotos contiene: [list_and,_1]5JWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)¿Por qué se lanzó está versión como “Beta”? El código es bastante estable y no se merece una calificación “Beta”. Sin embargo, faltan algunos detalles para la versión 3.0 real. Estos detalles no afectarán el funcionamiento de API con HTMLArea. En otras palabras, puede instalar la versión Beta ahora y luego instalar la versión final sin modificar su código. Eso es si no modifica HTMLArea en sí mismo. ;-)Zb[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]
Trusted HostsHosts de confianzaNHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copie y pegue en su archivo HTML):	EP415Post(Tipo de medios no admitidos);CThis user does not have access to the theme-switch feature.Este usuario no tiene acceso a la función de cambiar la plantilla.3FTPErrorHubo un error al crear el inicio de sesión de FTP.)5Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[_1]”.)parkadmin-nocontrolLo sentimos, usted no controla el dominio)Repair Mailbox PermissionsReparar los permisos del buzón de correoThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].El sistema guardó las configuraciones en el servidor local. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente. Para actualizar ahora el servidor local, haga clic [output,url,_1,aquí,id,updateNowBtn].!&The requested page was not found.No se encontró la página solicitada.YwA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que el sistema retiene los correos electrónicos para siempre.38Failed to retrieve the list of active restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones activas.INDXDedicatedIpDirección IP deseada
9SQLGrantDbPreSe otorgaron todos los permisos en la base de datos MySQLcontact_index_newConfiguración nuevaWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico.'Successful [asis,Root] Login.Inicio de sesión [asis,Root] correcto.
(LPSendMailEnviar alerta de correos electrónicos a# You will be editing: [output,em,_1]Estará editando: [output,em,_1]service_tomcat_nametomcatYou will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Usted todavía podrá acceder a los datos que contiene esta tabla, pero puede causar problemas. Le recomendamos que solo utilice datos codificados [asis,UTF-8]. Branding_edit_option2Editar encabezado/pie de páginaCountriesHeardMcDonaldIslandsIslas Heard y Mc DonaldxNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: Esta opción solo afecta el comportamiento predeterminado y no sobrescribe la configuración que han establecido los usuarios.Configure GreylistingConfigurar GreylistingBEmail Settings Auto DiscoveryDetección automática de la configuración de correo electrónicoTopArriba;FRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revoque los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.b_The system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” del archivo extraído debido a un error: [_2]Terminate an AccountFinalizar una cuentaho[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco que la cuenta predeterminada usa cada cuatro horas.$Your Shared SSL Certficate URLSu URL de certificado SSL compartidoMoved PermanentlyMovido permanentementePRIVTRIGGERCREAR DISPARADORValidateValidarMW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está ubicado en un dispositivo externo al dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).Synchronize DNS RecordsSincronizar registros DNS,=[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]”.cpanel-setpermsEstablecer permisos en"ARModAddModificar/agregar auto contestadorM^The root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.No tuvo éxito el método “[_1]” de intensificación de raíz; se está usando “[_2]”.HPYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.No podrá crear un dominio con un nombre que sea el nombre de host del servidor.default ([_1])predeterminado ([_1])IPv6 Proxy Subdomain:Subdominios de Proxy IPv6:Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Los subdominios del disco de red se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es: [_2]9LThe given CA bundle does not match the given certificate.El paquete de CA proporcionado no coincide con el certificado proporcionado. We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Intentaremos detectar de manera automática la codificación de los caracteres y ya no los verificaremos con usted. Si necesita cambiar esta configuración en el futuro, use el enlace “Configuración” o la opción “Restablecer configuración de interfaz” en la pantalla principal.'3Update Proxy subdomains for “[_1]”.Actualice los subdominios de Proxy para “[_1]”.MIMEDelHeadElimine los tipos MIME
FullBUNoteNota: Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. No puede restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel. Obtenga más detalles en el vínculo de arriba.JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”."+What are the browser requirements?¿Cuáles son los requisitos del navegador?%Restricted Restore?¿Desea la restauración restringida?OcThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Los siguientes dominios, propiedad del usuario “[_1]”, tienen actualizaciones en progreso. [_2]
CRMinOtherCada dos minutos*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.8JYou may select a different shared SSL certificate below.Puede seleccionar un certificado SSL compartido diferente a continuación.
FTPAnonUserNoEl usuario anónimo no se puede eliminar. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, use los <a href="anonymous.html">Controles de FTP anónimos</a>.#*-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versiones vacía [asis,PHP] --$/IP Address Delegation for “[_1]”Delegación de la dirección IP para “[_1]”?MThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor PostgreSQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].Email ListsListas de correo electrónico,"You have successfully changed your style to:Cambió correctamente el estilo a:r{Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién visitó su sitio.SPF has been disabled.Se deshabilitó SPF.AHInfoLinkLinkHaga clic aquí45You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Debe] escribir un asunto para su consulta.(Mail Routing SettingsConfiguración de enrutamiento de correo
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija “Sin índices”.[asis,cPanel] User:[asis,cPanel] Usuario:~validatorProtocolLo sentimos, el campo [output,quot]Redirigir a[output,quot] debe contener un protocolo.  (Ejemplo: http://, https:// o ftp://)EXGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic].14The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.El dominio “[_1]” no es propiedad de “[_2]”.The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]El servidor no pudo encontrar las claves para el vale y el servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3])Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónicoAgoreInstallInstalar un carrito nuevoOptimize WebsiteOptimizar el sitio web+DStep 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccione el dominio para administrar las páginas de errorBrandingUploadCargar imágenesDeleting hook …Eliminando gancho…3RSpam Box is currently [output,class,Enabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status]MXSelectDomainSeleccione un dominioJNYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Cambió la contraseña de la cuenta del disco de red correctamente “[_1]”.Archive user: [_1]Usuario del archivo: [_1]
You are evil.Es maligno.	-IMSelectSSeleccione una carpeta o archivo para escalar]e[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Interfaz de programación de aplicaciones] Shell[comment,as in computer terminal]	End Date:Fecha de finalización:
EPEditTagReqURLURL requerido)5Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuración del cliente de correo para “[_1]”.EHLPExtAllowBloquee el acceso directo para estas extensiones (separado por comas)Once Per Ten MinutesUna vez cada 10 minutos
Referring URLURL de referenciadlGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una clave nueva de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here] ![output,asis,UAPI] Documentation[output,asis,UAPI] Documentación)Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.El vencimiento del correo es el proceso por el que el servidor elimina automáticamente los correos electrónicos cuando usted cierra sesión de una sesión [asis,POP3]. La eliminación del correo electrónico solo tendrá lugar si los mensajes son anteriores a la cantidad de días especificados.TForwardersReenviadores:ICHInstalledDoneSu carrito de compras de Interchange está ahora instalado+.The list should contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.

uninstallinggDesinstalando8HIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:En el campo de la [output,class,Dirección del servidor,title], escriba:
Company Name:Nombre de la empresa:Command:Comando:+0Are you sure you wish to remove “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]”?Horizontal PaddingRelleno horizontalPaYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Debe especificar ya sea un archivo para analizar o los contenidos del texto completo del archivo.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,NOTA:] Es importante comprender que incluso si BoxTrapper está habilitado y la lista blanca automática está deshabilitada, CUALQUIER dirección de correo electrónico a la que envíe un correo se añadirá de manera automática a la lista blanca sin su interacción. Dado que de hecho está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con ellos y automáticamente incorpora el correo electrónico en cuestión a la lista blanca.%Request Entity Too LargeEntidad de solicitud demasiado grande+TableOperations plugin.Programa adicional de operaciones de tabla.BrandingChangedSe cambió su estilo a:*2Are you sure you want to revert this file?¿Está seguro de que desea revertir este archivo?If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar los correos de manera local y desde el exterior del servidor.YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica si se usa un proceso de inicio de sesión nuevo en cada conexión [output,acronym,POP,Protocolo de oficina postal] o [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] nueva. Al configurar esto en sí, la seguridad del proceso de autenticación de [asis,Dovecot] puede mejorar, pero al mismo tiempo se carga una sanción significativa al rendimiento en servidores con una gran carga.CertificatesCertificadosLoginInicio de sesiónkuWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.,4Contact Information [output,amp] PreferencesInformación de contacto y [output,amp] preferenciasXYEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo.KfThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].El tiempo de vida ([output,acronym,TTL,, Time to Live]) predeterminado es [quant,_1,segundo,segundos].PARKDeleteHeadEliminar el dominio aparcado
RemAIDesc2se eliminó.
EAAddclearBorrari}This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Esta opción proporciona un proceso de entrega más rápido que una consulta al servidor Apache para determinar el remitente.ERRORERRORJustification:Justificación:The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La lista debe contener una entrada por línea y debe formatear cada entrada como una expresión regular Perl. Por ejemplo, ingrese todas las direcciones de example.com como .+[output,chr,92]@ejemplo[output,chr,92].com/@[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado)48This certificate was already installed on this host.Este certificado ya estaba instalado en este anfitrión.ASIUsageAvailMBPostMBBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.F_Restrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja las conexiones a spamd para la dirección de IP específica (por ejemplo, 127.0.0.1).bxInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Los elementos de la interfaz le permiten añadir sus propios cuadros e íconos a la interfaz de inicio de [asis,cPanel].Navigate to page [numf,_1].Navegar a la página [numf,_1].J[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error: [_1]CNTBorderColorColor del borde
queuedmsgdlvend-BoxTrapperse envió.WebDiskSec1Si crea un disco de red dentro del directorio public_html, hará que los archivos del directorio sean de acceso público.  Si desea mantener sus archivos en privado, debe usar un directorio que no se encuentre dentro de ninguna carpeta pública. network-searchtxttraceroute tracert dnslookup dig
RORChgCompSe completó el cambioMLThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]IMAP Mail ProtocolProtocolo de correo IMAP\aYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar un [asis,PEAR] paquete antes de que lo pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].spf-all-entry-msgSi está seguro de haber ingresado todos los anfitriones (su intercambiador de correo primario y cualquier otra entrada de mx se incluyen automáticamente) que enviarán el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.%Rename DatabaseCambiar el nombre de la base de datosCountriesGermanyAlemaniaZdThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]Account RestoreRestauración de la cuentaPrivate SSH KeyClave SSH privada[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]closecerrarDisable This StyleDeshabilitar este estiloIMThumbsImágenes en miniatura
"Change localeCambiar la configuración regionalkr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] autenticación fallida. El sistema no pudo restablecer la contraseña remota [asis,MySQL] [asis,root]
PPDUserSetUserPreEl usuario2BApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para los dominios seleccionados.Before you begin …Antes de comenzar…HTTP Version Not SupportedNo se admite la versión HTTP[asis,SMTP] Port: [_1][asis,SMTP] Puerto: [_1]%&The requested message has been reset.Se restableció el mensaje solicitado.Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.3SSLCertReqServerSolicitudes de firma de certificados en el servidorr[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Las extensiones[output,acronym,MIME,] no pueden tener los siguientes caracteres. / [output,chr,92] [output,amp] ?.FORMInfoLinkTextHaga clic aquí+:MySQL passwduser requires a valid username.passwduser de MySQL requiere un nombre de usuario válido.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si el script requiere un intérprete, como [asis,Perl] o [asis,PHP], omita la porción [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Puede usarlo para volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros.RDAddedRedirectPostse añadió.6HThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.El argumento debe ser un [asis,arrayref] de rutas de acceso del archivo.%*Show published and unpublished rules.Mostrar reglas publicadas y no publicadas.Key FilenameNombre de archivo de la claveProvide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si este nombre incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o deletrearlos.~If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si desea cambiar todas las [asis,textarea]a las [asis,HTMLArea], puede emplear el modo más simple para crear [asis,HTMLArea]:Once Per Five MinutesUna vez cada cinco minutos.4The Access IP Address, [_1], has been removed.La dirección IP de acceso, [_1], ha sido eliminada.Ignore Current UpgradeIgnore esta actualización"Revoke User PrivilegesRevocar los privilegios de usuario
Invalid RegexRegex no válida(Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algunas entidades de certificación pueden requerir que las Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) tengan una frase de contraseña. La entidad de certificación puede usar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con la cual usted desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas [output,strong,sin codificación] en la CSR. Debido a esto, y como también compartirá esta frase de contraseña con un tercero, no utilice una contraseña importante.(2Brute force protection is not available.La protección contra ataques no está disponible.CountriesNewCaledoniaNueva CaledoniaFMCreateNFolderCrear una nueva carpeta<HAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Añada “[output,class,_1,module-path]” a la ruta de acceso incluida.HLThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]	CRHourEveryCada horaUFEditFsEdite los filtros para)Remote Password (FTP/SCP only):Contraseña remota (únicamente FTP/SCP):"No domains specified.No se especificó ningún dominio.\cThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.El nombre del filtro no puede contener “[output,class,_1,code]” o “[output,class,_2,code]”.MX_deleting_recordeliminando el registro... Not a valid IPv6 address: [_1]Dirección IPv6 no válida: [_1]9:The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el calendario “[_1]”: [_2].GEnabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados …	BUDownloadButtonDescargar
PARKDelSubmitEliminar dominioPerform a DNS CleanupRealice una limpieza del DNSEaSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Se añadió correctamente el usuario “[_1]” a la base de datos con la contraseña “[_2]”.Modify AccountModificar la cuentaThe backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Las copias de seguridad de “[_1]” han esperado que se complete el procesamiento de estadísticas durante más de [quant,_2,hora,horas], lo que indica que el servidor está demasiado sobrecargado para completar el procesamiento de manera oportuna.AODAddedFTPAccessPasswordPost.21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]*Default Address MaintenanceMantenimiento de la dirección por defecto"'The user “[_1]” is up to date.El usuario “[_1]” ya está al día.VbYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.EnvironmentEntorno!You must enter a Key Name.Debe ingresar un Nombre de clave.Unlimited (default)Ilimitado (predeterminado)Scan NowBuscar ahoraNavFTPaccountsCuentas de FTP),The system successfully deleted your box.El sistema eliminó correctamente el cuadro.!Web Disk opened in Bitkinex.Disco de red abierto en Bitkinex.<@You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Probablemente recibió esta notificación como un síntoma de un problema mayor. Si el servidor experimenta una carga alta, se recomienda que investigue la causa. Si continúa recibiendo esta notificación, es probable que el sistema no pueda manejar la demanda o haya un error de configuración que retrasa el reinicio.	New QuotaNueva cuotaCDHourHoraUaThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.No se estableció el host virtual primario para la dirección IP “[_1]” y el tipo “[_2]”.&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]View Statistics by MonthVer estadísticas por mes^\The system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]El sistema no pudo leer los permisos [output,asis,MySQL] del archivo debido a un error: [_1][asis,Cron] Jobs[asis,Cron] TrabajosPcApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplicar la configuración predeterminada de archivo de correo para todos los dominios de mi cuenta.simplecrondescEsta es una interfaz web del programa crontab.  Le permite ejecutar comandos en cualquier momento que usted lo especifique.  Escriba el comando que le gustaría ejecutar, así como también los horarios de ejecución.S[The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.La transferencia con identidad de sesión, “[_1]” se ejecuta con [asis,PID] “[_2]”.#-No additional web disks configured.No se configuraron discos de red adicionales.
KZoneResetDescRestablezca las entradas del archivo de su zona a un estado predeterminado.JUYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.También puede revertir todas las imágenes de la IU a las del estilo predeterminado.$+Failed to set up DKIM for this user.No se pudo instalar DKIM para este usuario.IMToolsHerramientas de imagen.EADefaultSetTextTodos los correos sin direccionar ahora van a:YcThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar].:DFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …No se pudo ejecutar “[_1]” en el anfitrión remoto “[_2]”…Vendors:Proveedores:	PassphaseFrase de contraseña[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Advertencia:] Debería revocar el acceso de [asis,cPanel’s] al servidor luego de que el vale de soporte asociado se haya cerrado.-CThe following services were updated (if any):Se actualizaron los siguientes servicios (si se actualizó alguno):BNPriorityUpdatedPreLa prioridad de la bandera5@Can only be selected when Delivery Type is “All”.Solo puede seleccionarse cuando el tipo de envío es “Todo”.9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensiones[comment,search text keywords]*8Why should I upgrade from my old installs?¿Por qué debería actualizar mis viejas instalaciones?>TCould not calculate the requested path from the passed target.No se pudo calcular la ruta de acceso solicitada a partir del destino proporcionado.0FWPipeHint1Cuando enlaza a un programa, debe ingresar una ruta de acceso relacionada con su directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, debe omitir la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que su script pueda ejecutarse y que tenga el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">hashbang</a> adecuado en la parte superior del script. Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar su archivo de script con la extensión correcta y se le pedirá que añada el hashbang de manera automática.wxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.El programa que eligió para enlazar no tiene un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] en la parte superior del script.Disk usage warningAdvertencia del uso del disco87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado y validado.zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe un archivo para “[_1]” en “[_2]”.NvYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Debe] ingresar una dirección de correo electrónico en el cuadro de texto [output,em,Correo electrónico].5ENumber of spamd child processes spawned upon startup.Cantidad de procesos secundarios spamd generados después del inicio.
Optional DataDatos opcionales8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPHulk] después de guardar.59This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opción deshabilitará el servidor local [asis,FTP].analog-searchtxtanalogNumber of Restart AttemptsCantidad intentos de reinicio/Using the archive split method!¡Usar el método de distribución de archivos!FUIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación utf-8.
MENUServerServidorBrandingSugSizeTamaño sugerido'Generate a Full BackupGenerar una copia de seguridad completa=FThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clave, “[_1]” tiene un tipo de valor no válido de: “[_2]”.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para controlar una cuenta de Webmail, inicie sesión en https://[_1]:2096 con su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña o haga clic en el ícono.Begins WithComienza conLPTextLa protección Leech le permite evitar que los usuarios divulguen o publiquen sus contraseñas en áreas restringidas de su sitio. Esta función redireccionará las cuentas que se pusieron en riesgo a una URL de su elección (y las suspenderá, si así lo decide).If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si adquirió el certificado expirado de una entidad de certificación, debe reemplazar el certificado autofirmado lo antes posible.LBIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Si el directorio principal ya no existe, el sistema no lo creará.ImportImportarCreating Account …Creando cuenta…!+That is not a valid FTP username.Ese no es un nombre de usuario FTP válido.dPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local.;GThe following errors were discovered in the backup process:Aparecieron los siguientes errores en el proceso de copia de seguridad:Every Other DayCada dos días[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].[asis,Exim] está deshabilitado en el servidor lo que hace [asis,Greylisting] no eficaz. Utilice la página de [output,url,_1,Administrador del servicio,_2] para habilitar [asis,Exim].View Sent SummaryVer el resumen enviado
SSLangEnglishInglésSSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow solo puede contener los siguientes caracteres: [join,~, ,_1]-Update Database MapActualice la correlación de la base de datosSystemSistema4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.No se pudo iniciar la base de datos [asis,ModSecurity™].The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.El sistema cancelará los procesos de transferencia lo antes posible. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones de restauración en curso antes de cancelar la sesión entera.Rename FileCambiar el nombre del archivovfIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si no instaló Cyberduck, puede descargarlo [output,url,_1,aquí]. Si tiene Cyberduck, vaya al paso 2.Log InInicio de sesiónAugAgobandwidth_titleBanda ancha52There was an error while attempting to create a user.Hubo un error mientras intentaba crear un usuario.'Unable to Create BackupNo se puede crear la copia de seguridadRDPermPermanente (301)System User:Usuario del sistema:The service is down.El servicio está caído.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam. Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que se pueda reconocer la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes de manera automática.,9Target must be “.” or a valid zone name.El objetivo debe ser “.” o un nombre de zona válido.
Not ModifiedNo modificado	NavLookupBúsqueda de DNS(Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar las extensiones de FrontpageWebalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién ha visitado su sitio usando el protocolo de FTP.`bThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Ahora el certificado SSL está instalado en el dominio “[_1]” con la dirección IP “[_2]”.lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá al usuario que vuelva a ingresar nuevas preguntas de seguridad en el próximo inicio de sesión.Select Existing BoxSeleccionar el cuadro existente]dThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Los argumentos para [asis,seek()] no son válidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).,MSpecify a path for the geolocation database.Especificar una ruta de acceso para las bases de datos para geolocalización.
Index ManagerAdministrador de índiceThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.El certificado codificado es el formato portátil para el certificado. Asegúrese de mantener una copia de este certificado y de la clave privada asociada en una ubicación segura.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Además de las interfaces de cPanel, cPanel webmail y WHM, habilite las Políticas de seguridad para los siguientes tipos de solicitudes:
!PPDSetHeadConfigurar permisos de directorio)BURemotePassContraseña remota (únicamente FTP/SCP):[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no pudo crear el esquema para la tabla “[_1]” para la sesión “[_2]”.)FTPMainAccountNoLa cuenta principal no se puede eliminar.*>The email address “[_1]” is not valid.La dirección de correo electrónico “[_1]” no es válida.R^[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nombre de host] puerto [numf,_2], el servidor requiere autenticación.OtherOtrosAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Añada un nombre de dominio específico para permitir que los visitantes se conecten a sus bases de datos MySQL. Las aplicaciones como los tablones de anuncios, carritos de compras en línea y sistemas de administración de contenido requieren bases de datos para funcionar. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL: [_2]If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.#Bitkinex Connection FormFormulario de conexión de BitkinexRemote Server PortPuerto del servidor remoto`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].BrandingUploadPkgDescLos estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes en <a href="headeredit.html">Editar imágenes de encabezado y de pie de página</a>, <a href="iconedit.html">Editar íconos de página principal</a>, <a href="uiedit.html">Editar IU</a> y <a href="previewedit.html">Editar vista previa de imágenes</a>, así como también una hoja de estilo <em>local.css</em>. Las imágenes no incluidas desde estas secciones aparecerán como imágenes predeterminadas para el estilo. Un estilo de personalización de marca debe ser un archivo <em>.tar.gz</em> que contenga <strong>únicamente</strong> imágenes con los mismos nombres que los nombres de archivo mencionados en cada sección del Editor de personalización de marca. Synchronize MySQL passwordSincronizar la contraseña MySQLSSLPastePegue la clave a continuación43Are you certain that you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?!2Outgoing mail is sent using SMTP.El correo saliente se envía a través de un SMTP.UiFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida es suficiente.Change FTP QuotaCambiar cuota de FTP9ENo files were found in the home directory to be restored.No se encontraron archivos para restaurar en el directorio principal.ACInstallExampleValidPreEjemplo:Windows® 2003Windows ® 2003Convert to:Convertir a: .Please use a valid email format.Use un formato de correo electrónico válido..GThe legacy backup system is currently enabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente habilitado.U}Control-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea copiarlos.Frontpage extensions?¿Extensiones de FrontPage?2Auto-Delete SpamEliminación del correo spam de manera automáticaSubdomain RedirectionRedirección de subdominioRZYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Envió correctamente un informe para el identificador de la regla “[_1]” a “[_2]”.Keyboard ShortcutsAtajos del teclado(Jump to [asis,MySQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,MySQL]&HBackup transport errors on “[_1]”.Hacer una copia de seguridad de los errores de transporte en “[_1]”.?N[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]_tThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,MIME,Extensiones de correo de Internet con diversos fines] configurados por el usuario.Could not write to “[_1]”.No pudo escribir a “[_1]”.OS“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” es la dirección para el servidor [asis,MySQL].Not SetNo se configuró>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Límite de coincidencias de la biblioteca
Twice an HourDos veces por horacmYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]Waiting …Esperando…'Items displayed per page.Artículos que se muestran por página.)-This archive contains no PostgreSQL data.Este archivo no contiene datos de PostgreSQL.Cutoff TimeTiempo límite&,To configure the FileZilla FTP client:Para configurar el cliente FTP de FileZilla:33Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Genere, vea, cargue o elimine los certificados SSL.MENUMailCorreoThis search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta búsqueda continuará hasta que la elimine. Debido a que el informe está buscando actualizaciones, pueden aparecer datos nuevos luego de que haga clic en [output,class,Ir,_1].FullBUCopias de seguridad completasAnalog StatsEstadísticas de Analog(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Surgió un problema en el sistema y [output,strong,NO] se instaló la aplicación. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.+0View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Ver o descargar las claves [asis,SSH] “[_1]”When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Cuando se habilita esta opción, los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de algunas horas debido a que el sistema descarta los datos de acceso procesados.email_page_search_emailBuscar correo electrónicon[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,NOTA:] Todas las cuentas anónimas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] comparten la misma cuota.Sent EmailsCorreos electrónicos enviadossubDesc5Los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono <img align="middle" src="../images/homeb.gif" alt="" /> representa su directorio principal, que es,SSLGeneratedCSRSolicitud de firma de certificados generados	ContactsContactos+HLPDisabledHeadProtección de enlace directo deshabilitadaIssueProblema
ASIUsageAvailMBPreConfigFtpNote	CRRemovedSe eliminó el trabajo de cron.LKThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]$2security-question-question-maxlengthLa pregunta no puede tener más de 128 caracteres.0<Please enter a path for “Pipe to a Program”.Ingrese una ruta de acceso para “Enlazar a un programa”.3@Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices administrador de índices[comment,search text keywords]
AppleOSSelectSistemas operativos Apple®...qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” que el dominio adicional “[_2]” estaría aparcado en la parte superior no es un nombre de dominio válido: [_3]8>Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crear una cuenta FTP asociada con este dominio complementario.Max Results/Type:Tipo/Resultados máximos:
ARSubtitleAsunto(Failed dependency)(Error de dependencia)ModeModoetThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa un servidor remoto para MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.+[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,archivo,archivos,No hay archivos]/CUnable to update user data for “[_1]”: [_2]No se pueden actualizar los datos del usuario para “[_1]”: [_2]		EP410Post(Perdido)XfThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.La acción “[_1]” no es válida porque no existe ninguna directiva que coincida con los criterios.Disable AutoLoadDeshabilitar AutoLoadxqThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[output,strong,_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo.CPSQLDelDbConfTxt¿Está seguro de que desea <b>eliminar</b> de manera permanente elThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.El certificado de este anfitrión no asegura este dominio. Las advertencias de seguridad se mostrarán en los navegadores de web de los usuarios cuando se esté cargando este dominio.Average Entry ProcessesProcesos de entrada en promedioGrantedOtorgado Note: Limited to 250 Results.Nota: Limitado a 250 resultados.gFTPPostDescriptcomo su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta a la que desea ingresar.Destination TypeTipo de destinouNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Nota: Puede deshabilitar esta opción más tarde en [output,class,Ajustar las configuraciones,italic], en [output,class,Soporte,italic].thursdayJueves>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.El sistema no restaurará las claves archivas de Correo identificado con DomainKeys (DKIM, DomainKeys Identified Mail) de “[_1]”.
>AnonymousDescEl FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la <b>Configuración del acceso anónimo al FTP</b> en el <b>Administrador de FTP</b>. La existencia de una cuenta anónima de FTP no significa que se habilite el acceso anónimo.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.[output,acronym,Las cuentas de FTP,Protocolo de transferencias de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del protocolo que se llama FTP.EmailDKeyEndabledSe habilitó DKIM.)-Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]“[_1]” Event Handler“[_1]” Manejador de eventos
0SSLKEYNoteEs posible que la clave ya esté en el servidor.,IncomingProtocolsWithout2POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)whtlstfor-BoxTrapperLista blanca de BoxTrapper para2Recipient Email AddressDirección de correo electrónico del destinatario“[_1]” Themes“[_1]” PlantillasqYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de producción. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios.LPOnenSwitchThemeCambiar plantillaNYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La etiqueta [asis,input] debe declararse a sí misma como [asis,type=chr(34)textchr(34)].edit_com-activations_descUna vez que <a href="http://cpanel.edit.com">inició sesión</a> para el programa, ingrese su clave de activación a continuación. Necesitará habilitar [output,apos]Servicios de mantenimiento del sitio web Edit.com[output,apos] en la <a href="/scripts2/featuremanager">lista de funciones</a> para su paquete de alojamiento para que sus clientes vean el ícono del mantenimiento del sitio web en sus interfaces de cPanel.The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuración de [asis,SSHd] del servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” inhabilita los inicios de sesión para el usuario [asis,root].	Data SentDatos enviados
cron_edit_lineEditar línea5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] añadió el [asis,cron] trabajo correctamente.&Streaming NOT SupportedNO se admite la transferencia continua!1Login as [_1] from Local Machine.Inicie sesión como [_1] desde la máquina local.
Write-onlySolo escrituraUpgrade to Latest VersionActualice a la última versiónCheck DatabaseVerificar la base de datosFilenameNombre de archivo'-“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” no es un nombre de cuenta válido.Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Seleccione los niveles [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], o [asis,STABLE] para actualizar el servidor a la versión de [asis,cPanel amp() WHM] actualmente en ese nivel. Seleccione el nivel [asis,LTS] para mantener al servidor en la versión especificada hasta que lo cambie.OcMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]).To move files:Para mover archivos:ReverseInvertir$BrandingPreviewResetRestablecer todas las vistas previas3hThere are currently no servers in your DNS cluster.Actualmente no hay servidores en el clúster del sistema de nombre de dominio (DNS, Domain Name System).service_rsyslogd_namersyslogdRun the [_1] script.Ejecute el script [_1]."BUResBURestablezca su copia de seguridad.e]If your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si la computadora le pregunta si desea ingresar la información al registro, elija “Sí”.Percent:Porcentaje:!.Unique DNS clustering is enabled.Los clústeres únicos DNS están habilitados.\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad.
CountriesSeychellesSeychelles*9Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Reiniciar]”.78Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Errores errorlog error log[comment,search text keywords]$AddInterfaceElementConfirmSe añadió su elemento de interfaz:&BLimit logins to verified IP addresses.Limitar los inicios de sesión para las direcciones IP verificadasNew Domain NameNuevo nombre de dominioBackup DailyCopias de seguridad diarias*+The service “[_1]” appears to be down.El servicio “[_1]” parece no responder.-<Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimos 300 mensajes de registro de error en orden inverso:/2The system was unable to close the file handle.El sistema no pudo cerrar el manejador de archivo."Configure Customer ContactConfigurar el Contacto del clienteCPImagesLanguageinglés/9The password is not shown for security reasons.No se muestra la contraseña por cuestiones de seguridad.TVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP de la computadora remota se asigna al proveedor: [list_and_quoted,_1]*/Could not restore account “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar la cuenta “[_1]”: [_2]"CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritorios franceses del SurInstalled SSL HostsSe instalaron anfitriones SSL76The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la llamada a “[_1]” debido a un error: [_2]%Restore Bandwidth DataRestaurar los datos de la banda ancha*Branding_index_nav1Cree o cargue la personalización de marca9optpreferencesupdatedPreferencias de optimización del sitio web actualizadas.3>The email should not contain the domain “[_1]”.El correo electrónico no debe contener el dominio “[_1]”.	User NameNombre de usuario79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar al proveedor “[_1]”: [_2]Create DatabaseCrear una base de datos

CLMakeHTMLHacer HTMLJ]The system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.El sistema nunca aplazará los correos de las entradas de la lista de los hosts de confianza.HPYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Actualizó la regla en el archivo de confirmación predeterminado correctamente.FBSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[_1]”.MPThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Esto se recomienda solo si requiere flexibilidad adicional en la configuración.*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado.-@Directory path “[_1]” is not a directory.La ruta de acceso “[_1]” del directorio no es un directorio.)No matching files were found.No se encontraron archivos que coincidan.save-BoxTrapperGuardar6:BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.0cjt_password_validator_strengthLa seguridad de la contraseña debe ser al menos
SUBAddedRedirectSubPreConfigFtpNotep|The rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo rebobinar el puntero del archivo para “[_1]” debido a un error: [_2]O\Required. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco.;f[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,Formato de gráficos de red portátiles,(PNG, Portable Network Graphic)] ([asis,.png])EFRemoveEliminar filtro$Branding has been migrated.Migró la personalización de marca.CountriesCentralAfricanRepublicRepública Centroafricana%FTP_Backup_UserUsuario de copias de seguridad de FTP+1The following style sheets have been reset:Se restablecieron las siguientes hojas de estilo:RTThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.No hay “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” en la parte superior del script.7OpSelInclTxtEl elemento emergente de selección de opciones incluyeWindows® 8Windows ® 8NZThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.El sistema no pudo crear un proceso secundario para cambiar los archivos al usuario nadie.-FKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster conectados en todo momento.!Restore a MySQL DatabaseRestaurar una base de datos MySQLKey:Clave:/>Successful [asis,root] Login from Local MachineInicio de sesión correcto [asis,root] desde la máquina localY^[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] eliminó el “[output,attr,_1,class,status]” dominio paquetado correctamente.Edit a Private KeyEditar una clave privada,1[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de medios no admitidos)Configure SettingsConfigurar ajustesClam-ScanNowBuscar ahoraLVidEditPreviewDescAgregar una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca.gPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Tenga en cuenta que el inicio de sesión predeterminado es [output,strong,test] y la contraseña predeterminada es [output,strong,123].
LocationUbicaciónhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Pegue más abajo la información sobre [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] o [output,acronym,PGP,Privacidad bastante buena].SQLUserAddedPassPrecon contraseñaXxThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el comienzo de autoridad ([output,acronym,SOA,, Start of Authority]) para “[_1]”: [_2]PasswordAge_legendVencimiento de la contraseñaDfClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Haga clic en siguiente. Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.SSLCityCiudadE@You have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Eliminó el calendario “[_1]” para “[_2]” correctamente.
Any RecipientCualquier destinatarioCountriesGabonGabónDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.gFMPropertiesHelpHaga clic en el ícono de una carpeta para navegar.<br>Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.
Rename FolderCambiar el nombre de la carpeta0;The [asis,MySQL] init-file could not be created.No se pudo crear el archivo de iniciación de [asis,MySQL].JU[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,NOTA]: Los nombres de usuario no pueden contener más de 7 caracteres.Go back to edit your CSS.Vuelva a editar el CSS.BorderBordequeuefor-BoxTrapperCola de BoxTrapper para!No data could be extracted.No se pudieron extraer los datos.,FMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Hubo más de una coincidencia con el ID de la coincidencia “[_1]”.(Rename this database.Cambiar el nombre de esta base de datos.#+The nickname field cannot be empty.El campo sobrenombre no puede estar vacío.AVThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio.=BThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.
Found UserSe encontró un usuario:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el manejador para “[output,strong,_1]”.q}You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Modificó la aplicación “[_1]” a un modo “[_2]”. Para que se apliquen los cambios, deberá reiniciar la aplicación.Digest AuthenticationAutenticación implícita0HIf you need help, contact your hosting provider.Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.Applying your changes.Aplicación de sus cambios.FfPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Tal y como lo solicitó, no se le enviará una notificación cuando se complete la copia de seguridad.#+The “[_1]” service is disabled.El servicio “[_1]” está deshabilitado.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”. Para continuar, debe eliminar esta entrada DNS de todos los servidores en el clúster DNS.KJSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) no disponible.:GRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rechazo de datos “[_1]” debido a que contiene un espacio en blanco.ScriptGuión&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits]
FMUploadStatusCargar estadoRW[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]coincide con [output,abbr,regex,expresión regular][comment,comparison option].1This feature is not available to your account.Esta función no está disponible para su cuenta.&+“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” no es un tipo de filtro válido.[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado)*2Failed to retrieve the session state: [_1]No se pudo recuperar el estado de la sesión: [_1]	EP505Post(No se admite la versión HTTP)NVThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Parece ser que el servidor remoto no está ejecutando una versión admitida de cPanel.CKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de cPanel en el servidor fuente.VxUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Las modernizaciones, actualizaciones y otros factores pueden hacer que usted reciba esta notificación en forma seguida.5AThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clave de acceso remoto debe ser de 928 dígitos hexadecimales.	fwdsourceFuenteICMsg3Una vez que inició sesión, debe cambiar esto lo antes posible haciendo clic en Administración, luego en Opción de acceso en la barra de menú.POThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el enlace simbólico “[_1]” debido a un error: [_2]Counter TestPrueba del contadorT_In the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:En la ventana del [output,class,Servidor,mobile-button], proporcione la información requerida:Add a New IP AddressAgregar una nueva dirección IPfrontend-lastloginÚltimo inicio de sesión desde'1Submit a password for the new FTP user.Envíe una contraseña para el nuevo usuario FTP.[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo les da acceso a los usuarios a su sitio sin que deban iniciar sesión. El acceso de FTP anónimo se controla a través de la [output,em,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,em,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA y DSA son algoritmos de codificación usados para codificar su clave. DSA es más rápido para la generación de clave y Registro y RSA es más rápido para la verificación.2DYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Debe] usar un formato de correo electrónico válido./;This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta luego de que “[_1]” llame a “[_2]”.Password (Again):Contraseña (nuevamente)::Set Email Aging CompleteEstablecer el vencimiento del correo electrónico completoFileman-DeleteFileEliminar archivo$Certificate Signing RequestsSolicitudes de firma de certificados$Enable unique DNS clustering.Habilite los clústeres únicos DNS.
SharedCompartidoxConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurar una cuenta de correo electrónico para enviar correos electrónicos de manera automática. Esto puede ser útil si usted está de vacaciones o no está disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].'(production[comment,type of environment]producción[comment,type of environment]Release TierNivel de publicación!0Reset to remove advanced filters.Restablezca para eliminar los filtros avanzados. deletemsg-BoxTrapperElimine este mensaje de la cola.Graceful Server RebootReinicio correcto del servidor
FMCreateDirInCree un directorio ennoThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente los permisos de acceso para el usuario “[output,inline,_1,class,status]”.!&Invalid IP address or range: [_1]Dirección IP o rango no válido: [_1]/FDatabase users will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos se sobrescribirán ante un conflicto.nosrchresults-BoxTrapperNo hay resultados de búsquedafilters_actionsAcciones!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.New Password (Again):Nueva contraseña (nuevamente):6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Solicitud de firma de certificados generados[asis,cPHulkd] Notifications[asis,cPHulkd] Notificación59Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco de red webdav webdisk[comment,search text keywords]Failed to abort the session.No se pudo cancelar la sesión.%Load on boot is enabled.Se habilitó la carga en el arranque.{The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” porque ya existe y no es un directorio.PPDUserRemovedUserPostse eliminaron.m}SpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)El servidor SpamAssassin (si elige deshabilitar esto, también debe deshabilitar SpamAssassin en la configuración de ajuste)HOThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a borrar la base de datos “[_2]”.JWShare your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Comparta su certificado SSL principal con otros usuarios seleccionando “compartir”.7>Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteEliminar la reescritura de la aplicación [asis,Ruby on Rails]BEThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la operación de reversión “[_1]” debido a un error: [_2]The image has been reset.Se restauró la imagen.Global ConfigurationConfiguración global@JReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se alcanzó la cantidad máxima de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]6?Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].El número del puerto debe estar entre [numf,0] y [numf,65535].Previous MonthMes anteriorU[The system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo ubicar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.
ASIPackagePaquete de alojamientoAvailable for InstallationDisponible para la instalaciónSelect the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Seleccione la casilla Redirección de comodines para redireccionar todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.GK[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Advertencia:] Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.@DThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de MySQL “[_1]” como “[_2]”.verify-answersVerificar respuestas@VClick Help to access useful information related to each section.Haga clic en Ayuda para acceder a la información útil relacionada con cada sección.
System BackupCopia de seguridad del sistema6DThere are no mailing lists configured for this domain.No hay listas de correo electrónico configuradas para este dominio.!9Search Remote Only (Relayed Mail)Buscar únicamente de forma remota (correo retransmitido)<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?¿Está seguro de que desea instalar el proveedor “[_1]”?YT- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]cjt_alpha_charactersCaracteres alfadcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]PPDActiveUsersUsuarios activosRestart [asis,cpsrvd]Reinicie [asis,cpsrvd]
PercentPorcentaje9GDrag the following hooks into their new order, then save.Arrastre los siguientes ganchos hacia su nuevo orden y luego guárdelo.+<The parameter “[_1]” must be a coderef.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de código.
UpdateActualizarWsThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema eliminó correctamente todos los recursos de la libreta de direcciones y del calendario para “[_1]”.	ConflictConflictoCountriesNorthernMarianaIslandsIslas Mariana del NorteEJYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Usted “[_1]”, no está autorizado a borrar la base de datos “[_2]”DD[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la [output,em,interfaz de las Cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo electrónico adicionales luego de que finalice la [output,em,Introducción al asistente].cmodule_include_patha la ruta de acceso incluida. <br /> Puede hacer esto añadiendo el siguiente código en su script:[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Haga clic aquí] para ver la versión heredada de esta pantalla, que utiliza menos JavaScript y formatea la información de forma diferente.ARIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.De ser posible, [output,strong,no] inicie sesión en computadoras de uso público.PGPViewVerVMThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.axThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras escribía los manejadores interconectados.Current Cron JobsTrabajos de cron actualesSpamADScorePuntuaciónAn internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Se produjo un error interno cuando el sistema intentó instalar al proveedor. El sistema no pudo encontrar el parámetro “[_2]” en la función “[_1]”. En algunos casos, esto puede indicar metadatos de proveedor con errores o incompletos.Kemail_email_max_128_charLa dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.
FECleanOldLimpiar extensiones anteriores^hAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea eliminar el anfitrión SSL “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.DSA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.También está disponible una conexión [asis,IMAP] de solo lectura con el archivo.
Unknown ErrorError desconocidoMove this hook up.Mover este gancho hacia arriba.)0The system could not find the report URL.El sistema no pudo encontrar la URL del informe.TEntropyGuestbookLibro de visitas de EntropyFrom now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Desde ahora, el sistema detectará de manera automática la codificación de los caracteres. Para actualizar esta configuración, vaya a la Interfaz principal y haga clic en Restablecer todas las configuraciones de la interfaz.
-EAListHeadCuentas de correo electrónico POP existentesNavRedirectsRedirige
New Hostname:Nuevo nombre de host:Configure All DomainsConfigurar todos los dominiosXhFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] “[_1]” de pares.NKProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo del estado o provincia. No use abreviaturas.ch[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] falló porque salió [quant,_1,segundo,segundos] sin leer ninguna información.phpMyChat SetupInstalación de phpMyChat*DSync MySQL password with account password.Sincronizar la contraseña de MySQL con la contraseña de la cuenta.	SQLDbHeadBases de datos MySQL existentesVTFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]No se pudo eliminar la restricción IP en “[_1]” debido al siguiente error: [_2]A>Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Se delegaron a [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].Every Other HourCada dos horasSwitch style to “[_1]”.Cambiar estilo a “[_1]”.ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENCIÓN: Actualmente, su cuenta usa [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.bcYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Actualizó los privilegios del usuario “[_1]”MySQL de la base de datos correctamente“[_2]”.Auto DiscoveryDetección automáticaIPAddIPMsg2no podrá acceder a su sitio.;BDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,No] sincronice los cambios dentro del clúster DNS.$No new values were given.No se proporcionaron nuevos valores.FMUserUsuarioSFTP DestinationDestino SFTP-Download Email ForwardersDescargar reenviadores de correo electrónicolThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Esta utilidad le permite desconectar usuarios o sesiones de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con tiempo de expiración.VhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[_1].[_2]”?PPDUserSetPassPreuso de la contraseña
Key Password:Contraseña clave:Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior.Save CSSGuardar CSS.parkadmin-noparkownedlo controla otro usuario. No puede parquearlo.*ModSecurity™ Domain ManagerAdministrador de dominio de ModSecurity™#Use Default ValuesUtilice los valores predeterminados7NCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona para eliminar las entradas IPv6: [_1]$Account UnsuspendedCanceló la suspensión de la cuentaDo Not Redirect [asis,www].No redireccionar [asis,www].	INDXMySQLBases de datos MySQLEnable all LegacyHabilitar todo lo heredado-GSorry, this feature is disabled in demo mode.Lo sentimos, esta función se deshabilitó en el modo de demostración.[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Advertencia]: No hay ningún vale de soporte otorgado para este servidor, pero el proceso de revocación no eliminó las direcciones [asis,IP] de soporte de [asis,cPanel] de las reglas de firewall del servidor.cron_add_new_cron_jobAñadir nuevo trabajo de cron Go to Webmail LoginVaya a inicio de sesión Webmail
SSLKeyDeldTxt1La clave paraC^Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.(UIPassBar60La seguridad de la contraseña es seguraGRYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Creó una lista de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,code]”.!_Recently Uploaded Cgi Script MailCorreo script recientemente subido a la interfaz de paso común (CGI, Common Gateway Interface)!Local User triggering requestEl usuario local activa solicitud
resetboxesrestaurar orden del cuadrostatus-textEstado:NoteNota:$7Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar filtros y reenviadores de correo electrónico		Scanning:Buscando:,/No IP addresses removed from the “[_1]”.No se eliminaron direcciones IP del “[_1]”. 'The Web Disk folder will appear.Aparecerá la carpeta del disco de red.Disable Original RuleDeshabilitar regla originalServers in your DNS clusterServidores en su clúster DNS16Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Solo puede incluir caracteres hexadecimales (0-9, a-f)This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opción actualiza en forma automática [asis,Ruby Gems], pero no reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP] hasta que usted decida hacerlo.
CNTSampleNameNombreYour settings have been saved.Se guardó la configuración.'2Changing Home Directory for “[_1]”.Cambiando el directorio principal para “[_1]”.BrandingUPackageUsar estilo"(Restored “[_1]” to “[_2]”.Restablecido “[_1]” como “[_2]”.Please Select Style:Seleccione Estilo:DUThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un disparador: [_1]Xk[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Advertencia:] Las siguientes cuentas de correo electrónico tienen problemas con las cuotas:This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño. Actualmente, la clave de un certificado debe ser de por lo menos [quant,_2,bit,bits].PW[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente archivo:
ANONNoPswdEl usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, use los <a href="anonmyous.html">Controles de FTP anónimos</a>.'2Revert to previously saved style sheet.Vuelva a la hoja de estilo guardada anteriormente.$$The key was successfully authorized.Se autorizó correctamente la clave.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Debe] configurar [asis,IMAP Path Prefix] a [output,em,BANDEJA DE ENTRADA]. De lo contrario, [asis,Mail.app®] no almacenará correos eliminados, enviados o como borrador en el servidor.EKThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.La cuota para el correo electrónico “[_1]” se modificó correctamente.BW-FTPTráfico FTPService ConfigurationConfiguración del servicioOut TimeTiempo de esperaszRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Se salteará la restauración de “[_1]” porque requiere que se cree primero “[_2]” antes de que pueda restaurarse.FMFileOpMsg2a

Event/HookEvento/Gancho.Vendor rule set count.Recuento del conjunto de reglas del proveedor.[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] requerido:&3Certificate Signing Requests on ServerSolicitudes de firma de certificados en el servidor
RollbackReversión*=Report a problem or concern with this hit.Informar sobre un problema o inquietud con esta coincidencia.-8Are you sure you want to abort this transfer?¿Está seguro de que desea cancelar esta transferencia?;FUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.No se puede determinar el nombre de host SSL instalado del “[_1]”.9HTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.El tiempo de expiración debe ser entre [numf,30] y [numf,300] segundos.>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]El sistema no pudo truncar un archivo debido a un error: [_1]EUThe system has set a new password for you for the following services:El sistema configuró una contraseña nueva para usted para los siguientes servicios:+FThis tool will show email delivery reports.Esta herramienta mostrará informes de correos electrónicos enviados.FMCreateFileHeadCree un archivo
Add RecordAñadir registro!4Email addresses for this account:Direcciones de correo electrónico para esta cuenta:<cUnable to save configuration; check system logs for details.No se puede guardar la configuración. Revise los registros del sistema para obtener más detalles./ASIReadOtherMailLea la cuenta de correo electrónico secundaria$(Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPHulk]: [_1]%0Password changed for user “[_1]”.Contraseña cambiada para el usuario “[_1]”."AddInterfaceElement_SelectImgCatGDDescripción del grupo:FHYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.?3You have successfully uploaded the private key to your account.Cargó la clave privada en su cuenta correctamente.+Change Contact Email:Cambiar el correo electrónico de contacto:Pin to NavigationAnclar a NavegaciónGo Back to Site SoftwareVolver a Software del sitio-Eticket helpdesk[comment,search text keywords]vale de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]DOA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].PreviousAnteriorAEThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]LOThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.El sistema no pudo localizar un directorio principal para la cuenta “[_1]”.Confirmation code:Código de confirmación:	EP409Post(Conflicto)	RDDeletedRedirectPreRedirigirFWPipeEnlazar a un programa:TfProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información de perfil del usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].Configure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLHVAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Añada y configure las cuentas FTP para colocar su sitio web en Internet rápidamente.PGPGnuPGoqRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,haga clic aquí para continuar,_2]..AODErrHubo un problema al crear el dominio adicional*AThe Email field has an invalid local part.El campo de correo electrónico tiene una parte local no válida. Restart [asis,cpsrvd] now?¿Reiniciar [asis,cpsrvd] ahora?[xThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La lista blanca es una lista de contenidos que serán permitidos en su bandeja de entrada después de una confirmación.LocalLocal06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, ejemplo.com).4cpanel-uploadokoverwrotecarga exitosa, se sobrescribió el archivo anterior.1BrandingCreatePackageCree un nuevo estilo de personalización de marca!4Restoring a “[_1]” backup …Restableciendo una copia de seguridad “[_1]” …TEntropySearchEntropy SearchShell AccessAcceso a ShellEsShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Dirección de IP compartida con Indicación del nombre del servidor ([output,acronym,SNI,, Server Name Indication])URL in BodyURL en el cuerpo6securityquestion-26¿Cómo es el apellido de su padrino/madrina de bodas?Last 7 DaysÚltimos 7 días6Backup SQL DatabasesRealizar copias de seguridad de las bases de datos SQLpwminstrength_tipPuede aumentar la seguridad de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números y símbolos.  Debe evitar usar palabras que están en el diccionario, ya que los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">descifradores</a> generalmente comienzan con estas primero.  Actualmente, el sistema requiere que use una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.<=Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Cifrado claves gpg claves GnuPG[comment,search text keywords]08Creating filter to automatically delete spam …Creando filtro para eliminar automáticamente el spam…
0ERReditPreEstá editando las páginas de error del dominio	MLCreatedLista de correo creada& The package “[_1]” does not exist.El paquete “[_1]” no existe.$%Authentication is required for IMAP.Se requiere autenticación para IMAP.+6No archives were found for user “[_1]”.No se encontraron archivos para el usuario “[_1]”.'5This value may not contain a line feed.Puede que este valor no contenga un avance de línea.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], puede hacerlo desde la página [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz].You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Usted, “[_1]”, no podrá añadir el usuario de la base de datos nombrado“[_2]” en la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña configurada.System InformationInformación del sistemaCHFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de la lista de correo “[_1]”: [_2]IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función.
TTracerouteTracerouteO^Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar el procesamiento de Logaholic.[tTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Haga clic en el botón [output,class,Instalar,title] para instalar [output,class,el navegador Lite de WebDAV,title]:()Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.“[_1]” ([_2]) se creó correctamente.User SelectionSelección del usuario Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™<RConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP]!+Click one of the following links:Haga clic en uno de los siguientes enlaces:+/Failed to create directory “[_1]”: [_2]No se pudo crear el directorio “[_1]”: [_2]U|Mail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.La aplicación de correo “[_1]” puede detectar automáticamente la configuración de esta cuenta de correo electrónico.
FMFileOpsHeadOperaciones de archivoThis IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP “[_1]” está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.#3Manage Additional Web Disk AccountsAdministrar las cuentas adicionales de disco de redSESearchButtonBuscar	EntryPagePágina de entrada@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que visitantes accedan a su sitio, deberá añadirle algunos archivos.
SSLHostRemMsgSe eliminó su anfitrión SSL."Manual Connection Instructions:Instrucciones de conexión manual:#Redirect an Addon DomainRedirigir un dominio complementario24This account uses more than 90% of its disk quota.Esta cuenta usa más del 90 % de la cuota de disco.AODRemoveRedirButtonEliminar redireccionamiento6;Could not retrieve the state of the restoration queue.No se pudo recuperar el estado de la cola de restauración.[The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].El nombre del dominio debe tener al menos un segmento y un dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]).8/The number should be greater than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser mayor o igual a [numf,_1]."Current IP Addresses (NAT Mode)Direcciones IP actuales (modo NAT)IFTPMgrUser25LongLo sentimos, una contraseña de más de 25 caracteres es demasiado larga.	DPOldPassContraseña anterior:CMThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] debe comenzar con un punto.CYThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo desbloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt].
(See Styles)(Ver estilos)The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.La frase de contraseña que se usará con la clave privada. Cuando se edita el destino, la frase de contraseña existente no se muestra por razones de seguridad pero se usará la contraseña existente a no ser que se especifique una frase de contraseña nueva.cvThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “[_2]” y “[_3]” para manejar artículos SSL.

cron_midnightmedianoche6IEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.El correo electrónico se enviará [output,em,solo] a sus distribuidores.2>View any BoxTrapper mail waiting for verification.Vea cualquier correo de BoxTrapper en espera de verificación.INThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Se requiere el parámetro [list_or_quoted,_1] para crear un objeto de sesión./<To do this, click [output,em,Download Archive].Para hacer esto, haga clic en [output,em,Descargar archivo].d{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración falló porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente."4Manage Reseller’s main/shared IPAdministrar el IP principal/compartido del proveedor=NLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Inicie sesión en su servidor como el usuario [asis,root] mediante [asis,SSH].^aThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]$(There was problem removing the user.Hubo un problema al eliminar el usuario.]gThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado puede ser vulnerable a ataques debido a la longitud de la clave ([quant,_1,bit,bits]).
apply_the_brandingAplicar elNavMXEntradas de MXEAAddMegMegRemote Password:Contraseña remota:ZoneResetWarningAdvertencia: la restauración del archivo de zona borrará las modificaciones realizadas en sus registros de zona ya sea debajo o en la sección del Editor DNS simple. Intentará guardar entradas de TXT. Antes de reiniciar, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.
chlangdoneSu idioma se configuró como:
service_ipaliases_descriptionConfigFtpNoten}Execute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Ejecute el siguiente comando para volver a sincronizar los archivos en su instalación [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:TServiceStatusEstado del servicio1EFAddedtextSe agregó un filtro que envía todos los correos9?This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,PS].Friendly Name: [_1]Nombre descriptivo: [_1][output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,SUGERENCIA]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el auto contestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.,5You must reboot the server to enable quotas.Debe reiniciar el servidor para habilitar las cuotas.Start[boolean,_1,:]Iniciar[boolean,_1,:],6Setting the user’s shell to “[_1]” …Estableciendo el shell del usuario para “[_1]” …_jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no pudo resolver el nombre del host del sistema, “[_1]”, a una dirección [output,asis,IP].To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acceder al [output,class,disco de red,title] inmediatamente, controle que la casilla [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title] esté tildada.IaDisables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.GOConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convirtiendo los datos [output,asis,Roundcube] al formato [output,asis,sqlite].&editlists-BoxTrapperEditar lista blanca/negra/de ignorados
module_systemSistemaAdvanced GuestbookLibro de visitas avanzadoMIMEAddHeadAñadir tipos MIMECLThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Este libro de visitas, que usa PHP y MySQL, ofrece funciones más avanzadas.shell_access_titleAcceso a Shell
MENURedirectsRedirige VidEditPreviewEditar vista previa de imágenesIf you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de [asis,EasyApache] ha finalizado, puede hacer clic en el botón siguiente para reiniciar la actualización de [asis,MySQL].MENUWebDiskDisco de red	Swap UsedSwap utilizado6Fileman-DeleteFolderElimine esta carpeta y todos los archivos que contieneSZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]7>This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interfaz le permite configurar una SSL para sus dominios.$*This sets up a dedicated IP address.Esto configura una dirección IP dedicada.DoneListoC@You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Cambió la contraseña [asis,MySQL] de “[_1]” correctamente.
INDXLastLoginÚltimo inicio de sesión desdeThere are currently no ranges.Actualmente no hay rangos.Branding-YoursSuyo(Restore Email FiltersRestaurar filtros de correo electrónicopThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.El sistema detectó errores durante el transporte de los archivos de copia de seguridad. A continuación se muestra una vista previa del archivo de registro adjunto.Remote Mail ExchangerIntercambiador de correo remoto981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList].A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Un cambio del nombre de usuario puede demorar un tiempo para completarse y puede romper sitios web asociados con la cuenta. Debe verificar la integridad de la cuenta después de renombrar la cuenta.RDAddAñadirAODSetupRedirButtonConfigurar redirección^kActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]”.Why?¿Por qué?CountriesAnguillaAnguilaMain Page IconsÍconos de la página principal12What is your paternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo paterno?EVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error.)8The given IP address or range is invalid.No es válido el rango o la dirección IP proporcionada.*0You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de contacto.COThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]Search:Buscar:Online StoreTienda en línea	SpacingEspaciadoPXThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar las opciones especificadas.VS[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] falló porque demoró más de [quant,_1,segundo,segundos].	ftp_QuotaCuota<VTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, haga clic en el nombre y escriba un nuevo valor.38Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Sobrescriba el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflictoReset All ImagesRestablecer todas las imágenesUse CertificateUtilice el certificado5<The version currently available on the selected tier.La versión actualmente disponible en el nivel seleccionado.ZcChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Falló el cambio de contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” debido al siguiente error:pAD-Username-alphastringLo sentimos, el nombre de usuario del subdominio/FTP solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.IncrementalGradual(Show user-defined rules.Mostrar reglas definidas por el usuario.Repair CompleteReparación completa>nettoolsdldescLa herramienta de Búsqueda del dominio le permite buscar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Puede ser una herramienta muy útil después de configurar su sitio o después de realizar cambios de DNS para asegurarse de que su DNS esté configurado correctamente.+8Delete this folder and all files within it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.Create a URL RewriteCrear una reescritura de URL0DThe system is retrieving the Failed Logins list.El sistema está recuperando la lista de inicio de sesión fallidos.TY[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords][quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]ProPro"+Exim Mail Server (on another port)Servidor de correo de exim (en otro puerto)A>The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_2,autorizada,desautorizada].&;Your current raw [asis,SPF] record is:El registro actual sin procesar [asis,SPF] es el siguiente:"%Could not load dynamicuiconf: [_1]No se pudo cargar dynamicuiconf: [_1]The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Se creó el certificado para [list_and_quoted,_1] y se guardó en el directorio. [output,strong,NO] se instaló en el dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en los navegadores web después de instalarlo, ya que es autofirmado.The reason for the ban.La razón de la prohibición.	FTPCreateCrear cuenta de FTPTDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.El comportamiento predeterminado es mostrar TODAS las transacciones de correo electrónico, independientemente del intervalo de fechas, si hubo actividad con ese mensaje dentro del intervalo de fechas específico. Cuando se selecciona “Fechas estrictas”, solo se muestran las transacciones que sucedieron dentro del intervalo de fechas."Shell Fork Bomb ProtectionProtección contra Shell Fork Bomb
cpanel-createCreado"This feature is disabled.Esta función está deshabilitada.>NFiles typically occupy more disk space than their actual size.Por lo general, los archivos ocupan más espacio de disco que su tamaño real.#-The parameter, [_1], is not quoted.El parámetro, [_1], no está entre comillas.Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,archivo se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,Ningún archivo se] [boolean,_2,procesado,actualizado] en “[_3]”.QfThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.El sistema encontró un problema cuando intentó enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente.Account FunctionsFunciones de la cuentaYou can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Puede verificar el webmail de cualquier cuenta al iniciar sesión en [output,url,_1,id,_2] con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña para la cuenta de correo electrónico o al hacer clic en el ícono a continuación.GZip ArchiveArchivo GZipa`Your Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha usaron todas sus cuentas.VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticación [asis,dkim][comment,search text keywords],.You need to use SSL to access this resource.Debe utilizar SSL para acceder a este recurso.validation_directory_pathsLas rutas de acceso del directorio no pueden estar vacías o contener<br />los siguientes caracteres: &#92; ? % * : | &quot; &lt; &gt;=;The service “[_1]” failed to start with the message: [_2]El servicio “[_1]” no pudo iniciar con el mensaje: [_2]	Ending IPIP final9Secure Archive Email SetupConfiguración segura del archivo del correo electrónicoIPImpliedRangeRango implícitoMove This FolderMover esta carpetagiYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Su sesión en el portal de soporte de [asis,cPanel] finalizó; ¡actualice su navegador e inicie sesión!'!You have removed the vendor “[_1]”.Eliminó al proveedor “[_1]”.1Certificate Email AddressDirección de correo electrónico de certificadosYou did not give a password.No especificó una contraseña.!4Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opciones de clasificación/filtrado/paginado9Send all unrouted email for:Envíe todos los correos electrónicos no dirigidos para:,Advanced Branding EditorEditor de personalización de marca avanzado[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.[asis,cPanel] los atajos con enlaces que puede agregar al escritorio o a la barra de herramientas de favoritos del navegador. Son un modo fácil de acceder a cPanel.&?Send an email to all registered users.Enviar un correo electrónico a todos los usuarios registrados.
PGPPatientTenga paciencia. File is not readable: [_1]El archivo no puede leerse: [_1]XwTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para utilizar una codificación, el servidor remoto debe ejecutar una versión de [asis,cPanel] “[_1]” o posterior."System Filter InfoInformación de filtro del sistema[quant,_1,Year,Years][quant,_1,Año,Años]1CSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Ver la solicitud de firma de certificados;FThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Se [output,url,_1,movió] el instalador del Libro de visitas avanzado.SQLCreateUserButtonCree un usuario MySQL&.Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nombre del ícono [output,em,(1),class,legend]2Importing Email AddressesImportación de direcciones de correo electrónicocron_deleting_cron_jobeliminando trabajo de cron...'MIMEListDomainTipos MIME definidos en todo el dominio,)Packaging the account with the command: [_1]Empaquetar la cuenta con el comando: [_1]CountriesParaguayParaguay"-No configuration files were found.No se encontraron archivos de configuración.UWebDAVDescriptionLa característica del Disco de red es la implementación de cPanel del protocolo WebDav. Esta característica le permite administrar archivos asociados con su sitio web. Al crear una cuenta y acceder a su Disco de red, puede navegar, cargar y descargar archivos hacia y desde su servidor web como si fueran parte de su computadora personal.PW[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] Los Gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.FcFor full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para encontrar los documentos y códigos fuente completos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]ZZ[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nombre:,title] Este es el nombre del sitio que aparecerá en el dispositivo.%Performing Import, please be patient.Importando. Tenga paciencia.%-Failed to retrieve the session state.No se pudo recuperar el estado de la sesión.;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no pudo insertar una entrada de sesión para “[_1]”.EXThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.El usuario [asis,cPanel] de “[_1]” no existe en la correlación de la base de datos.39This performs pre-restoration actions and cleanups.Esto realiza acciones de restauración previa y limpieza.48Confirm that your questions and answers are correct.Confirmar que las preguntas y respuestas sean correctas.NbVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Desarrollo y mantenimiento de la versión 3.0 realizado por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].0Password Strength ConfigurationConfiguración de la seguridad de la contraseña
<SSLHTTPSSetUpConfigure un certificado SSL para que funcione con su sitio.AODAddPasswordAgainContraseña (nuevamente):+0[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] experimentó un error desconocido.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] subdominios disponibles.>GcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedCambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado+@Your user-defined rules are included below.Las reglas definidas por el usuario se incluyen a continuación.18th18$(How to make a backup)(Cómo crear una copia de seguridad)
INDXPERLverVersión PerlUser is not valid: [_1]El usuario no es válido: [_1]-&You do not have access to package “[_1]”.No tiene acceso al paquete “[_1]”.%The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de oficina postal versión 3 ([output,acronym,POP3,, Post Office Protocol Version 3]) TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.LZ[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la pantalla principal de cPanel.).“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” no coincide con un dominio válido.[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] y el [asis,MySQL] logotipo son marcas comerciales registradas de [asis,MySQL AB] en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.
max_sql_titleMáximo de bases de datos!"Several replication improvements.Varias mejoras en la replicación.%Transport errors encountered.Se encontraron errores de transporte.4KRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Ejecutar los controles en la base de datos para las cuenta(s) [numf,_1] …TFTPaccountsCuentas de FTP2/[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no comienza[comment,comparison option])>[asis,cPanel] Backup Destination Disabled[asis,cPanel] Destino de las copias de seguridad deshabilitadoCountriesCyprusChipreR_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falló la verificación de firmas para el archivo “[_1]” mediante la firma “[_2]”: [_3]Error message:Mensaje de error:To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria.BrandingEditLogosDescEl Editor del logotipo le permite cambiar el tamaño y arrastrar el logotipo donde desee que aparezca. Simplemente haga clic y arrastre el logotipo o desplácese sobre una esquina para ver los controles de cambio de tamaño.  Los cambios también se guardarán en todas sus cuentas.Steps:Pasos:SSLInstallCertInstalar certificado$Deleted SSL domains: [_1]Se eliminaron los dominios SSL: [_1][asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.[asis,cPanel amp() WHM]el archivo de configuración del servidor de ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) no estaba presente la última vez que se verificó.The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos de su directorio, elija [output,strong,Sin índices]./3The following [quant,_1,error,errors] occurred:Los siguientes [quant,_1,error,errores] ocurrieron:Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).No recibió suficiente evaluación en condiciones reales. Las funciones están sujetas a otras modificaciones. Por lo general, no tiene documentación pública oficial. Se publica más frecuentemente (hasta varias veces por semana).
QDPModifyInfo2No cree una contraseña demasiado simple y siempre escríbala en un lugar seguro. Boot Status ChangedSe cambió el estado de arranqueSSCatClassAuctionsClasificados/Subastas::You need to install a new certificate as soon as possible.Debe instalar un nuevo certificado lo más pronto posible.FTP ConnectionsConexiones de FTP?@This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta acción recarga el servicio [asis,Dovecot], si se habilita.AODAddedPreEl dominio adicional
service_postgresql_namepostgresql

Your Name:Su nombre:IS© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos los derechos reservados.&+Please refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.&+You must select an account to proceed.Debe seleccionar una cuenta para continuar.MIMEMIME
Max DatabasesMáximo de bases de datosApache HandlersManejadores de Apache^cIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a]Choose a domain.Elija un dominio.-gpg_email_validationEl correo electrónico no puede estar vacío.#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])Invalid Numeric ValueValor numérico no válido-)The addon domain “[_1]” has been created.Se creó el dominio adicional “[_1]”.^cYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete “[_1]” a otro paquete antes de eliminarlo.RangeRango2securityquestion-25¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo paterno?cyDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]*Manage Recognized IP AddressesAdministrar las direcciones IP reconocidas(DPHintTitle2Sugerencias para elegir una contraseña:One-day ProtectionProtección de un día+,Authentication is required for [asis,IMAP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP].CTRL-I -- italicCTRL-I: cursiva&Enable Digest AuthenticationHabilitar la Autenticación implícita!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP.FTPEditQuotaSuccess1La cuenta de FTPFXUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista negra:$Service Check MethodMétodo de verificación de servicioCRInfoLinkLinkHaga clic aquíKdClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Haga clic en un ícono de una carpeta para navegar. Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.BrandingtblbgImgImagen de fondo de la tablaCountriesVanuatuVanuatuBLSelect the character encoding in which you want to open this file:Seleccione la codificación del caracter en donde quiere abrir este archivo:N{Remote access keys allow you to log into your server without using a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de tener que usar una contraseña.EFTraceFiltrar seguimiento?N[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option])0Archives are stored in “[_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[_1]”.p~Unzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descomprimir los archivos en la computadora local (asegurándose de conservar la estructura del directorio en el archivo zip). Create a New Parked DomainCrear un nuevo dominio parqueado
IMAP ServerServidor IMAP
cjt_json_errorError JSON!*Digest Authentication is Enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.SavedGuardadobForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Los reenviadores le permiten enviar una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, user@example.com y user1@example1.com, puede reenviar example.com a example1.com para que no sea necesario revisar ambas cuentas. [output,strong,NOTA]: La dirección original aún recibirá el correo reenviado.yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]El servicio “[_1]” no pudo enviar la respuesta esperada al anfitrión “[_2]” y al puerto “[_3]” debido a un error: [_4]
Upgrade Type:Actualice el tipo:SP“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” no puede copiarse al servidor remoto porque no existe en forma local.SoftwareSoftware]TYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Debe eliminar “[_1]” de “[_2]” y luego ejecutar “[_3]” lo antes posible.Hide DetailsOcultar detallesnotavailable-BoxTrapperNASession FailedSesión fallada
AHMAddedText1El manejador=MThe system is detecting character encoding for “[_1]” …El sistema está detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…l[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolLista de cifrado del[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,SSL]:VIf you need more disk space, contact you service provider.Si necesita más espacio de disco, póngase en contacto con el proveedor del servicio.CLTimeFormatFormato de horaMax Parked DomainsDominios parqueados máximoscron_once_an_hourUna vez por hora2FUse this interface to run API calls interactively.Utilice esta interfaz para ejecutar llamadas API de forma interactiva./2“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido para “[_2]”._AD-Username-SEDashesLo sentimos, el nombre de usuario de FTP/subdominio no puede iniciar ni terminar con un guión.Insert ImageInsertar imagen

current stateestado actual"0Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,PostgreSQL]MENUCGIWrapCGIwrapSecAnsSavedSE GUARDARON SUS RESPUESTAS.6Backup_SQL_DatabasesRealizar copias de seguridad de las bases de datos SQLIYThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.El administrador del sistema configura la versión predeterminada del sistema [asis,PHP].CWebDiskSetUpXP99. Listo. Ahora debería ver su carpeta web abierta frente a usted.
Manage BoxAdministrar cuadro
6FTPDelconfirm¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP?Delete this user.Eliminar este usuario.SSCatHomeRealEstateCasa/Bienes raícesMMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo de la ciudad o localidad. No use abreviaturas.-:You must specify the password for your login.Debe especificar la contraseña para el inicio de sesión.6backup_interval_note<i>(Nota: Si selecciona la copia de seguridad <b>Diaria</b>, también se le dará <b>Mensual</b> y <b>Semanal</b>, a menos que elija no conservarlas a continuación. Si selecciona la copia de seguridad <b>Semanal</b>, también se le dará <b>Mensual</b>, a menos que elija no conservarlas a continuación).</i>UsedUsado>YHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,habilitada,deshabilitada].<QSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especificar una ruta de acceso para la base de datos [asis,Google Safe Browsing].%The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. Debe especificar una dirección IP para instalar SSL para “[_1]” o establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente y vuelva a intentarlo.$)[asis,Google Safe Browsing] Database[asis,Google Safe Browsing] Base de datos
SQLDeletedMsgSe eliminó la base de datosBQFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de 300 bytes puede ocupar 4 KB de espacio real del disco.\jMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube] …*Set MySQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de MySQLMMThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.Toggle Help …Ayuda de alternancia…SetupRedirectionConfigurar redirecciónhAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,abbr,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.(6Some of the settings could not be saved.Algunas de las configuraciones no se pudieron guardar.),The “[_1]” service is not configured.El servicio “[_1]” no está configurado.'Help panel background left.Izquierda del fondo del panel de ayuda.)'The session ID “[_1]” does not exist.La sesión con ID “[_1]” no existe.;BCould not search for the files and directories. Error: [_1]No se pudieron buscar los archivos ni los directorios. Error: [_1]	CurrentlyActualmentepackagesPaquetesStandalone:Independiente:	Comma (,)Coma (,)&4Changing password for user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1].66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords])1Clear all selections[comment,action text]Borrar todas las selecciones[comment,action text]

INDXCgiCenterCentro de CGI)Non-SSL Reset Link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1]
BUFullBackupsCopias de seguridad completasCustInfo_emailDirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar.  Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta, si tiene una.25The system requires an archive or path to restore.El sistema requiere un archivo o ruta para restaurar.26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]
(Conflict)(Conflicto)-3A password is required for the remote system.Se requiere una contraseña para el sistema remoto.&TRInfoTraceroute desde el servidor hasta su:	EFDeletedse eliminó.-.The SSL host for “[_1]” has been removed.Se eliminó el anfitrión SSL para “[_1]”.=BThe following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Ocurrieron los siguientes [numerate,_1,error,errores] adicionales:iqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]'Successfully saved the changes.Se guardaron correctamente los cambios.FPERemoveButtonDesinstalar las extensiones
CNTCreateWhatCrearhcYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.El certificado “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” del certificado debe ser único.lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Cuando está habilitada, esta opción limita la búsqueda de dominio únicamente a este servidor y no consulta el clúster DNS.1CCould not load the user file for user “[_1]”.No se pudo cargar el archivo de usuario para el usuario “[_1]”.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.El sistema no puede renombrar al usuario “[_1]” a “[_2]” debido a un enlace simbólico “[_3]” ya existe y no es uno de los antiguos directorios principales del usuario.~xIf you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, deberá cambiar su [output,url,_1,IP compartida asignada].Passphrase:Frase de contraseña:Create the [_1] file.Cree el archivo [_1].Feature ListLista de características
installinggInstalandoPlugin Name:Nombre del programa adicional:UXFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].No se pudo cambiar el directorio remoto [asis,FTP] a “[_1]” debido a un error: [_2].new_package_nameNuevo nombre de paqueteThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” y las opciones [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]=n[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] admite una entrega en tiempo real a un [asis,BlackBerry®] dispositivo manual con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Todavía no tiene esta funcionalidad habilitada en su dispositivo. Para obtener más información, [output,url,_3,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Invalid DomainDominio no válidoClamAV Virus ScannerEscáner de virus ClamAVFor [asis,Mac]Para [asis,Mac])WebDav Navigator Lite InstallInstalación del navegador Lite de WebDAV[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Error]: Seleccionó [numf,_1] de las [quant,_2,dirección IP disponible,direcciones IP disponibles]. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo “[_3]” correspondiente.AddInterfaceElement_DescriptionCrear una descripción:!Requests will be rewritten to:Las solicitudes se escribirán a:0/The following are all examples of valid entries:Lo que sigue son ejemplos de entradas válidas:$No SSH key has been selected.No se seleccionó ninguna clave SSH.zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel amp() WHM]. Para completar el pedido, diríjase a [output,url,_1].	FTP RootRaíz FTPSPBoxDisableButtonDeshabilitar la bandeja spam
	CRButStandardEstándarParked DomainsDominios parqueados[]There was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!¡Hubo un fallo interno mientras se importaba la clave del sistema de vales de [asis,cPanel]![WYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Debe tener propiedad del dominio“[_1]” para poder añadir un subdominio “[_2]”.NoneNinguno	FTP QuotaCuota de FTP#No rule changes are pending.No hay cambios de regla pendientes.gqYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.ChkServd VersionVersión ChkServd Do you need help to get started?¿Necesita ayuda para comenzar?Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requerido. Debe ser una imagen [list_or,_1]. El tamaño recomendado es [numf,_2][output,abbr,px,píxeles] por [numf,_3][output,abbr,px,píxeles].#service_queueprocd_descriptionServidor de procesamiento TaskQueue+2You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Debe] volver a ingresar la contraseña.Deliver SelectedEnviar seleccionado<@The system will automatically redirect you in three seconds.El sistema lo redireccionará automáticamente en tres segundos.TNNoticePor cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, necesitará ponerse en contacto con el servicio al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.KeyClaveTSubmitToEnginesEnvío de motor de búsquedaService StatusEstado del servicio|~[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] actualmente, no se admite la version 3.0 [output,strong,] y puede causar un entorno [asis,Ruby on Rails] dañado.The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.La dirección de la lista de correo solicitada, “[_1]”, tiene conflictos con el reenviador“[_2]”. Para crear una lista de correo llamada “[_1]”, primero debe eliminar al reenviador que entre en conflicto con ese nombre.SundayDomingoxzCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]No se pudo cambiar la propiedad del archivo “[_1]” del usuario “[_2]” a “[_3]” debido al siguiente error: [_4]CRMonthMes"Generate a new access key.Generar una clave de acceso nueva..1Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar las listas blancas, negras y de ignorados.Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Proporcione su dirección de correo electrónico para recibir una copia del certificado, la clave y la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) que se generaron.CountriesGambiaGambiadwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]El sistema no puede eliminar las copias de seguridad obsoletas porque no puede leer los contenidos del directorio: [_1]BrandingPersonalización de marca?DAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. El sistema tiene deshabilitados [asis,su] y [asis,sudo]. Habilite los inicios de sesión [asis,root] o uno de los métodos de intensificación [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para actualizar la información de autenticación.
fVidChStyleUna guía rápida sobre cómo cambiar la apariencia de cPanel para que se ajuste a su estilo personal.Decrease DepthDisminuir profundidad
AcPWebmailAcceder a Webmail de cPanel<4You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista negra./EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.El nombre del archivo debe comenzar con [asis,meta_], seguido por el código corto de identificación del proveedor y finalmente la extensión [asis,.yaml].Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores de actualización a diario para buscar actualizaciones, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.También puede descargar su clave en el formato [asis,PuTTY] [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)] desde la sección [output,em,Ver o Descargar].MUYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.0Password selection hint:Sugerencia para la selección de la contraseña:6The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]El servidor detectó una clave de administrador de shell seguro (SSH, Secure Shell Handler) para el usuario “[_1]” en el vale “[_2]” y el servidor “[_3]” ya existe. Ejecute el script de [asis,cPanel] siguiente y actualice su navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]=FThis should probably go to the email account you just set up.Esto probablemente vaya a la cuenta de correo que acaba de configurar.	kPARKInfo1Los punteros de dominio le permiten [output,quot]señalar[output,quot] o [output,quot]parquear[output,quot] nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permitirá que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio [output,quot]parqueado[output,quot] o [output,quot]señalado[output,quot] en sus navegadores.ACAgoraCarrito de compras AgoraCritical ValueValor críticoqSLLVDescEsto le mostrará los últimos 300 visitantes que entraron a su sitio y cierta información interesante de ellos.PaginatorResultsResultados por páginaRXMBInstallHintTenga en cuenta que la instalación de una tarjeta usará una base de datos MySQL.HMThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,cPHulk].y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico o alias válidos. Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)TailWatch Drivers:Controladores TailWatch:Process ID:ID del Proceso:DomainFwdVsDefaultEmailMsgPara enviar todos los correos electrónicos para un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección por defecto de ese dominio.5GcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptError de actualización de WHM en el script upcp de cPanel [output,amp]The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige de manera aleatoria una cadena de caracteres de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada por la inclusión del lado servidor ([output,acronym,SSI,, Server Side Includes]).If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta antes de continuar.
DNoAccountsNo hay cuentas de correo electrónico configuradas para este dominio	Encoding:Codificación:24Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[_1]”: [_2]At the current rate of usage:En la tasa actual de uso:7AThere are no vendor rule sets installed on your system.No hay conjuntos de reglas de proveedor instalados en el sistema.E[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: De forma predeterminada, la contraseña de raíz [asis,MySQL] está configurada para una cadena de caracteres aleatoria. Debe configurarla para que sea muy difícil de adivinar. No es necesario que recuerde esta contraseña a menos que planee conectarse manualmente a [asis,MySQL] como el usuario raíz.Advanced OptionsOpciones avanzadasJanuaryEnero7GPlease use an email address that is not at this domain.Use una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función “Cambiar estilo” de cPanel.:;This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este campo no puede superar [quant,_1,caracter,caracteres].:@Successfully updated the description for this certificate.Se actualizó correctamente la descripción de este certificado.YZ[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Acciones [comment,dashes are used for emphasis]--
DURemFilesEliminar archivosThe file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_, seguido por el nombre del proveedor y una extensión .yaml. El nombre del proveedor solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])bqYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.[asis,CGI] Correo electrónico permite que los visitantes completen un formulario en el sitio web para enviarle un correo electrónico.**The system could not change your password.El sistema no pudo cambiar su contraseña.#3[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(N/A, Not Applicable)]03The system failed to locate the file “[_1]”.El sistema no pudo localizar la archivo “[_1]”.If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró el dispositivo antes de la versión de [list_or_quoted,_*], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.P]The system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la sesión con identificación “[_1]” debido a un error: [_2]2Clear Text Availability NoticeBorrar la notificación de disponibilidad de texto	CNTSrcClrColor de fuente$BGive IP Address (only if recreating)Proporcionar la dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)	!EP401LinkCrear/Editar página de error 401_iA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Se produjo un error al intentar [numf,_1] validar el inicio de sesión; inténtelo nuevamente más tarde.)forwardlistlegend-BoxTrapperEditor de lista de reenvío de BoxTrapper,.Download in “[output,strong,_1]” format.Descargar en formato “[output,strong,_1]”.module_nameNombre del móduloLast 10 MinutesÚltimos 10 minutosModify DatabasesModificar las bases de datos!'File not updated “[_1]”: [_2]Archivo no actualizado “[_1]”: [_2]19th1933Start a New ScanInicie una nueva búsqueda'The backup process failedEl proceso de copia de seguridad fallóPartialParcialOpen by IPv6 ProxyAbrir por Proxy IPv6Uses more memory.Utiliza más memoria."ManageUPrivsAdministrar privilegios de usuariodomain_invalidEse no es un dominio válido.42There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]No hay servidor SSH detectando en “[_1]”: [_2]&7Find functions quickly by typing here.Encuentre funciones rápidamente escribiéndolas aquí.Created account.Se creó la cuenta.+7You must specify a host name or IP address.Debe especificar un nombre de host o una dirección IP.-MTSysConfigNoteNo hay tipos MIME configurados por el sistema([asis,MySQL] Database Wizard[asis,MySQL] Asistente de bases de datos
SPMessage2Para obtener más información, visite el sitio web del desarrollador: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>INDXSendmailPathRuta de acceso a sendmailKQYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.Associated HitsCoincidencias asociadasGbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este dominio.arChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Los cambios de estas configuraciones se aplican solo cuando se reconstruye el archivo de configuración de Apache.!The file “[_1]” was saved.Se guardó el archivo “[_1]”./Add a New Email AccountAñadir una cuenta de correo electrónico nueva&Default LocaleConfiguración regional predeterminada][You should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para este dominio con una [numf,_1]-clave de bit.	-EP407Post(Se requiere autenticación de intermediario)RemoveRedirectionEliminar redireccionamiento}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Deshabilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo deshabilitar están marcadas a continuación.+A username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.ZeYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar una [asis,PECL] extensión antes de que la pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Las situaciones posibles en las que puede que quiera usar auto contestadores incluyen cuando está de vacaciones, no disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.&(Request entity too large)(Entidad de solicitud demasiado larga)
CDConfigConfigurar6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]."SPamADScorePreCorreo spam con una puntuación deContinue ReadingSeguir leyendohhThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2]%+The system is updating “[_1]” …El sistema está actualizando “[_1]”…'XMBInstalledLinkPostpara configurar la base de datos MySQL.Forced?¿Se forzó?
FTP Server:Servidor FTP:+9“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” se configura para renombrarlo como “[_2]”.<?Your password could not be changed ([_1]). Please try again!No se pudo cambiar la contraseña ([_1]). Inténtelo nuevamente,SAConfigHaga clic aquí para configurar SpamAssassin8?“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” no es un conteo de bytes válido para esta interfaz.Create a SubdomainCrear un subdominioCRWarn<span class="warning">Advertencia:</span> Necesita tener un buen conocimiento de los comandos de Linux antes de poder usar los trabajos de cron de manera efectiva. Verifique su script con su administrador de alojamiento antes de añadir un trabajo de cron.5?The system could not disable the configuration files.El sistema no pudo deshabilitar los archivos de configuración.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.La ruta de acceso completa de la clave privada en este servidor. Alternativamente, puede generar una clave nueva si hace clic en el botón que aparece a continuación para mostrar el formulario de generación de claves."8[asis,iPad] WebDav Add Server Form[asis,iPad] Añadir el formulario del servidor de WebDavfiFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html podrán ser vistos por todos en Internet.Apache VersionVersión ApacheUse a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use una expresión normal o simplemente use un asterisco (*) para los comodines en el valor de la regla si selecciona “contiene” o “no contiene”.Server ErrorError del servidorvPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña cuando los usuarios intentan acceder a su sitio desde la web.;BThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opción requiere una unidad separada u otro punto de montaje.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.El archivo de configuración que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si esta habilitado o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite el archivo de configuración para el proveedor “[_2]”.AClDescEsta utilidad creará un reloj Java de tiempo real para su sitio.VZFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por ejemplo, puede usarlo para convertir una imagen [asis,.jpg] en una imagen [asis,.bmp].%3No validation argument was specified.No se especificó ningún argumento de validación. _This CSR uses the following key:La solicitud de firma de certificado (CSR, Certificate Signing Request) usa la siguiente clave:NZThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.*email_fwd_discard_not_emptyEl mensaje de error no puede estar vacío.^mAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú.OIYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta correctamente.Rollback action: [_1]Acción de reversión: [_1]
PSDAdminphpPgAdminZ_The system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anónimo anonymousftp[comment,search text keywords]CSPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando se abra este archivo:$+Download an example [asis,XLS] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,XLS].Connecting to WebdiskConectándose al disco de red
SSLCertGenCertificado generado
Allowed IPsIP permitidasManual Resource OptionsOpciones de recursos manualesIXThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo (_).Current Dimensions: [_1]Dimensiones actuales: [_1]LPNumberTextSe recomiendan cuatro, ya que si se configura un número menor puede haber suspensiones de usuarios legítimos que se hayan desconectado y vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, sus cuentas no se deshabilitarán.	seo_toolsHerramientas SEO
Once Per HourUna vez por horaSSL Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente SSLViewVerMonthly backups.Copias de seguridad mensuales.;kForm tools, this allows you to be emailed the form results.Herramientas del formulario; esto le permite recibir los resultados del formulario por correo electrónico.	
Interval:Intervalo:02Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPHulk]: [_1]50Do you want to continue your upload and overwrite it?¿Desea continuar con su carga y sobrescribirla?Config FileConfigurar archivoservice_exim_pretty_nameServidor de correo exim%9The API response could not be parsed.No se pudo analizar sintácticamente la respuesta de API.PPDUserModifiedUsuario modificado1Your confirmation code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1]CGIBEAddAñadir banderas1/There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]No hay manejador para [asis,sessionState]: [_1]DPOKAceptarSet up Leech ProtectionConfigurar protección Leech%$Secure Connection (SSL) Not AvailableConexión segura (SSL) no disponiblewhtlistadd-BoxTrapperse añadió a su lista blanca.*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridadCountriesCanadaCanadá0E[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] no se pudo eliminar el filtro de correos electrónicos.
NavMIMETipos MIMECurrent language is “[_1]”.El idioma actual es “[_1]”.'Form Button Background ImageImagen de fondo de botón de formularioWriteEscribir$GPrimary SSL Website Set SuccessfullyLa configuración SSL principal del sitio web se realizó correctamenteCRMMosMeses-.[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1][asis,cPanel] [asis,restorepkg] versión: [_1]68Sorry, there was a problem generating the certificate.Lo sentimos, hubo un problema al generar el certificado.2uAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.El descubrimiento automático les permite a los clientes de correo electrónico que admiten los protocolos Microsoft Outlook, y AutoDiscovery y AutoConfig de Mozilla Thunderbird configurar automáticamente sus configuraciones de correo electrónico. Cuando se habilita esta función, se admiten también Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird y KDE Kmail.ZoneTypeTXTTXTManage BoxesAdministrar cuadrosaLM-RemoveOldElimine los registros archivados del mes anterior de su directorio principal al final de cada mes[asis,PostgreSQL] Users[asis,PostgreSQL] UsuariosTcThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos le permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos de su sitio.,UIPassBar10La seguridad de la contraseña es muy débil"BUEmailAddyDirección de correo electrónico:52This archive does not contain a “[_1]” directory.Este archivo no contiene un directorio “[_1]”.kfYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha se asignó a todas sus cuentas.#)Websites That Use This Certificate:Los sitios web que usan este certificado:Minimum of five characters.Mínimo de 5 caracteres.(BUFilterDescargar filtros de correo electrónico4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Deshabilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”. %Make bulleted or numbered lists.Haga listas numeradas o con viñetas.$CertShareSSLURLSu URL de certificado SSL compartido	+VSPowByCAEscáner de virus con tecnología de ClamAVLfFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este certificado.2GEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente en “[_1]”.Vendor ManagerAdministrador de proveedoresuYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Puede intentar nuevamente mediante la interfaz de [asis,cPanel]“Copias de seguridad” usando el botón “Descargar una copia de seguridad completa del sitio web”.
Lowercase:Minúsculas:FTPAnonUserUsuario anónimoMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP.-2Paste the following URL into the address bar:Pegue el siguiente URL en la barra de direcciones:%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (No implementado)$/SSL Certificate Successfully UpdatedSe actualizó correctamente el certificado SSL.TSSLSSL$AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatCaracterísticas:
DocumentationDocumentación
Complex ImageImagen complejaThe system made no changes.El sistema no realizó cambios..GSWIntroPreBienvenido a su cuenta de alojamiento web para:?You have not set up any Domain Forwarders for this domain.No configuró ningún reenviador de dominios para este dominio.7;Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Mejor compatibilidad con sistemas del software [asis,RAID].Open [asis,BitKinex].Abrir [asis,BitKinex].QZ[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalcula el uso del espacio del disco cada cuatro horas.Apache Web ServerServidor web Apache[asis,TXT] Data:[asis,TXT] Datos:CountriesCameroonCamerún	Staging:Temporal:')The system is installing “[_1]” …El sistema está instalando “[_1]”…-5[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón SSL.SOThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo temporal “[_1]” debido a un error: [_2]2BThe system is building the search engine index …El sistema está construyendo el índice del motor de búsqueda…SQLCreateDbNameBase de datos MySQL:StopDetener"AddInterfaceElement_SelectImgCatGrGrupo:4;Failed to retrieve the list of pending restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones pendientes.SSLangNorwegianNoruegoDownload ArchiveDescargar archivot[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estadísticas del código Perl] para [list_and,_1] — Líneas: [numf,_2] Palabras: [numf,_3] Tamaño: [format_bytes,_4]`zChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Cambiar el tipo de archivo de todas las imágenes de un directorio. Por ejemplo, cambie los archivos .jpg a archivos .png.BJThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Los módulos necesarios para el manejador “[_1]” no están disponible.)Step 2: Create Database Users:Paso 2: Crear usuarios de bases de datos:
CRNicknameSobrenombre:Search RecipientsBuscar destinatariosA week ago.Hace una semana.$&Apply Certificate to Another ServiceAplicar el certificado a otro servicioPPDUserRemovedUsuario eliminado#Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilice su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Le recomendamos revisar [output,em,Mi servidor requiere autenticación], ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.RG[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón [output,acronym,SSL,].0HLPProtectedExtensionsExtensiones para proteger (separadas por comas):XMBInstallHeadInstalar una tarjeta XMBWebDavDoubleClickHaga doble clic en el&API call data structure:Estructura de datos de la llamada API:All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos los anfitriones especificados aquí serán aprobados para enviar correos. No debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que se haya creado un mx, ya que están incluidos de manera automática.LWSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la iniciación del almacén de datos SSL para “[_1]” debido a un error: [_2][output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflicto)2MTRevMsg¿Está seguro de que desea eliminar el tipo MIME?!!The forwarder could not be added.No se pudo añadir el reenviador.ekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero, debe cargar los archivos [asis,HTMLArea] en su sitio web. Simplemente siga estos pasos.HP[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Nota:] El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.UWThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Se incluyeron en este mensaje las últimas líneas de estos registros en orden inverso.	FMZipArchArchivo zip
EAAddQuotaPreCuota de buzón (opcional):EVYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico principal ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afectan el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada, o privilegios CGI.&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]
Max CPU UsageUso máximo de la CPU/HNo log is available because the restore failed.Ningún registro está disponible debido a un error en la restauración.zWebDiskSetUpXP11. En el menú [output,quot]Iniciar[output,quot] de su escritorio, seleccione [output,quot]Mis lugares de red[output,quot]
 NFoldCreateinSe creará una Carpeta nueva en:/KThis runs before cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta antes de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems] y de [asis,MySQL] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].#Scan Entire Home DirectoryBuscar todo el directorio principalWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Advertencia: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class space] en la línea [numf,_4]).EFFilterFiltro
EADeletionEliminación de la cuenta	LeftIzquierda[_1], shared[_1], compartidoENYou can use this field to provide a description for this private key.Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.
SSHTypeTipo de claveAK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a:6.You have successfully modified the package “[_1]”.Modificó el paquete “[_1]” correctamente.FZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” debe contener entre 3 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]&(This ticket has no associated servers.Este vale no tiene servidores asociados.1st and 15thPrimero y quintoAccount BackupsCopias de seguridad de cuentasU@If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente.9die_on_mount_fail_note(Recomendado si se establece como Volver a montar/Montar)2Q[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfico[output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)]3CheckDBVerificar BD%(My account approaches its disk quota.Mi cuenta se acerca a su cuota de disco.dkThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,agregó,actualizó,eliminó]correctamente la lista de correo “[output,class,_1,status]”.65FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone es un clon de FormMail de Matt Wright.
List AccountsEnumerar las Cuentas	ftp_closeCerrar esta ventanaAdd a RangeAñadir un rangocpanel-dateFecha6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo leer el archivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]Invalid numeric value.Valor numérico no válido.Install a New CertificateInstalar un certificado nuevo|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Una vez completada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó, “[_1]”.'Jump to [asis,PostgreSQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,PostgreSQL]+Branding_edit_option9Restaurar/eliminar elementos de la interfaz06Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]No se pudo actualizar los permisos de “[_1]”: [_2][aYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?Remove MIME TypeEliminar tipo MIME.8This restores the home directory’s contents.Esto restablece los contenidos del directorio principal.79[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.[asis,CalDAV/CardDAV] el servidor no devolvió respuesta.!Full Backup →Copias de seguridad completas →=DChoose one or more services for SSL certificate installation:Elija uno o más servicios para la instalación del certificado SSL:
Session ErrorError de sesiónThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).El sistema del Marco de directivas del remitente ([output,acronym,SPF,, Sender Policy Framework]) le permite autorizar servidores y direcciones [output,acronym,IP,protocolo de Internet] para enviar correos desde los dominios.!ANONSetupAllowInPermitir que las cargas anónimas@enable_chkservd_confirmEsta acción hará que se habilite chkservd.  ¿Desea hacer eso?E@The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]El uid efectivo actual es “[_1]” y el error exacto fue: [_2]Use eight or more characters.Utilice 8 o más caracteres.cRHCodeAñada la siguiente línea de código en la página HTML en la que desea mostrar su html aleatorio:+*The system successfully generated your key.El sistema generó correctamente la clave.[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPU])Password StrengthSeguridad de la contraseña
!email_sentSe envió su correo electrónico.,Modify FTP Account PasswordModificar la contraseña de su cuenta de FTP#(The certificate text was not valid.El texto del certificado no fue válido."System Logger DaemonDaemon del registrador del sistema
email_quota_instructionsvalor en MB o2WebDavKonURLPegue el siguiente URL en la barra de direcciones:IuContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con [asis,cPanel].
AHRemConfTxt1El manejador parafPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Para obtener más información, consulte [output,url,_1,la documentación sobre la modificación de nombres de usuario,target,blank].9=Name must be a domain with an optional period at the end.El nombre debe ser un dominio con un punto opcional al final.cspf-addtl-mxserv-msgTodas las entradas de mx para cada dominio especificado aquí serán aprobados para enviar correos.Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Escriba la cantidad de segundos que se intentará que ejecuten las copias de seguridad. Si el intento de las copias de seguridad no es correcto en este momento, expirará y luego se detendrá.Password (again):Contraseña (nuevamente):UTThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al final debido a un error: [_1]+Allow MySQL password change.Permitir el cambio de contraseña de MySQL.'0The “[_1]” key format is not valid.El formato de la clave “[_1]” no es válido.()You must show at least one message type.Debe mostrar al menos un tipo de mensaje.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por ejemplo, un visitante que escribe una [asis,URL] inexistente, verá un error [asis,404], mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un archivo restringido verá un error [asis,401].	PassErrorcambiando la contraseña.saveconfirm-BoxTrapperSe guardaron sus cambios.*Fileman-EditCodeEditar un archivo con el editor de código]fThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.La extensión de archivo “.php” se procesará según la configuración predeterminada del sistema.CountriesZambiaZambiaNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: Después de que usted renombre una cuenta, el usuario PostgreSQL de este usuario autodenominado no podrá iniciar sesión hasta que el usuario cargue la página “[_1]” en cPanel.Once a MonthUna vez al mesMax Mailing ListsListas máximas de correos!#Show Active and Inactive AccountsMostrar cuentas activas e inactivasBFYou have successfully removed all address books from your account.Eliminó todas las libretas de direcciones de su cuenta correctamente.+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónicoCould not execute “[_1]”.No se pudo ejecutar “[_1]”.Frequently Accessed AreasÁreas de acceso frecuentesLegacyHeredadogoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.El sistema deshabilitó las opciones de cortafuegos. Estas opciones requieren [asis,IPTables v1.4] o superior y un entorno sin[asis,Virtuozzo].2utf8messageLinkHaga clic aquí para cambiar el archivo de idioma.++There are currently no active ftp sessions.Actualmente no hay sesiones de ftp activas.CBThe system experienced a problem when it attempted to add the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó añadir el usuario.1-You have exceeded the maximum allowed subdomains.Excedió el máximo permitido de subdominios.#MX_email_routingEnrutamiento de correo electrónicoIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si no encuentra lo que está buscando al recorrer estas páginas de resultados, limite más la consulta para realizar una búsqueda más restrictiva.backup_destination_note(este debería ser un montaje de directorio/NFS/coda con al menos el doble de espacio que todas sus particiones /home*. Configurar esto a /home es una <b>muy mala idea</b>).Ez0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos).
prog-BoxTrapperBoxTrapperEnd TimeHora de finalizaciónRtType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Ingrese una consulta de búsqueda en el siguiente campo y seleccione un campo en el que desee realizar la búsqueda.		EASubject%subject%Restore OptionsRestaurar opcionesAVCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”CountriesChileChile
MENUAnalogAnalogAccess Web DiskAcceder al disco de red$"[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (No aceptable)[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]ijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se puede crear en modo restringido.QZAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”?7CThe system is retrieving the Blocked IP Addresses list.El sistema está recuperando la lista de direcciones IP bloqueadas.&"You have not blocked any IP addresses.No bloqueó ninguna dirección IP.kuThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.El sistema [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] la lista de correo “[output,class,_1,status]” correctamente.Rearrange an AccountReorganizar una cuentaConfigure Monitor SettingsConfigurar ajustes del monitorThe filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.El nombre del archivo de la clave a generar. Si deja en blanco el nombre del archivo de la clave, que sea id_rsa o id_dsa, según el tipo de algoritmo seleccionado.#%You must enter a number of columns.Debe ingresar un número de columnas.(Load on boot is disabled.Se deshabilitó la carga en el arranque.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:El sistema no pudo actualizar a la última versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versión [_1] porque no pudo instalar los requerimientos básicos para [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El error específico fue:Width of the table:Ancho de la tabla:1Give this user a new password.Proporcione a este usuario una nueva contraseña.M_To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para deshabilitar esta verificación, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root]:<PAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”?CNTMaxDigitsMáximo de dígitos@>The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no pudo recuperar el tiempo debido a un error: [_1]_]You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.No puede crear una sesión “[_1]” para los usuarios “[_2]” porque no son proveedores.#+This is your personal address book.Esta es su libreta de direcciones personal.Cancel SubmissionCancelar envíoThis build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta construcción expira el “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].cZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.La zona de archivos le permite controlar la manera en que el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] funciona.joThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:El sistema detectó problemas con los siguientes archivos entregados por [asis,cPanel]-que [asis,RPM] controla:.SReceiving data from host “[_1]” timed out.La recepción de información del anfitrión “[_1]” agotó el tiempo de espera.OLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.El usuario “[_1]” no se pudo importar porque no pertenece a: “[_2]”.DNNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.No se hicieron cambios, por lo tanto el reinicio no se realizó [asis,Apache].	.AHUserDefManejadores de Apache definidos por el usuarioSSHKeyRemText1La clave con el nombreEmail InputEntrada de correo electrónicotpTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).
enabled-textHabilitado,4Your account currently has no mailing lists.Actualmente no tiene listas de correos en la cuenta.IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico IMAP se coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes leídos/eliminados/respondidos aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.Q_Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina el límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].0DAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Una falla interna del servidor impidió la autorización de la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].ldPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.%Backup is not enabled.No se habilitó la copia de seguridadShow [numf,50]Mostrar [numf,50]AHHeadManejadores de Apachemytest-Boxtrappermi texto Box TrapEdit An IconEditar un íconoGenerate a Private Key.Generar una clave privada.FMTypeTipoBrandingOriginOrigen/-You have successfully enabled Leech Protection.Habilitó la Protección Leech correctamente.Install a PortInstalar un puerto
ScsvImportHelp<h1 style="font-size:18px;"><strong>Configurar CSV/XLS para importar</strong></h1><p>Para importar archivos CSV/XLS, se deben proporcionar ciertos datos.  </p><div style="background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;margin-bottom:15px; padding:20px;"><h2>Importación de direcciones de correo electrónico</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Datos requeridos</th><th>Datos opcionales</th></tr><tr><td>Dirección de correo electrónico</td><td>Dominio, contraseña, cuota</td></tr></table><p><strong>Ejemplo:</strong></p><p><img src="excel_shot.jpg" width="246" height="68" alt="Excel Shot" /></p><p><a href="csv/example_email.xls" target="_blank">Descargar archivo XLS de ejemplo</a><br /><a href="csv/example_email.csv" target="_blank">Descargar archivo CSV de ejemplo</a></p></div><div style="padding:20px; background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;"><h2>Importación de reenviadores</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Datos requeridos</th></tr><tr><td>Dirección de correo electrónico (fuente) y reenviar a (objetivo/destino) </td></tr></table><p><strong>Ejemplo:</strong></p><p><img src="excel_forwarders_shot.jpg" width="198" height="41" alt="Excel Forwarders Shot" /></p><p><a href="csv/example_fwd.xls" target="_blank">Descargar archivo XLS de ejemplo</a><br /><a href="csv/example_fwd.csv" target="_blank">Descargar archivo CSV de ejemplo</a></p></div>RulesReglas)*There was an error removing the redirect:Hubo un error al eliminar la redirección:&Select Partial BackupSeleccionar copia de seguridad parcial$+Address “[_1]” is already bound.La dirección “[_1]” ya está enlazada.BHThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.El sistema no pudo ejecutar el comando “[_1]” mientras se bifurcaba.**“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” no posee el dominio “[_2]”.@hTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para obtener más información acerca de la codificación de archivos HTML, ingrese a [output,url,_1,_1]GetStartedLink2vea nuestras tutorías en video

ASIVerPerlVersión PERL[_The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]” con versión “[_2]”.&Piped Log ConfigurationConfiguración de enlazado de registro$Branding StylesEstilos de personalización de marca) You have successfully changed your style.Cambió el estilo correctamente.tuesdayMartes
 AgoraSetupConfiguración del carrito Agora-4[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] Referencia de especializaciónSession AbortedSesión abortadaIf the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor prioridad de numeración señala una dirección IP en su servidor, el servidor aceptará el correo electrónico de manera local y desde el exterior del servidor.
Domain LookupBúsqueda de dominiof}You have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Actualizó los privilegios de administración de la delegación de esta lista de correo electrónico correctamente“[_1]”.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para volver a habilitar la verificación, elimine ese archivo. Si encuentra problemas, le sugerimos que utilice [_1] para monitorear las unidades, además de o en lugar de este script.-WebDiskNonSSLPort(Sin puerto SSL) Internet o dirección de redGXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Debe ingresar un número entero positivo en el [output,em,cuadro de texto] de Intervalo.0;Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Elija un nombre para esta clave (predeterminado en id_dsa):Admin User:Usuario de administrador:Bsecurity-unknown-ipEstá iniciando sesión desde una computadora o red no reconocida.DU-HideSmallFilesOcultar archivos pequeños/.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opciones~]uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.La ID de la sesión suministrada tiene un tipo de sesión no válido. Debe proporcionar una ID de sesión con un tipo de sesión “[_1]”.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] con [asis,BoxTrapper]. Esto reducirá la carga de su servidor y la cantidad de correos electrónicos que recibe desde direcciones de correo electrónico falsas.BURestDesc1Esta característica le permite restaurar partes de su cPanel cargando los archivos zip de copia de seguridad parcial que descargó desde la característica de copia de seguridad. ,Could not upload test file: [_1]No se pudo cargar el archivo de prueba: [_1]JOThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La función “[_1]” está deshabilitada por: [output,url,_2,_3,target,blank]Load InformationCargar información)System DefaultConfiguración predeterminada del sistema1>Validation components must be of type “[_1]”!¡Los componentes de validación deben ser de tipo “[_1]”!2USorry the password cannot be changed in this demo.Lo sentimos, la contraseña no se puede cambiar la contraseña en esta demostración.AHaddedHandlerPreEl manejador de Apache	SSLDomainDominioYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.:clamav-searchtxtdetección de la protección de virus escáner clam clamav:>[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de correos[comment,search text keywords]2BrandingEditDescEl Editor de personalización de marca le permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz de cPanel, así como los íconos de la página principal de la interfaz. Los cambios realizados se reflejarán para todos sus clientes que usan la plantilla que usted editó.+Unable to find tabular data.No se pueden encontrar los datos tabulares.@ESkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Omita esta pregunta y siempre abra este directorio en el futuro cuando yo elija que se abra “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]dsSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Como el nombre del dominio cambió, debe notificar a sus usuarios de disco de red que su inicio de sesión cambió.MaAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.El subdominio de un dominio complementario se relaciona con el directorio principal de su cuenta.gvYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.El servidor no puede actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] debido a que hay uno o más archivos inmutables."Range is not enabled: [_1]El rango no está habilitado: [_1]Show Published RulesMostrar reglas publicadasPWGenStrSeguridad de la contraseña:Outgoing Server:Servidor de correo:[wSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blanca:Main AccountCuenta principalCountriesColombiaColombiarLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que esté creando un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.1JATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENCIÓN: Uso de un porcentaje del porcentaje de subdominios disponibles.+Send an email to “[_1]”.Enviar un correo electrónico a “[_1]”.[pDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina la recursividad del límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions]./0Are you sure that you want to delete this rule?¿Está seguro de que desea eliminar esta regla?TOThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.La dirección IP “[_1]” no está disponible o no tiene permiso para usarla.DLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Cuerpo].Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo:CDAprAbr)BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de reenvío de BoxTrapperVSDataDatos	
cPanel 11cPanel 11MENUFTPAccountsCuentas de FTP
noemaildirend-BoxTrapperno existe.1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Esta función “[_1]” se deshabilitó en el modo de demostración.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde [asis,Webmail] ([output,url,_1])..5Failed to change password for “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de “[_1]”: [_2]BDPJPassDontMatchLo sentimos, las contraseñas no coinciden. Inténtelo nuevamente.IDIdentificación=GProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Se cambió la producción para la aplicación [output,class,_1,status].PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña, de manera que debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.Add FTP AccountAñadir una cuenta de FTP.8WARNING: The “[_1]” email account is full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo “[_1]” está llena.MENUMailbesureAsegúrese de habilitar la Autenticación SMTP en su cliente de correo electrónico, ya que es probable que no pueda enviar correos. Si su cliente de correo electrónico tiene problemas para usar un signo @ en el inicio de sesión, puede usar el signo +, : o % en su lugar.RSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Algunas aplicaciones no pueden recuperar la lista de calendarios y libretas de direcciones desde el [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] el servidor. Para esas aplicaciones, [output,strong,debe] especificar en forma individual la [asis,URL] para cada calendario o libreta de direcciones. Puede encontrar la lista de [asis,URLs] a continuación.VidEditIconsEditar íconosGNYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Sus direcciones [asis,IP] vecinas no están en la lista de hosts de confianza. 'Password protect this directory.La contraseña protege este directorio.
TRHeadTraceroute
NavRandomHTMLHTML aleatorioTCpanelPanel de control3<View the raw HTML source of what they’re editing.Ver la fuente HTML sin procesar de lo que se está editando.Toggle ViewAlternar vistaFile UploadCarga de archivosStep 1: Create A DatabasePaso 1: Crear una base de datos
EditUIDescEl Editor de IU le permite modificar los contenedores que contienen los íconos y los mensajes de la página principal de la interfaz de cPanel.Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilice archivos de zona DNS local en lugar de recuperar las últimas actualizaciones de la zona desde el clúster. (Mejora el rendimiento, pero pueden perderse los cambios de la zona DNS si están hechos en un sistema diferente del clúster.)email_page_moreMásDay(s)Día(s)
Dedicated IPsIP dedicadoscpanel-creationofCreación de[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Advertencia de seguridad:] los tokens de seguridad están deshabilitados. Este servidor es actualmente vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados.	SFAddBodyCuerpo'$No aliases are present on your account.No hay alias presentes en la cuenta.&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.GSWDirsCaptionContenido de!contactInfoHeadInformación de contacto (global)IP Address:Dirección IP::FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmlservice_named_pretty_nameServidor DNS&Restoring previous value: [_1]Restableciendo el valor anterior: [_1]Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Haga clic en [output,em,Iniciar sesión en el Portal de clientes de cPanel] para establecer una conexión segura entre el servidor y el Portal de clientes de [asis,cPanel].+9If the above option is disabled, notify me.Si la opción anterior está deshabilitada, notifíqueme.ghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un elemento con un valor de clave “[_1]” de “[_2]” y un tipo de “[_3]” ya existe en la cola.VhTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables.P\The backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Se sigue generando el archivo de copia de seguridad, [_1], en el servidor remoto “[_2]”./G[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,Preguntas frecuentes,(FAQ, Frequently Asked Questions)]OBUAliasFilterRestoreTitleRestaurar una copia de seguridad de filtros/reenviadores de correo electrónico#\Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Los alias de los dominios hacen que su sitio web esté disponible a partir de otro nombre de dominio. Por ejemplo, puede hacer que [output,strong,www.example.net] y [output,strong,www.example.org] muestren contenido de [output,strong,www.example.com]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	CountriesAustraliaAustraliaDNSAddCNAMEAñadir un registro CNAME37Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de correos mailman[comment,search text keywords] Branding_edit_option6Editar vista previa de imágenesW\The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]El sistema no pudo implementar los cambios de configuración debido al siguiente error: [_1],5The system successfully saved your settings.El sistema guardó correctamente las configuraciones.
MXModifyMXPostConfigFtpNote
SMTP ServerServidor SMTP/JDisable Character Encoding Verification DialogsDeshabilitar los diálogos de verificación de codificación de caracteres
File SavedArchivo guardadoHDFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por ejemplo, “R [output,amp] D” debe ser “RD” o “R y D”.I“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten agregar elementos a la interfaz de cPanel que se pueden mostrar. Esto puede incluir agregar un ícono con un vínculo a la página principal de la interfaz de cPanel, agregar imágenes o incluso agregar una hoja CSS o página HTML para incluirla dentro de la página de la interfaz.API call responseRespuesta de la llamada API,/The input should be a positive whole number.La entrada debe ser un número entero positivo.-SPBoxDisableDoIntentando deshabilitar la bandeja de spam...Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Para ayudarnos a mejorar el desarrollo de cPanel [output,amp] y WHM, envíenos información sobre cómo se usa el software. Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,Política de recopilación de datos para el análisis del uso del servidor].Editing record …Editando el registro…WebDAVVistaWarn2El soporte SSL para WebDAV aún no funciona correctamente en Vista. Puede intentar conectarse para usar SSL. Tenga paciencia, ya que posiblemente se requieran varios intentos de conexión.@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular “[_1]” debido a un error: [_2]*-The parameter “[_1]” must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.=EStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):Lsecurityquestion-28¿En qué ciudad nació su padre?  (Ingrese el nombre completo de la cuidad)3JThe email must have a local part and a domain part.El correo electrónico debe tener una parte local y una parte del dominio.vpsDescEsta versión de cPanel se diseñó para ejecutarse en un entorno VPS/VDS (privado virtual/servidor dedicado) Consulte http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server para obtener más información acerca de VPS/VDS.+PasswordStrength_minSeguridad mínima de la contraseña (5-100)
EAAddedSMTPServerPostConfigFtpNoteASIUsageHeadUso
6WLSelectMonthSeleccione el mes del que desea ver las estadísticas:
SSLKEYTextPuede intentar2UpSecQuesBtnActualizar las preguntas y respuestas de seguridadEYou can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Puede usar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] para manejar tecnologías nuevas a medida que surgen. Por ejemplo, cuando apareció la tecnología del [output,acronym,Protocolo de aplicación inalámbrica,(WAP, Wireless Application Protocol)], los servidores no incluían estas extensiones. A través de los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME], podría configurar las extensiones usted mismo y servir páginas [asis,.wap] de forma inmediata.Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Probada y verificada, pero puede no contener toda la funcionalidad propuesta de una versión. Parecido al nivel “Publicación candidata” que se usa en otros esquemas de publicación. Publicado más frecuentemente que la PUBLICACIÓN.@RTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Haga clic en el botón [output,class,+,mobile-button] para añadir un sitio nuevo.48The following parameters were missing: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no aparecieron: [list_and,_1]&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] ya está deshabilitado.V_[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Si selecciona la codificación incorrecta, puede dañar el archivo.
MENUFTPManageAdministrar cuentas de FTPCNTTimeZoneHuso horario (GMT-0500 es EST)QXThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Los archivos deben estar en uno de los siguientes directorios del servidor: [list_or,_1])2“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” debe ser un número entero no negativo.%PSQLAdduserBtnAgregar un usuario a la base de datosHandlersManejadores_`If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que los visitantes vean los archivos del directorio, elija [output,em,Sin índices].)Account Settings ChangedSe cambió la configuración de la cuenta"Remote Account UsernameNombre de usuario de cuenta remotaCurrent Style:Estilo actual:&You must specify a source host.Debe especificar un anfitrión fuente.Select ColorSeleccione Color-*Every Other Month[comment,every second month]Cada dos meses[comment,every second month]FLA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.WcAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas las entradas de mx para cada dominio especificado aquí serán aprobadas para enviar correos.StageFaseManage RewritesAdministrar reescriturasmodule_version_headerVersión/=[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario del sitio:,title] “[_1]”.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” no existe. El sistema copiaría normalmente “[_2]” a “[_1]”, pero “[_2]” ya existe. Las extensiones de FrontPage pueden no funcionar correctamente.;CYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].La búsqueda coincidió [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].
 ANONSetupHeadConfigurar acceso a FTP anónimo"0Quotas must be a positive integer.Las cuotas deben ser un número entero positivo./-You successfully submitted the support request.Envió la solicitud de soporte correctamente.S^A zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nombre de zona [output,em,debe] ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.PCHListSus salas de chat PhpMyChat;UYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Configuró el vencimiento del correo electrónico para “[_1]” a “[_2]” días.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Cuando se lo soliciten, ingrese el nombre de usuario y la contraseña. Puede seleccionar [output,class,Recordar mi contraseña,code] si no desea que le pregunten el nombre de usuario y la contraseña nuevamente. Haga clic en [output,class,Aceptar,code].NHThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].El sistema pudo crear el entorno temporal mysql debido a un error: [_1].}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Escriba la cantidad de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que pueden arrojar error antes de que WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.12th120BYour entry must be a fully qualified domain nameSu entrada debe ser un nombre de dominio completamente cualificado).A new version of the report is available.Hay disponible una nueva versión del informe.mysql-searchtxtbase de datos mysqlabThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].El archivo de configuración. [_1], admite [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6].Verify AnswersVerificar respuestasr{If you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si elige esta opción, se sobrescribirán todos los registros SPF existentes para todos los dominios con estas selecciones."File List Preview:Vista previa de la lista archivos:KERNEL Oops on [_1]Hay un problema de KERNEL [_1]!%Not available on “[_1]” tier.No disponible en el nivel “[_1]”.VbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para el dominio “[output,class,_1,status]”. /SSH Password Authorization TweakAjustar la autorización con contraseña de SSHEIThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.>L[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfico de[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP]SdYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web [output,url,_2,,target,_blank].
CLBackgroundCColor de fondoShopping Cart ResetCarrito de compras reiniciado|This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de [asis,PostgreSQL] es compatible con [asis,ANSI SQL-92] y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.
EncryptionCifradoAnonymous UserUsuario anónimo +Choose a hard-to-guess password:Elija una contraseña difícil de adivinar:6LAn email address cannot be longer than 128 characters.Una dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.29To do this, add the following code to your script:Para hacer esto, añada el siguiente código a su script:Defer+Fail Per HourAplazamiento+Error por horaKAD-AlertPasswordDebe completar un nombre de contraseña cuando añada un dominio adicional.
!FTPAddsuccessSe creó la cuenta correctamente.$BNOverwriteSobrescriba los archivos existentes:
!BUSelRestTypeSeleccionar tipo de restauraciónDelete an AccountEliminar una cuentaThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del certificado que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.← Go Back to Site Software← Volver a Software del sitio[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].[asis,POP3] Mail Protocol[asis,POP3] Protocolo de correo6CClick to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.&Give Dedicated IP AddressProporcionar la dirección IP dedicada(Tips for choosing a password:Sugerencias para elegir una contraseña:TMXEntradas de MXgThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) “[output,strong,_1]”."5[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,Identificación,(ID, Identification)]ONto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]<BYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel].kcoreftp_instructions_2Paso 4: El FTP central se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.Type in your search filter.Ingrese su filtro de búsqueda.,1The compare-to value, [_1], is not a number.El valor de comparación, [_1], no es un número.cron_minutesMinutos49[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor.Editing “[_1]”Edición “[_1]”4/The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a“[_2]”.csvimport2-Step2Paso 2Deleting account …Eliminando cuenta…	NoonMediodíanwYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Utilizó su asignación máxima de ([numf,_1]) de cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].	
SelectionSelecciónMySQL Disk SpaceEspacio en disco MySQLONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].El cambio de la conexión [asis,FTP] a binaria falló debido a un error: [_1].+%Can I see an example of what it looks like?¿Puedo ver un ejemplo de su aspecto?pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Escribió [quant,_1,nombre de usuario que si cumple,los nombre de usuario que si cumplen] no cumple los requerimientos del nombre de usuario del servidor:5shortcuts_desktopa su escritorio o barra de herramientas de favoritos.Invalid IP address: [_1]Dirección IP no válida: [_1]FTP Server SelectionSelección del servidor FTP'Maximum Failures by Account:Cantidad máxima de errores por cuenta:9ZDisabled archiving of incoming email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.J~[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Sugerencia]: Para filtrar todos los correos que [asis,SpamAssassin] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba “[asis,+++++]” el cuadro (Nota: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4, debería utilizar [asis,++++]`. Una puntuación de spam de 3 sería [asis,+++], etc.).	CountriesNicaraguaNicaraguaILThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bifurcar para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]0ERestoring old home directory link “[_1]” …Restaurando el enlace antiguo del directorio principal “[_1]” …Delete account:Eliminar cuenta:*4Changing password for the user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.CountriesSenegalSenegal	CountriesGuadeloupeGuadalupe7gThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.No hay paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) con identificación “[_1]”.CNTSampleDigitsDígitos$Accounts displayed per page.Cuentas que se muestran por página.'/Enter comment (255 characters maximum).Escriba un comentario (máximo 255 caracteres).)*For browsers that don’t support images:Para navegadores que no admiten imágenes:%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de datos enviados[boolean,_1,:]",Show Additional Vendor InformationMostrar información adicional del proveedor(/SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL está instalado; “[_1]” es el primario.XSThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1].The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión de Apache: / [output,amp] ? . Una extensión de Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.d~There was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Revise “[_1]”.BZDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas Apache SpamAssassin™ para este servidor.[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Nota:] Haga clic en un número para ver más información de la banda ancha para ese día. Esto solo cubre la información de banda ancha durante los últimos 30 días.Border Thickness:Grosor del borde:CountriesSamoaSamoacontent_changedContenido cambiadoDone.Listo.[wAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos los correos electrónicos no dirigidos para el dominio “[output,strong,_1]” irán a “[output,strong,_2]”.$0Download cPanel Web Disk for AndroidDescargar el disco de red de cPanel para AndroidThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero positivo.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil como con cPanel. Los principales elementos de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.User ManagementAdministración del usuarioICLink1<b>Interchange</b> <img src="images/arrow.gif"> <a class="status" href="cart/index.html">Haga clic aquí para acceder e instalar Interchange</a>Show Rule TextMostrar texto de la regla	CNTMMYYDDMMAADDLKThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Se requiere el parámetro “[_1]” y no debe estar vacío [asis,hashref]. gswdefadddescbuttonUsar cuenta creada recientemente[asis,CGI] Email[asis,CGI] Correo electrónico:%$Include the “htmlarea.js” script:Incluir el script “htmlarea.js”:MENUSetupAnonMessageMensaje de FTP anónimoPrivateKeyInfoInformación de clave privadaEmailSPFDescSPF especificará qué máquinas están autorizadas para enviar correos electrónicos desde sus dominios. Esto significa que solo el correo enviado a través de este servidor aparecerá como correo válido desde sus dominios cuando se verifiquen los registros SPF.modlimit-enable-buttonHabilitar proteccióncjYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie la preferencia de notificaciones de cambio de contraseña.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha.Display Test ConditionMostrar el estado de la prueba*[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] Administrador de archivos v2
PPasswdAgemsg2días.  La política de seguridad actual requiere que cambie su contraseña cadayEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) en el cuadro de texto a continuación para ver cómo se procesará con sus filtros actuales.Every Twelve HoursCada doce horas	CompressComprimirOOYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Habilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.Mount PointPunto de montajeEATLocalMailBoxBandeja de correo localEdit a PackageEditar un paqueteUpgrade complete.Actualización completa.	ChooseLogElija los programas de registro[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previo]8Execute Pre/Post Backup ScriptEjecutar script de copia de seguridad previo o posterior
PWGenTitleGenerador de contraseñas.FTPNoSessionNo hay sesiones de FTP activas para su cuenta.'BoxTrapper Multi Message ActionAcción de mensaje múltiple BoxTrapper)securityquestion-5¿Cuál es el segundo nombre de su padre?96The text you have entered can not be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”.FTPSessionHeadControl de sesión de FTPThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.service_dnsadmin_namednsadminA@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Se eliminaron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”.
gswwelcomeRecibir al nuevo usuario&AThis feature is disabled in demo mode.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración.User does not exist: [_1]El usuario no existe: [_1]	NewsNovedades&2cPanel [output,amp] WHM update abortedActualización WHM de cPanel [output,amp] abortadaRestore WizardRestaurar asistente`d[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PEAR] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].You can:Puede:System MIME TypesTipos MIME de sistema8FClick to filter the domains by the specified expression.Haga clic para filtrar los dominios según la expresión especificada.S_The system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.El sistema no pudo actualizar los ajustes para la configuración de los servidores en clúster..5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista negra.
Mailbox QuotaCuota de buzón de correo
}FPEWarning<span class="warning">Advertencia:</span> La instalación o desinstalación de las extensiones de FrontPage tendrá como resultado la pérdida de todos los archivos &quot;.htaccess&quot;. Se perderá cualquier cambio que haya realizado en sus archivos &quot;.htaccess&quot;. Los directorios que haya protegido con WebProtect quedarán desprotegidos hasta que los vuelva a proteger.[output,strong,NOTE]:[output,strong,NOTA]:No rules were found.No se encontraron reglas.postgresadmin-nowildcardsNo se permiten comodines aquí.MTDescLos tipos MIME le dicen a los navegadores cómo manejar extensiones específicas.  Por ejemplo, el tipo MIME texto/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores y esto le dice a su navegador que interprete todos los archivos con esas extensiones como archivos HTML. Puede alterar o añadir nuevos tipos MIME específicamente a su sitio (tenga en cuenta que no puede alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME a menudo se usan para manejar nuevas tecnologías a medida que aparecen. Cuando apenas apareció la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en su servidor. Con los tipos MIME, sin embargo, puede configurarlas usted mismo y comenzar a servir páginas WAP de inmediato. Your images have been converted.Sus imágenes se convirtieron.7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de auditoría.Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para enviar correos electrónicos a múltiples direcciones de correo electrónico, utilice una única dirección. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].NIThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]BF[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista de envío para “[output,class,_1,status]”."Force delivery of this message.Forzar la entrega de este mensaje.*Manage cPAddons Site SoftwareAdministrar el software del sitio cPAddonsRepairedReparadoPIPDNoteNota: Puede especificar la dirección de IP denegada en los siguientes formatos:EQuotaEditar cuotaoThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta y también de las cuentas de los clientes.~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor básico” y “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que usan [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage]. Para solucionar este problema, deshabilite [asis,FrontPage] para cada cuenta antes de intentar la transferencia.		DirectiveDirectivoEvery Third MonthCada tres meses
Pre-extractedExtraído previamente!-Login successful. Redirecting …Inicio de sesión correcto Redireccionando…BrandingSpritesGenGenerar Sprites%&No CSR with the ID “[_1]” exists.No existe un CSR con la ID “[_1]”.FTP ConfigurationConfiguración de FTP2MENUModifyMXModifique el intercambiador de correo (Entrada MX)#%“[_1]” is a required parameter.Se requiere el parámetro “[_1]”.MUYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Deshabilitó la protección de Leech[comment,as in bandwidth leeching] correctamente.|WebDiskSetUpXP22. En la ventana [output,quot]Mis sitios de red[output,quot], haga clic en [output,quot]Añadir un sitio de red[output,quot]%Enable Automatic WhitelistingHabilitar la lista blanca automáticaMENUChatroomSala de chatUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la página principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales. )View Certificate Signing RequestVer la solicitud de firma de certificados Check/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar un script PerlFNUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuarios, filtro del nivel de usuario[comment,search text keywords]The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar los usuarios [list_or_quoted,_5].
CountriesMicronesiaMicronesiaCNYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Está usando la función [output,class,Archivo del correo electrónico,title].3Branding_index_nav2Habilitar/deshabilitar la personalización de marca
ADDAIConf1El IP de accesoTwice a DayDos veces al día/5[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] deshabilitado para: [_1]Zone File ResetRestablecer el archivo de zonaRbThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.El sistema cambió y guardó correctamente la carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.TWYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza.TYSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) es el primario.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:También se puede acceder al sitio web SSL a través de [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios], pero el certificado no admite [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios]. Los navegadores web mostrarán una alerta cuando un usuario acceda a [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] a través de HTTPS:uant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]
List Name:Nombre de lista: Provide a link path.Proporcione una ruta de enlaces.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.No hay una conexión descifrada disponible porque no se habilitó la Autenticación implícita para esta cuenta. Este sistema operativo requiere la Autenticación implícita para conectarse a través de un canal descifrado.1OSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Eliminación automática del correo spam está [output,class,habilitada,status]$MENUAddremoveacctAñadir/eliminar/administrar cuentasTaA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).38The system could not find the downloaded file: [_1]El sistema no pudo encontrar el archivo descargado: [_1]\`When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor FTP anónimo, verán este mensaje de bienvenida:	LP-WebalizerWebalizer/]Retain backups in the default backup directory.Retenga las copias de seguridad en el directorio predeterminado para las copias de seguridad.CJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Actualice los datos [output,asis,Roundcube] desde “[_1]” a “[_2]”.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA para OpenSSL porque el sistema falló al intentar abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2] gswintrotohostingIntroducción al alojamiento webq~This value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,caracter,caracteres]. La longitud máxima es [quant,_2,caracter,caracteres].Change PlanCambiar el planbwThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Los [numerate,_1,El privilegio es,Los privilegios son] siguientes de [asis,MySQL] no son válidos: [list_and_quoted,_2]Manage SSH KeysAdministrar claves SSH57The system cannot change the master entry [asis,www].El sistema no puede cambiar entrada maestra [asis,www].6<Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyEliminar una clave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell]lwThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido, o reenviado, correos a cuentas remotas.CountriesUruguayUruguayFooterPie de página%&[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] ya está habilitado.MrConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertir la clave “[_1]” a un formato [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)]:RDRedRemTextse eliminóZBrandingEditHTMLRevertTambién puede revertir todas las paginas HTML modificadas a sus códigos predeterminados.FTPQuotaCuotaIMScalerEscalador de imágenes9=Enter the username and the password that you wish to use:Escriba el nombre de usuario y la contraseña que desea usar:HBYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[output,strong,_1]” en la solicitud.
PWGensymSímbolos:
BrandingGoCSSpara Edición de CSSCTRL-E -- justify centerCTRL-E: centrar88You have removed the following configuration files: [_1]Eliminó los siguientes archivos de configuración: [_1]Authorization StatusEstado de autorización29th29MonthMes#Update Contact InformationActualizar información de contactoAparkadmin-addonmaxexceedenddominios adicionales  No se configuró el dominio a continuaciónJ^Leech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protección de leech está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] en “[_2]”.Delete MessageEliminar el mensajeFMFileSavedHeadArchivo guardadoUfThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de [asis,cPAddons] puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].,LOnly root or reseller can use this API call.Únicamente el usuario raíz o el proveedor puede usar esta llamada del API.1FTPEditQuotaSuccess2se modificó correctamente con una cuota nueva de,2Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para el sistema.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Puede usar el Editor de personalización de marca para editar las imágenes de las plantillas. Para hacer esto, cree un nuevo estilo de personalización de marca y, luego, añada sus imágenes personalizadas o cargue un archivo de imágenes a este estilo.WarningsAdvertenciasAgent:Agente:niIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si no recuerda la contraseña de esta cuenta, puede cambiarla aquí: [output,url,_1,Cambiar contraseña].5DYou appear to be logging in from an unknown location.Parece que está iniciando sesión desde una ubicación desconocida.Q[Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” a la base de datos “[output,strong,_2]”.PARKDeletedPreEl dominio parqueado
LPRedirURLURL redirigida de leechAccess webmailAcceder a webmail	MENUClockReloj./The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “ilimitado”.Notify me when:Notificarme cuando:DU-NoneNingunoRcThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.El sistema habilitará las cuotas del sistema de archivos la próxima vez que reinicie el servidor.A\[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Éxito]: La configuración de la copia de seguridad se guardó correctamente.;EThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este clúster de MySQL ya tiene una base de datos llamada “[_1]”.`sYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado.DDFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [_1]DX[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,administrador de] estadísticas[comment,search text keywords]&'The system could not save the changes.El sistema no pudo guardar los cambios.[asis,cPanel] Documentation[asis,cPanel] Documentación
FMGZipTarArchArchivo Tar GZiped
RDUrlRedirigir Url&DFWDAddanewAñadir un nuevo reenviador de dominioNNThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversión de datos [asis,Horde] [asis,MySQL] a [asis,SQLite] falló: [_1]EGSWEmailDescNecesitará crear una cuenta de correo electrónico en su dominio para poder recibir un correo electrónico de los clientes o de otros visitantes en su dominio. Puede usar la función <b>Cuentas de correo electrónico</b> de la página principal de su interfaz para añadir más cuentas de correo electrónico posteriormente.AODAddedPostse configuró.%PAInfoEl vencimiento del correo es el proceso en el que los correos electrónicos se eliminan del servidor de manera automática, a través de un cierre de sesión exitoso de una sesión pop3.  Esta eliminación solo tendrá lugar si los mensajes son anteriores a la cantidad de días especificados.Use Your ModulesUtilice los módulospassword-searchtxtcambio de contraseñaUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver los datos de bases de datos individuales.Security AdvisorAsesor de seguridad3cPanel DNS Admin Cache ServiceServicio de caché de administración DNS de cPanel
FFMCopyTxt2Seleccione los archivos que desea copiar haciendo clic en sus íconos.mRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuario remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):eaIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Instalador].&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar preguntas y respuestas de seguridad85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en la cuenta: [_1]service_rsyslogd_pretty_namersyslogd1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Actualmente, “[_1]” se está redirigiendo a “[_2]”.[dThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” con entradas IPv6 que apuntan a “[_2]”./ADouble click to collapse/expand. Click to drag.Haga doble clic para contraer/expandir. Haga clic para arrastrar.Install a New CartInstalar un carrito nuevo(Forbidden)(Prohibido)aThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” desde el conjunto del reglas del proveedor “[_2]”..Directory name cannot be empty.El nombre de directorio no puede estar vacío.
sftp_core_ftpConfiguración de SFTP	WHM LoginInicio de sesión en WHM_{FIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.CORREGIRME: la vista previa debe volver a escribirse: muestra la imagen dentro de esta ventana en lugar de abrir una nueva.'Address successfully validated.La dirección se validó correctamente.*Non-Authoritative InformationEsta información no concede autorización(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una cuenta de correo electrónico local o alias válidos. El sistema no creará un reenviador, porque ya envía ese correo electrónico a la dirección predeterminada.)N\The user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].El nombre de usuario debe contener únicamente los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9-].[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utiliza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para admitir una entrega en tiempo real a un dispositivo BlackBerry®. Actualmente, aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.service_imap_descriptiondovecotServidor IMAP Dovecot Record Expiration TimeRegistrar la hora de vencimientoDNSLookupResultsResultados de búsqueda de DNS:74The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando “[_1]” debido a un error: [_2][asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] deshabilitará las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech y las suspenderá. Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.MM-8The required parameter “[_1]” is not set.No está establecido el parámetro requerido “[_1]”.LVToÚltimas visitas aMake PrimaryHacer principal ,The Trusted Hosts list is empty.La lista de hosts de confianza está vacía.CRChooseExperienceElija su nivel de experiencia:Created the package “[_1]”.Se creó el paquete “[_1]”.+)There was a problem creating the GnuPG Key.Hubo un problema al crear la clave GnuPG.
FMCopyTxt3Mantenga pulsada la tecla [output,quot]control[output,quot] y arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda en la que desea copiarlos.PYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Puede instalar las extensiones [asis,PECL] directamente desde el repositorio [asis,PECL].[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Advertencia] Actualmente, está usando la cantidad máxima de alias. Si necesita añadir un nuevo contacto de alias, póngase en contacto con el proveedor del servicio.KHThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo truncar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]#Insert hyperlinks and images.Inserte hipervínculos e imágenes.Delete RuleEliminar reglaDPYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Habilitó correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1]Configure clientConfigurar el clienteText EditorEditor de textoRORDeleteRORApp_desc2, se eliminó.*BUpdate User Privilges for MySQL® DatabaseActualice los privilegios de usuario para la base de datos MySQL®Configure Advanced SettingsConfigurar ajustes avanzados76The auto responder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el auto contestador “[_1]”.`Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista. Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.5th50>“[_1]” successfully added to the range list.Se añadió “[_1]” correctamente a la lista de intervalos.EHARedirectText3Escriba una línea como la que aparece a continuación para redirigir su <span class="Emphasize">Dominio</span> (no se redirigirá si se solicita una subpágina específica):
CRMinEveryCada minuto
zoneedit_descLos archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el DNS.  Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otra dirección IP o dominio, añada un nuevo registro CNAME.Select an Account.Seleccione una cuenta.Current FiltersFiltros actualescron_every_15_minutesCada 15 minutos)/Return to SSL Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificados SSLCVThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.El nombre de configuración debe contener la cadena de caracteres “[asis,modsec]”.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Si esta opción está habilitada, el sistema eliminará los mensajes de la Papelera y las carpetas de mensajes eliminados según la hora de expiración configurada a continuación.+Manage [asis,MySQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,MySQL]RDovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de Acceso de Mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal Versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento de Dovecot.MXSavedTextFinal.Pausing …Pausando…?EWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Cuando se conecta al servidor mysql debe especificar este anfitrión.CPBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquee el acceso directo para las siguientes extensiones (separadas por comas):0Rename Database UserCambiar el nombre de usuario de la base de datosGroup:Grupo:	Error LogRegistro de error01Select the type of file that you wish to import:Seleccione el tipo de archivo que desea importar:NOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]Directory NameNombre de directorioPlugin NameNombre del programa adicional/5Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento omitido (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]#NavFullIFDocDocumentación de interfaz completo	CompletedCompleto	SLLogsRegistros)/Forward to your system account “[_1]”Continuar hasta su cuenta de sistema “[_1]”cpanel-filetypeTipo de archivo!PARKAddInserciones de dominio parqueados;ISorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña nuevamente” no puede estar vacío.MENUForwardersReenviadoresSave and Add AnotherGuardar y añadir otroOMThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.El sistema no pudo completar el respaldo porque no lo pudo montar “[_1]”.	filezilla_printFileZillaReview QueueRevisar la colaMENUErrorPagesPáginas de error
Not GrantedNo se otorgó;7The subject of the message that the autoresponder received.El asunto del mensaje que recibió el auto contestador.Show Enabled RulesMostrar reglas habilitadas]fYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Debe instalar un [asis,Perl] módulo antes de que lo pueda usar uno dentro de un programa [asis,Perl].%phpchatenterIngresar a una sala de chat existenterwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo para [quant,_1,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_2],-There are currently no active mailing lists.Actualmente no hay listas de correos activas.

SFListPostConfigFtpNote^hInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Incluir esta lista en la publicidad pública de [asis,Mailman] de las listas de correo de este servidor.Tues, ThursMar, jue service_mysql_descriptionServidor de bases de datos MySQLShowMostrar|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Cree sus propios cuadros e íconos aquí. Antes de comenzar, debe tener su propia imagen de ícono y saber hacia dónde apuntará su ícono.:MThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema ya tiene un propietario de una base de datos llamado “[_1]”.-]The CA bundle does not have any certificates.El paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) no contiene certificados.Add Another DatabaseAñadir otra base de datos$%Keep this list’s archives private.No revele los archivos de esta lista.Software Development KitKit de desarrollo de software
PerlModMódulos PerlJWThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícono indica que el programa de estadísticas fue bloqueado por el administrador.
ClTimeZoneSeleccione su huso horario:"service_manager_tailwatchd_headingControladores TailWatch:Jump to MySQL DatabasesIr a las bases de datos MySQLCountriesPolandPoloniaEncoded Key:Se codificó la clave:SFAddAnyHeaderCualquier encabezadoSPAStatusSwitchPost.Cron Job DeletedTrabajo de cron eliminadom[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html [output,url,_1,haga clic aquí].spf_raw_recordSu registro SPF sin procesar esIf a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un intercambiador de correo que no sea el de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como una copia de seguridad del intercambiador de correo.User’s password:Contraseña del usuario:FTThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor [asis,PostgreSQL] está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si necesita añadir un nuevo dominio complementario, póngase en contacto con el proveedor del servicio.MailCorreoSpamADScorePosto superior serán eliminados.
CountriesMontserratMontserratP^The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.:NIn what city were you born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació usted? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).$)What is your father’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su padre?\eThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.#-- Empty PHP version list ---- Lista de versiones PHP vacía -- If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.Change IP AddressCambiar la dirección IPCQThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] no puede terminar con un punto.Retrieving StatusRecuperar el estadoCountriesPitcairnPitcairnXdThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]El sistema no pudo abrir el archivo de restauración [output,asis,Roundcube] debido a un error: [_1]Repair Complete!¡Reparación completa!S^The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_2]”.$Package Conflict ResolutionPaquete de resolución de conflictosPThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restricción del protocolo de transferencia simple de correos electrónicos ([output,acronym,SMTP,, Simple Mail Transfer Protocol]) está deshabilitada.[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] InstruccionesGBURLURL:5JWARNING: The “[_1]” email account is almost full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.ASIPathHomeRuta de base de la cuenta	FMCurrDirDirectorio actual1Gateway TimeoutTiempo de espera agotado para la puerta de enlace
SSLanguageIdioma del sitio:b`The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.El sistema no pudo eliminar las acciones [asis,assemble_config_text] de la cola para “[_1]”. Edit Confirmation MessagesEditar mensajes de confirmación
'ARResemailCorreo electrónico de auto contestadorPartial BackupCopia de seguridad parcialNoticesNotaBN[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.[asis,BlackBerry® FastMail] La integración del servicio no está disponible.HTIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.C^Make the account own itself (i.e., the user can modify the account)Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta)listslegend-BoxTrapperListas de BoxTrapper$6Revoke User Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de usuario de la base de datos$3[asis,MySQL] server access restored.[asis,MySQL] se restableció el acceso al servidor.jeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL remoto en “[_1]” desde el servidor “[_2]”.ESQLRemoteHost2Cuando se conecta al servidor mysql debe especificar este anfitrión.,UIPassBar100La seguridad de la contraseña es muy seguraAuto AssignAsignación automática&No password supplied.No se suministró ninguna contraseña.t|Manage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Administre sus cuadros e íconos aquí. Puede volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros.ICHInstalledAdminInfo1Debe cambiar esto lo antes posible haciendo clic en <span class="BoldText">Administración</span>, luego seleccione <span class="BoldText">Opción de acceso</span>.M`Use this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilice esta interfaz para administrar certificados SSL para otros servicios que no sean Apache.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,Área H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]BNUploadHeadCargue la bandera%-Add or Remove Recognized IP AddressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidas)ZE_cname_valid_nameCNAME debe ser un nombre de zona válido.=EStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):gSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envíe una copia de todos los correos electrónicos entrantes desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, reenvíe [output,strong,joe@ejemplo.com] a [output,strong,joseph@ejemplo.com] para que solo tenga que comprobar una bandeja de entrada. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Choose OptionElegir opción&Add a User to a DatabaseAñadir un usuario a una base de datosThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] debido a que [asis,httpd] salió con valor distinto de cero. [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1]ZlThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.El sistema no es capaz de recuperar la información de configuración del nombre del host [output,asis,WHM].Resource Usage DetailsDetalles de uso del recursoTbThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio principal que se iba a restaurar debido a un error: [_1]Enter a new item:Escriba un nuevo elemento:The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.El visualizador de uso del disco de cPanel proporciona una visión general del espacio en el disco que usa la cuenta. Muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta en vez de los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.Manual Updates OnlySolo actualizaciones manuales&0Search results for: [output,strong,_1]Resultados de búsqueda para: [output,strong,_1](aPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo. Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local. Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [asis,SSH] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.	Sender IPIP del remitentedg[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectó un [asis,CloudLinux] licencia en el servidor “[_1]”.	TNWarningSu sesión se iniciará. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenecen, resultará en la finalización de su cuenta de alojamiento.Limiting FactorFactor límiteVdThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.El sistema enviará una notificación final cuando el análisis de inicialización de cuota termine.Invalid IPv6 addressDirección IPv6 no válida$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicaciones Ruby on Rails disponiblesSubCreationCreación de un subdominio
ZEAFromDescEl nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.RPasswordStrength_errorLa seguridad mínima de la contraseña debe tener un número entero entre 5 y 100.1,The system was unable to submit the request: [_1]El sistema no pudo enviar la solicitud: [_1]LPChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Elija o escriba la ubicación del archivo al cual desea que lo enlace el ícono.	Sent TimeTiempo de envío2securityquestion-17¿Cuál es el nombre de pila de su abuela paterna?e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]”con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha en [datetime,_3,date_format_short].DelInterfaceEl_BrNameNombreCDSepSep	SRSHeaderEnvío de solicitud de soporte
StatsEstadísticas[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si desea agregar un nuevo contacto de dominio adicional, póngase en contacto con su proveedor de servicio.*HLPDisableHeadDeshabilitar protección de enlace directocontactinfo_domain_errorIncluya su dominio.	&RouteHeadRuta de entrega de correo electrónico
Enter ChatIngresar al chat--The “Company” field cannot be left blank.El campo “Empresa” no puede estar vacío.!=Sync does not handle delete item.La sincronización no maneja la eliminación de un artículo.The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar a través de una conexión [asis,IMAP].CountriesTurkeyTurquíaKsecurityquestion-27¿En qué ciudad nació su madre? (Ingrese el nombre completo de la cuidad)MYThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva.;bOverwrite local databases only if they have the same owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario.
GSWHowSiteCómo funciona su sitioq}In order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar el soporte de autenticación implícita para “[_1]”, debe volver a escribir la contraseña de esta cuenta.8BUHomeRestoreTitleRestaure una copia de seguridad del directorio principal# The user “[_1]” already exists.El usuario “[_1]” ya existe.CGIWInfoPathPost.	ShownMostrados"Reseller ToolboxCaja de herramientas del proveedorYou assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Asignó las [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] tipo “[output,inline,_1,class,status]” a las siguientes extensiones: [output,inline,_2,class,status]
MySQL VersionVersión MySQLMethodMétodoThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).El proceso de ID “[_1]” debe tener el usuario efectivo “[_2]” (UID [_3]), pero el usuario efectivo es “[_4]” ([_5]).DU-TotalTotal: 9not_valid_subdomain_ftp_usernameEse no es un subdominio/nombre de usuario de FTP válido.WiClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Haga clic en el nombre de dominio que corresponde al registro de acceso sin procesar que desea descargar:7AYou must specify the root password for “su” access.Debe especificar la contraseña de raíz para el acceso “su”.UeThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder al usuario “[_2]” para probar la contraseña./Password Selection HintSugerencia para la selección de la contraseñaINDXAutoRespondersAuto contestadores.-You do not have a MySQL user named “[_1]”.No tiene un usuario MySQL llamado “[_1]”.UErrorPageTab1DescHaga clic en una de las páginas de error más comunes a continuación para editarla:$Read-Write access to: [_1]Acceso a Lectura y escritura a: [_1]+;This restores custom virtual host includes.Esto restaura el anfitrión virtual personalizado incluido.Directory SelectionSelección de directorioUUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: [_3]
Delete CRTEliminar CRThchrootpass-description1Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,apos]raíz[output,apos] del sistema operativo.
SQLDBRepairedahora se está reparando.service_sshd_namesshdCountriesGuineaGuinea
&UFNotBelowno está por debajo (únicamente nº.)Video TutorialTutorías en video(Internal server error)(Error interno del servidor)SSURLURL:yIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.
Shell access?¿Acceso a Shell?.>skin style theme[comment,search text keywords]plantilla de estilo de cobertura[comment,search text keywords]9IApplication names cannot contain more than 15 characters.Los nombres de las aplicaciones no pueden contener más de 15 caracteres.Scanning for Viruses …Detectando virus…“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” ya tiene un sitio web en la dirección IP “[_2]”, pero usted solicitó añadir un sitio web SSL para ese dominio en la dirección IP “[_3]”. Un mismo dominio puede no tener sitios web en más de una dirección IP./Archive Email SetupArchivar la instalación de correo electrónicopops-searchtxtpop imap smtp nueva cuenta6Indent or un-indent paragraphs.Aplicar sangría a los párrafos o quitar la sangría.34The Logaholic user “[_1]” could not be created.No se pudo crear el usuario “[_1]” de Logaholic.	MENUListsListas de correosnonoAdd BannersAñadir banderas&,Unable to delete range from hash: [_1]No se puede eliminar el rango del hash: [_1]&*No [asis,PHP] handlers are configured.No se configuraron manejadores [asis,PHP].FMBacktoVolver aEADefaultSetTextPostahora va a:17“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” no es una acción válida para este módulo.
RORAppNameNombre de la aplicación:,/A quota must be a number or [asis,unlimited]La cuota debe ser un número o [asis,unlimited]	
Show DateMostrar fecha'ICDefaultUNameEl nombre de usuario predeterminado es:&?[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,Soporte a largo plazo,(LTS, Long Term Support)]0EIf you need more, contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con el proveedor del servicio.+/Could not open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2]3tThe linked FTP account “[_1]” has been removed.Se eliminó la cuenta del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) “[_1]” enlazada.1EAAddedHeadSe añadió una cuenta de correo electrónico POP'Please select a locale:Seleccione una configuración regional:
SSLHostAnfitriónBIThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a soltar el usuario “[_2]”.AODSetupErrorPosttampoco se configuró.The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].El sistema no pudo determinar un nombre sin usar según el prefijo “[_1]” y el sufijo “[_2]” después de [quant,_3,intento,intentos].AeThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad heredada está establecido para permitir únicamente restauraciones.LWIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Está escrito en JavaScript y puede visualizarse, modificarse o extenderse fácilmente.ReturncPanelVolver a cPanel!spf_overwriting_entriesSobrescribir entradas existentes:!The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] está vacía.AQIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su madre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad)."Cancel Rule DeletionCancelar la eliminación de reglas
EnabledHabilitado
Windows® 98Windows ® 98
ParkDomainObjEl dominio parqueadoGetting Started WizardIntroducción del asistente/6Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, dominio.com).#User Defined MIME TypesTipos MIME definidos por el usuarioSymbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios principales antiguos garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores. 3Form validation rejection image.Imagen de rechazo de la validación del formulario.)=Username must be alphanumeric characters.El nombre de usuario debe contener caracteres alfanuméricos.AMThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La versión del sistema [asis,PHP] predeterminada se configuró a “[_1]”.?VTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para volver a habilitar el procesamiento de banda ancha, realice los siguientes pasos:joThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opción guarda toda su información y es más rápida que comprimida, pero ocupa más espacio en el disco.)Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).service_imap_nameimap2RubyAppsStartedSe inició la siguiente aplicación Ruby on Rails:<>You can do this by adding the following code to your script:Puede hacer esto añadiendo el siguiente código en su script:)CPCSSHTMLLocalCSS en línea analizado de cPanel (local)WZ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - El directorio [asis,public_html] contiene los archivos para el sitio.Re-openVolver a abriradvance_optionsOpciones avanzadasEnabling hook …Habilitando gancho…0FCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]No pudo realizar un enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]
PGPKeyPassContraseña claveResults per Page:Resultados por página:"AddInterfaceElement_SelectImgCatIOOrden de elemento:ValidatorDomainStrangeLo sentimos, el nombre de dominio no puede contener ningún carácter especial, como espacios, puntos, signos @, barras oblicuas ni guiones.]cThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para cancelar el permiso de todos.QZE_address_not_local_ipLa dirección no puede ser una dirección<br />de IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este archivo contiene una instrucción para permitir el acceso a la base de datos “[_1]” a un usuario de la base de datos llamado “[_2]”, pero la lista principal del archivo de usuarios de la base de datos no contiene ese nombre de usuario. El sistema creará el usuario y restaurará este permiso, pero el usuario no podrá iniciar sesión hasta que establezca una contraseña.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP.9BThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Horde].GSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”>H[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.[asis,cPanel] paquete de marca personalizada [_1] en [_2] se actualizó.IPRangeRangoCity:Ciudad:cron_dayDíahnFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]No se pudo deserializar la respuesta “[_1]” de [asis,start_transfer] debido a los siguientes errores: [_2] *Unreachable DNS Cluster Members.Miembros del clúster de DNS inaccesibles.&-what to do when the button is clicked;qué hacer cuando el botón está presionado;T`Here you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aquí puede configurar algunas directivas comunes en el contexto principal de [asis,httpd.conf].=9An administrator has requested that you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña.Synchronize ChangesSincronizar cambiosContained Disk UsageUso contenido del disco!Incremental BackupCopias de seguridad incrementales>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_2]” es el propietario de “[output,strong,_1]“.-2Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:?CCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”No se pudo conectar al servidor PostgresSQL: “[_1]”: “[_2]”ArchiveArchivarZlThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Hay un usuario del sistema llamado “[_1]”. No puede crear un usuario de la base de datos con ese nombre.Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] instalado por dirección IP. Cada sitio web de [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] debe utilizar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita.j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] añadió características nuevas en esta actualización. Estas características muestran su configuración actual.;AThe system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.El sistema desbloqueó la dirección IP “[_1]” correctamente.EFFromDesde#4The database name can not be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.
FMHTMLEditEditor de HTML2CRedirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirección debe comenzar con un protocolo, por ejemplo http://.6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista blanca._c[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PHP] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].Database Name:Nombre de la base de datos:7P(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Se recomienda esta configuración si se establece como Volver a montar/Montar.)PHPModPHP(:The backup process completed with errorsEl proceso de copia de seguridad se completó con errores.%Choose a locale …Elegir una configuración regional…"Login redirectRedirección del inicio de sesión
5Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.No delegue la administración de la lista de correos a las cuentas virtuales que no sean de confianza. La delegación dará a este usuario virtual un medio por el cual podrá tomar el control de la cuenta cPanel. Utilice esta funcionalidad con cuidado. Consulte [output,url,_1] para obtener más información.Account updated.Cuenta actualizada.MENUFTPAdministrador de FTPSkipOmitirCCThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”.M^Open the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra el cliente [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].LaThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos no administrada como “[_2]”.mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.El sistema no pudo establecer las claves de datos de [asis,CpUser] con [list_and_quoted,_1] al estado predeterminado para el usuario “[_2]”.&JMaximum Hourly Email by Domain RelayedCorreos electrónicos máximos por hora según los dominios retransmitidos#service_manager_service_informationInformación de servicioNavMySQLBases de datos MySQL
Match www.Asignar www.Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Proporcione la dirección del servidor remoto. La dirección no debe incluir http://, https://, un puerto final o información de la ruta de acceso.errorlog-searchtxterrorlog error_log error logJ[Do you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista de hosts de confianza?[asis,SecRule] Reference[asis,SecRule] ReferenciasRemove FilesEliminar archivosDoptimizewserrorHubo un error mientras intentaba aplicar las opciones especificadas.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Error]: Este script solo funciona con la versión [asis,Ruby] distribuida con [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] y [asis,CloudLinux 6].LIThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]importfwdTtlImportar reenviadores!+The One-day Blocks list is empty.La lista bloqueos por un día está vacía.
DelegationDelegaciónCountriesMaldivesMaldivasJKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENCIÓN: Uso de [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]Confirm New Password:Confirmar la nueva contraseña:SFAddMatchesRegexcoincide con regexD[No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.No se encontraron certificados para “[_1]” en el almacenamiento de datos ssl instalado.Add HostAñadir anfitrión&PassProtectLa contraseña protege este directorioHKThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]El sistema no pudo cargar ninguno de los módulos siguientes: [join,~, ,_1]	BrandingEditUIEditar IU CGIESRebuildReconstruir índice de búsqueda
CountriesNetherlandsPaíses Bajos\rYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Puede descargar las claves privadas o públicas aquí e importarlas a [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (u otros clientes SSH) si prefiere usar otra cosa para las conexiones SSH. O, si ha estado usando PuTTY, puede importar las claves públicas o privadas al hacer clic en Importar clave. También puede descargar su clave en el formato ppk de PuTTY desde Ver o Descargar.Event/Hook: [_1]Evento/Gancho: [_1]If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si necesita mover varios archivos a la vez o a menudo se encuentra haciendo cambios en su sitio, puede configurar un disco de red para acceder fácilmente a su sitio. Un disco de red le permite añadir un enlace al escritorio de su computadora principal que va a los archivos de su sitio web. Esto significa que puede ver los archivos en su sitio tal como lo haría con los archivos de su computadora personal. El siguiente paso le permitirá crear y configurar su disco de red.INDXFTPAccountsCuentas de FTPkuThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.El Editor IU le permite modificar los contenedores para los íconos y los mensajes en la interfaz [output,em,Inicio].Your password is:Su contraseña es:Linked DomainsDominios enlazadosemail_passwords_not_matchLas contraseñas no coinciden.Primary [asis,IP]Principal [asis,IP]
Uppercase:Mayúsculas:f[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] las secuencias deben comenzar con “[_1]” para que se analicen sintácticamente.ftp_changing_quotacambiando cuota...$3Could not clear failed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones con error:BjDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Deseleccione “[_1]” para el [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflicto.drWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] usar el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.MWYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Puede escribir un asterisco como un comodín en el último número de la dirección IP.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL.CLYesSí,securityquestion-22¿Cuál es el apellido de su abuela materna?KlContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para solicitar una renovación del certificado.'.You may generate a new access key here.Puede generar una nueva clave de acceso aquí./Branding_index_h2_2Estilo de personalización de marca disponiblesxYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Puede descargar sus registros de acceso sin procesar en las siguientes URL cuando use el inicio de sesión que está a continuación con la contraseña de la cuenta:"'Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acceso a [asis,FTP] anónimoFMDirCreatedHeadDirectorio creado
FMMoveTxt1Para mover archivos:31st31YcYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete hacia otro paquete antes de poder eliminarlas.
CheckboxesCasillasDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Los usuarios de las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.	ZE_DeleteEliminar
FMCodeEditEditor de códigoOEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” correctamente.:BThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].El directorio temporal predeterminado es [asis,/usr/local/cpanel].5FTPLogsDescargas de registros de acceso sin procesar con FTP	SUBCreateCrear un subdominio'CWarning: No theme set for this account.Advertencia: No hay ninguna plantilla configurada para esta cuenta.BrandingEditHTMLEditar páginas HTML=NYou may need to reload your page to view current connections.Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página.AddInterfaceElement_FilenameCrear un nombre de archivo:Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.El “Administrador de características” para cuentas de cPanel y los “Privilegios de proveedor” controlan el acceso a este software. Los dos se encuentran en WHM.
Setup DateConfigurar fechaRubyModRubyGemsFMEditSaveAsGuardar archivo como:5package_delete_failedHubo un error mientras intentaba eliminar el paquete:d~Read our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentación] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto.LegendLeyenda/FWMaintMantenimiento del envío de correo electrónicoGOThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], cambió desde la última vez que guardó esta página. )CNAME must be a valid zone name.CNAME debe ser un nombre de zona válido.SSLCRTCertificados (CRT)[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]TChangePassCambiar contraseña.Old password cannot be empty.La contraseña anterior no puede estar vacía.service_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQLPercent UsedPorcentaje utilizado2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compresión del contenido: [boolean,_1,Deshabilitada,Habilitada]
SSHKeyDescLa clave pública y la privada son similares a un rompecabezas.  Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación.  La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor.  Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada.  Si [output,quot]coinciden[output,quot], se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.EAdoaddsuccessse creó correctamente.Step TwoPaso dos
"CNTModifyNameNombre del contador (omitir .dat):
ARHeadEditEdite el auto contestador0Manage Mailing List PasswordAdministrar la contraseña de la lista de correo"Auto Responder MaintenanceMantenimiento del auto contestadorEFThatese^[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] es un reemplazo gratuito del editor [output,acronym,WYSIWYG,(Lo que se ve es lo que obtiene)] para campos de área de texto. Al agregar algunas líneas simples del código de JavaScript a su página web, puede reemplazar un área de texto regular con un editor de texto enriquecido que le permita a sus usuarios realizar lo siguiente:Help:Ayuda:%(The following User is not valid: [_1]El siguiente usuario no es válido: [_1]Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Escriba el límite de la bandeja de correo del usuario en MB. Para establecer una cuota sin límite, escriba “[output,em,_1]” en el cuadro de texto o déjelo en blanco.pwThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]!BUSQLRestoreTitleRestaurar una base de datos MySQL
GenPrivateKeyClave privada generadaCountriesBarbadosBarbadosThe first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.La primera vez que habilita un programa de registros de estadísticas, tardará entre 24 y 48 horas para que los informes aparezcan en la interfaz del usuario de cPanel. Si el servidor tiene una mucha carga, puede demorar más de 48 horas para que aparezca el informe.zAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”?

Step SevenPaso siete.MENUFTPManageDescAñadir, ver, editar y eliminar cuentas de FTP>PMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Se requiere una puntuación mínima de SpamAssassin Spam para omitir BoxTrapper:[quant,_1,Month,Months][quant,_1,Mes,Meses]HostnameNombre de host
ARAddedPreEl auto contestadorRestoration DateFecha de restauración//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Paquetes PHP PEAR[comment,search text keywords]YdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada es incorrecta.
NGSWSSHAuthse autorizó. Ahora puede SSH a su cuenta de alojamiento con su clave privada.
SQLCreateDbHintPostConfigFtpNote
	SSHKeyConvertConvertir-Go Back to Branding EditorVolver al editor de personalización de marcaTo open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor FTP, seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).Add Auto ResponderAñadir auto contestador-,The addon domain “[_1]” has been removed.Se eliminó el dominio adicional “[_1]”.JFThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Hubo un problema cuando el sistema intentó crear el dominio apuntado.Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Una vez habilitada, se incluirán tokens únicos en las URL [asis,cPanel amp() WHM], que prevendrán por completo los ataques [output,acronym,XSRF,Falsificación de petición en sitios cruzados].PortPuertoDeliver to FolderEntregar en carpetaCountriesTokelauTokelau-0Monthly retention must be between 1 and 9999.La retención mensual debe estar entre 1 y 9999.ZList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Enumerar las direcciones de [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)]a las cuales desea permitir el acceso:StatusEstadoUnknown action: [_1]Acción desconocida: [_1]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha debido a [format_bytes,_4].LogoUpInstalledUpCargas instaladasbvYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Puede usarlo para redireccionar cuentas que se pusieron en riesgo a la [asis,URL] que usted elija o para suspenderlas.;ZThe number of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo.For Example: [join,~, ,_*]Por ejemplo: [join,~, ,_*]_oThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Al parecer, este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea intentar editar este archivo de todos modos?!Timing SettingsConfiguración de sincronizaciónPaste the key below:Pegue la clave a continuación:./The user “[_1]” does not have any domains.El usuario “[_1]” no tiene ningún dominio.KYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Esta opción configurará la contraseña MySQL para que sea igual a la contraseña nueva.Tomcat JSP ServerServidor JSP TomcatExim Mail ServerServidor de correo exim=6Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Omitiendo “[_1]” porque no pertenece a “[_2]”.dayDía*CPErrorRemovedProbsubHubo un problema al eliminar el subdominiocpanel-suceededcorrecta WebDAVAddAccountCrear una cuenta de disco de redDJEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Escriba una o más direcciones [asis,IP] o rangos, una entrada por línea.Ready To RestoreListo para restaurar\gThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Esto solo puede seleccionarse cuando el [output,class,Tipo de envío,code] es [output,class,Todo,code].No Directives FoundNo se encontraron directivasThe value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]El valor “[_1]” para la “[_2]”clave en el [asis,cPanel] archivo de atributos del usuario no se pudo validar debido a un error: [_3] Precondition FailedError en las condiciones previasTo take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aprovechar al máximo [asis,cPanel amp() WHM], recomendamos [output,strong,encarecidamente] que utilice [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.%-Public IP for “[_1]” not changed.La IP pública para “[_1]” no se cambió.
FVidIPDDescBloquee un rango de direcciones IP para evitar que accedan a su sitio. Invalid field name: [_1]Nombre de campo no válido: [_1]Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “[output,url,_1,Editor básico]” y “[output,url,_2,Editor avanzado]”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar los ajustes personalizados.Support TabPestaña de soporteNew FeaturesNuevas funciones2?This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada nueva y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, obtenga lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.-CertSharingPermCambiar permisos para compartir certificados.CDNovNovMENUEmailAccountsCuentas de correo electrónicoGoBackVolverStep [numf,_1]Paso [numf,_1]48Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Su cuadro de correo spam [output,class,se borró,status]*0Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Advertencia (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]FMCopyFolderCopiarLnOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Se enviará un correo electrónico a esta dirección de correo cuando termine la copia de seguridad.!Application PathRuta de acceso de una aplicación
 … done. … listo.cjt_password_generatorGenerador de contraseñasDon’t show this again.No mostrar esto nuevamente.INDXPerlModulesMódulos Perl instalados BrandingEditPreviewEditar vista previa de imágenesEFBodyCuerpo/3Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerar un certificado SSL y una solicitud de firmap(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuración solo creará una copia de seguridad de elementos que hayan cambiado). (**Sin compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP.)Go toIr aReopenVolver a abrir!Generating a Public KeyGeneración de una clave pública%WebDAVAddedse le otorgó acceso al disco de red.User Level FilteringFiltro del nivel de usuario0ADomain segments cannot have consecutive periods.Los segmentos de dominio no pueden tener dos puntos consecutivos.;AArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en el formato “[output,strong,_1]”.	InheritedHeredadoNavEditHtaccessEditar .htaccess*'The HTTP client appears to be: “[_1]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]”.Summary:Resumen:IVFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNo se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está deshabilitado en el servidorEAAllDomainsTodos los dominios}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.
NavDomainPassContraseña de dominioMLAddedTextPassPrecon contraseñaAppConfig EnforcementEjecución de AppConfig".cPanel Log and Bandwidth ProcessorProcesador de banda ancha y registro de cPanelTsAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todas las direcciones IP excluidas y los rangos IP deben ser válidos y encontrarse dentro de determinado rango IP.		CNTResultResultadoYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Puede utilizar esta interfaz para crear claves [asis,SSH] nuevas, importarlas, [output,url,_1,administrarlas] o eliminarlas, para permitir inicios de sesión automatizados a [asis,SSH].seo_tools_longSEO y herramientas de marketing,?The backup destination type is invalid: [_1]El tipo de destino de la copia de seguridad no es válido: [_1]
0CRTDelConfirm¿Está seguro de que desea eliminar el CRT para6:Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[_1]”?You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.
IntroductionIntroducciónQuota:Cuota:CIThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el rol no administrado “[_1]” como “[_2]”.OOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]acceso SSH ssh/shell Acceso ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo en la dirección “[_1]” [asis,IP] tuvo una gran cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos en la cuenta “[_2]”.Account SelectionSelección de cuenta@BInstalled the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Se instaló el certificado en el dominio no controlado “[_1]”.67The following profiles were NOT imported successfully:NO se importaron correctamente los perfiles siguientes:spf-addtl-ipblks-msgTodos los bloqueos de IP especificados aquí serán aprobados para enviar correos. Los bloqueos deben especificarse en formato CIDR (es decir, 127.0.0.1/32).CLNoNoAccount PropertiesPropiedades de la cuenta	Forwarding:Reenvío:BlackBerry® FastMail ServiceServicio BlackBerry® FastMailVertical paddingEspaciado interno verticalYou will be editing:Estará editando:(.Reserved - addresses can not be assignedReservada: las direcciones no pueden asignarse
CA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Una copia de seguridad completa creará un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web. Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel.RedirectRemoveEliminarOptionOpción*.Maximum Number of Authentication ProcessesCantidad máxima de procesos de autenticaciónWXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Se encontró la página pero no se puede acceder desde la página desde la que accedió.CountriesMauritiusMauricio
Key TypeTipo de clave*9The system is loading configuration files.El sistema está cargando los archivos de configuración.
FMRenameNewNamePostConfigFtpNote	RDAddedRedirectPreRedirigirSee all dataVer todos los datos,=The local part of the email cannot be empty.La parte local del correo electrónico no puede estar vacía.*CSRDeletedMsg1La solicitud de firma de certificados paraThursdayJueves16th16"OThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.El sistema generó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) y la clave privada para “[output,strong,_1]”. También, el sistema generó un certificado autofirmado que puede usar temporalmente hasta que reciba un certificado firmado del proveedor de certificación SSL.(HLEnableMsgProtección de enlace directo habilitadaYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos:	JAHAddHintSugerencia: Los manejadores de Apache reconocen mayúsculas y minúsculas. Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilice esta interfaz para duplicar el estilo predeterminado para crear un nuevo estilo de personalización de marca que pueda personalizar con sus propias imágenes.Invalid IP RangeRango de IP no válido
VisitorsVisitantes@HLPDisabledTextSe deshabilitó la Protección del enlace directo de su dominio.4EBReturnVolver a la pantalla de bandera de Entropy principal;GAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Después de “[_1]” se complete correctamente, reinicie el servidor.CRThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta produjo un conjunto de resultados que excede el límite notificable. jAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todos los cambios que se realizan en este servidor se propagarán a todos los servidores del clúster que estén vinculados a este servidor. La sincronización tiene una sola dirección: Los cambios que se realizan en otro servidor no se propagarán a este servidor a menos que también se seleccione [output,class,Sincronizar cambios,title] en el otro servidor.$+contactinfo_contact_customer_supportPóngase en contacto con Soporte al clienteEdit SuccessfulEdición correctaCmysql_dbname_lengthEl nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Las funciones de cPanel y WHM están disponibles solo directamente a través de las interfaces de cPanel y WHM o a través de nuestra [output,url,_1,XML API].38Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crear un reloj [asis,Java] en tiempo real para su sitio.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_2]” debido al error: [_3]<5You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista blanca.FMFileArchivo/(The alias, [_1], has been successfully removed.Se eliminó correctamente el alias [_1].PoDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [join, ,_*].7The answer must be at least 2 characters long.La respuesta debe tener al menos 2 caracteres de largo.bt[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] versión “[_1]” o posterior se requiere para restaurar las bases de datos en modo restringido.>Bup[comment,indicates that a service is running or operational]activo[comment,indicates that a service is running or operational]Create a New GroupCrear un nuevo grupo
CRDayEveryTodos los díasDHThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un archivo desconocido debido a un error: [_1]Change StyleCambiar estilozdefault_account_descriptionLa cuenta de correo electrónico predeterminada se usa para [output,quot]atrapar[output,quot] el correo que no está dirigido; se sugiere crear nuevas cuentas para uso diario.  El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada es el mismo que su inicio de sesión de la cuenta de cPanel.<br /><br />La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.DTThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando [asis,cPHulkd] esté deshabilitada.,Back up this file!Haga una copia de seguridad de este archivo.>IThis server does not control a database user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario de base de datos llamado “[_1]”.# Delete this message from the queue.Elimine este mensaje de la cola.<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList] después de guardar.DftpdisabledmsgFTP deshabilitado.  Póngase en contacto con ventas para actualizar."FWPipeCheckPipeToEl programa elegido para enlazar a>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin es una marca comercial de Apache Software Foundation.
Installing …Instalando…BCThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El subproceso informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.SKThe system failed to change the route, but there is no information about the error.El sistema no pudo cambiar la ruta pero no hay información sobre el error.,)The vendor “[_1]” is already up to date.El proveedor “[_1]” ya está al día.IUA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].Remote UserUsuario remoto
SSHGenAKeyGenerar una clave nuevacfThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.El parámetro “[_1]” no es válido. El parámetro “[_1]” no puede tener más de 16 caracteres.SSHASEstado de autorización>[Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda App Store.Read-Only access to: [_1]Acceso de Solo lectura a: [_1]
Delete KeyEliminar clave2securityquestion-9¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo materno?In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita suministrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.a}The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.4ASIReadDefaultMailLea la cuenta del correo electrónico predeterminadaCountriesUnitedKingdomReino UnidoCNTRGBGreenVerde The number of current failures.La cantidad de errores actuales.ONLTextNo puede encontrar un archivo de registro en formato aceptable para su dominio.%;Email Forwarders [output,amp] FiltersFiltros [output,amp] de reenviadores de correo electrónico"3WHM version will be auto detected.La versión del WHM se detectará automáticamente.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior. &Account Suspended on [_1] ([_2])Se suspendió la cuenta en [_1] ([_2])!Manage Custom RulesAdministrar reglas personalizadasThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento de correo electrónico y le permite configurar las configuraciones básicas.)-The system could not add the vendor: [_1]El sistema no pudo añadir al proveedor: [_1]#TFileManagerLegacyAdministrador de archivos heredadosMinimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]%Setting Read-Write AccessEstablecer acceso Lectura y escritura6CUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se puede eliminar este usuario. El usuario “[_1]” no existe.modlimit-disable-buttonDeshabilitar protecciónBIYou cannot select tiers that are older than the installed version.No puede seleccionar niveles que sean anteriores a la versión instalada.%-SSL/TLS Manager: Generate CertificateAdministrador de SSL/TLS: Generar certificado"%“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” no es un dominio aparcado.BDThis feature allows you to select which items you wish to restore.Esta función le permite seleccionar qué elementos desea restaurar.#RubyAppsWarnNameDebe poner un Nombre de aplicación6PGPMsgEmailNullEl campo de correo electrónico no puede estar vacío.2DFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatee el texto para que esté en negrita, en cursiva o subrayado.AddedAñadidoAuthorized UsersUsuarios autorizadosLZThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].El tamaño recomendado de la clave para un certificado es actualmente [quant,_1,bit,bits].%+Return to Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificados#(You cannot specify an empty action.No puede especificar una acción vacía.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt].BW-DayDíaYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].FTP Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de FTPequalsigual aSQLGrantUserPrepara usuario MySQL&3This runs after an account is removed.Esto se ejecuta luego de que se elimine una cuenta.ClTimeZoneHeadHuso horario (GMT-0500 es EST)%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” no es una dirección IP válida.lWebDavClickStartHaga clic en el menú [output,quot]Iniciar[output,quot] y vaya a [output,quot]Mis sitios de red[output,quot][cThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. No puede forzar la Restauración restringida.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] ([asis,httpd] salió con un valor distinto de cero). [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1]
disableddeshabilitado"This setting has been updated.Se actualizó esta configuración. "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]” $Invalid value for: [list_and,_1]Valor no válido para: [list_and,_1]AccountCuenta2<An authorization error occurred. Please try again.Se produjo un error de autorización. Inténtelo nuevamente.;parkadmin-domainnotconfiguredEl siguiente dominio no está configurado para esta cuenta:.MENUphpMyAdminMantener las bases de datos MySQL (phpMyAdmin)"EFTraceresultsFiltrar resultados de seguimiento:	EP405Post(Método no permitido)Update NameActualice el nombre.5← Return to SSL Certificate Signing Requests← Volver a Solicitudes de firma de certificados SSLservice_cpdavd_namecpdavd+6Your password cannot contain your username.La contraseña no puede contener su nombre de usuario.cfThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir los datos pickle purgados en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Import CompleteImportación completaCNYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.5FLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente deshabilitada.Average Memory UsageUso de la memoria en promedio"General account info:Información general de la cuenta:DU-AllTodoFor [asis,Windows]Para [asis,Windows]ITWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.El disco de red es una implementación de [asis,cPanel] del protocolo [asis,WebDav].Set as DefaultEstablecer por defectoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la reescritura de [output,url,_2] para la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?Od[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Error]: Actualmente, no hay destinos adicionales de copias de seguridad para validar.CPErrorHubo un problemaBEAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?¿Está seguro de que desea intentar entregar toda la cola de correo?$#Redirect with or without [asis,www].Redireccionar con o sin [asis,www].31You have successfully installed the “[_1]” app.Instaló la aplicación “[_1]” correctamente.UsageUsoQ`The provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La URL proporcionada no apunta a un archivo de especificación de proveedor válido [asis,YAML].0IPErrorHubo un problema al denegar la dirección de IP.
SSHPrivateClave SSH privada [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (EN DESUSO)fcyberduck_instructions_2Paso 4: Cyberduck se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.	BlockedBloqueado99Provide the name of the bucket on the remote destination.Proporcione el nombre del depósito en el destino remoto.+=The last username to request authenticationEl último nombre de usuario para solicitar la autenticación&>Warning: No plan set for this account.Advertencia: No hay ningún plan configurado para esta cuenta.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver los datos de bases de datos individuales. :Download a MySQL Database BackupDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQL

Advanced ModeModo avanzado[asis,WHM] API version:[asis,WHM]Versión API:MOIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si tiene una clave existente, péguela a continuación o cárguela al servidor.Open Nautilus.Abrir Nautilus.-4default address[comment,search text keywords]dirección por defecto[comment,search text keywords]FTPAddedHeadAñadir una cuenta de FTPJWThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.La función de Convertir formato de imagen le permite cambiar el formato de una imagen.DbnameNombre de la base de datos:You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Debe eliminar algunos mensajes de correo electrónico del buzón de correo tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos o pida al administrador del sistema actualizar su cuenta a una cuota mayor.SSCatCompInternetComputadoras/InternetCommon Settings:Configuración común:-9Click Home to navigate to the main interface.Haga clic en Inicio para navegar a la interfaz principal.**Your browser does not support HTML frames.Su navegador no admite los marcos de HTML.DQCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataques: *#Streaming SupportedSe admite la transferencia continuaInstalled ModulesSe instalaron módulosoTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar esa aplicación con la información de su cuenta.	SSCountryPaís:%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]
ShowAvailableMostrar disponibleCountriesGuyanaGuayana8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Trucos y sugerencias para aquellos que utilicen [asis,cPanel amp() WHM].mysqlremote-searchtxtmysql remoto>BCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la cola de restauración ([_2]).5SLASViewStatsTxtSeleccione el mes del que desea ver las estadísticas).The list must contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.TXClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Clase C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (por ej., 192.168.4.128/25)Open Konqueror.Abrir Konqueror. 2Ten Randomly Generated HostnamesDiez nombres de host generados de manera aleatoriaRemove AliasesEliminar aliascroninstructemail<strong>Nota:</strong> Recibirá un mensaje cada vez que se ejecute este trabajo. No se recomienda usar su dirección de correo electrónico principal.&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave pública [asis,SSH]6Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación de la [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] le envíe un certificado [output,acronym,SSL,] de confianza.|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,habilite la Autenticación implícita,_2].`f[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,NOTA]: Si instala una sala de chat, esta usará una de las bases de datos [asis,MySQL]. upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.actualizaciones upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Se recomienda ejecutar este script una vez al día. De forma predeterminada, el script está configurado para ejecutarse en un horario aleatorio entre las 9:00 p. m. y las 6:00 a. m. de la hora local. Puede configurar este script para que se ejecute en cualquier horario que desee. Se recomienda configurarlo para que se ejecute durante el horario no pico.BUUploadButtonCargar(PGPImportKeyTextPegue los datos GPG/PGP a continuación:qxYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando editar una dirección IP pública en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.ZZThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.El sistema creó correctamente los dominios aparcados “[output,attr,_1,class,status]”.ICHInstalledAdminUsernamenombre de usuario: interchangeEWNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Cantidad de conexiones al proceso secundario spamd antes de que el proceso se abandone.FHtaccess-AlterWithoutUserLo sentimos, no podemos modificar un usuario sin un nombre de usuario.	dCGIEInfo2CGI Email permite que los visitantes le envíen un correo completando un formulario en su sitio web.

BUDatabaseBase de datosBOTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Haga clic en el botón [output,class,App Store,title] en su pantalla de inicio.
TStatisticsEstadísticasHTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)'Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para instalar un certificado en un dominio específico. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).CNTClockRelojSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.'Search Results for “[_1]”Resultados de búsqueda para “[_1]”<SecQuesSaveMsgSe configuraron sus respuestas a las preguntas de seguridad.	RouteDescEsta característica le permite ver cómo el servidor de correo tratará un mensaje cuando lo envíe o lo entregue a una dirección específica. Si escribe una dirección en el servidor, le muestra cómo el servidor de correo entregará el correo a esa dirección. Si escribe una dirección que ya existe en algún lugar que no sea este servidor, le mostrará cómo el servidor de correo intentará enviar el correo a esa dirección.CNThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema recuperó correctamente las libretas de direcciones para“[_1]”.BrandingResetCSSRevertir'#There was a problem creating the alias.Hubo un problema al crear el alias.@EDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Describa su problema, haga una pregunta o deje sus comentarios aquí.T`This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Esta opción configurará su [asis,MySQL] contraseña para que sea igual a su contraseña nueva.UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas hacia y desde la lista blanca de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):
TCountdownCuenta regresiva[asis,PHP] Version[asis,PHP] Versión?phpchatdescriptioninstall_farel chat es una ubicación válida para instalar la sala de chatCountriesWallisAndFutunaIslandsIslas Wallis y Futuna9GSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Se establecieron correctamente los permisos en “[_1]” a “[_2]”.

PGPAddHeadAñadir claveCountriesBhutanButánHTMLhtml-?To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar reglas rápidamente, utilice la función Buscar.
"SSHGenDescGeneración de una clave pública:0DTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar proveedores rápidamente, utilice la función Buscar.%!This system does not have PostgreSQL.Este sistema no tiene PostgreSQL.;s[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]jxIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, cambie la IP compartida asignada mencionada anteriormente."Change this account’s packageCambiar el paquete de esta cuenta.CRJulyJulio3BLast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Se modificó por última vez el [datetime,_1,datetime_format_long]OJThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La carga del archivo parece estar en el directorio “[_1]” del archivo.Deleted key “[_1]”Clave eliminada “[_1]”/Waiting for backup to start …Esperando a que inicie la copia de seguridad…Select UsersSeleccione usuariosDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Por lo general, los propios directorios usan una cantidad insignificante de espacio de disco, a menos que contengan una gran cantidad de archivos o subdirectorios.GWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]
Web ServerServidor webConfiguration SettingsValores de configuraciónEdit Ignore ListEditar lista de ignoradosEnable RuleHabilitar la reglaCountriesFranceMetropolitanFrancia, MetropolitanasuPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta, o pida al administrador del sistema aumentar la cuota de disco de la cuenta.Password is required.Se requiere contraseña.filter_rulesReglas0IMThumbsConfirmTextSus imágenes se han convertido en miniaturas enRestore Modules SummaryRestaurar resumen de módulos$3Reset Security Questions and AnswersRestablecer las preguntas y respuestas de seguridadO~This resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Esto restablece las cuotas de correo electrónico a valores seguros y restaura el alias del correo electrónico y sus filtros.	
SubdomainSubdominio	0EP416Post(No se puede satisfacer el intervalo solicitado)	TimeframePlazoAn alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Más arriba se ejemplifica una manera alternativa de llamar el [asis,registerButton]. A pesar de que el código puede ser un poco más grande, si se usa esta forma, su código será más fácil de mantener. No necesita comentarios, ya que es bastante claro.47The “[_1]” service is deprecated on your system.El servicio “[_1]” está en obsoleto en su sistema.Stats:Estadísticas:WaPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Tómese un momento y establezca estas preguntas para asegurarse de que su cuenta esté asegurada.Select QuerySeleccione consulta>?Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de subdominios de “[_1]” a “[_2]”.&SSL Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados SSL.<Password strength must be at least “[_1]”.La seguridad de la contraseña debe ser al menos “[_1]”.Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para cPanel y las herramientas del proveedor de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para WHMListed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.A continuación, se enumeran los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponibles. Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.$service_cpsrvd_pretty_nameCaché de administración Dns cPanelInteractive UpgradeActualización interactiva2BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo)Security token updatedToken de seguridad actualizado[asis,MX] Entry[asis,MX] EntradaChange HostnameCambiar el nombre de hostRHFilenamePostse guardó.@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.No se puede eliminar el archivo desde el sistema remoto para el usuario “[_1]”.E][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (Texto plano/sin codificación).dsNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.No se añadieron rangos de IPv6. Acceda a la función [output,url,_1,Rangos de IPv6] para añadir un rango de IPv6.OUUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilice letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).'1Apache SpamAssassin™ is now disabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está deshabilitado.=@“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]A “[_1]” le faltan los siguientes parámetros: [list_and,_2]]{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario del [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] no puede tener más de 25 caracteres.cron_every_other_monthCada dos meses
Review ReportRevisar el informeIMAP over SSL/TLSIMAP a través de SSL/TLS4Enable_Disable_BrandingHabilitar/deshabilitar la personalización de marca:Environment:Entorno: #That is not a valid action: [_1]Esa no es una acción válida: [_1]FTPTypeTipo33Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”No se puede enviar “[_1]” al destino “[_2]”!/No rollback action is configured.No se configuró ninguna acción de reversión.!ICHHeadCarrito de compras de Interchange52[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]no termina con[comment,comparison option]49Updating package “[_1]” and all its accounts …Actualizando el paquete “[_1]” y todas sus cuentas…Current AutorespondersAuto contestadores actualesGlobal Cluster OptionsOpciones de clúster globalesPrior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes de actualizar su paquete de personalización de marca, el original se archiva en su lugar. Se crea un archivo para cada migración que dio lugar a un cambio. Para restaurar un paquete de personalización de marca, extraiga la tarball en su lugar.[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en [output,em,Mis sitios de red] y, luego, haga doble clic en su Carpeta web.SQLCreateUserPassContraseña:

ProcessingProcesandoYou have set your language to:Configuró su idioma como:The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas del remitente] le permite especificar los servidores y direcciones IP que tiene autorización para enviar correos electrónicos desde los dominios. Esta función evita los mensajes spam salientes.
>SLAwStatsNoneNo hay dominios que tengan estadísticas awstats para mostrar.OWStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Alpha CharactersCaracteres alfa
Learn MoreObtener más información
DPStrengthSeguridad de la contraseñaAdditional ServicesServicios adicionales3Branding_index_defSi un usuario de cPanel no elije un estilo, usará:URLURLVendor NameNombre del proveedorphpmod-searchtxtconfigu configuraciónReturn to Private KeysVolver a claves privadasCountriesRussiaRusiaWhen you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Cuando genere una nueva clave de acceso remoto, se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.BIThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.El sistema creará imágenes en miniatura de las imágenes en “[_1]”.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes:>CPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.El permiso de “[_1]” no es correcto ([_2]). Establezca en 4755.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en la [output,url,_1,File Manager,id,_2] y la información que encuentra aquí.RubyAppsDeleteEliminar&Edit Interface Element IconEditar ícono del elemento de interfazBodyCuerpo%Global Email FiltersFiltros de correo electrónico global,Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.La utilidad [_1] de sus servidor detectó errores. (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles). Para obtener más información acerca de esos errores, lea la página del manual [_1], la documentación en http://smartmontools.sourceforge.net/ y la lista de correos de los desarrolladores.DFEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilitar [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] en esta cuenta.mustbetransgif(debe ser un gif transparente)
SQLCreateUserHintPostConfigFtpNoteIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.)&Do not respond to this automated message.No responda este mensaje automatizado.(Unprocessable entity)(Entidad no procesable)
EPEditTextEdición	AddedtoDBse añadió a la base de datosEEThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Se requiere el parámetro “[_1]” y debe ser un hashref no vacío.1Go to Email Account InterfaceIr a la interfaz de cuenta de correo electrónicoGSWDirsMainArriba, puede ver un ejemplo de los archivos y directorios de su sitio. Hay tres directorios principales de los cuales debe preocuparse:lPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].La seguridad de la contraseña debe ser mayor que [numf,_1], pero la contraseña que proporcionó tiene una seguridad de [numf,_2].
PHPSubSectionSubseccióninterchange-searchtxtcarrito de comprasCurrent Depth:Profundidad actual:The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.El tipo de autenticación que se usa cuando se conecta con el servidor remoto. Se recomienda que la clave de autenticación se use siempre que se pueda para mejorar la seguridad.BWHeadBanda anchaYour browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Su navegador no admite applets o no deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].CTRL-J -- justify fullCTRL-J: justificación completa
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/spanish_latinamerica: '1462211014'
  /usr/local/cpanel/locale/es_419.yaml: '1427999996'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/es_419.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/spanish_latinamerica
Access TypeTipo de accesoLpUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilice la página de cuentas de su disco de red en cPanel para volver a habilitar la Autenticación implícita.PreferencesPreferencias%Full or Partial BackupCopia de seguridad parcial o completa	AutomaticAutomático!"[output,asis,API 2] Documentation[output,asis,API 2] DocumentaciónbgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]4Email All ResellersEnviar correos electrónicos a todos los proveedorestYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. No puede configurar un sitio web primario al menos que tenga una dirección IP dedicada.Show Top LevelMostrar nivel superioranActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]” …	PGPKeyKeyClave GnuPGQuota ModificationModificación de la cuota

IP AddressDirección IPA@An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Se produjo un error al eliminar la clave con ID “[_1]”: [_2]!9Non Standard Locale ConfigurationConfiguración de la configuración regional no estándar:ZEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos.EAAddQuotaPostMBKmLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Las cuentas de acceso de registro le permiten descargar los registros de acceso sin procesar de su sitio web.PPDAddSetDirPreEstablecer permisos paraadmin-mainaccountcuenta principalLMThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el archivo “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]Y_The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no puede añadirse porque ya existe un usuario con el mismo nombre.

module_updateActualizar[rThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.El sistema guardó las configuraciones. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente.cThe [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]) y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.)This feature is not enabled.Esta característica no está habilitada.22Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Se eliminó la redirección del alias, “[_1]”.:DUnable to change password; user “[_1]” does not exist.No se puede cambiar la contraseña. El usuario “[_1]” no existe.
TSpamAssassinSpamAssassinDSInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Internet o la dirección de red (debe tratarse de un puerto que no sea [asis,SSL]):	CountriesMoroccoMarruecosImporting ForwardersImportación de reenviadores15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar correo csv xls[comment,search text keywords]vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Este campo solo debe contener letras, números y puntuación básica (por ejemplo, punto, guión, espacio, guión bajo y coma).		TCGIEmailCGI EmailInterval-hoursIntervalo (horas):SFAddToAAdvanced Manual SettingsConfiguración manual avanzada)Running unattended upgrade.Ejecutando la actualización desatendida.1;Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura de pantalla de nuevo menú HTTP/WebDAV de Bitkinex.
WebDAVDisksDiscos de red43That certificate is already installed as “[_1]”.Ese certificado ya está instalado como “[_1]”.BackupsDescLas copias de seguridad le permiten descargar (a su computadora) una copia comprimida de su sitio completo (incluido su directorio principal, sus bases de datos, su configuración de reenviadores de correo electrónico y su configuración de filtros de correo electrónico) o una de las partes mencionadas anteriormente en su sitio. Estas no son copias de seguridad programadas de manera automática. El propietario/administrador del servidor debe habilitar las copias de seguridad programadas de manera automática.8?See disk usage for this directory’s child directories.Consulte el uso del disco de los subdirectorios del directorio.Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Gracias por probar esta construcción de prueba antes de la publicación. Esta construcción no fue creada con la idea de su uso en producción y se entrega COMO-ESTÁ, sin garantís expresas o implícitas.I\The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema guardó una actualización de la configuración de notificaciones para su cuenta:%You have successfully configured SSL.Configuró SSL correctamente.zx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.El tema x3 va a quedar obsoleto en las próximos versiones. Personalice la marca [output,url,_1,con el] tema Paper Lantern en su lugar.Indexes are now:Los índices están ahora:AHAddAñadirAgoraAdminPassContraseña de administración:RQThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Hay por lo menos un dominio en la dirección IP “[_1]” que usted no controla.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Puede ver la lista de todas las sesiones de transferencia anteriores [asis,WHM] bajo “Revisar las transferencias y restauraciones”.GbThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página le permite seleccionar las opciones de copia de seguridad para usuarios individuales.
CDLocalHora local)Outgoing Email MessagesMensajes de correo electrónico salientes]wThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena de caracteres aleatoria porque no había contraseña en “[_1]”.04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor no válido para [output,class,BACKUPDIR,code].!The account list is empty.La lista de cuentas está vacía.PUThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.El tamaño esperado fue [format_bytes,_1] pero solo se escribieron [format_bytes,_2].hANONMessageSavedPreCuando sus visitantes se conecten a su servidor FTP anónimo, verán el siguiente mensaje de bienvenida::ValidatorSpacesOnlySu contraseña no puede consistir únicamente de espacios.~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Estas son algunas de las funciones interesantes de [asis,HTMLArea] que hace que sobresalga de entre otros editores WYSIWYG basados en la web:78BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:Networking SetupInstalación de la redmsA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,sudo], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra.5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Se añadió el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.
SSCatGamesJuegoskjUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Los usuarios con la siguiente dirección IP no podrán acceder a su sitio. [output,inline,_1,class,status]$'Create a new package with this name:Crear un nuevo paquete con este nombre:lpThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:El programa que eligió para enlazar, [output,img,_2,inicio,align,absmiddle]/[_1], tiene los errores siguientes:Daily backups.Copias de seguridad diarias.
*RemIPConfText¿Está seguro de que desea eliminar el IPManageAIDescPuede añadir un IP de acceso fácilmente para permitirle iniciar sesión en su cuenta desde diferentes ubicaciones de computadoras. Además, puede eliminar cualquier IP de acceso en cualquier momento.)7Removing copied archive on remote server.Eliminación del archivo copiado en el servidor remoto._[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las cuentas de correo electrónico disponible.MNThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.El subproceso “[_1]” informó el “[_2]” ([_3]) error cuando finalizó.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar una dirección de IP dedicada a una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento “[_2]” por sí o “[_3]” por no. Otra posibilidad es que el valor de esta opción sea una dirección de IP específica dedicada a la cuenta.~This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Esta función y su funcionalidad se han unido a “[output,strong,_1]”. Eliminaremos esta página en una versión posterior.CQThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc.	BWGigabytesGigabytesjnThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación.OnThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.Before we begin …Antes de comenzar…JAD-AlertNoPeriodEl nombre de usuario para el dominio adicional no puede contener un punto.lFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Branding-SystemSistemaEnter PasswordEscriba la contraseña!)cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de chat basado en HTML de cPanelservice_pop_descriptiondovecotServidor POP3 DovecotBrandingPrevImgVer vista previa de la imagenEEOld PasswordContraseña anterior),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” no es una dirección IP dedicada.Changing password …Cambiando la contraseña…H\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este certificado.Courier POP3 ServerServidor POP3 courier:[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos MySQL), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.	Comments:Comentarios:cron_added_cron_jobTrabajo de cron añadidoJump to section …Saltar a la sección…DKIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si desea que los cambios tengan efecto, [output,url,_1,_2] en forma manual.f[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: La configuración del correo electrónico [output,strong,no debe] ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”.	Target:Objetivo:Choose a PackageElegir un paquete Show Available ModulesMostrar los módulos disponibles/Click and hold to drag.Haga clic y mantenga presionado para arrastrar.47AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Error AJAX. Actualice la página y vuelva a intentarlo.@DThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Los dominios siguientes usan [asis,FrontPage] en el servidor fuente: Host Access ControlControl de acceso del anfitriónCountriesSierraLeoneSierra LeonaSQLDelUserFromDbDbPostse eliminaron.;>[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución encontró un error grave: [_1]
Working …Trabajando…9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Administrar la seguridad de “[output,inline,_1,class,status]”(Configuration File RollbackReversión de archivos de configuración Limit Bandwidth UsageLimitar el uso de la banda anchaNew Trusted HostsNuevos Hosts de confianzaT^You successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Deshabilitó correctamente la regla [asis,ModSecurity™] con el siguiente identificador: [_1]'%[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1] … y [numf,_3] másEHYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?HNEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Escriba el nombre del archivo comprimido y haga clic en [output,em,Comprimir]:The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.El sistema intentó guardar los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]” para que pueda restaurar los datos de forma manual; sin embargo, el sistema no pudo guardar estos datos.8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,megabytes].#cpanel-nofiltersActualmente no hay filtros activos.	WindowsXPWindows® XP\ZThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor actualizó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.3AThe certificate signing request text was not valid.El texto de la solicitud de firma de certificados no fue válido.&LPNoteLa protección Leech está actualmente:6This element has already been turned into a time selector.Este elemento ya se convirtió en un selector de hora.%-All (Forget Search [output,amp] Sort)Todo (Olvidar búsqueda [output,amp] Ordenar)Scan Public Web SpaceBuscar espacio web público*%You have verified the person’s identity.Verificó la identidad de la persona.s}The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión de MySQL. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.Notification TypeTipo de notificacióniwThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.El Convertidor de miniaturas le permite crear versiones pequeñas (del tamaño de una uña) de las imágenes del sitio.ksRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La Restauración restringida es experimental y no debe considerarse un control de seguridad eficaz en este momento.Switch ThemeCambiar plantilla2:Some IP addresses were not added to the whitelist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista blanca."0Hostname Configuration Error: [_1]Error de configuración del nombre de host: [_1]<g[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]@@To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para crear el informe, debe proporcionar el atributo “[_1]”.SSLangJapaneseJaponés(BUFilterRestoreRestaurar filtros de correo electrónico$Could not make “[_1]”: [_2]No se pudo realizar “[_1]”: [_2])Queue “[_1]” items: [_2]Poner en cola “[_1]” artículos: [_2]Adding record …Añadiendo registro…
Current ListsListas actualesPlease select functionality:Seleccione la funcionalidad:Hit DataDatos de la coincidencia.OSpam Box is now [output,class,disabled,status]La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status]
.NoMySQLDbsNo hay bases de datos asociados con su cuenta.EmailDkeyDisabledSe deshabilitó DKIM..=Digest Authentication disabled for “[_1]”.Se deshabilitó la Autenticación implícita para “[_1]”.'Security Policy ItemsArtículos de la política de seguridadCgswlangdescPara iniciar, seleccione el idioma que desea usar para su interfaz.Update EmailActualizar correo electrónico#&The input should be a whole number.La entrada debe ser un número entero.,=The “[_1]” email account is almost full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, debe dejar “verify#%msgid%” en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará de manera correcta.ZZThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace físico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Wildcard RedirectRedirección de comodínCountriesStHelenaSanta ElenawThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.El [asis,CGI] wrapper le permite usar números de [output,acronym,ID,Identificación] de usuario para ejecutar scripts [asis,CGI].Issuer Organization:Organización del emisor:$)What is your mother’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su madre?BlueAzul$(Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar protección [asis,mod_userdir] [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (No se extiende)OUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.No se puede restaurar el [list_and,_2] [numerate,_1,Lista de control de acceso (ACL, Access Control List),Listas de control de acceso] del usuario “[_3]”. SpellChecker plugin.Programa adicional SpellChecker.VZThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave del certificado es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].HHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].AugustAgostoCountriesLebanonLíbanoBrandingHTMLUploadGuardar$Non-SSL Reset Link:Enlace de reinicio diferente de SSL:
setupmsgend-BoxTrapperen su cuenta.^f[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.
Add ForwarderAñadir reenviadorIf you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si utiliza Windows Vista®, Windows 7 o Windows 8, debe [output,url,_1,Habilitar la autenticación implícita,_2] para acceder al disco de red. ,Show enabled and disabled rules.Mostrar reglas habilitadas y deshabilitadas.+8The upgrade process completed successfully.El proceso de modernización se completó correctamente.
HeadMidSecSección media del encabezado%package_delete_successSe eliminó correctamente el paquete.	
wednesdayMiércoles).The system successfully added the record.El sistema añadió correctamente el registro.Better security model.Mejor modelo de seguridad.
New Password:Contraseña nueva:Autofill by DomainAutorrellenar según dominioX]Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Es posible que el servidor de correo “[asis,mail]”. Por ejemplo, [asis,mail.example.com].
EPEditSaveAsGuardar como:%Remote User (FTP/SCP only):Usuario remoto (únicamente FTP/SCP):5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.Se creó correctamente el alias “[_1]”.,/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (No se admite la versión HTTP)Not AcceptableNo aceptableEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Escriba la ruta de acceso en la que desea extraer los archivos (si escribe un directorio que no existe, se creará y se extraerá el archivo en el nuevo directorio) y haga clic en [output,em,Extraer]:&Subdomain or FTP Username:Subdominio o nombre de usuario de FTP:NameNombre1indexmanstandardÍndice estándar (únicamente nombre de archivo)&Auto Configuration ScriptsScripts de configuración automáticos[cThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]+Image file cannot be empty.El archivo de imagen no puede estar vacío.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con el campo especial “*” hará coincidir cualquier registro con al menos un campo que coincida con el término y tipo de filtro.Edit this StyleEditar este estilo(IP Address DNS CheckComprobación de DNS de la dirección IP
Cron EmailCorreo electrónico cronAODListHeadDominios adicionales actualesY^SpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.CountriesBelarusBielorrusiaWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que la URL sea compatible con [asis,SSL] con el fin de prevenir los ataques de tipo man-in-the-middle y garantice que la configuración descargada sea legítima.Update DescriptionActualice la descripción-+Queued message from “[_1]” was delivered.Se envió el mensaje en cola de “[_1]”.+=You updated the following services, if any:Actualizó los siguientes servicios, si se actualizó alguno:19Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Su nombre de host no puede comenzar con “[asis,www]”.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])!5Create or Upload a Branding StyleCrear o cargar un estilo de personalización de marca
LoginResetRestablecer contraseñaSuccessÉxitoftp_step2_2y guardarlo en su escritorio.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción reconstruye en forma automática [asis,Apache] y [asis,PHP] con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado. También, actualizará automáticamente [asis,Ruby Gems] y reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP].y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] Su cuenta predeterminada se configuró para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.ftp_server_portPuerto del servidor FTPHeight:Altura:s|The system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.El sistema intenta añadir todos los sitios que usted posee a la lista. Sin embargo, quizás deba añadir otros manualmente.
link_buildingCreación de vínculo`iIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar directorios protegidos por contraseña, debe deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage].CountriesGreeceGreciaPGP20482048[Use a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilice el programa del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] de un tercero para acceder a sus archivos.bwThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:El sitio web SSL ahora está activo y se puede acceder a través de HTTPS en [numerate,_1,este dominio,estos dominios]:set_the_brandingConfigure el
Full GraphicsGráficos completos%9“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” no es una identificación del proceso válida.Primary Domain:Dominio principal:CountriesNorwayNoruega;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,remove_rule] debe ser un número entero positivo.AHAddExtentionExtensiones8SSHDeleteMsg¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominada;MOtherwise, users will see an internal server error message.De otra manera, los usuarios verán un mensaje de error interno del servidor.More Storage EnginesMás motores de almacenamientoEUNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.No se suministró ningún paquete: “[_1]” o “[_2]” es un argumento necesario.-9Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNo se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: Error desconocidoBandwidth UsedBanda ancha usadaAll rights reserved.Todos los derechos reservados. Large logs detected.Se detectaron registros grandes.or“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un intervalo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]>WIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad pasó su luna de miel? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).1DScreen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDav.CountriesAzerbaijanAzerbaiyánSS[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Ejemplo]: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp.EHThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].El archivo “[_1]” no contiene un [asis,XML] válido para [asis,RRD].  HTTP Status: 501 Not ImplementedEstado HTTP: 501 No implementado%.Cannot have multiple collapsed groupsNo se puede tener múltiples grupos colapsados'PostgreUsertoDBErrorHubo un problema al añadir el usuario.7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] es una marca comercial de [asis,Sourcefire, Inc.]MonthlyMensualmentepRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que se han procesado.7ELTextMensajes de último registro de error en orden inverso:&;“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” debe ser una identificación de mensaje válida.F[Usernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Los nombres de usuario [output,em,deben] comenzar y terminar con caracteres alfanuméricos.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.El sistema no pudo bloquear la entrada de [asis,userdata] SSL de “[_1]”. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo.Aservice_tailwatchd_descriptionTailWatch Daemon (Servicio de monitoreo de registro configurable)!NavSubmitToEnginesEnviar a los motores de búsquedacron_monthsMesesUpdate PreferencesActualice las preferencias
Remote ServerServidor remoto!)You must choose a valid username.Debe elegir un nombre de usuario válido.-Log Archiving by defaultArchivo de registros de manera predeterminada)AODAddedAccessPreSe puede acceder a través del subdominio%(The parameter ‘file’ is required.Se requiere el parámetro ‘archivo’.#,Administrator Privileges DelegationDelegación de privilegios del administrador “[_1]” Event Handler:“[_1]” Manejador de eventos:
CountriesFijiFiyi'6Click to disable Digest Authentication.Haga clic para deshabilitar Autenticación implícita.'%There was a problem generating the key.Hubo un problema al generar la clave.
Implied RangeRango implícito3:Your account is not authorized to access this page.La cuenta no está autorizada para acceder a esta página.[qDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Last Login FromÚltimo inicio de sesión desdeUpdating …Actualizando…
CNTHtmlBtnHTMLThe system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.El sistema no pudo detectar el shell remoto. Esto probablemente indica una mala configuración en el host remoto o carga del sistema muy alta.&9Transfer System Backups to DestinationTransferir las copias de seguridad del sistema al destinoAODAddedHeadAñadir dominio adicional
#ManageAITitleAdministrar el IP de acceso AccederQ\The user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).El usuario “[_1]” no está autorizado para borrar su propio [asis,MySQL] usuario ([_2]).submit-BoxTrapperEnviar[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de [asis,EasyApache] en ejecución. Espere a que [asis,EasyApache] termine antes de intentar modernizar [asis,MySQL].Search by ThemeBúsqueda por temaNoticeNotasMessage Preview:Vista previa del mensaje:Uncheck All FilesDeshabilitar todos los archivos3JChoose to set up a new email account in “[_1]”.Elija una nueva cuenta de correo electrónico para instalar en “[_1]”.;;The system was unable to retrieve the data from the server!¡El sistema no pudo recuperar los datos desde el servidor!UPAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Se produjo un error interno al intentar revocar una o más claves: [join,~, ,_1](*Your hostname cannot contain any spaces.Su nombre de host puede contener espacios.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.La cantidad de días que desea mantener los mensajes antes de que la función de [output,em,papelera de borrado automático] los elimine. Esta solo funciona si la función [output,em,papelera de borrado automático] está habilitada.)2AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Detección automática[comment,name of a protocol]
EAAddedPOPServerPostConfigFtpNote	EFSubjectAsuntoJUAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Añada la siguiente etiqueta a la página en la que desea que aparezcan las banderas:-:The rule generates false positive hit entriesLa regla genera entradas de coincidencias falsas positivas#Download cPanel Web DiskDescargar el disco de red de cPanelRaw HTTP headers:Encabezados HTTP sin procesar:CMYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Debe instalar [asis,ModSecurity™] antes de colocar en la cola esta acción.-0The CA bundle does not match the certificate.El paquete de CA no coincide con el certificado.Go BackVolver	ResellerProveedor{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.El mantenimiento terminó; sin embargo, no salió limpiamente ([_1]). Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.	qJavaTDescJava Telnet Applet le permite conectarse usando la autenticación de contraseña, sin descargar ningún software.!System Apache HandlersManejadores de Apache del sistema"Jump to [asis,MySQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,MySQL]LS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1] - [_2])
zonefile_descLos archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otra dirección IP o dominio, añada un nuevo registro CNAME.BackupsCopias de seguridadcron_current_cron_jobsTrabajos de cron actuales0Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Su servidor utiliza un certificado autofirmado. Puede recibir advertencias de seguridad de certificados no verificados o no de confianza de su cliente. Para acceder a sus calendarios y contactos, [output,strong,debe] confiar en estos certificados autofirmados en su aplicación de calendario y contactos.[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Nota]: Su configuración para [output,em,cuentas que tienen acceso a una cuenta de usuario de cPanel] en la interfaz [output,url,_1,Ajustar las configuraciones] deshabilitó el acceso raíz al [output,en,Editor de personalización de marca].{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.La configuración del [output,acronym,Marco de directivas del remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] incluirá la configuración para todos los anfitriones que especifique.	TIndexManAdministrador de índice#Write failure: “[_1]”: [_2]Error al escribir: “[_1]”: [_2]%-Updating “[_1]” configuration …Actualizando la configuración “[_1]” …,.Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” heredado en “[_2]”...CXFill this form’s other fields with values that match this domain.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este dominio.<:The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.El archivo “[_1]” no parece ser un archivo [asis,CSV].2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta antes de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].
Remove FilterEliminar filtro&Email Delivery RouteRuta de entrega de correo electrónicoYZThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El comando “[_3]” (proceso [_4]) informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.GN“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) no es un usuario válido para este módulo.uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].SQLAccessHostsHeadAnfitriones de accesoN_The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de cPAddons puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].]webdav_login_mainEl inicio de sesión debe tener solo caracteres alfanuméricos,<br />guiones bajos o guiones.denyip-searchtxtdenegar bloqueo7TProtectDirWebProtect (Directorios con protección de contraseña)$/Failed to add IP address “[_1]”.No se pudo añadir la dirección IP “[_1]”.[asis,Apache] Handlers[asis,Apache] Manejadores78pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nueva cuenta[comment,search text keywords]You have no rules.No tiene ninguna regla.
PSDMDUsersUsuarios	ContinueContinuarRemote Server PasswordContraseña del servidor remotoEvery Sixth HourCada seis horas-6Changing password for the user “[_1]” …Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”…CQRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo “[_1]”.Bsecurityquestion-10¿En qué cuidad nació? (Ingrese el nombre completo de la cuidad)lastvisitors-searchtxtúltimas visitas	GoneEliminadoThis interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interfaz le permite configurar un número de configuraciones globales para [asis,ModSecurity™]. Para obtener más información acerca de cada directiva admitida, puede revisar detalles adicionales usando los vínculos proporcionados con cada directiva.
PRIVCREATECREARsftp_cyberduckConfiguración de SFTPNLHeadNo se encontró el archivo66[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] actualizó la prioridad para “[_1]”.3>Your account’s nameservers were not updated: [_1]Los servidores de nombre de la cuenta no se actualizaron: [_1]Another reason - see commentsOtra rezón; ver comentarios 9Download a Home Directory BackupDescargar una copia de seguridad del directorio principalDDPJAlertNewBlankLo sentimos, el campo &quot;Contraseña&quot; no puede estar vacío.7\Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spam.Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].¿Le gustaría deshabilitar la regla [asis,ModSecurity] original? Este cambio no tendrá efecto hasta que reinicie [asis,Apache].=GThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Se eliminó el filtro para la cuenta de correo electrónico “[_1]”.FEInstallExtInstalar extensiones“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” está alojado en la dirección IP principal del servidor ([_2]). Solo la raíz puede configurar un sitio web primario en la dirección IP principal del servidor.HTTP Status: 403 ForbiddenEstado HTTP: 403 ProhibidoJump to PageSaltar a la páginacron_commandComando
ChangeLangCambiar idioma9XThe “[_1]” parameter must be in email address format.El parámetro “[_1]” debe tener el formato de una dirección de correo electrónico.$+Compress [output,strong,All] ContentComprimir [output,strong,todo] el contenidoTfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[_1]”?9KUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.email_password_againContraseña (nuevamente)JdThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]El archivo que se descargó no era un archivo de metadatos de un proveedor [asis,YAML] válido: [_1]View CertificateVer certificadoRYThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el autocontestador, si está disponible..0Your account is not associated with any users.La cuenta no está asociada con ningún usuario.WebDAVDirectoryDirectorio:7FEnter the file path that you want to move this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo al que desea mover este archivo:[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] es sensato.Max Entry ProcessesProcesos de entrada máximosMTMaintMantenimiento del tipo MIME/The parameter path is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso.	Edit FileEditar archivoCRSaveGuardar Crontab
RHEditHeadEditar cuotas HTML al azar
qPPDNavHelpHaga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger.<br />Haga clic en el ícono de una carpeta para abrirla.UwThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Esta función aumenta el tráfico del sitio web con la creación y el envío de un mapa de sitio XML en forma gratuita./FWForwardToReenviar a la dirección de correo electrónicoSuggested SizeTamaño sugerido&RHSavedHeadModifique las cuotas de HTML aleatorio Create a filter below.Crear un filtro a continuación.3OFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener más información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3][output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.%#HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN llamado sin dominiocontactinfo_issueProblema.:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clave de acceso para el usuario “[output,class,_1,_2]”0Database Map ToolHerramientas de correlación de la base de datosU`Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]No se pudieron recuperar los directorios y archivos solicitados, debido al siguiente error: [_1]
ftp_cyberduckCyberduck (para Mac®)egInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuración no válido, “[_1]” no puede ser mayor que o igual al valor “[_2]”: [_3]Reason:Razón:"(Precondition failed)(Error en las condiciones previas)6QSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Omitiendo la restauración de la base de datos, tal y como se pidió: “[_1]”.ftp_Clear_SearchBorrar búsquedaBUBackupHeadCopias de seguridadFMEditEditar#'You must enter an Application Name.Debe ingresar un Nombre de aplicación.BSThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Los siguientes scripts están disponibles para la actualización o desinstalación:/<Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…Time Format:Formato de hora:CTRL-U -- underlineCTRL-U: subrayado!Creating Addon DomainsCreación de dominios adicionales#INDXEmailFowardersReenviadores de correo electrónico	SSHImportImportar
SSLCertChooseo Elija un archivo .crt:&Kernel problem detected.Se detectó un problema en el núcleo.-0Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar el dominio “[_1]”: [_2]DPYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.No puede tener una dirección de correo electrónico con más de 128 caracteres.2Developer Feature OnlyÚnicamente para característica del desarrollador8secpol_for_xmlAplicar políticas de seguridad para solicitudes XML-APIlj[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no[output,acronym,SSL,]. (Texto plano/sin codificación).ThemeTemaPlugin IconÍcono del programa adicional"PCHInstallAdminNombre de usuario de administrador;?Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[_1]”?D_Invalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Dirección IP no válida para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”.!1Clearing Spam Box for “[_1]”.Borrando la bandeja de correo spam de “[_1]”.)SSHTermConéctese usando SSHTerm (requiere java)!Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.HMYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Agregó correctamente “[_1]” a la lista de configuraciones del proveedor.ddThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interfaz se usa para ver aplicaciones que están instaladas y registradas con [asis,AppConfig].INDXCurrentActualCGIWInstallLinkHaga clic aquí$-Host ([asis,%] wildcard is allowed):Anfitrión (se permite el comodín [asis,%]):9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,No hay resultados] Encontrado[boolean,_2,:,]The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).La configuración SPF para todos los anfitriones especificados en esta lista se incluirá con su configuración SPF. Esto es útil si enviará correos a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).ManageAIBtnAdministrar IP de acceso*DLeft, center, or right-justify paragraphs.Justifique los párrafos hacia la izquierda, el centro o la derecha.	FTPChangeCambiarReport InquiryInformar consultaYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.No tiene ninguna clave privada configurada para esta cuenta. Debe generar o cargar una clave antes de poder generar cualquier solicitud de firma de certificados.o|This feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Esta función le permite cargar los archivos [asis,zip] de copia de seguridad parcial para restaurar porciones de su cuenta.jump_mysql_databasesIr a las bases de datos MySQLNo File SelectedNo se seleccionaron archivosStep 2:Paso 2:4Lthe path to an image to be displayed in the toolbar;la ruta de acceso a una imagen que se mostrará en la barra de herramientas;Monthly Bandwidth (MB)Banda ancha mensual (MB)No accounts found.No se encontraron cuentas.Configuration FilesArchivos de configuración$FMSelDirSeleccione un directorio para abrir:1RubyAppsWarnPathDebe poner una ruta de acceso para su aplicación()The domain “[_1]” is not valid: [_2]El dominio “[_1]” no es válido: [_2]Company Division:División de la empresa:!Open your FileZilla FTP client.Abra su cliente FTP de FileZilla.BrandingIconResetRestablecer todos los íconos	%EmailAuthAutenticación de correo electrónico-2Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, propiedad de “[_2]”.This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Esta función muestra los 300 errores más recientes de su sitio. Verifique este registro frecuentemente para asegurarse de que su sitio se ejecute sin problemas. Por ejemplo, esta información puede ayudarlo a encontrar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes.?EAModifyQuotasProblemLo sentimos, hubo un problema al modificar las cuotas de correo FMSearchNoteNota: Limitado a 250 resultados.DJThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”.INDXAddonDomainsDominios adicionalesXPWGenSelmsg2<p><br /> Tome nota y guárdela en un lugar seguro, ya que no se volverá a mostrar.</p>08Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes que coinciden.*/[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] No se pudo añadir el reenviador.XYYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.
BUFullOptHomeDirectorio principal=EThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.El tamaño de los archivos descomprimidos es “[format_bytes,_1]”.$Database not provided.No se proporcionó la base de datos.?HFailed to get authorization information from the remote server!No se pudo obtener la información de autorización del servidor remoto.cfOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con [output,class,_1,status].<eClick here to automatically configure popular email clients.Haga clic aquí para configurar automáticamente los clientes populares de los correos electrónicos.UBNCodeAgregue el siguiente código en la página HTML en la que desea mostrar sus banderas:When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] anónimo, verán este mensaje de bienvenida:Step 3:Paso 3:bsYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de inicio de sesión de su cuenta.
MEMAutoResDescPuede usar los autos contestadores para devolver un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta específica. Esto puede ser útil cuando está de vacaciones o no esté disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.0Android Play Store Search.Búsqueda en la tienda de Play Store de Android.'6IPv6 currently enabled for these users.IPv6 está actualmente habilitado para estos usuarios.	Track DNSMonitorizar DNSIeGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar el procesamiento de Logaholic.CLOrangeNaranjaSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Dado que no cuenta con un anfitrión SSL que se muestre como compartido, y el administrador del servidor configuró uno, sus usuarios verán el certificado SSL compartido del sistema que es “[output,class,_1,status]”.6=There are no more available ip’s in range “[_1]”No hay más direcciones IP disponibles en el rango “[_1]”filters_by_usersFiltros por usuariosGBNameNombre:tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos.PnUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilice su dirección de correo electrónico completa (por ejemplo, [asis,user@example.com]) y su contraseña.RUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]El servidor [asis,MySQL] informó un error ([_1]) en respuesta a esta solicitud: [_2]This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos] y la información que encuentra en la siguiente tabla.UFReplyDirección de respuesta
DisconnectDesconectarCGIWInfo<span class="Emphasize">Contenedor de CGI</span> habilita los scripts .cgi para ejecutarlos con su nombre de usuario (en lugar de nombre de usuario <span class="BoldText">nadie</span>, grupo <span class="BoldText">nadie</span>).Module NameNombre del móduloCRMonthEveryTodos los meses4a[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts[output,acronym,Cuentas de protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]
Email ArchiveArchivo del correo electrónico1No results match your query.No hay resultados que coincidan con su búsqueda.cpanel-cannotwriteEscribir error:Password SelectionSelección de la contraseña((This certificate uses the following key:Este certificado usa la siguiente clave:module_location_headerUbicación de SuyokfIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Installer,id,_2].Back to FTP ManagerVolver a Administrador de FTP3cpanel-noftpsupportLo sentimos, su cuenta no tiene soporte ftp virtual[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de la copia de seguridad tiene un problema de seguridad, el sistema no restaurará esa parte de la copia de seguridad.$SEEditTemplatePostpara editar la plantilla de Entropy.Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Vuelva a crear y actualice cada archivo personalizado previamente [asis,ACL] en “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” con los nuevos valores de configuración.OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acceso denegado: Usted, “[_1]”, no tiene permiso para modificar el DNS de “[_2]”./6BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro BoxTrapper “[comment,search text keywords]”PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]” si proporciona el argumento “[_2]”.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario.CountriesJamaicaJamaicaNumber of Accounts:Cantidad de cuentas:	ScalerEscaladorBJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de Ensim en el servidor fuente.
Mail SettingsConfiguración del correo$Loading blacklist data …Cargando datos de la lista negra …\dPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte nuestra documentación en https://go.cpanel.net/rpmversions para obtener más información.=>Enter the following in the Internet or network address field:Ingrese lo siguiente en el campo Dirección de red o Internet:,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:[asis,SSL] Puerto de Internet o dirección de red:Choose an API call.Elija una llamada API:
,EADefaultHeadTodo correo sin direccionar será enviado a:$The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.La interfaz de Editar imágenes de vista previa le permite añadir una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra en la interfaz [output,url,_1,Cambiar estilo] cuando los usuarios seleccionan el estilo de personalización de marca que desean usar.&?Starting wait cycle for remote backup.Iniciando el ciclo de espera para la copia de seguridad remota.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.:<You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Está editando las páginas de error del dominio “[_1]”.[output,strong,Warning]:[output,strong,Advertencia]:5RYou must specify a username or path to a cpmove file.Debe especificar un nombre de usuario o una ruta de acceso para un archivo cpmove.xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falló el comando de PostgreSQL ($cmd) para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]7\Enter one random string per line in the text box below.Escriba una cadena de caracteres aleatoria por línea en el cuadro de texto a continuación.MiddleMedio'(You successfully changed the MX record.Se cambió el registro MX correctamente.\uThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo sube temporalmente la cuota de la cuenta y ejecuta los scripts personalizados antes de la restauración.Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:#Latest News from [asis,cPanel]Noticias recientes de [asis,cPanel]9CThe server does not automatically schedule these backups.El servidor no programa automáticamente estas copias de seguridad.#%Go Back to BoxTrapper ConfigurationVolver a Configuración de BoxTrapperAGspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]DKIM autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords]+5Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración del cliente Calendario y los Contactos==The autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el autocontestador“[output,class,_1,status]”."The queue is currently empty.Actualmente, la cola está vacía.o}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.El [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo y su [asis,datastore] ya están configurados. No se requiere ninguna acción adicional.Setting password …Estableciendo contraseña…Pipe to a ProgramEnlazar a un programa11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]"-Retain a copy of the old image as:Retenga una copia de la imagen anterior como:Size in bytes:Tamaño en bytes:IMSPerPorcentaje de escala:	Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Dado que las aplicaciones se están ejecutando en un puerto diferente que los demás URL de su servidor, deberá redirigir el tráfico entrante a ese puerto. Para hacerlo, puede crear una reescritura de URL para enviar a los usuarios a su aplicación Ruby on Rails.	updatinggActualización Clam-ScanPublicFtpDetectar espacio público de FTP!Manage [asis,SSH] KeysAdministrar las claves [asis,SSH]NavListsListas de correosCountriesSudanSudán!Improved Performance and SpeedRendimiento y velocidad mejoradosmonthMes$1Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando el SNI del correo para “[_1]” …CNTWithconImport ForwardersImportar reenviadores&Edit Main Page IconsEditar íconos de la página principalZYThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.UU23Username for the account that you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:!Table Background Over ImageImagen sobre el fondo de la tablaBrokenDañadoCDAugAgoMMThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser menor que [quant,_1,caracter,caracteres].7FTPLogNoEl usuario con acceso al registro no se puede eliminar.,WebmailAutoLoad2segundos la próxima vez que inicie sesión. #Modified the package “[_1]”.Se modificó el paquete “[_1]”.PausePausarBackend CompressionCompresión de backend&SSHDesc2SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar sesión en otra computadora/servidor a través de una red segura. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. Su inicio de sesión, sus comandos, su texto están todos codificados cuando usa ssh.e]The system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3](htaccess-deluser-failHubo un problema al eliminar el usuario.@?The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.El subdominio “[_1]” ya está configurado para esta cuenta./SDA-ForwardReenviar a la dirección de correo electrónicoO[Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” con la contraseña “[output,strong,_2]”.
$MENUMailmaintMantenimiento de la cuenta de correo??“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” no es un valor numérico válido que MySQL entienda.
Icon ImageImagen de íconoShow [numf,1000]Mostrar [numf,1000]	
SAEnabledHabilitado	3EP504Post(Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)[mThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.La configuración “[_1]” se propagará a las opciones individuales que estén establecidas en “[_2]”.P`Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataques:$Overwrite existing files:Sobrescriba los archivos existentes:The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios del Protocolo de oficina postal versión 3 (POP3, Post Office Protocol Version 3) y del Protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) no tienen un certificado SSL (Secure Sockets Layer, Capa de conexión segura) firmado por la Entidad de certificación (CA, Certification Authority). Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática./SUBRedirectSetupHintPostasegúrese de finalizar el URL con un / final).F~This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta herramienta mostrará todas las entregas de correos electrónicos para una dirección de correo electrónico determinada.BRThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Este control también es ajustable en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].
MIMEAddedHeadTipos MIME añadidoseAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Importador de direcciones Importar direcciones Correo de reenviadores importación de csv importación de xls[comment,search text keywords]SVYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Esta función le permite añadir, editar y eliminar un rango de una dirección IPv6. El rango de una dirección IPv6 es un grupo de varias direcciones IPv6 y usa el formato siguiente:SendsEnvía-3Revoke this user’s access to this database.Revocar el acceso del usuario a esta base de datos._dWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Cuando elija una contraseña nueva, asegúrese de que esta no sea similar a contraseñas anteriores.Self-signed CertificateCertificado autofirmado>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.El nombre de configuración no puede tener dos puntos consecutivos.46Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList]: [_1]CGIBEBanderas de Entropy2OAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Intento n.º[_1] para realizar la transferencia mediante el método “[_2]”./,[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Nota]: Solo puede tener un certificado SSL instalado. Deberá eliminar el certificado activo para activar uno diferente. Si necesita proporcionar una codificación SSL para varios dominios, quizás deba comprar un certificado comodín o un certificado de dominios múltiples (UCC/SAN).Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]Remote PasswordContraseña remota*email_quota_2gigLas cuotas no pueden superar los 2048 MB.RPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[asis,Root] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])1:The host “[_1]” was added to the access list.Se añadió el anfitrión “[_1]” a la lista de acceso.	SFAddHeadAñada el filtro spamyBTignoreListLa Lista de ignorados contiene las direcciones (o asuntos) de quienes desea bloquear los correos electrónicos entrantes.=KFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentación].Group name is required.Se requiere el nombre de grupo.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Traceroute muestra las estadísticas de enrutamiento del paquete desde el servidor a otro anfitrión de red. Puede utilizarse para correlacionar la topología de la red y, luego, como una herramienta para detectar ataques de hackers.0=Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Haga clic en [output,em,Conectar] para abrir su disco de red.)5Change the size of images in a directory.Cambiar el tamaño de las imágenes de un directorio.
HLPStatusPost.cPanel ThemePlantilla de cPanel-\Rename prefixed databases and database users.Cambiar el nombre de las bases de datos con prefijo y de los usuarios de las bases de datos.18You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para cargar.PSQLDelteMsg1¿Está seguro de que desea <strong>eliminar</strong> de manera permanente&nbsp;DLThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar a usted mismo “[_2]”.)<Screen shot of the App Store Free Button.Captura de pantalla del botón libre en la tienda App Store.GGenErrorEmailNullLo sentimos, se debe especificar una dirección de correo electrónico.18Copy and paste the HTML below into your web page.Copie y pegue el HTML a continuación en la página web.
DPModifyInfo1Esto cambia la contraseña principal de su cuenta. Asegúrese de cerrar todas las ventanas existentes que haya abierto para el panel de control.%Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. También puede usar dominios comodines. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].
7WebDAVWinHeadConfiguración del disco de red en Windows<sup>®</sup>!#Unable to locate the domain: [_1]No se puede ubicar el dominio: [_1]$Remote Root Account TransferTransferencia de cuenta raíz remotaPrivate Key OptionsOpciones de Clave privadaNon-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricosShow Parent DirectoriesMostrar directorios principales7htmledit_land_selectSeleccione el URL desde donde se servirá este archivo:)/The IP address “[_1]” is not blocked.La dirección IP “[_1]” no está bloqueada.Search For:Buscar por:ERRSavePostse guardó.Bw[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol] Vaciar la papelera
EAFwdHint1<p><strong>Sugerencia:</strong><br />Si desea configurar la dirección por defecto o [output,quot]catch-all[output,quot], <a href="def.html">haga clic aquí</a> para que lo lleven a la página de dirección por defecto.</p>+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…FMEmptyTrashStatusVaciando la papelera...SSLSelectDomainSeleccionar un dominioMailbox Quota:Cuota de buzón de correo:Key GenerationGeneración de la claveSUBRedirectSetupSubPreRedirigir subdominio&Managing DNS Cluster as:Administración del clúster DNS como:ANAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite el uso de archivos “[_1]” para controles de acceso por directorio.Changed PasswordContraseña cambiadaDNS Cluster RequestsSolicitudes de clúster DNS,6Determining Digest Authentication status …Determinando el estado de Autenticación implícita…ftp_Delete_Account_and_FilesEliminar cuenta y archivosbg[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Las extensiones [asis,PECL] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].Public KeysClaves públicas
SSCatPeopleChatGente/Chat
CountriesPeruPerú	SSDetailsDetallesThe public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.	CGIBEMsg2banderas cargadas.-Your raw SPF record is:El registro SPF sin procesar es el siguiente:/Proxy Authentication RequiredSe requiere la autenticación del intermediarioemail_mailbox_quotaCuota de buzón de correoNoRootLoginActualmente el sistema no le permite iniciar sesión directamente como raíz.  Debe configurar un revendedor con el privilegio [output,quot]todo[output,quot].,Disable recovery notificationsDeshabilitar notificaciones de recuperación#EADefaultModifyHeadModifique la dirección por defecto
ARDeletedHeadSe eliminó el auto contestador'(The HTML has been reset for “[_1]”.Se restableció el HTML para “[_1]”.	cyberduck_printCyberduckftp_changing_passwordcambiando la contraseña.../3A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un gancho detuvo esta operación[boolean,_1,: _1,.](RubyAppsInstalledSe instaló su aplicación, su nombre esAODSetupRedirectionHeadRedirigir dominio a URL&SSL/TLS Manager: Upload KeyAdministrador de SSL/TLS: Cargar clave!Search Message IDBuscar identificación de mensajeNo Search ResultsNo hay resultados de búsquedaLLVDescEsta función mostrará las últimas 300 personas que accedieron a su sitio.Hotlink ProtectionProtección de enlace directohuThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,no es un privilegio válido de MySQL,no son privilegios válidos de MySQL]: [join,~, ,_2]FMUploadMaxBytesENDMB</td></tr>(Request timeout)(Tiempo de espera de solicitud)cjt_password_validator_no_matchLas contraseñas no coinciden.	
cPanelProcPanel ProReturn to SSL CertificatesVolver a Certificados SSLBad RequestSolicitudes erróneasChanging quota …Cambiando la cuota…MWFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Buscar y compartir soluciones con usuarios de [asis,cPanel amp() WHM] de todo el mundo.59There was a problem deleting the database “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la base de datos “[_1]”.There are no vendors.No hay proveedores.$1The supplied domain name is invalid.El nombre del dominio suministrado no es válido.&/A bucket name cannot include a period.Un nombre de depósito no puede incluir puntos.|VidAutoResDescVuelva a enviar un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta determinada. BOnly root can batch import data.Únicamente el usuario raíz puede agrupar información importada.
FORMInfoPreLinkConfigFtpNotemYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Si no configura una dirección de correo electrónico de contacto, no podrá recibir notificaciones ni restablecer su contraseña.Sender AuthAutorización del remitente'2Change the face, size, style and color.Cambiar el tamaño, estilo, color y tipo de letra.#Select Options ManuallySeleccione Opciones de forma manualDisconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”,Full Backup in Progress …Copias de seguridad completas en progreso…Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Tenga en cuenta que no es necesario incluir el código siguiente en el archivo [asis,htmlarea.js]. De hecho, puede que ni siquiera funcione ahí. El sistema de configuración está diseñado de tal manera que siempre se puede personalizar el editor [output,em,desde fuera de los archivos] y de esta manera se mantiene el archivo [asis,htmlarea.js] intacto. Esto le facilitará la actualización de su [asis,HTMLArea] cuando publiquemos una versión oficial nueva.!Failed to unbind “[_1]”.No se pudo desenlazar “[_1]”.The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de datos [asis,Horde] ya existe para el usuario “[_1]” y la opción [asis,--full] no se especificó, por lo tanto, no se requiere ninguna otra acción.HMxYesMXonlySí, aceptar siempre correos de este servidor, así como del MX primario
ARDeletedTextse eliminó.
PRIVTMPTABLESCREAR TABLAS TEMPORALESDomain:Dominio:;Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para una dirección de correo electrónico que usted especifique. Esto puede resultar útil si desea evitar el spam, redirigir correo o enlazar mensajes a un programa. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].OuThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Esto instala la configuración de la copia de seguridad basada en los valores predeterminados del sistema de destino.+4Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Guardando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …Please enter a sender name.Escriba un nombre de remitente.	
Strength:Seguridad:What is an Addon Domain?¿Qué es un dominio adicional?szcPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel actualizó su documento a la codificación [_1]. Verifique que el archivo se muestre correctamente en su navegador.b}“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].“[_1]” se produjo un error en la carga: El archivo “[_2]” supera el tamaño máximo para cargas de [format_bytes,_3].]`The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Los ajustes siguientes son obsoletos y se eliminaron del archivo de configuración del servidor:This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] y la información que encuentra aquí.BUscpCopia de seguridad (SCP)*service_named_descriptionNombre del servidor Daemon Berkeley (BIND)body-BoxTrapperCuerpoUpload Icon ImageCargar imagen de íconodiskusage-searchtxtUso de espacio d, uso del disco
FMGetFileHeadObtener archivoCountriesPanamaPanamáMENUFPExtensionsExtensiones de FrontPage®CDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENCIÓN: Uso de [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de FTP disponibles.ZlThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico que están asociadas a sus dominios.ntThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:El programa que eligió para enlazar a, [output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2], tiene los siguientes problemas:jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Las aplicaciones registradas cuentan con la ejecución de las funciones de WHM ACL y cPanel presentes en la aplicación a nivel del servidor.
QLV-NoStatsNo hay dominios que tengan estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.IMScalerConfirmse escaló a dimensiones nuevasContact InformationInformación de contacto#Save the quick start script.Guarde el script de inicio rápido.,DNumber of logins per user name allowed: [_1]Cantidad de inicios de sesión permitida por nombre de usuario: [_1]CGIEMoreLinkLinkHaga clic aquíFHThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar los calendarios para “[_1]”.89You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Debe especificar un valor para “[asis,send]” (0 o 1).)+The system is reinstalling “[_1]” …El sistema está reinstalando “[_1]”…
AHHandlerListManejadores de ApacheSave DestinationGuardar destino6PList accounts where domain or user matches “[_1]”.Enumerar las cuentas en las que el dominio o el usuario coincide con “[_1]”./Confirm IP Address Removal¿Confirma la eliminación de la dirección IP?BrandingGoIconspara Edición de íconos
Rows per PageFilas por páginaYou can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Puede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando. Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir la salida del comando a /dev/null de la siguiente forma:domainadmin-addedse agregó.,1Weekly retention must be between 1 and 9999.La retención semanal debe ser de entre 1 y 9999.
IPDMPreDelLa dirección IPQcron_confirm_empty_email¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta cron?oaYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Falta el [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,DNS,] información de la cuenta. %The exact error encountered was:El error exacto que se encontró fue:CGI access?¿Acceso a CGI?3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo entrante para “[_1]”.23Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde mientras se carga la cola de restauración.(HLPEnabledHeadProtección de enlace directo habilitadaMany bugs fixed.Se repararon muchas fallas.Hpromissing-BoxTrapperLo sentimos, a esta copia de cPanel Pro le falta el archivo de licencia.*View Mail Statistics SummaryVer el resumen de estadísticas del correo:@The document root cannot contain the following characters:La directorio raíz no puede contener los siguientes caracteres:!#Microsoft® Operating Systems …Sistemas operativos Microsoft® …+HYou may also disable auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática del correo spam.*2You cannot park a domain on top of itself!¡No puede aparcar un dominio encima de sí mismo!LFThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]ftp_FTP_UsernameNombre de usuario de FTP
$ZF_invalidEsa no es un nombre de zona válido.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización terminó; sin embargo no terminó en forma limpia. Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.!'Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de correo saliente admitidos7KThe maximum number of logins that allowed per username:La cantidad máxima de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario:!+Step 3: Add user to the database.Paso 3: Añadir usuario a la base de datos.
Add VendorAñadir proveedorSbThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] en “[_1]”: [_2]AKDo you want to permanently delete all records from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista negra?CESavedEmailPrese configuró comospaceEspacioBrandingGoLogospara Edición de logotipos

RRProdMsg3desarrolloGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Generar e instalar un nuevo certificado autofirmado inmediatamente. Luego, reemplace este certificado por uno firmado por una entidad de certificación válida lo antes posible.EYThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).La ruta de acceso “[_1]” no está dentro del directorio principal del usuario ([_2]).PRIVLOCKTABLESBLOQUEAR TABLASKWThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.El sistema no pudo reconstruir la configuración del SNI del correo. Error: “[_1]”.	SFTP portPuerto SFTPFMInThisDirectorya este directorio.BrandingLogoInstallSe instaló su logotipo.	FindEncontrar
FMMoveFileTrasladar archivo>OThe system cannot find an acceptable log file for your domain.El sistema no puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio.09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] no se pudo modificar las cuotas del correo.**The system could not load the module: [_1]El sistema no pudo cargar el módulo: [_1])3No user with the name “[_1]” exists.No existe ningún usuario con el nombre “[_1]”.BF[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite los marcos de HTML.GHYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Solicitó restablecer la contraseña de la siguiente dirección IP: [_1]VcDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.No se pudo deshabilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos.'SSL Reset Link (recommended)Enlace de reinicio de SSL (recomendado)::You have successfully enabled the configuration file: [_1]Habilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]$,Beginning restore for “[_1]” …Iniciando la restauración de “[_1]” …7;The system could not update the following domains: [_1]El sistema no pudo actualizar los siguientes dominios: [_1]Network/Ethernet DeviceDispositivo de red/EthernetLOLastLoginPreÚltimo inicio de sesión desdeAdded Cron JobTrabajo de cron añadido2QRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Se eliminó la base de datos vacía porque falló la restauración de “[_1]”.4PPDHeadPermita el acceso únicamente a usuarios autorizados.B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)PPDSetDirPreLos permisos de acceso paraYThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta contraseña tiene una calificación de seguridad de [numf,_1]. Se requiere una calificación de seguridad de [numf,_2] o superior.A[The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].La llamada a “[_1]” agotó el tiempo de espera después de [quant,_2,segundo,segundos].HLPAllowedURLsURL para permitir el acceso:	PWGennumNúmeros: Redirect to EmailRedirigir al correo electrónico!qservice_manager_exim-altport_noteÚtil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden añadir múltiples puertos delimitados con coma).Copying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…ZqAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Lectura y escritura?Showing all records.Mostrando todos los informes.fgThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo avanzar el puntero para un archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2](Step 2: Create Database UsersPaso 2: Crear usuarios de bases de datos36Please review the attached log for further details.Revise el registro adjunto para obtener más detalles.FSZE_address_fqdnLa dirección debe ser un nombre de dominio completamente cualificado.vnYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Puede aumentar la seguridad de su contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc.).CKThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio complementario “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.
CountriesLuxembourgLuxemburgo.1Requests will be rewritten to [output,url,_1].Las solicitudes se escribirán a [output,url,_1].	CountdownCuenta regresiva	ErrorOpenError: mientras se abreWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].clCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija los errores en estas zonas y luego utilice uno de los siguientes métodos para reiniciar [asis,NSD]: “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado de “[_2]”_{The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.El sistema no pudo resolver su nombre de host ([_1]) a una dirección IP; no se encontró ningún “anfitrión” binario.The whitelist is empty.La lista blanca está vacía.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.KR[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1] - [_2]It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,inicie sesión en la interfaz de cPanel de este usuario y haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.4=Key is being generated. This may take a few minutes.Se está generando la clave. Esto puede demorar unos minutos.
kFWCouldNotAddNo se pudo agregar el reenviador, ya que el formulario no estaba completo o crearía un bucle en el correo.ES[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] pestaña de trabajo editar[comment,search text keywords]>EThe system will now attempt to remove FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará eliminar las extensiones de FrontPage…INDXPGPAdministrar claves OpenPGP_sApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de funciones.(Insufficient storage)(Almacenamiento insuficiente)Addon DomainDominio complementarioPHP and suEXEC ConfigurationPHP y la configuración suEXECreviewlog-BoxTrapperRevisar el registroUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.La actualización finalizó correctamente. Debe volver a compilar ahora cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior de MySQL.	Every DayTodos los díasASIVerKernelVersión Kernel:Incoming Server:Servidor entrante:Servlet Server (Tomcat)Servidor Servlet (Tomcat)IPDMRemoveButtonEliminar
5ErrorPageTab2Mostrar todos los códigos de estado de error de HTTPShared by [list_and,_1].Compartido por [list_and,_1].H[Select a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Seleccione una carpeta de imágenes de entre las cuales desea crear imágenes en miniatura.
read-writelectura y escritura$SUBCurrentRedirectactualmente se está redirigiendo a:EPEditFileNameArchivo actual:MSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permite que una dirección de IP pueda hacer de anfitrión de varios sitios web, lo cual habilita a que todos usuarios creen sitios web SSL, no solo aquellos usuarios que tienen una dirección de IP dedicada. SNI también permite que cada usuario cree múltiples sitios web SSL. La mayoría de los navegadores modernos admiten SNI; sin embargo, algunos navegadores más viejos no admiten SNI. Estos navegadores más viejos mostrarán advertencias de seguridad cuando accedan a un sitio web SSL que no sea el sitio web SSL “primario” de la dirección de IP. Únicamente un usuario con una dirección de IP dedicada puede establecer el sitio web SSL “primario” de una dirección de IP. Como consecuencia de esto, un usuario sigue necesitando una dirección de IP dedicada para servir al sitio web SSL en navegadores que no admitan SNI.5<The current setting displays in [output,strong,bold].La configuración actual aparece en [output,strong,negrita].Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir todas las preguntas, o todos los comentarios y problemas.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.=FIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Se desenlazó correctamente la dirección IPv6 “[_1]” del sistema.
CountriesCookIslandsIslas Cook';This unsuspends [asis,.htaccess] files.Esto anula la suspensión de los archivos [asis,.htaccess].	SenderRemitente
popadmin-invalidNo válidoRemote SSH PortPuerto SSH remotoSpThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.El valor de campo de vida ([output,acronym,TTL,, Time To Live]) [output,em,debe] ser un número entero positivo.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si usted inició este cambio, ignore este mensaje. Si no inició este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.
CNTCounterContador8FMTrashRestoreInfoHaga clic en un objeto a continuación para restaurarlo.More About SpritesMás acerca de los spritesSession CompleteSesión completaYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,remote API,target,_2] de WHM o con funciones de clúster DNS.$(Double click on the “[_1]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1]”.Checking Connection …Verificando la conexión…;hRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee poder ver rápidamente quién visita su sitio.Guardian LogRegistro del tutor[MXModifyWarnPostevitará que manejemos su correo. Su correo electrónico ya no se enviará a este servidor.Go Back to Edit the UIVolver a Editar la UI!No account was specified.No se especificó ninguna cuenta. %Number of Authentication DaemonsCantidad de Daemons de autenticaciónName:Nombre:@J[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]?BYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[_1]”.Simple Zone EditorEditor de zona simpleQsecurityquestion-15¿A qué cuidad fue en su luna de miel? (Ingrese el nombre completo de la cuidad)ZeThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Estas funciones también detienen los spammers que falsifican mensajes que pertenecen a los dominios.Saved to local.cssGuardado en local.cssCwhtlstdeliver-BoxTrapperRealice una lista blanca y entregue este mensaje de este remitente.DiscardBorrar>DThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.No hay anfitriones de acceso [asis, MySQL] adicionales configurados.5NoFramesLo sentimos, su navegador no admite JavaScript/marcos$(“[_1]” DNS Remote Configuration.“[_1]” Configuración remota de DNS.),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] a este directorio.RemIPEliminar IP0-An error occurred while processing your request.Se produjo un error al procesar su solicitud.zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL; elimínelo manualmente.
	TPhpMyChatPhpMyChatGdFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP: [_2]6;The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Se editó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.14I have copied this password to a secure location.He copiado esta contraseña a una ubicación segura.FMGroupGrupo
;SSHChooseNameElija un nombre para esta clave (predeterminado en id_dsa):Password (again)Contraseña (nuevamente)Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.La identificación del vale “[_1]” no tiene información de autorización para el “[_2]” del servidor. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para completar la información de autenticación del servidor.%1Download cPanel Web Disk for Android:Descargar el disco de red de cPanel para Android:$,What was the name of your first pet?¿Cuál era el nombre de su primera mascota?"&Provide or retrieve a certificate.Proporcione o recupere un certificado.Database EngineMotor de la base de datosftp_SFTP_Server_PortPuerto del servidor SFTP+Modify Suspended Account PageModificar la página de cuentas suspendidas:securityquestion-14¿En qué año (AAAA) se graduó de la escuela secundaria?CDOctOctONThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[_1]” porque ocurrió un error: [_2]WValidatorFTPLoginEl inicio de sesión de FTP no puede contener espacios, puntos, barras diagonales ni @.:;The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La etiqueta ancla del enlace incluirá este valor. Ej: [_1]csvimport-searchtxtImportar correo csv xls
Trace RouteTracerouteDelInterfaceEl_ImageTypeTipo de imagen:
<BUAFRestoringRestauración de filtros/reenviadores de correo electrónico@bScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de pantalla de la entrada de información de la cuenta en la tienda Play Store de Android.DR“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” debe estar vacío o contener uno de los siguientes valores: [join, ,_2]FTP AccountsCuentas de FTPThis server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Este servidor escribirá los cambios al servidor remoto, pero cuando este servidor cargue archivos de zona, no obtendrá datos de zona desde el servidor remoto.'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Lista de archivos de WebDav	EFaddedtoanemail_password_tip2Puede aumentar la seguridad de su contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc.).GenerateGenerarhzAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?xAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?&?Relative filesystem nodes are invalid.Los nodos del sistema de archivos relacionados no son válidos.
Search SenderBuscar remitente
Copy AccountCopiar cuentaIMSImageEscalar imagen>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].No se necesitan directivas para liberarse de [asis,modsec2.conf].Edit WhitelistEditar lista blancaAdmin Password:Contraseña de administración:ZF_TTLTTL:Software and ServicesSoftware y ServiciosIKYour password could not be changed because the new password is too short!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva es muy corta.+8Failed to retrieve the restore queue state.No se pudo recuperar el estado en cola de restauración.3.The group “[_1]” already exists on this system.El grupo “[_1]” ya existe en este sistema.kp[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] encontró un error de tipo “[_1]” mientras se analizaba la plantilla“[_2]”: [_3]KRUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Modernice/Revierta la cuenta a un paquete que coincida con las propiedades nuevas:`jLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Enlazar las páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,id,domain]”.LgEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Escriba las fechas del siguiente modo: [join,~, ,_1]. Por ejemplo, 1 de abril de 2007 será “[_2]”.
Go Up One DirSubir un directorio.cpanel-waitstatsEsperando la compilación de las estadísticasPluginsProgramas adicionaleszBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Los estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes que puede encontrar en las interfaces [output,url,_1,Editar imágenes de encabezado y pie de página], [output,url,_2,Editar íconos de la página principal], [output,url,_3,Editar IU] o [output,url,_4,Editar vista previa de imágenes], o en la hoja de estilo [output,em,local.css]. Las imágenes que no incluya en estas secciones aparecerán como imágenes predeterminadas para el estilo.New Account created.Se creó una nueva cuenta.I[Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.No se pudo cambiar el directorio en funcionamiento dado que “[_1]” no es un directorio. editconfirmations-BoxTrapperEditar mensajes de confirmación4PSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de [asis,cron].Access Key SignatureFirma de la clave de accesoTotal disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espacio total utilizado del disco en este nivel del directorio (incluye archivos en la profundidad de este directorio): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]g{Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica una IP “[_3]” que actualmente no está enlazada al servidor: [_4]4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]no contiene[comment,comparison option]TgManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Administrar las preguntas y respuestas de seguridad, y las direcciones IP reconocidas, a continuación.`ZoneResetVerify¿Está seguro de que desea borrar todas las entradas y revertir hasta el estado predeterminado?!Search by owner name.Buscar por nombre de propietario.ztThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta cuenta usó [asis,Microsoft® FrontPage®] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage].cron_twice_an_hourDos veces por hora7JEntry cannot begin or end with an underscore or number.La entrada no puede comenzar ni terminar con un guión bajo ni un número.&ZSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Los tokens de seguridad están deshabilitados en este servidor. Para usar esta función, debe habilitar los tokens de seguridad. Para habilitar los tokens de seguridad, debe eliminar la opción [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], cerrar la sesión de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] y volver a iniciar sesión."#“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” devolvió un error: [_2]Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL” habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].	DeletedEliminado[asis,AJAX] Failure.[asis,AJAX] Error.
ConfigFtpDescEsta área proporciona información acerca de la conexión a su sitio con FTP o STFP (Protocolo de Transferencias de Archivos Seguro). Estas configuraciones manuales se pueden usar en cualquier programa FTP para conectarse con la siguiente cuenta de FTP. Para descargar un archivo de configuración de FTP para uno de los programas de FTP a continuación, haga clic en el tipo de transferencia para ese programa.SPBoxEnableButtonHabilitar bandeja de spamCould not connect to Amazon S3No se pudo conectar a Amazon S3bjUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Se canceló la carga: no se pudo copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]fyThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco no pudo escribir “[_1]”. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno.List IDID de lista,CountriesUSMinorOutlyingIslandsIslas Ultramarinas Menores de Estados Unidos	Wait …Espere…9AGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Volver a editar el archivo “[_1]” para el dominio “[_2]”.9CDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Deshabilitando la autenticación implícita en cuenta “[_1]”…,<Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Confíe en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody”.:?You should now have access to your files through Web Disk.Ahora tendrá acceso a los archivos a través del disco de red.o[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado del [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si está seguro de haber ingresado todos los anfitriones (su intercambiador de correo primario y cualquier otra entrada de mx se incluyen automáticamente) que enviarán el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.!$Could not remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]cPanel loginInicio de sesión en cPanelNameserver “[_1]”.Servidor de nombres “[_1]”.)/Enter a name for the protected directory:Escriba un nombre para el directorio protegido:[i“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” es un nombre de base de datos no válido. Contiene caracteres no válidos.CNTFrmColorColor del marcoBPEnter a directory name or choose a partition from the table below.Escriba un nombre de directorio o elija una partición desde la siguiente tabla.>NThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales SSL para eliminar.SLConfigLogsConfigurar registros:sis,MySQL] Databases[asis,MySQL] Bases de datoscjt_click_to_closehaga clic para cerrarCPErrorRemovedSucse eliminó correctamente.?Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Tenga en cuenta que su cuota de disco de FTP general está limitada por el espacio total del disco disponible para su cuenta de alojamiento. Por ejemplo: Si tiene 5000 MB de espacio de disco en su cuenta de alojamiento y configurada una cuota de disco de una cuenta de FTP en 9999 MB, la cuota aún será de 5000 MB.:@The server time and the [asis,MySQL]® time are different.La hora del servidor y la hora de [asis,MySQL]® son diferentes.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.El mensaje es para informarle que la cuenta “[_1]” tiene identificador 0 (privilegios raíz). Esto puede indicar que el sistema está comprometido. Para estar seguro, debe verificar que su sistema no se vea comprometido.XVThe system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde el servidor remoto [asis,cPanel] debido a un error: [_1]The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].El directorio raíz previo no se restauró porque “[_1]” está afuera de las rutas [list_and_quoted,_2] del directorio principal previo.This hook is enabled.Este gancho está habilitado.GoIrThe system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Surgió un error interno en el sistema cuando se intentaba volver a habilitar las reglas del proveedor. El sistema no pudo encontrar los archivos requeridos: Archive un informe de fallas con Soporte cPanel.yyThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clave para el vale ‘[_1]’, el servidor ‘[_2]’ ya fue autorizado a acceder a este servidor con el usuario: [_3]-3[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartida para:,title] “[_1]”hqYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración de bloqueo personalizada [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].
%HomeBtnTxtInicio (debe ser un gif transparente)7:The Logaholic user “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.YesSí[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,ADVERTENCIA]: Debe [output,strong,] entender [asis,Linux] perfectamente los comandos antes de utilizar [asis,cron] los trabajos de manera efectiva.Every MonthTodos los mesesIaConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertir el archivo a una nueva codificación del caracter, como UTF-8, que es apto para la Web.INDXEmailAccountsCuentas de correo electrónico 'This recreates account packages.Esto vuelve a crear paquetes de cuenta.RightDerechoNot Authorized.No autorizado.UfThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo debe ser un número entero positivo.[asis,SecAction] Reference[asis,SecAction] Referencias-4Security Policy[comment,search text keywords]Política de seguridad[comment,search text keywords]NavSpamFiltersFiltros de spam!&Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Transferencia de “[_1]” ([_2]) OK.'Addon Domain [asis,image.gif]Dominio complementario [asis,image.gif]Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permita solicitudes directas (por ejemplo, cuando ingresa el [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] de una imagen en un navegador).iiYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Puede ver los detalles de cada intento de entrega (por ejemplo, si un mensaje se entregó correctamente).B:Could not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.No se pudo mover “[_1]” a “[_2]” porque ya existe.00[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 vales] requieren autorización.	CGIBEMsg1Actualmente tiene49Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPGreyList]: [_1].Email Account ForwardersReenviadores de cuentas de correo electrónico"Rename this user.Cambiar el nombre de este usuario.FTPModifyPassTextPreLa cuenta de FTPReportsInformes*no_domains_for_deletionNo se seleccionaron dominios para eliminar
domainadmin-sdEl subdominio
DNSAddARecAgregar un registro A!Modify/Add AutoresponderModificar/Añadir autocontestador[hThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La contraseña tiene una seguridad de [numf,_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [numf,_2].
BlockingBloqueandogxYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.Update CertificateActualice el certificado
FMUploadBackLinkDirPreConfigFtpNoteSort directories by:Ordenar directorios por:;S[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:AdvHeadAvanzadaqWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un auto contestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:	LP-DomainDominio
developmentdesarrolloNo Cron JobsNo hay trabajos de cron:SDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Si deshabilita todos los controladores, se deshabilitará efectivamente tailwatchd.&.“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” no es un nombre de dominio válido.To be announced.Que se anunciará.'Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados de sistemasThe value contains spaces.El valor contiene espacios.
CountriesSouthAfricaSudáfricaDNSWhatisARecDescUn [output,quot]registro A[output,quot] o [output,quot]registro de dirección[output,quot] hace coincidir su nombre de dominio con una dirección IP.
searchin-BoxTrapperBuscar en:
RedDisableDeshabilitar redirección5Email filters configuration.Configuración de los filtros de correo electrónico.ARClearBorrarKey ([output,strong,_1])Clave ([output,strong,_1])Domain InformationInformación de dominio:You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Puede volver a habilitar [asis,Digest Authentication] para ellos a través de la interfaz de [asis,WHM]“Modificación de la contraseña” (Inicio » Funciones de la cuenta » Modificación de la contraseña).+?The system is removing the old backup: [_1]El sistema está eliminando la copia de seguridad antigua: [_1]KHYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.No tiene permiso para crear subdominios del nombre de host del servidor.Local IP AddressDirección IP local4Legacy Restore Multiple BackupsRestauración heredada de varias copias de seguridad
$EMAILSettingsConfiguración y prevención de spamlThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad.System AccountCuenta del sistemaCopy Reseller PrivilegesCopiar privilegios de proveedorYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) a [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos:
CGIESQueryBuscar consultan~You, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Usted, “[_1]”, no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)Display Name (in cPanel)Mostrar nombre (en cPanel)SSL Certificate ListLista de Certificado SSLMcMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Cantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un día:csThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Este URL se usará para asegurar los vínculos para la página HTML que estará editando para ir al lugar indicado.-;Android Play Store Account Information Entry.Entrada de información de cuenta de Play Store de Android.A<If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si esto no era su intención, debe eliminar esto desde [_1].FTP TrafficTráfico FTP)+Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dirección IP dedicada: [boolean,_1,sí,no]dzFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.El archivo “[_1]” ya existe. Elimine o cambie el nombre del archivo actual antes de cambiar el nombre de este archivo.MLHeadListas de correosESSHTDescEl término SSH le permite conectarse a través de la clave pública o de la autenticación de contraseña sin descargar ningún software. La autenticación de clave pública requiere que usted tenga una copia de su clave privada de manera local. Esto se puede obtener en <a href="keys/index.html">Administrar claves SSH</a>.MX_local_exchanger_auto_descSi el intercambiador de correo de menor cantidad señala un IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar correos de manera local y desde el servidor exterior.When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Cuando añada un servidor y lo configure para sincronizar, el siguiente diagrama de ruta DNS se actualizará. Intente minimizar el ancho del diagrama lo más posible.Email ArchivingArchivo del correo electrónicoInvalid address: [_1]Dirección no válida: [_1]2nd2 'Deleting SSL host “[_1]” …Eliminando anfitrión SSL “[_1]”…A2For the sake of completion, following there are another examples.Para completar, a continuación hay más ejemplos.
	Step EightPaso ocho01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]PCHInstallExampleNonValidPostno es.Remove UserEliminar usuario!-cPanel Web Services ConfigurationConfiguración de los servicios web de cPanel

CNTReplaceReemplazar
,ESEditHtmlEdición de la plantilla HTML predeterminada^ZThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor suspendió la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.Manage a BoxAdministrar un cuadro%cjt_password_validator_no_emptyLa contraseña no puede estar vacía.#4Problem saving modified range: [_1]Problema durante el guardado; rango modificado: [_1]You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida. Escriba las respuestas de sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.DBrandingFormAcceptValidación del formulario [output,quot]aceptar[output,quot] imagen.Upload CertificateCargar certificadoEnviroment:Entorno:PGPDeletePrivateEliminar la clave GnuPG privadaSTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Monitorizar el envío de correos electrónicos; hacer un seguimiento del informe de envío de correos electrónicos[comment,search text keywords]The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_2]”. Esta falla ocurrió debido a un error: [_3]@IDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?¿Desea eliminar la cuenta “[_1]” y todos los archivos de “[_2]”?03Forwarders forward[comment,search text keywords]Reenviadores reenvío[comment,search text keywords]4CWhitelist and deliver this message from this sender.Realice una lista blanca y entregue este mensaje de este remitente.select_packageSeleccionar paqueteSearch AccountsBuscar cuentas'multimsgactionlegend-BoxTrapperAcción de mensaje múltiple BoxTrapper6?The transfer session module “[_1]” does not exist.El módulo de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.EventEventoAPA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].WU[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,]).
DNSSimpleHeadEditar zona simple
csvImportDesc<p>Esta característica le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea.  Puede usar archivos de hoja de cálculo Excel (.xls) o hoja de valores separados por coma, también conocidos como archivos CSV (.csv) para importar los datos.  Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se le dio una extensión .csv.</p>OWTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Pruebe esta página con la última versión disponible para su plataforma de “[_1]”service_mailman_namemailman"1← Go Back to the Branding Editor← Volver al Editor de personalización de marcaFMBackAtrás*GSelect an account backup date to download:Seleccione una fecha de copia de seguridad de la cuenta para descargar:eThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.
chlangtoFMal Administrador de archivos5gswnewemailConfiguración de nueva cuenta de correo electrónico	TLeechProProtección Leech!$The option “[_1]” is invalid.La opción “[_1]” no es válida.EKThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La función Logaholic está deshabilitada en el plan asignado a “[_1]”.-The backup process completedSe completó el proceso de copia de seguridad#*Failed to set up SPF for this user.No se pudo instalar SPF para este usuario.#Go Back to File ManagerVolver al Administrador de archivosCDJulJul'!You have not configured any subdomains.No configuró ningún subdominio.+pYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Debe proporcionar toda esta información para registrar un botón nuevo. El botón ID puede ser cualquier identificador de cadenas y se utiliza cuando se define la barra de herramientas, como se muestra arriba. Le recomendamos que lo comience con “mi-” para que no combine con las identificaciones estándares (aquellas de la barra de herramientas predeterminada).'Recipient Email …Correo electrónico del destinatario…PHPInfoInfomThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL: [_2][asis,Actions] Reference[asis,Actions] ReferenciasOriginal IdIdentificación originalChange WHM ThemeCambiar la plantilla de WHM
Start SessionInicio de sesión
No rule sets.No hay conjuntos de reglas.)MYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] actualizar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].]mFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title].cpanel_theme_titlePlantilla de cPanel#Production Status ChangedSe cambió el estado de producción=L[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2][boolean,_1,Clúster,local] Actualizaciones de la zona: [list_and_quoted,_2]Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] remoto[wThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días]."%Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona avanzado DNS CNAME TTLPID FileArchivo PIDKVThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.No se establece el parámetro requerido “[_1]” durante la creación de “[_2]”.
8SERebuildHeadReconstruya el índice del motor de búsqueda de Entropy *You must specify a restore type.Debe especificar un tipo de restauración.nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Los usuarios con plantillas de correo quizás no puedan cambiar su propia plantilla, pídale a su proveedor que cambie la plantilla por usted.Yc[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección [asis,IP] disponible en la máquina local.zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas [output,em,Hacia] y [output,em,Desde] de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):Repairing DatabaseReparando base de datosMail Control Data:Datos de control del correo:From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en “Mis sitios de red” y, luego, haga doble clic en la Carpeta web.&3Click to restrict access to read-only.Haga clic para restringir el acceso a Solo lectura.!7Restore a Full Backup/cpmove FileRestaure una copia de seguridad completa/archivo cpmove?AThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” es necesario para el módulo “[_2]”.87Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Recuperando md5sum de “[_1]” del servidor remoto…
Current EmailCorreo electrónico actual$&[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] deshabilitado.EHAEditTextAll commands must be entered in a separate line terminated by the &quot;Return&quot;<br>No toque si no está seguro de lo que está haciendo."7Click to enable read-write access.Haga clic para habilitar el acceso Lectura y escritura.^jClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la correspondiente solicitud de firma de certificados.QUDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, con los alias [list_and,_3].M\The system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.		Java ChatChat Java*)The system could not create your Web Disk.El sistema no pudo crear el disco de red.PPDSetPermDirPost.2:Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflicto6[asis,x3] Plugin File Generator[asis,x3] Generador de archivos del programa adicionalOwUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilice la contraseña de su cuenta [asis,cPanel] para leer archivos de correos electrónicos a través de [asis,IMAP].)2Required parameter “[_1]” is not set.Parámetro requerido “[_1]” no se estableció.95There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Ya existe un elemento con un [asis,id] de “[_1]”.
Auto LoginInicio de sesión automáticoprivateprivadoReset Zone FileRestaurar el archivo de zonaOptionalOpcionalMissingFaltante;listadmin-nopassNo se proporcionó ninguna contraseña, no puede continuar.Additional InformationInformación adicional'0This runs before an account is created.Esto se ejecuta antes de que se cree una cuenta.-8Webalizer stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Webalizer[comment,search text keywords]*Account UnSuspensionsCancelación de las suspensiones de cuentaEdit HTML PagesEditar páginas HTMLRWDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de obsolescencia para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” en: [_1]LPThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status](UIPassBar80La seguridad de la contraseña es segura
EAAddedEmailPostConfigFtpNoteIf you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si desea desactivar esta notificación, actualice la configuración Comprobaciones de la configuración de cPanel en la interfaz Administrador de contactos de WHM.TFTPManagerAdministrador de FTP	ResumeContinuar
Restore MySQLRestaurar MySQL-.Select a delivery type you wish to search on.Seleccione el tipo de envío que desea buscar.SMThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Hubo un error cuando el sistema intentó eliminar el paquete “[_1]”: [_2]SETemplateEditHintSugerencia: las modificaciones aplican a la plantilla del libro de visitas de Entropy y a la del motor de búsqueda de Entropy.59The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos del usuario.MX_destinationDestino-SERebuildingTextReconstrucción del índice de Entropy SearchFaviconÍcono favorito)Default Archive ConfigurationConfiguración predeterminada del archivo
BNLinkUpdatedVínculo actualizado% The system did not find any accounts.El sistema no encontró cuentas.

FMCollapseContraer todo"$Fix Insecure Permissions (Scripts)Reparar permisos inseguros (scripts)/1“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” no puede ser equivalente a “[_2]”.[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,NOTA:,class,highlights1] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.I`When you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso relacionada con el directorio principal.#1Package extension value is invalid.El valor de extensión del paquete no es válido.Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y editar registros de zona para controlar cómo funciona el DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otro dominio, añada un nuevo registro CNAME. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	See OtherVer otro
-ConfigWebmailConfigure<br />Cliente de correo electrónico
0NavDefaultDirección de correo electrónico predeterminada6?There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos adicionales de copias de seguridad.NPThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”.-=View Reseller Usage and Manage Account StatusVer el uso del proveedor y administrar el estado de la cuenta!Select Image Category:Seleccionar categoría de imagen:BrowseNavegarCLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse al servidor FTP.*3Please enter a valid filename for the key.Escriba un nombre de archivo válido para la clave.Users can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Los usuarios pueden estar habilitados para el sistema de copia de seguridad heredado y el sistema de copia de seguridad nuevo, deshabilitado para ambos sistemas o pueden tener una combinación de estas dos posibilidades.ASIReadOtherPasswordContraseña:'/Generate a Certificate Signing Request.Generar una solicitud de firma de certificados.`iThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo conectarse a una conexión [asis,UNIX] de dominio a “[_1]” debido a un error: [_2]
'ChooseErrPageElija una Página de error para editar:);Password for “[_1]” has been changed.La contraseña para el usuario “[_1]” ha sido cambiada.
PARKAddedPreEl dominiocpanel-uploadfailedfalló la carga.PrivatePrivado-@Download this email archive to your computer.Descargue este archivo de correo electrónico en su computadora.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).New query optimizerNuevo optimizador de consulta'5The backup process on “[_1]” failedEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” fallócron_adding_cron_jobañadiendo trabajo de cron...UpdatingActualizando
MLDeletedHeadLista de correo eliminadaADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo guardar “[_1]” debido a un error desconocido.??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]5@Additionally, you can logout from any page in cPanel.Además, puede cerrar sesión desde cualquier página de cPanel.%EPEditSelectTagSeleccione una etiqueta para insertar29Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Se creó la lista de correo “[output,class,_1,code]”.7=Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando configuración [asis,mysql] del anfitrión remoto…imThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup ejecuta copias de seguridad en el servidor. Por defecto, este script se ejecuta a la 1:00 a. m., porque este es un horario no pico para la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.
CountriesKoreaNorthCorea (Norte)	LM-daysdía(s)~]6=This private key is in use by the following resources:Los siguientes recursos están utilizando esta clave privada:.6Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz [asis,x3]cvalid_email_or_hostIngrese una dirección<br />de correo electrónico o un nombre de host<br />(es decir: domain.com).Show [numf,100]Mostrar [numf,100]akThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).La dirección [output,em,no puede] ser una dirección IP local (por ejemplo [output,class,127.0.0.1,code]).?ISend a notification when the system detects a brute force user:Enviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataques:Dignorelstdeletemsg-BoxTrapperElimine este mensaje y agregue el remitente a la Lista de ignorados.*Name matches an existing CNAME.El nombre coincide con un CNAME existente.	Next PagePágina siguiente+*There are currently no active FTP accounts.Actualmente no hay cuentas de FTP activas.	SSHReturnRegresar al administrador SSHRemote MySQL HostAnfitrión MySQL remoto&'The subdomain “[_1]” is not valid.El subdominio “[_1]” no es válido.SkIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si se le pide, proporcione la información de la cuenta de Google y luego haga clic en Aceptar y Descargar.	RORCurrRWReescrituras actuales&Support for Performance SchemaSoporte para el esquema de rendimientoA script is stuckUn script está atascadogQuotaFormatWarningSe especificó una cuota no válida. La cuota debe ser numérica o [output,quot]ilimitada[output,quot].Release CandidatePublicación candidata	PSQLUsersUsuarios PostgreSQLIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si está seguro de que este archivo debe estar en [_1], debe deshacer los últimos cambios que ha realizado en este y volver a guardarlo.\_The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar el proveedor [_1]: [_2]MX_changed_recordSe cambió el registroO\You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Debe] formatear todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].Create User:Crear usuario:giYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco se asignó a todas sus cuentas.WaAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.¿Está seguro de que desea revocar los privilegios de “[_1]” de la base de datos “[_2]”?+handler-fillDebe rellenar la extensión y el manejador.Please create a filter below.Cree un filtro a continuación.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios. Si necesita subdominios adicionales, póngase en contacto con su proveedor de servicio.8=You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder a “[_2]”/Available Backups To Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:HAWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager necesita marcos, pero su navegador no los admite."-Step 3: Add a User to the DatabasePaso 3: Añadir un usuario a la base de datosBcNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales diferentes de SSL para eliminar./7Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Eliminando el [asis,SSL] anfitrión para “[_1]” …The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4][output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Advertencia]: Cuando el vale de soporte se haya cerrado, revoque inmediatamente el acceso de soporte de [asis,cPanel] al servidor.6AAre you sure you want to reset the security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar las preguntas de seguridad?The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del directorio temporal “[_1]” al “[_2]” usuario y grupo debido a un error: [_3]Unselect AllDeseleccionar todoyThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La Lista de ignorados contiene todas las direcciones y los asuntos de correo electrónico de los mensajes de los correos electrónicos entrantes que desea bloquear.
CGIWInstallPreConfigFtpNote3Help Button Background HoverSelección del mouse para fondo del botón de AyudaY]You must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Debe instalar las siguientes extensiones antes de que pueda editar sus valores. [list_and,_1]$
AddInterfaceElement_SelectImgCatDescDescripción:'#The method “[_1]” is not supported.No se admite el método “[_1]”.EATShowRouteButtonMostrar rutaRoot DomainDominio de raíz(Hotlink Protection Enabled!Protección de enlace directo habilitadaRSD-AlertBeginDigitLo sentimos, el nombre de subdominio no puede comenzar ni terminar con un dígito.#Invalid IP Address RangeRango de direcciones IP no válidas`rBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está deshabilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable][asis,Apache] los nombres del manejador deben incluir un guión (por ejemplo, manejador[asis,-]nombre[comment,this is meant to represent a variable][output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, este descartará el mensaje.email_page_changing_passwordcambiando la contraseñaCounter ViewVista de contador98We suggest that you create new accounts for everyday use.Le recomendamos que cree cuentas nuevas para uso diario.NfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si no desea que se cargue automáticamente el cliente webmail, haga clic en [output,em,DETENER] ahora.userfilters-searchtxtfiltrado#“[_1]” now redirects to:Actualmente, “[_1]” redirige a:
SFAddConditionPostConfigFtpNote}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si ha ingresado todos los anfitriones que desea que envíen el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.!/Your email was successfully sent.El correo electrónico se envió correctamente.
indexmantitleAdministrador de índice^]The system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]LUThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.El sistema no pudo volver a conectarse de forma automática al servidor [asis,MySQL].'Modify or Add an AutoresponderModificar o añadir un auto contestadorIssuerEmisor4>[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.[asis,AJAX] Error. Actualice la página y vuelva a intentarlo.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protege su bandeja de entrada del correo spam requiriendo que todos los remitentes de correo electrónico de su lista blanca respondan a un correo de verificación antes de poder recibir sus correos.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Algunos de los identificadores de regla de estos aciertos no coinciden con los otros identificadores de reglas. Aunque puede informar varias coincidencias a la vez, deben estar todas bajo la misma regla.U_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de listas de correos.[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Los Sprites incluyenPort 2078 (SSL)Puerto 2078 (SSL)LZYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para conectarse como un usuario sin privilegios.!$“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” no es un dominio válido.%SSHImportPriPastePegue la clave privada en este cuadro%ErrroPageStep2Paso 2: editar página de error para:Invalid User NameNombre de usuario no válidobackup-searchtxtrestablecer copia de seguridadJFThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la base de datos.%+An update failure has occured on [_1]Ocurrió un error de actualización en [_1]44Delete MySQL UsersEliminar usuarios MySQL7=Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Sondeando el servidor remoto (intento [numf,_1]/[numf,_2])…configurefor-BoxTrapperConfigure BoxTrapper para:Item Order:Orden de elemento:6;Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[output,strong,_1]”.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opción le permite habilitar [asis,Dovecot] para detectar las solicitudes de la Dirección de [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].The key appears to be invalid.La clave parece no ser válida.uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Después de habilitar el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato [asis,maildir] para cada dominio.CountriesKuwaitKuwait
SSCatAutosAutosSSLCurrentActiveNoteSolo puede tener un anfitrión SSL. Deberá eliminar el anfitrión activo para activar un anfitrión diferente. Si necesita proporcionar una codificación SSL para varios subdominios o dominios, hable con su proveedor de SSL acerca de las opciones de certificado.
UIEditSpritesSpritesBlacklist ManagementAdministración de lista negra
Invalid InputEntrada no válidaApplicationAplicación	2SSLKeyGenGenere, vea, cargue o elimine sus claves privadas.
SQLAddHostButAñadir anfitrión&#Please enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta. "You have entered an invalid URL.Ingresó un URL que no es válido.&/Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux es una marca comercial de Linus Torvalds.RubyAppsServerServidor Rails(FTP_Backup_PasswordContraseña de copia de seguridad de FTP-2Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crear un nuevo cuadro [output,em,(3),class,legend]HPThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]El sistema no pudo rebobinar un manejador de directorios debido a un error: [_1]chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar la nueva contraseña:
cron_monthMesYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.-noemaildirbegin-BoxTrapperDirectorio de correo electrónico para cuenta[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.IaContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Ahora la compresión del contenido está habilitada para [output,class,todo,status] el contenido.Gu“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de datos del usuario de SSL. Esto probablemente sugiere que se dañó algún archivo.FMSearchAllTodos sus archivossxChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta o el dominio de Apache que contenga el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado.Could not edit “[_1]”.No se pudo editar “[_1]”.Invalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”.	ResultResultadoibothdbs*This includes both <a href="../sql/index.html">MySQL</a> and <a href="../psql/index.html">PostgreSQL</a>PPDPasswordContraseña:_aUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.EWebDavVista5Ingrese lo siguiente en el campo <b>Dirección de red o Internet</b>:CDDecDicFMObjectRenamedHeadObjeto con nuevo nombredgThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de [list_and_quoted,_1] a “[_2]” debido a un error: [_3]|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use enlaces físicos para realizar copias de seguridad semanales y mensuales y, de este modo, reducir el uso del disco y el tiempo para realizar copias de seguridad (solo para copias de seguridad incrementales).
(FTPDisMsg1¿Está seguro de que desea desconectar?	RestoreRestaurar0FValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Se produjo un error con la validación del transporte “[_1]”: [_2].6Internal error: can’t find that folder: [_1]Error interno: no se puede encontrar esa carpeta: [_1]Security QuestionsPreguntas de seguridadDPHintTitle1Proteja su contraseña:SSH Key Passphrase:Frase de contraseña de SSH:'MIMEListServerTipos MIME definidos en todo el sistema.3Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminar el error “[_1]” desde “[_2]”: [_3]Copy This FolderCopiar esta carpetaPerl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Los módulos Perl son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un módulo Perl antes de poder usarlo dentro de un programa Perl.CountriesMexicoMéxicoKDThe system has not encountered any problems specific to your configuration.El sistema no encontró problemas específicos en su configuración.At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].;?Your current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Su actual dirección IP “[_1]” no está en la lista blanca.UfYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Usted puede reanudar la visualización de la salida de esta sesión, al ejecutar el siguiente comando:<>No problems specific to your configuration were encountered.No se encontraron problemas específicos de su configuración.Manage HooksAdministrar los ganchos
AnyCualquieraSQPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o aumente la cuota de disco de la cuenta.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Los siguientes nombres de usuario están reservados para acceso anónimo al [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] y no se pueden utilizar para cuentas nuevas: [join,~, ,_1] This hook is disabled.Este gancho está deshabilitado.,WebDavNautilusHeadConfiguración del disco de red con Nautilus>EThe newly created connection will appear in the BitKinex list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de BitKinex:<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Actualmente, el certificado SSL compartido es: [output,strong,_1]&2Failure threshold for cluster members:Límite de errores para los miembros del clúster:shortcuts_drag_linkArrastre este vínculoselect-security-quesSeleccione una pregunta!(Entry for “[_1]” not deleted.No se eliminó la entrada de “[_1]”.-Edit System Mail PreferencesEditar las preferencias de correo del sistema!)Go Back to Editing Preview ImagesVolver a Editar vista previa de imágenes %Are you sure you wish to delete:¿Está seguro de que desea eliminar:,?Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Los nombres de usuario [output,em,no pueden] contener espacios.+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar los privilegios de proveedor: [boolean,_1,no,sí]v[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Actualmente, no se admite [asis,Rails 3.0] y puede dañar un entorno de [asis,ruby/rails].NZThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Ahora, el proveedor “[_1]” tiene acceso a las direcciones IP gratuitas en el servidor.!$Could not delete “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2],Advanced Guestbook SetupConfiguración avanzada del libro de visitas/8[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Nota:] [numf,_1] caracteres como máximo..All DNS records updated OKTodos los registros DNS actualizados correctosservice_mysql_namemysql
cron_mon_thru_friDe Lun a VierkFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> es un clon de <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> de Matt Wright bajo una licencia menos restrictiva. Se comporta casi exactamente como FormMail.cgi, pero está completamente escrita desde cero, por lo que puede haber algunas diferencias visuales menores.<p>Para llamar el script, cree un formulario con Acción<BEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Ya no se reenviará el correo electrónico del dominio “[_1]”.Enable ProtectionHabilitar protección-9The specified nameserver ([_1]) is not valid.El nombre del servidor especificado ([_1]) no es válido.You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Puede usar [asis,Frontpage] para crear directorios protegidos por contraseña. Como alternativa, puede deshabilitar las [asis, Frontpage Extensions] y usar [asis,Frontpage] para publicar el diseño de su sitio a través de [asis,Webdav] o [asis,FTP].14th145>You recently requested to reset your cPanel password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña de cPanel.FMSetPermissionsHeadEstablezca los permisoshxUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Actualice el nombre de host en la interfaz de [output,url,_1,WHM] (Inicio » Configuración de red » Cambiar Hostname).Package ExtensionsPaquete de extensionesCreate an FTP AccountCrear una cuenta FTP
IPDMAddButtonAñadirNhAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Un resumen de todos los mensajes de correo electrónico recibidos en su cuenta, que se muestra por día.
New Database:Nueva base de datos:pfMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™ es el navegador de web más usado que no admite SNI.tThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta función muestra hasta [numf,_1] de las entradas más recientes en el registro Apache para el sitio web de un dominio determinado.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Además, esta operación renombrará los usuarios de bases de datos y las bases de datos con prefijo del usuario, de modo que los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.#-Record Expiration Time (in minutes)Registrar la hora de vencimiento (en minutos) yYour current raw DKIM record is:El registro actual del Correo identificado con DomainKey (DKIM, DomainKeys Identified Mail) sin procesar es el siguiente:And lots more …Y mucho más…Once Per MinuteUna vez por minuto%-Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de correo para “[_1]”.
&WebDavMacHeadConfiguración del Disco de red en MacRequest informationSolicitar información	Success …Éxito…UWebmailAutoLoadDescriptionSi no desea cargar su cliente webmail AutoLoad, haga clic en el botón DETENER ahora.,=Get the latest news about upcoming releases.Obtenga las últimas novedades sobre las próximas versiones.Connection InstructionsInstrucciones de conexión*CPlease enter a valid return email address.Escriba una dirección de remitente de correo electrónico válida.Wpassword_spaceLo sentimos, las contraseñas no pueden contener espacios. Seleccione otra contraseña.
2GenKeyProblemLo sentimos, hubo un problema al generar la clave.$Plugin Description:Descripción del programa adicional:	CountriesVenezuelaVenezuela,PGPMsgExpireNullLa fecha de caducidad no puede estar vacía.BW-ByDayBanda ancha por día!?Sync does not handle update item.La sincronización no maneja la actualización de un artículo.qoThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.El sistema no puede restaurar la cuenta “[_1]” porque ya existe en este sistema una cuenta con este nombre.ILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Eliminó la libreta de direcciones correctamente “[_1]” para “[_2]”.RdThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco falló. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno.,P[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)]
MENUAgoraCartCarrito de compras Agora(&AddInterfaceElement_SelectImgCatDescNote(como aparece en la página principal)Currently Selected StyleEstilo seleccionado actualmenteSemisynchronous ReplicationReplicación semisíncrona&:[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS]AHAddedExtPost.>?[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] mensajes para “[output,class,_1,status]”:To-Do before 3.0 finalA realizar antes de 3.0 final",Click here to change your answers.Haga clic aquí para cambiar sus respuestas.08The value should only contain uppercase letters.El valor debe contener únicamente letras en mayúscula.+<The backup process on “[_1]” completed.Se completó el proceso de copia de seguridad de “[_1]”.6;Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protección de Leech proteger[comment,search text keywords],+That CSR is already installed as “[_1]”.Ese CSR ya está instalado como “[_1]”.
*FMCopyTxt4Escriba la ruta de acceso que desea copiar1EADefaultallforTodos los correos electrónicos no dirigidos paraU[This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.
Created (UTC)Creado (UTC)DB[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTCWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.ADVERTENCIA: Realice copias de seguridad en los puntos de montaje NFS bajo su propia responsabilidad. Si elige un punto de montaje NFS, corre el riesgo de la pérdida de datos si hay una interrupción de la red o si no configuró correctamente el NFS.EFBeginswithcomienza conChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™], las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.%Transmit Connection FormTransmitir el formulario de conexiónPRIVEXECUTEEJECUTARwThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opción limita a “[_1]” para que solo pueda dedicar una de las siguientes direcciones IP verificadas a una cuenta propia.
get_in_googleEntrar en GoogleSSHGenDesc2RSA vs DSA:  RSA y DSA son algoritmos de codificación usados para codificar su clave.  DSA es más rápido para la generación de clave y Registro y RSA es más rápido para la verificación.
,MENUTraceaddySeguir una dirección de correo electrónicoFailed to delete keyNo se pudo eliminar la clavecl“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell válido en este sistema. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.),PostgreSQL grants have been synchronized.Se sincronizaron los permisos de PostgreSQL.
Sender DomainDominio del remitente1TKey Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_rsa].):SLASViewStatsHeadVer estadísticas por mesNY[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] volverán a escribirse de forma transparente para [output,url,_2] ([_3]).3AThe system cannot delete a user without a username.El sistema no puede eliminar un usuario sin un nombre de usuario.LocaleConfiguración regional,GAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog produce un resumen de todos los visitantes de su sitio. Es rápido y proporciona estadísticas ligeras. Analog muestra información para los visitantes que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ayudarlo a determinar dónde se originan la mayoría de sus visitantes.
#FWDoDelPreCorreo electrónico para el dominio$'This list is [output,strong,public].Esta lista es [output,strong,pública].TodayHoyThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.El archivo de host virtual principal ([_1]) ya existe. Si en realmente quiere reconstruir este archivo desde la configuración de [asis,Apache], debe eliminar primero este archivo. [output,strong,Sin embargo, a no ser que esté haciendo una migración o una reparación, probablemente así sea como no tiene que hacerlo.] Generalmente, la configuración de [asis,Apache]se construye a partir del archivo de los hosts virtuales principales, no al revés.
#LPDisabledProtección de leech deshabilitada.	DPNewPassContraseña nueva:MENUCounterContadorIMWillScaleEstaremos ajustando la escala^eYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Debe especificar ambos [asis,annotate] y [asis,reference], que son matrices de objetos de fragmentos.YvThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.El sistema actualizó las configuraciones para [numf,_1] de [numf,_2] la configuración de los servidores en clúster.
*SSMainHeadEnvíe su sitio a los motores de búsqueda	NFoldNameNuevo nombre de carpeta:Key NameNombre de clave8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end].1Saving filter “[output,class,_1,code]” …Guardando filtro “[output,class,_1,code]” …@DFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.No pudo encontrar la configuración [asis,userdata] para “[_1]”.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]¿Está seguro de que desea eliminar “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]78The [asis,set_directive] action requires two arguments.La acción [asis,set_directive] requiere dos argumentos.4IWhitelist and deliver all messages from this sender.Realice una lista blanca y entregue todos los mensajes de este remitente.
EFTesthintIngrese un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.AgoraAdminUserUsuario de administrador:7th7XWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?¿Está seguro de que desea eliminar la lista de correo “[output,class,_1,status]”?(0Yes, and remove all files in “[_1]”.Sí, y elimine todos los archivos de “[_1]”.Raw viewVista sin procesar=ZAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAñadir una nueva cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP)]
Login TimeHora de inicio de sesión4\Do not send email notification of backup completion.No envíe una notificación de correo electrónico cuando se complete la copia de seguridad.!Use your cPanel password.Utilice su contraseña de cPanel.UdThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Esta característica no está habilitada en su cuenta. Se lo redireccionará a la página de inicio.wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.No tiene ningún paquete configurado. Puede agregar uno al seleccionar “[output,url,_1,Agregar un paquete]” en el menú de navegación.UserUsuarioRestricted mode: noModo restringido nogFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por ejemplo, puede configurar un trabajo de [asis,cron] para eliminar trabajos temporales semanalmente para liberar espacio del disco.[asis,PHP] [asis,PEAR] Packages[asis,PHP] [asis,PEAR] PaquetesUpContSaveEmailGuardar correo electrónicoThe system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.El sistema no añadirá artículos nuevos a la cola hasta que usted elija continuar. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones en curso.		MIME TypeTipo MIME
SFDeletedHeadFiltro de correo spam eliminado9;Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Elija la opción [output,class,Conectar al servidor,title].([asis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] Administrador de archivos:[lIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].En la primera interfaz de [output,em,Añadir asistente de sitio de red], haga clic en [output,em,Siguiente].
SERebuildPreConfigFtpNote
SQLPhpAdminHeadphpMyAdminpjYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Solo puede descifrarlos con la [output,em,clave privada], que retiene el destinatario deseado del mensaje.
SSLExpDateFecha de caducidadCMCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP se abrirá automáticamente e iniciará sesión en su cuenta de FTP.Find the file called:Busque el archivo llamado:module_install_aInstalar uneditmsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper paraForumsForosMUThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Esta función le permite bloquear el acceso a un rango de direcciones de IP al sitio.Close the editor panel.Cierre el panel editor.%%The parameter “[_1]” is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.No domains configured.No se configuraron dominios.Fileman-MoveFolderMueva esta carpeta
%LPNotifyEmailCorreo electrónico de aviso de Leech[numf,_1] bits[numf,_1] los bitsCurrent DirectoryDirectorio actual/-You have successfully disabled the vendor: [_1]Deshabilitó al proveedor correctamente: [_1]SLRawAccLogsRegistro de acceso sin procesarCyanCianShow In-ProgressMostrar en progresoCNTEditResetEditar/reiniciar un contador-4Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysAdministrar claves [output,acronym,SSH,Secure Shell]
SLStatsEstadísticasWebDiskSetUpXP66. Cuando se lo pidan, escriba su nombre de usuario y contraseña. Puede seleccionar [output,quot]Recordar mi contraseña[output,quot] si no desea que le pregunten su nombre de usuario y contraseña nuevamente. Haga clic en [output,quot]Aceptar[output,quot].43You have successfully reset your security questions.Restauró las preguntas de seguridad correctamente.FMExecEjecutar
Select Style:Seleccionar estilo:Auto RespondersAuto contestadoreszYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Usted tendrá que ponerse en contacto con el administrador del servidor de “[_1]” y obtener el permiso para realizar los cambios que intentó hacer.PeThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.El sistema le notificará a sus direcciones de correo electrónico de contacto actuales y anteriores.MX_auto_detect_noteNota: No es posible detectar la configuración MX de manera automática si las entradas de MX no se resuelven (es decir, si escribe mal un nombre de dominio o si escribe un nombre que no existe).  Si su configuración MX se establece como automático y añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración conocida predeterminada.-SZE_name_reservedEse nombre está reservado (ya está en uso)."(transparent [asis,.gif] file)(archivo [asis,.gif] transparente)Write-only:Solo escritura: Generate a New Private Key.Generar una clave privada nueva. %View or Download [asis,SSH] KeysVer o descargar las claves [asis,SSH][output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,ADVERTENCIA:] Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de la llamada de función antes de usarla en el API Shell, en un script o a través de otro método."Edit Common Error CodesEditar códigos de errores comunes"/[asis,iPhone] WebDav Select Server[asis,iPhone] Seleccionar el servidor de WebDav#+Name must be at least 5 characters.El nombre debe tener al menos 5 caracteres.vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.El sistema actualizó el documento a la codificación “[_1]”. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.>EUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilice una combinación de letras, números y caracteres especiales.Only [asis,public_html]Solo [asis,public_html]'*Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes.INThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_directive] debe tener al menos un caracter de largo./IncomingProtocolsWithout<b>Protocolos de correo entrante admitidos:</b>*-“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” no es un dominio comodín válido.-CountriesVaticanCityStateEstado de la Cuidad del Vaticano (Santa Sede)cron_every_5_minutesCada 5 minutosIOThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar el CSS. Actualice la página y vuelva a intentarlo.?FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamaño máximo de archivo para cargar:</b></td><td>02[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Configuration automática]bjCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]No se pudieron cambiar los permisos del archivo de “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3](This is not a valid username.Este no es un nombre de usuario válido.##You must specify at least one zone.Debe especificar al menos una zona.
ResultsResultados[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,El DNS,Correo identificado con DomainKeys] realiza esta función de acuerdo con [asis,DNS] los archivos de zona que residen en el servidor y vinculan los nombres de dominio a las direcciones IP.)NoRootLogin_legendDeshabilitar inicio de sesión como raíz
CNTModifyHeadModifique un contador45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]NOFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexiones FTP cuentas ftp control de sesión ftp[comment,search text keywords]No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.No se seleccionó ningún archivo válido. No puede editar directorios o archivos más grandes que un megabyte. Para editar archivos grandes, descargue el archivo y use un editor local.**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]$)Click to remove the existing filter.Haga clic para eliminar el filtro actual.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está ubicado en un punto de montaje, [_3], exterior al dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cuyo punto de montaje es [_4]).You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que ni usted ni ninguna de las cuentas controla un dominio con ese nombre.Expand StatsExpandir estadísticasPLYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario MySQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.)1[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,Deshabilitado]
Add a PackageAñadir un paquete?FSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Seleccione las imágenes de la bandera que desea cargar en “[_1]”.
SMTP TrafficTráfico SMTPmodule_install_textInstalarIf the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si las estadísticas del estado del servidor están dentro de los parámetros normales, debe examinar los siguientes registros para determinar la causa del tiempo de espera:
Adding IP …Agregando IP…Change Home DirectoryCambiar el directorio principal4AInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Archivo de registro no válido: “[_1]” llamado de “[_2]”.CountriesChristmasIslandIsla ChristmasLeech ProtectionProtección LeechSecret Access KeyClave secreta de accesoThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.El sistema volvió a una versión anterior de los datos de [asis,UTF-8] en la base de datos “[_1]” restaurada porque el servidor de [asis,MySQL] no admite la codificación [asis,UTF-8] de cuatro bytes. Si el archivo de una base de datos contiene caracteres que están fuera del [output,url,_2,plano básico multilingüe] de Unicode, es posible que el sistema no los haya restaurado. Debe verificar manualmente los datos que hayan sido dañados en la base de datos restaurada.MYSQLRemDescPuede permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos MySQL añadiendo sus nombres de dominios a la lista de anfitriones que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.Alphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosavFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para obtener un acceso rápido en el futuro.%autowhitelist-BoxTrapperHabilitar la lista blanca automática^pThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo reiniciarse porque la cadena de caracteres del reinicio salió con un error: [_2]advcrondescEsta es una interfaz web del programa crontab. Por ejemplo, * * * * * significaría [output,quot]a cada minuto,[output,quot] y 0 0 * * * significará [output,quot]todas las noches a la medianoche[output,quot]. +Unable to delete link to server.No se puede eliminar el enlace al servidor.
statsoutofde.;The company name cannot exceed 140 characters.El nombre de la empresa no debe superar los 140 caracteres.RlThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.
PARKAddedPostse parqueó.
(Bad gateway)(Puerta de enlace no válida)You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Puede utilizar el [output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)] o [asis,RSA] algoritmos de codificación para codificar su clave. [asis,DSA] genera claves y realiza firmas más rápido, mientras que [asis,RSA] es más rápido para verificar claves.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Después de ajustar las opciones [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], el sistema no pudo reiniciarse [asis,MySQL] a causa de un error: [_2]$5Public Contact Info Include (Global)La información pública de contacto incluye (global)WebDavNAN/A!-Save Manual Settings as a PackageGuardar Configuración manual como un paqueteZkYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Debe actualizar la contraseña manualmente en “[_1]” para restaurar el uso de las operaciones normales.cpanel-uploadokcarga correcta.&+The key named “[_1]” was imported.Se importó la clave denominada “[_1]”.JY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no está instalada.VhAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer una contraseña raíz de servidor [asis,MySQL] remota.ETThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.Common SettingsConfiguración común8*You do not have control of the subdomain for “[_1]”.No controla el subdominio para “[_1]”.RubyAppsRunningEstado de la aplicación'The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.El Editor del logotipo le permite cambiar el tamaño o mover el logotipo. Desplácese sobre una esquina del logotipo para ver los controles de tamaño. Para mover un logotipo, hago clic y arrástrelo a la posición donde desee que aparezca. El sistema guardará los cambios de todas sus cuentas.Return to [asis,cPanel]Volver a [asis,cPanel]juThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido o reenviado correos a cuentas remotas.FunctionFunción	CLMagentaMagentaThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].2_The email field must be empty or an email address.El campo del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.
INDXApacheverVersión ApacheGRYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.El administrador del servidor debe habilitar [asis,Horde] para usar esta función.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.El usuario “[_1]” no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.:HAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, el sistema deshabilitó el procesamiento de banda ancha.4DYour entry must be a domain name (e.g. example.com).La entrada debe ser un nombre de dominio (por ejemplo, example.com).oClientConfigAlert3Cuando se le pregunte si le gustaría ingresar la información al registro, elija [output,quot]Sí[output,quot]bgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [output,acronym,Repositorio de extensiones y aplicaciones PHP,(PEAR, PHP Extensions and Applications Repository)].Hosting PackagePaquete de alojamiento08Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar el archivo temporal “[_1]”: [_2]Results per page:Resultados por página:
'TContactEmailInformación de contacto y preferenciasThis option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opción conserva copias de seguridad en el directorio local de copias de seguridad predeterminado, incluso después de que el sistema transfiere las copias de seguridad a otro destino.dfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en el sitio web.6ATest pages for various product and framework features.Páginas de prueba para varias funciones del producto y su marco.(9Email is not in the correct format: [_1]El correo electrónico no tiene el formato correcto: [_1]pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].-/Does not support the User Statistics feature.No admite la función Estadísticas de usuario..7No parameters were passed to generate the key.No se proporcionaron parámetros para generar la clave.email_page_account_nameNombre de cuenta'max_email_titleCuentas de correo electrónico máximas		UnlimitedIlimitadoCertificate DetailsDetalles de certificadosquota_titleCuotaBEYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Usted, “[_1],” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”CRMHrhora(s)HBThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no admite el método “[_1]”.Select a reasonSeleccione una razón.Big log list preview:Vista previa de la lista de grandes registros:sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Los dominios complementarios le permiten alojar dominios adicionales desde su cuenta, si lo permite su proveedor de alojamiento.BEThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Se le dio un valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede modificar la cuota de la cuenta del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] principal, ya que esa cuota está enlazada a la cuota del espacio de disco total.$3Encoded Certificate Signing Request:Se codificó la solicitud de firma de certificados:ChangeCambiarIf you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si no ve un script de configuración automática para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,NOTA]: La mayoría de los servidores de correo requieren que seleccione la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación].\]The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear un usuario temporal “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.El [output,url,_1,favicono,target,faviconwiki] debe guardarse como una imagen [asis,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px.New SettingConfiguración nuevaThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta actualización de la configuración es fundamental, sin embargo el sistema no pudo instalar una configuración funcional [asis,Exim] debido a una configuración personalizada.-EUse this page to run API calls interactively.Utilice esta página para ejecutar llamadas API de forma interactiva.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.El sistema no pudo guardar el documento con la codificación “[_1]”. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con “[_1]”.Low PriorityPrioridad bajaHide Small FilesOcultar archivos pequeñosW]The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no se pudo conectar con “[_1]” en el puerto “[_2]” debido a un error: [_3]logfor-BoxTrapperRegistro BoxTrapper para{}If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar esta función en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage].	VendorProveedorYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.No puede actualizar el certificado a menos que el certificado nuevo coincida con, al menos, un dominio para cada sitio web SSL en esta dirección IP.#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar las noticias [asis,cPanel amp() WHM]Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si el sistema acepta automáticamente el correo electrónico de los anfitriones con un registro válido [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip]BMPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use un formato de correo electrónico (por ejemplo: [asis,user@example.com]).
!Backup StatusEstado de las copias de seguridad+9Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermisos de accesos de Lectura y escritura y Solo lectura<JThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL® está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].17Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Uso promedio de banda ancha por día: [format_bytes,_1],4This restores the encrypted system password.Esto restaura la contraseña del sistema encriptado.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.El Editor de personalización de marca le permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz, así como los íconos de [output,em,Inicio] de la interfaz.4CWe recommend that you set this value to 4 or higher.Le recomendamos que configure este valor a 4 o a un valor superior.'Password cannot contain spaces.La contraseña no puede tener espacios.DPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.$Reset All PreviewsRestablecer todas las vistas previasPasswords do not match.Las contraseñas no coinciden.Reseller CenterCentro proveedor'Import Email AccountsImportar cuentas de correo electrónico
FMUnSelAllDeseleccionar todogThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el [numerate,_1,archivo, archivos, archivos, archivos, archivos, archivos] [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]CountriesSwazilandSuazilandiaSSHDeleteKeyEliminarDelivery ReportInforme de entregaAODAddSubmitAñadir dominioBAYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Puede ajustar la cuota para este buzón aquí: [output,url,_1,_1]46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” no es un [asis,validation_context] válido.Document Root:Directorio raíz:FWDeletedTargetPost.The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.La cuenta remota “[_1]” no puede transferir porque la primera [quant,_3,coincidencias de caracteres no especiales,coincidencias de caracteres no especiales] el nombre de usuario local “[_2]”.##Generate a self-signed certificate.Generar un certificado autofirmado.*+[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Seguridad:,title] “[_1]”.Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Usar el objeto de configuración que se introdujo anteriormente le permite controlar en forma completa qué contiene la barra de herramientas. A continuación, presentamos un ejemplo de una barra de herramientas personalizada, de una línea, mucho más sencilla que la predeterminada:SFAddSubjectAsuntoGLFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2].MIMEDeletedPreEl tipo MIME#:Clearing Spam Box for main account.Borrando la bandeja de correo spam de la cuenta principal.ICHInstalledAdminInfo2Su carrito de compras tiene una compra de demostración instalada llamada [output,quot]Construir[output,quot] para darle una idea de cómo funciona el sistema. Es bastante seguro modificar esta compra para satisfacer sus necesidades.08The value should only contain lowercase letters.El valor debe contener únicamente letras en minúscula.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,] es un medio de verificar los correos entrantes. Asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y sean del remitente que dicen ser. Esta función evita los mensajes spam entrantes./CGIFormMailMsg2La <a href="http://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml" target=formdoc>documentación de FormMail.cgi de Matt Wright</a> puede ser útil si nunca antes usó FormMail. Tenga en cuenta que los desarrolladores de cPanel no están asociados con Script Archive de Matt Wright de ningún modo.GVYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Ahora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.?BSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] en la lista:+cjt_ajax_try_againActualice la página y vuelva a intentarlo.WebDAVthAccessAcceder al disco de redftp_Unknown_ErrorError desconocidophpchatadminpassContraseña de administración:spamassassin-searchtxtspam de spamassassineScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.La puntuación puede ser positiva o negativa. Mientras más alta sea la puntuación, es más probable que se bloquee el mensaje.Customize Paper LanternLinterna de papel personalizada[asis,Greylisting] ReportInforme de [asis,Greylisting]$cPanel Password ResetRestablecer la contraseña de cPanelFilterTestDefaultFromDesde: test@localhost*No hits matched ID “[_1]”.Ninguna coincidencia con el ID “[_1]”.Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]La seguridad de la contraseña debe ser mayor que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]PRIVALLTODOS LOS PRIVILEGIOSCode EditorEditor de códigodenyip_noneNo se bloqueó ningún IP.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Podrá notar que la función “acción” tiene dos parámetros: [output,strong,editor] e [output,strong,identificación]. En los ejemplos anteriores solo usamos el [output,strong,parámetro] del editor. Pero sería muy útil para usted saber ambos:65The autoresponder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el autocontestador “[_1]”.1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectarse a MySQL: Error desconocido.Tinactive-dns, ADVERTENCIA: SPF no se puede usar, ya que este servidor no es un servidor DNS paraEditEditar Failed with an unknown error.Se produjo un error desconocido.!(We have [boolean,_1,a,no] banana.No tenemos [boolean,_1,,ninguna] banana.Account PrivilegesPrivilegios de la cuenta
BNDeletedHeadSe eliminó la bandera	
IMPercentPorcentajePPDCPButtonCambiar contraseñaBW-TitleBanda anchan}This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versión de [asis,cPanel] tiene una actualización importante y debe instalarla para que funcione su servidor de correo.csvimportstep3Paso 35:A bucket name is required for the remote destination.Se requiere un nombre de depósito para el destino remoto.&+Create an Additional Web Disk Account.Crear una cuenta adicional de disco de red.(&[asis,Apache]’s Installed SSL Resource[asis,Apache]del recurso instalado SSL;FThe server received a bad response while acting as a proxy.El servidor recibió una respuesta errónea cuando actuaba como proxy.

ACPathHintConfigFtpNoteCRMDaysDía(s)Counter and Code ViewVista de contador y código
ADDAILabelIP de acceso[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.SSLCABUNDLECa Bundle (CABUNDLE)CountriesCoteDIvoireCosta de Marfil
chlangdescEsta función le permite cambiar el idioma que se muestra en la interfaz de cPanel. Si necesita un nuevo idioma, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.-2Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versión seleccionada [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:SQL Server (MySQL)Servidor SQL (MySQL)$Password tips:Consejos para elegir la contraseña:@CThe system has restored the contents of the database “[_1]”.El sistema restauró los contenidos de la base de datos “[_1]”.MLDeletedPreLa lista de correoThis feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Esta función requiere una conexión adicional al servidor web para cada mensaje que se envíe con la cuenta del usuario “nobody” (PHPsuExec y mod_ruid2 deshabilitados). Esta opción es más segura, pero no tan rápida como confiar en los encabezados X-PHP-Script.Reloading page …Recargando página… >Use Incremental Backups Speed-upUtilice la aceleración incremental de las copias de seguridadNo applications present.No hay aplicaciones presentes./7Downloading with method “[_1]” failed: [_2]La descarga mediante el método “[_1]” falló: [_2]Message PreviewVista previa del mensaje1The HTTP client may be proxied.Es posible que el cliente HTTP sea intermediario.L]The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos de SSL debido a un error: [_1]The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que el servidor pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.MENURandomHTMLHTML aleatorio/3Document Root[comment,top level directory] for:Directorio raíz[comment,top level directory] para:,wildcards-notallowedNo se permiten dominios con comodines aquí.BrandingHeadFootEncabezado y pie de páginalYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Finalizó la sesión del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con el PID correctamente “[_1]“.DU-CurrentPathRuta de acceso actual:M@If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente.%BrandingLOBtnOffBotón de cierre de sesión (apagado)Checking SetupVerificación de configuraciónotherOtropWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Cuando cambie el nombre de usuario, deberá cambiar la contraseña de la cuenta para volver a habilitar la Autenticación implícita.Passwords MatchLas contraseñas coinciden47The certificate does not match your selected domain.El certificado no coincide con el dominio seleccionado.Configure Logs:Configurar registros:3\This option will enable or disable backup activity.Esta opción le permitirá habilitar o deshabilitar la actividad de las copias de seguridad.BrandingGoUIpara Edición de IU
FTPAddMsg2megs (0 o vacío es ilimitado).email_quota_inputEntrada de cuotaSNYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Creó el auto contestador “[output,inline,_1,class,status]” correctamente.$+You can restore the following items:Puede restablecer los siguientes elementos:0Select Vendor Rule SetsSeleccione los conjuntos de reglas del proveedor<EDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1]” para iniciar su disco de red.SSCatMoneyInvestingDinero/InversiónCountriesLatviaLetonia16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin base de datos[comment,search text keywords]JTAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos los clientes que utilizan esta plantilla verán los cambios que usted realice.Cleanup Complete!Limpieza completaForwardReenviarDisable DNS clustering.Deshabilitar los clústeres DNSxFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por ejemplo, si desea apuntar un subdominio a otro dominio, añada un nuevo registro de [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].WeekdayDía de la semanaContact PreferencesPreferencias de contacto!(Altered RPMs found on “[_1]”.Se encontraron RPM alteradas “[_1]”.'*The “[_1]” service failed to start.El servicio “[_1]” no se pudo iniciar.jpLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].El soporte a largo plazo para esta versión [is_future,_1,vencerá,venció] el [datetime,_1,date_format_medium].ACYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Añadió correctamente “[_1]” a la lista de hosts de confianza.Disable ConfigurationDeshabilitar configuraciónDue to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Debido a las extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando actualmente, los directorios protegidos por contraseñas no funcionan. Si desea usar esta función en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage. cron_delete_cron_job¿Eliminar este trabajo de cron?CRDayDíaCommand Line PathRuta de líneas de comandos1DThe state of the legacy backup system is unknown.El estado del sistema de copia de seguridad heredada es desconocido. !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,bytes,bytes] procesado.oq[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desarrollo Perpetuo,target,_blank] Desarrollo de aplicaciones y pruebas [output,strong,solamente].Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que se actualice el archivo de configuración, el sistema seguirá utilizando el comportamiento heredado y le enviará este mensaje una vez al día cuando se ejecute el proceso de copia de seguridad.0KDisables all OS package updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de paquetes de SO para este servidor.Clear filterBorrar el filtroComment/Nickname:Comentario/Sobrenombre:6ATailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)TailWatch Daemon (Servicio de monitoreo de registro configurable)Raw TextTexto sin procesarMarMarPlease select a question:Seleccione una pregunta:AbortedSe cancelóMTRemEliminar tipo MIMEMinute:Minuto:

Edit StyleEditar estilo	ProtocolProtocoloIf you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico por cada trabajo de [asis,cron], use el siguiente comando para redirigir la salida del trabajo de [asis,cron] a [asis,/dev/null]:[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Perdido)!cron_email_addressDirección de correo electrónicoNo information found.No se encontró información.1MailServerUser<b>Nombre de usuario del servidor de correo: </b>If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización. 2Switching Character Set EncodingCambio de la codificación del juego de caracteresDestroyDestruirPassword (default)Contraseña (predeterminada)Process the rules.Procesa las reglas.SQLGrantPermButtonOtorgar permisos
Aborting …Cancelando…All DomainsTodos los dominios*3There are currently no archived log files.Actualmente no hay archivos de registro archivados.PROnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo letras, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]) son válidos.
Run ReportEjecutar informe9KA strong password is very important to maintain security.Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad.MENUServiceStatusEstado del servicio$Load at Login WebmailCargar al iniciar sesión en WebmailMLThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.NOTA: Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad.Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lo sentimos, el servidor de nombres [output,asis,IP] “[_1]” no puede eliminarse ya sigue estando registrado con un registrador [output,asis,ICANN].GoThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché no puede exceder los cuatro dígitos.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Las herramienta de red permiten que un usuario halle información acerca de cualquier dominio o que haga un seguimiento de la ruta desde el servidor en el que está su sitio a la computadora desde la que está accediendo a cPanel. Hallar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que su DNS está configurado de manera adecuada, ya que encontrará información acerca de su dirección IP así como de su DNS.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Se recomienda que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.moduleor-o-ContactContactoCurrent Directory:Directorio actual:LYThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])-invalid-ipcidr-specSe especificó un bloqueo IP/CIDR no válido."Host [asis,IP] AddressDirección de anfitrión [asis,IP][numf,_1] MB[numf,_1] MB-,This feature prevents outgoing spam messages.Esta función evita mensajes spam salientes.<GThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar los datos de la respuesta para “[_1]”.
DescendingDescendiendoFENotInstalledno instalado*,This directory contains all of your files.Este directorio contiene todos los archivos.)0Add another user for your MySQL database.Añada otro usuario para su base de datos MySQL.;8You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Debe proporcionar un número entero entre 1 y [numf,_1].-Digest Authentication disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita.!LPSendMailTextRecibirá un correo electrónico en esta dirección cuando se use la protección leech para redirigir a los usuarios fuera del sitio.<br/><i>**Si elije no deshabilitar una cuenta, puede recibir muchos correos electrónicos, dado que obtendrá uno por intento para acceder a su sitio.**</i>
SUBRedirectSetupTargetPostConfigFtpNoteCountriesPuertoRicoPuerto Rico<LAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).La dirección no puede ser una dirección de IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).GJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]El valor ingresado para el parámetro [asis,export_as] no es válido: [_1]i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.
OFMMoveTxt3Arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda a la que desea moverlos.ftp_directory_pathRuta de acceso del directorio

BoxTrapperBoxTrapperPWGenucMayúsculas:/8Attempting to save Spamd startup configuration.Intentando guardar la configuración de inicio de Spamd.[asis,Variables] Reference[asis,Variables] Referencias/?Added user “[_1]” with password “[_2]”.Se agregó el usuario “[_1]” con la contraseña “[_2]”.ARHint2Cuando se configura un auto contestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:	Flags:Opciones:$Loading whitelist data …Cargando datos de la lista blanca…Express TransferTransferencia expresaChecking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si verifica el cuadro [output,strong,Redirección de comodines] se redireccionarán todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.OaThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.JYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Puede permitir que los usuarios se conecten a su directorio de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo sin una contraseña. Esto puede ser útil si desea que los archivos estén disponibles públicamente para descargarlos. [output,strong,NOTA:] Si permite que los usuarios anónimos accedan a cualquier parte de su sistema, esto puede considerarse como una vulnerabilidad en la seguridad.
FTPAddMsg1y una cuota de!AHSysManejadores de Apache del sistema(Configure Calendar and ContactsConfigurar el Calendario y los Contactos
CLForegroundCColor de primer planoQcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Haga clic en el ícono Disco de red de [asis,cPanel] Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk].TabsServStatusEstado del servidor@CAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona avanzado DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]CounterContadorsftp_server_portPuerto del servidor SFTP
Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection niega a los usuarios que tienen acceso a la terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) la capacidad de usar todos los recursos del servidor. Para evitar bloqueos del servidor, [output,strong,no] permita la ubicación ilimitada de recursos.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Antes de poder instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe [output,url,_1,desinstalar el certificado actualmente instalado].14“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” actualmente se está redirigiendo a:7CUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[output,strong,_1]”.)@You have not set a contact email address.No configuró una dirección de correo electrónico de contacto.PRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.El sistema sufrió un problema cuando recuperaba la lista de módulos disponibles.ICHInfoInterchange shopping cart es un producto multilingüe de Red Hat. Si necesita más información, <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visite la página de inicio de Interchange</a></span>.EDYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista de hosts de confianza.lYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Puede acceder a esta función desde la Interfaz principal al hacer clic en el ícono [output,img,_1,Administrador de archivos].ftp_Delete_accountEliminar cuentadisable-BoxTrapperDeshabilitarI]You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] usar una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.$DirectoryIndex PriorityPrioridad del índice del directorioEFDelfilterEliminar filtroYAD-Username-25CharLo sentimos, el nombre de usuario de FTP/subdominio no puede tener más de 25 caracteres.RDYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”.(Module Include PathRuta de acceso de inclusión del módulo;?The system successfully imported the “[_1]” public key.El sistema importó correctamente la clave pública “[_1]”.ftp_for_Macpara MacBUFullCompleteMessageUna vez completada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó.DelInterfaceEl_BrActionAcción
MENUMIMETipos MIMEHKThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].([asis,Java] [asis,SSH] Login[asis,Java] [asis,SSH] Inicio de sesiónOnce a WeekUna vez a la semanaTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria.SQLdatabaseBases de datos MySQLWsThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.La opción “[_1]” no puede estar deshabilitada en el módulo de restauración “[_2]”, tal y como se pidió.	PendingPendienteD?You will no longer receive notifications when your password changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su contraseña.Max SQL DatabasesBases de datos SQL máximasXyMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLas listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónico*Invalid log file: “[_1]”Archivo de registro no válido: “[_1]”1email_page_pops_noscriptSi necesita una interfaz que use menos JavaScriptrThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.El sistema no pudo cargar el archivo del almacén de datos SSL “[_1]” porque no está accesible o es propiedad del usuario incorrecto.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido al error: “[_2]”.cYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar [output,class,_1,code]de la contraseña se está procesando. Si la solicitud es exitosa, la bandeja de correo electrónico de la cuenta registrada recibirá un código de confirmación. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.]ZThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Log OutCierre de sesiónSecurity TokensTokens de seguridadWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Hemos detectado que está navegando desde “[_1]”. Haga clic aquí para ver instrucciones para acceder a su disco de red desde este sistema operativo.HXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un día0-You have deleted all records from the blacklist.Borró todos los registros de la lista negra.lAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?¿Está seguro de que desea desconectar el usuario “[_1]” de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]?*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords]	FWAddHeadAñadir reenviadorThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La lista de función “[_1]” no existe en el sistema. La configuración de la lista de función para el usuario “[_2]” se estableció como [output,asis,default].The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]$+The [asis,Greylist] Report is empty.El informe de [asis,Greylist] está vacío.KWThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]*Passwords cannot have spaces.Las contraseñas no pueden tener espacios.JTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6].CountriesMoldovaMoldavia
Image PreviewVista previa de la imagenGIThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Run button.Botón de ejecución.Close WindowCerrar ventanaRemote IP AddressDirección IP remotaAccountsCuentas%4Disabling Mail SNI for “[_1]” …Deshabilitando el SNI del correo para “[_1]” …$"IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: No ignore este correo._Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave de [numf,_2]bits.[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede administrar proveedores con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].(*The “[_1]” service is not installed.El servicio “[_1]” no está instalado.{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si necesita mover muchos archivos a la vez o si hace cambios en su sitio a menudo, puede configurar una cuenta de disco de red para acceder fácilmente a su sitio.The time of the requestLa hora de la solicitud56Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Cargando certificados para “[output,strong,_1]”…#$The system could not load the data.El sistema no pudo cargar los datos.Toggle ScreenshotAlternar captura de pantalla'6This value may not contain a form feed.Puede que este valor no contenga un avance de página.37MySQL will now be upgraded to the selected version.Ahora MySQL se modernizará a la versión seleccionada.&;Contact Email [output,amp] PreferencesCorreo electrónico de contacto y [output,amp] preferencias}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Una vez finalizada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó ([_1]).E@This archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La carga del archivo parece estar en el nivel raíz del archivo.Unattended upgrade.Actualización desatendida.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en el botón “Inicio” en la esquina superior derecha de esta página para comenzar a usar cPanel.Protocols EnabledProtocolos activadosSQLAddedHostPreAnfitrión añadido	PSDMDSizeTamañoView HTML SourceVer fuente HTMLOL[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,ADVERTENCIA:] El navegador no admite [asis,JavaScript Frames] Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Forzar modo: [boolean,_1,sí,no]&7View this email archive using Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico con Webmail.This field is required.Se requiere este campo.	SSL/TLSSSL / TLSThe range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.El rango debe ser una dirección IPv6 acortada que termine con una barra diagonal (/), seguida de un número que indique la porción de la red del rango de la dirección IPv6.,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?¿Cómo añado [asis,HTMLArea] a mi página web?(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, unidad, o punto de montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].)WeakDébil*3Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo):OK Invalid RuleRegla no válidaGroup Name:Nombre del grupo:.MCannot get configuration cluster servers list.No se puede obtener la lista de configuración de los servidores en clúster.	cron_hourHora	NavIFHelpAyuda de la interfazUFSpamEstado del correo spamIP Address or Domain:Dirección IP o dominio:UpdatedActualizadoyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use POP3 en vez de SSL/TLS o IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.PAAddedTextPostEmailse configuró como Raw Access LogsRegistros de acceso sin procesar"[asis,ModSecurity™] Tools[asis,ModSecurity™] HerramientasJuneJunio(4Delete Certificate Signing Request (CSR)Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] BanderasRead-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.El acceso de Solo lectura permitirá que esta cuenta pueda únicamente leer, descargar y enumerar los archivos dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta.This restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Esto restaura todos los privilegios que la cuenta tenía anteriormente, incluido el privilegio “todo” lo que equivale al acceso a la raíz.This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Esta opción le permite personalizar las respuestas que reciben los remitentes del correo electrónico cuando envían mensajes a una cuenta habilitada de [asis,BoxTrapper].Message FilteredMensaje filtrado!$Select the theme you wish to editSeleccione el tema que desea editar.4?Use this section to create your own icons and boxes.Utilice esta sección para crear sus propios íconos y cuadros.Check action: [_1]Verificar la acción: [_1]%%The “[_1]” parameter is required.Se requiere el parámetro “[_1]”..changepass_oldpass_notemptyLa contraseña anterior no puede estar vacía.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.El sistema detectó un error durante el cambio de versión [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]” lo que impidió que [asis,updatenow] se completara normalmente.[asis,MySQL] Users[asis,MySQL] UsuariosXMIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciar cpsrvd.+Edit Search Results TemplateEditar plantilla de resultados de búsquedaInvalid new nameNombre nuevo no válidoCertificates (CRT)Certificados (CRT)W]The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.El administrador habilitó la carga automática de “[_1]” desde “[output,strong,_2]”.MX_editing_recordeditando registro...POP3 Mail ProtocolProtocolo de correo POP3#rawlogs-searchtxtregistros sin procesar de registrosFF
Invalid RangeRango no válido,Mail Routing ErrorError de enrutamiento de correo electrónicoSaturdaySábado{GenCertDesc3Tenga en cuenta que esto se mostrará como un certificado que [output,quot]no es de confianza” en los navegadores de web.~Manage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar grandes volúmenes de información a través de la web fácilmente. Las bases de datos MySQL son necesarias para ejecutar muchas aplicaciones basadas en la web, como los tablones de anuncios, los sistemas de administración de contenido y los carritos de compras en línea. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ELThe system could not clean up the configuration files for the vendor.El sistema no pudo limpiar los archivos de configuración para el proveedor.Z]You do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.juWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña./(Remote FTP Backup Only)(Copias de seguridad de FTP remota únicamente)\fYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.&Configure Security PoliciesConfigurar las políticas de seguridad

SSHOpenKeyClave abierta%Enter an existing chatroom:Ingrese a una sala de chat existente:Enable DNS clusteringHabilite los clústeres DNSCountriesUnitedArabEmiratesEmiratos Árabes Unidos1.The linked subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio enlazado “[_1]”.GMThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Esto restaura [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] base de datos, usuarios y permisos.pkg_name_convention<b>Nota:</b> Los nombres de paquete <em>precedidos</em> por un nombre de usuario del revendedor seguido de un guión bajo solo puede ser visto por el proveedor correspondiente.[asis,ModSecurity™] Log[asis,ModSecurity™] Registro+7Could not open status log “[_1]” : [_2]No se pudo abrir el registro de estado “[_1]”: [_2]CountriesWesternSaharaSahara OccidentalComment or Nickname:Comentario o sobrenombre:
Backend Type:Tipo de backend:%Home Directory UpdatedSe actualizó el directorio principalBAD-AlertPeriodLo sentimos, su nombre de dominio debe contener al menos un punto.Reset CertificateRestablezca el certificado<8You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Guardó la regla de [asis,ModSecurity™] correctamente.MX_adding_recordañadiendo registro...time-BoxTrapperTiempo*Backup User: “[_1]”Usuario de copias de seguridad: “[_1]”-Add User to MySQL® DatabaseAñadir usuario a la base de datos de MySQL®36[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución produjo un error: [_1]"Alternate PHP ([_1])Versión alternativa de PHP ([_1])
Start DateFecha de inicio	AgoraMsg3/user/andy/acart no lo es.
RDCurrentHeadRedirecciones actuales:PHP open_basedir TweakAjustar PHP open_basediruThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Las barras en el gráfico representan las figuras del uso del disco relativas al directorio más grande, no según una escala fija.*The Body field cannot be empty.El campo del cuerpo no puede estar vacío.>:You have successfully removed all calendars from your account.Eliminó todos los calendarios de su cuenta correctamente.-9There are no user-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el usuario.2HLPStatusPreLa protección de enlace directo está actualmente /The custom zone file is invalid.El archivo personalizado de zona no es válido.FPEInstallButtonInstalar extensionesUa[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista blanca siempre pueden acceder a su servidor.OptimizeUpdateActualizar configuraciónSQLGrantUserPost.CountriesComorosComoraszMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,(POP3, Post Office Protocol)] por dirección IPBThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.El servidor [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en “[_1]” no puede acceder a los siguientes miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]. Este mensaje incluye el registro de errores para cada miembro del clúster inaccesible del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio].#Customized ToolbarBarra de herramientas personalizada18Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]No se pudo habilitar el soporte IPv6 en named.conf: [_1]34Your app can not be redirected, there was an error.Hubo un error, no se puede redirigir su aplicación.WkInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Se especificó un nombre de lista no válido. Valores válidos son “[asis,white]” o “[asis,black]”..+There was no [asis,horde] data for “[_1]”.No hubo datos [asis,horde] para “[_1]”.INDXMaximumMáximo

Next MonthMes siguiente	SSHManageAdministrar claves SSH	Rule TextTexto de la regla An unknown error has occurred.Se produjo un error desconocido.FMDirOpsHeadOperaciones de directorioKbMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico. Por ejemplo, [asis,user@domain.com].Certificate InformationInformación de certificados84This account does not have any installable certificates.Esta cuenta no tiene ningún certificado instalable.Unknown type ([_1])Tipo desconocido ([_1])
End of PeriodFinal del períodoGGThe name that you choose for the protected directory will also display.El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.>hThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].El usuario “[_1]” de Logaholic tiene [quant,_2,perfil,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles].-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” no es un nombre válido para un contador.!Select Restore TypeSeleccionar tipo de restauracióneditlistignore-BoxTrapperEditar lista de ignoradosThis group name already exists.Este nombre de grupo ya existe.%<You must enter a valid email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico válida.'"You have enabled the vendor “[_1]”.Habilitó al proveedor “[_1]”.*2[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando el trabajo cron …),The system was unable to create Spam Box.El sistema no pudo crear la bandeja de spam.$postgresadmin-nouserNo se proporcionó nombre de usuario)ADatabase “[_1]” is now being checked.Se está verificando la base de datos “[_1]” en este momento.CIThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.El sistema no pudo restaurar un sitio web SSL para el dominio “[_1]”.NKThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.El sistema no pudo ubicar el directorio “[_1]” en el archivo extraído.SfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.goIrhomeinicioCountriesJordanJordaniaMySQL DatabasesBases de datos MySQL&Download Quick Start ScriptDescargar el script de inicio rápido.ZLM-ArchiveHomeEndArchive los registros en su directorio principal al final de cada estadística que realice;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]6>Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Paquete de entidad de certificación: ([output,asis,CABUNDLE])Image Type:Tipo de imagen:CountriesHungaryHungría%2Domain must be passed as a parameter.El dominio debe proporcionarse como un parámetro.#-[_1] MB quota limit ([_2] MB used).[_1] límite de la cuota MB ([_2] MB usados).9SA bookmarked URL may have changed since you last visited.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.1MX_priority_positive_integerLa prioridad debe ser un número entero positivo.Initial Deferral PeriodPeriodo inicial de aplazamientoChange LanguageCambiar idioma7NFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Recuperando las copias de seguridad actuales que produjeron un error HTTP 401.49The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no pudo guardar el archivo de cola “[_1]”.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.[output,asis,MySQL] no se restablecerán las bases de datos porque este sistema comparte un [output,asis,MySQL] servidor con el servidor fuente.g{Use the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Agregar,Eliminar] elemento de interfaz{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Reemplazar todas las instancias de la dirección de IP del servidor original con la dirección de IP nueva, como los registros A personalizados (por defecto).FTPLoginInicio de sesión:The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque ocurrió un error durante la ejecución de “[_1]” para determinar el sujeto hash del paquete de CA.This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opción le permite seleccionar los protocolos que [asis,Courier] usará para detectar las solicitudes de la Dirección [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].'BURemoteDirDirectorio remoto (únicamente FTP/SCP) -Edit Privacy Options: “[_1]”Editar las opciones de privacidad: “[_1]”Reset a DNS ZoneRestablezca una zona DNS>c← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Volver al Administrador de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)];ZThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Este nivel no está disponible debido a que representa un regreso a una versión anterior.SubjectAsuntoFMChangeCambiarCompanyEmpresa,IMWillThumbConvertiremos las imágenes en miniaturas enSfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.ToAADThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]El sistema no pudo bifurcar un proceso nuevo debido a un error: [_1]"Unable to open “[_1]”: [_2]No se puede abrir “[_1]”: [_2],Getting Started Popup IncludeEl cuadro emergente de introducción incluye
moduleinstallheaderInstalador#Failed to remove SPF support.No se pudo eliminar el soporte SPF.<9The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la clave para “[output,class,_1,status]”.&9No rules matched your search criteria.No hay reglas que coincidan con su criterio de búsqueda.@UPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Las contraseñas deben tener una longitud de al menos [quant,_1,caracter,caracteres].MeaningSignificadoFTPSSessionEndedHeadFinalice la sesión de FTPlistforwarddesc-BoxTrapperLa Lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se deben enviar los correos<br/>de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege BoxTrapper. Click to select [_1].Haga clic para seleccionar [_1].SUBDeletedPostse eliminó.awstats-searchtxtawstats	AAgoraMsg2/shoppingcart es una ubicación válida para instalar el carrito.uzThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio “[_4]”.DefaultPredeterminado88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola.&AODRemoveRedirectionHeadEliminar redireccionamiento de dominio[hFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].No se pudo aplicar la [asis,PHP] versión “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados.filter_nameFiltrar nombre\oSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Lo sentimos, [is_defined,_2,“_2” no es un valor válido,debe especificar un valor válido] para “[_1]”.	EP510Post(No se extiende)
INDXDiskUsageUso del espacio en disco2MDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,_1] segundos si no se especifica nada.fuWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.BrandingEditLogosEditar logotiposFAAÁreas de acceso frecuentesmYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Recibirá un correo electrónico en esta dirección cuando se use la protección leech para redirigir a los usuarios fuera del sitio.EBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.*Invalid remote system password.Contraseña del sistema remoto no válida.,securityquestion-23¿Cuál es el nombre de su primer empleador?4>Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]No se pudieron eliminar los registros AAAA de “[_1]”: [_2]$Expected Checksum: [_1]Suma de comprobación esperada: [_1]%Only redirect with [asis,www].Redirigir únicamente con [asis,www].HLPEnableButtonHabilitar/ModificarNavSpamAssassinSpamAssassin-<Your security question answers have been set.Se configuraron sus respuestas a las preguntas de seguridad.
SSCatLocalLocal#Back to Manage DatabasesVolver a Administrar bases de datos
BrandingResetRestablecer todas las imágenes9NSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Administrador de SSL/TLS: Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)branding_reseller_noteNota: Si marcó el cuadro a continuación después de que sus proveedores hayan personalizado la marca de sus<br />cuentas, sus cambios se sobrescribirán.#Kernel Version CheckComprobación de la versión KernelUIHelpButCloseOverBotón cerrar el panel de ayudaTo display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para mostrar una lista ordenable y de búsqueda de todos los módulos y si están disponibles en Restauración restringida, haga clic en [output,url,_1,Restaurar resumen de módulos,target,_blank].-BUFwdDescargar reenviadores de correo electrónico59The domain you have specified exceeds 254 characters.El dominio que ha especificado excede los 254 caracteres.RefusedDenegado<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Esto restaura los subdominios, dominios aparcados y los dominios adicionales.FebFebw{The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].El sistema escaló correctamente la imagen, [output,url,_1,_2,target,_blank]. a las dimensiones nuevas [numf,_3]x[numf,_4].PostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQLThis suspends these users.Esto suspende a estos usuarios.email_create_strong_passwordgenerador de contraseñaschrootpass-abbrNueva contraseña de root7?Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al servidor.mData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Los datos que [output,strong,NO] se importaron se han copiado a “[_1]”[boolean,_2, y se puede acceder a estos mediante soporte,].The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA ([_1]) para OpenSSL debido a un error: [_2]
NTHostAnfitrión'2Failed to save configuration file: [_1]No pudo guardar el archivo de configuración: [_1]The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_1]” debido a un error: [_2]IO“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” es, actualmente, el estilo de todas las cuentas. New Folder will be created in:Se creará una Carpeta nueva en:7PGPDateExample(ej: 1a ~[1 año~] o 3s ~[3 semanas~] o 5d ~[5 días~]),DefaultMAcctCuenta de correo electrónico predeterminadaNhThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.El nombre de subdominio suministrado, [_1], está en conflicto con un subdominio ya existente del proxy.TipsSugerenciascron_TTMar, jueRemote Server UserUsuario del servidor remotoforwarders-searchtxtreenviadores de reenvíoThe Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.La función de herramientas de red permite que los usuarios encuentren información acerca de cualquier dominio o que hagan un seguimiento de la ruta desde el servidor del sitio a la computadora desde la cual usted accede al sistema.ESupportNotConfigMsgEl Administrador del sistema aún no configuró esta característica.;>The URL you requested is invalid or not a supported scheme.La URL solicitada no es válida o no es un esquema compatible.*Board Setup CompleteSe completó la instalación de la tarjetaparkadmin-unknownnameserverLo sentimos, no puede determinar los IP del servidor de nombres. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.+1Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:Drag to reorder.Arrastre para reordenar.9Email Forwarders ConfigurationConfiguración de los reenviadores de correo electrónico
EADefaultallgoingahora va aAHAddedHeadManejador de Apache añadido("You have not installed any private keys.No instaló ninguna clave privada.IYFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Recuperando la transmisión del WHM remoto usando “[_1]” del anfitrión “[_2]”…0Default Backup DirectoryDirectorio predeterminado de copias de seguridadIn the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].Pd[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Advertencia:] Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.(,Select the tags that you wish to insert:Seleccione las etiquetas que desea insertar:The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Se guardó el certificado. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como “no es de confianza” en los navegadores después de instalarlo.BWNoticeEsto solo incluye el tráfico de HTTP de su dominio -- también puede incluir el tráfico de FTP si el administrador de su sistema lo habilitó.<p class="BoldText">Esto no incluye POP3, SMTP, TELNET o algún otro tráfico.</p>9JDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de [numf,_1] caracteres.filter_actionsAccionesHelp panel background.Fondo del panel de ayuda.31The following configuration is already active: [_1]La configuración siguiente ya está activa: [_1]CountriesBermudaBermudasLatest Server NewsNoticias recientes del servidor]The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” de su conjunto de reglas definidas por el usuario.#MENUParkdomainsMantenimiento del dominio parqueadoCSSCSSNIThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falló la extracción el archivo [asis,tar] por el error “[_1]”: [_2]Local EmailsCorreos electrónicos localesThe system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.El sistema requiere un directorio temporal para almacenar temporalmente las actualizaciones antes de aplicarlas. Debe seleccionar un directorio con suficiente espacio en el disco para la instalación. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obtener más información.!XML-API and JSON-API requestsSolicitudes de XML-API y JSON-API[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nombre]: [_1]ASIReadOtherUsernameNombre de usuario:!1[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Puerta de enlace no válida) EAdoaddLa cuenta de correo electrónico *You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario del clúster.CountriesUgandaUgandaSFAddedHeadFiltro de spam añadido=B[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Esto es una etiqueta cpanelfeature).[comment,close]To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para revisar la configuración del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] o deshabilitar esta notificación, utilice la interfaz “Clúster de configuración” en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].(The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.El sistema intentó [quant,_1,hora,horas] instalar una nueva base de datos de banda ancha para el usuario “[_2]”, pero cada vez que una base de datos en conflicto impidió la instalación, el sistema eliminó la base de datos en conflicto en cada intento para instalar la nueva base de datos../Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]"AddInterfaceElement_SelectImgTypeWAncho:&FSelect from the available tiers below:Seleccione entre los niveles disponibles que aparecen a continuación:MLCreateCrear una lista de correoEI“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” debe ser una referencia a una expresión regular o un escalar.
%RRLoadMsg1se habilitó la carga en el arranque.!!Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expreso: [boolean,_1,sí,no]Show [numf,5000]Mostrar [numf,5000]Upgrading your board …Actualizando su tarjeta...IPIP&Android WebDav File ListLista de archivos de WebDav de Android

MIME TypesTipos MIMENote:Nota:&Automatic Configuration ScriptsScripts de configuración automáticos'The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.El Administrador SSL/TLS le permitirá generar certificados SSL, certificar solicitudes de firma y claves privadas. Estas son todas partes del uso de SSL para asegurar su sitio web. SSL le permite asegurar las páginas en su sitio para que la información, como los inicios de sesión, los números de tarjeta de crédito, etc., se envíen codificados en lugar de texto sin formato. Es importante asegurar sus áreas de inicio de sesión del sitio, áreas de compra y otras páginas donde se puede enviar información confidencial a través de la web.FromDBdesde la base de datosFZThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opción requiere el montaje de una unidad separada o de un NFS (Network File System).BAThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio.	DeferredAplazados73An upgrade on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar su sistema.$#Could not write to “[_1]” : [_2]No pudo escribir a “[_1]”: [_2]Feature ShowcaseFunción ExposiciónJ^This form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulario proporciona un modo de contactar a los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].Apply to All AccountsAplicar a todas las cuentasnew-root-password-textNueva contraseña de root	Key Type:Tipo de clave:?LThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada recientemente y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, debe obtener lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.
cPanel DaemonDaemon de cPanelThe system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir una conexión de dominio “[_1]” y escribir “[_2]” utilizando el protocolo “[_3]” debido a un error: [_4]fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Intencionalmente, la barra de herramientas es fácilmente extensible. Para añadir un botón personalizado, es necesario seguir dos pasos.tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.SortsÓrdenes[fThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La ubicación de redirección [output,em,debe] comenzar con un protocolo (por ejemplo [asis,http://]).INDXHostingPackagePaquete de alojamiento	XMBRemoveEliminar una tarjeta8BUBlankLo sentimos, debe seleccionar un archivo para restaurar.Go Back to Edit LogosVolver a Editar logotipos#Edit Header ImagesEditar las imágenes del encabezado.:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir los privilegios de proveedor: [boolean,_1,sí,no](%You have disabled the vendor “[_1]”.Deshabilitó al proveedor “[_1]”.Company LogoLogotipo de la empresaResults of Your RequestResultados de su solicitudShow DeferralsMostrar aplazamientosSSHKeyDescHeadDescripciones de la clave:Toggle DropdownAlternar a menú despegableCGIWInstructionsLinkLinkHaga clic aquí'*Applying styles and reloading the page.Aplicando estilos y recargando la página.
See less dataVer menos datosOaAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Ya no se admiten las transferencias de cuentas de servidores cPanel 11.18 o versiones anteriores.BCThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema detuvo la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]:cpaddons-searchtxtsoftware complementarios57With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde esas aplicaciones.
\EAConfMailTxt¿Desea configurar la cuenta para que funcione con un cliente de correo (Outlook, Mail.app)?fullGraphicsgráficos completosOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.No se encontraron uno o más de los ajustes clave de “[_1]” en el archivo de configuración del servidor [asis,cPanel amp() WHM]([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), o estaban presentes pero no aprobaron la validación.!New Blacklist RecordsNuevos registros de listas negrasImport AddressesImportar direccionesUpgrade/Downgrade an AccountActualice/Revierta una cuentaRubyAppsNoneNo hay aplicaciones presentes[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.[asis,Logaholic] Actualmente, Web Analytics está deshabilitado. Continúa a [asis,Logaholic] para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Dada la naturaleza dinámica de las compilaciones “[_1]”, solo debe usar “[_1]” para probar la compatibilidad y funcionalidad en un entorno controlado. No se recomienda este nivel para los servidores de producción.
Access Key IDID de la clave de acceso,GWarning: No IP address set for this account.Advertencia: No hay ninguna dirección IP configurada para esta cuenta.%0You must first select a file to edit.Primero debe seleccionar un archivo para editar.*8Delete this folder and all files under it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]QQ18The username of the account on the remote server.La nombre de usuario de la cuenta en el servidor remoto.tn[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,NOTA]: Si autoriza una clave que es idéntica a otras, esas claves también pueden autorizarse./-You do not have permission to access this page.No tiene permiso para acceder a esta página.
Import KeyImportar clave
HostAnfitrión=QThe following email address was added to your blacklist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista negra: [_1]YDNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DNS convierte los nombres de dominio en las direcciones IP que pueden leer las computadoras. Los archivos de zona DNS configuran los nombres de dominio en las direcciones IP correctas. Esta función le permite crear y editar estos archivos de zona. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	SUBAddedPostañadido.
EAAddedPassPostConfigFtpNoteACThe page was found, but you don’t have permission to access it.Se encontró la página, pero no tiene permiso para acceder a ella.(HLConfigConfigurar protección de enlace directoIIThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Your board has been upgraded.Se actualizó su tarjeta.!9Click a folder name to select it.Haga clic en el nombre de una carpeta para seleccionarlo..3“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” no es un valor válido para un contador.+gpg_name_validationEl nombre debe tener al menos 5 caracteres..6Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Todos los fines de semana[comment,Saturday and Sunday]

Bzip2 ArchiveArchivo Bzip2MRThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.El sistema no pudo crear un subproceso para actualizar las aplicaciones con MySQL.SecSetConfiguración de seguridadSelect a Report:Seleccione un informe:egThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,ftp] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]RubyAppsNameNombre de la aplicación$%You successfully changed the record.Cambió el registro MX correctamente.SrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Se produjo un error al ejecutar el comando psql para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]”.JGYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Ha terminado. Ahora debería ver su carpeta web abierta frente a usted.
service_clamd_pretty_nameClamAV Daemon! “[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendió la cuenta.%Submit a valid counter name.Enviar un nombre de contador válido.%RORDeleteRORAppEliminar la aplicación Ruby on RailsSUBAddedRedirectHeadRedirigir subdominioSwitch to Text EditorCambiar a Editor de textoRORDeleteAppConfirm_Desc¿Aplicación Ruby on Ruby?#Sanitized permission on “[_1]”.Permiso depurado en “[_1]”.&Leech Notification Email:Correo electrónico de aviso de Leech:%SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL no está disponible debido a que este servidor tiene un certificado autofirmado y el sistema operativo que usted está usando requiere un certificado firmado por una autoridad reconocida de certificados. Para obtener más información póngase en contacto con su administrador del sistema.
Click ConnectHacer clic en Conectar	WebDAVDelse eliminó.	
SuspendedSuspendido Rebuild RPM DatabaseReconstruir la base de datos RPM/SQLRemoteDBAccAnfitriones de acceso a la base de datos remotaImage ScalerEscalador de imágenes=NoDomainFwdsNo hay reenviadores de dominio configurados para este dominio`f[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]La ejecución de [output,asis,sshcontrol] falló con una “[_1]” señal y un “[_2]” error: [_3]7A[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] Target[output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme] de destinoAccount ManagementAdministración de cuenta$To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hace preguntas para verificar su identidad cuando inicia sesión desde una dirección de IP desconocida. Si responde correctamente, podrá iniciar sesión y la dirección de IP desconocida se añadirá a la lista de direcciones de IP conocidas.MX_local_exchanger_descConfigure el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.)Change the accounts disk quota.Cambiar la cuota de disco de las cuentas.MoreInfomás información""The specified user does not exist.El usuario especificado no existe.V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará “[_1]” automáticamente con la configuración correcta para “[_2]”.Loading …Cargando...	Branding_download_th2DescargarHLPEnabledExtensionsExtensiones protegidas:EAModifyPassContraseña nueva:RTClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Haga clic en el menú [output,em,Iniciar] y navegue a [output,em,Mis sitios de red].Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ayude a cPanel a mejorar su proceso de actualización. Haga clic en la casilla para enviar un archivo de registro a cPanel al final de cada actualización para informarnos cómo se ejecutó la actualización.
WizardHomeVolver a inicioSPASpamBoxHeadBandeja de spam>HThe transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” se canceló.Do you want to update now?¿Desea actualizar ahora?You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,Greylisting] habilitada para que su cuenta administre la [asis,Greylisting] en sus dominios.New Password (again):Nueva contraseña (nuevamente):Authentication TypeTipo de autenticación_dIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a].
4HLPEnableHeadHabilitar/Modificar la protección de enlace directo(-No IP addresses added to the “[_1]”.No se agregaron direcciones IP al “[_1]”.FMViewVer/5You have no SSH keys registered on your server.No tiene ninguna clave SSH registrada en su servidor.QsThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta página no serán enviados.email_page_changing_quotacambiando cuotaThe system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el sistema generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación.Server NameNombre del servidor'=Restoring database data for “[_1]”.Restableciendo los datos de la base de datos para “[_1]”.=@Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Añadiendo la dirección IPv6 “[_1]” a la cuenta “[_2]”.)secpol_global_parmsOpciones de política de seguridad globalFnUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.El usuario “[_1]” tiene el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].#Files in hidden subdirectories.Archivos en subdirectorios ocultos.	$SetSysDefestablecer al sistema predeterminado[nWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Cuando configure un auto contestador, use las siguientes etiquetas para darle formato al mensaje de respuesta:7JEnter the file path that you want to copy this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo en el que desea copiar este archivo:DeflateHeadComprimir contenido&-[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Almacenamiento insuficiente)WQYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.IncludedIncluidoOO	MLAddNameNombre de lista de correo:
File path:Ruta de acceso del archivo:7:This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso es el resultado de una solicitud de “[_1]”.CountriesGhanaGhanajAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Le permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar cuánto tiempo mantener los registros y los mensajes en cola.DelInterfaceEl_DescAquí, puede eliminar cualquier elemento de personalización de marca que haya creado o cualquier elemento existente que no vaya a usar. También puede deshacer la eliminación de cualquier elemento predeterminado que haya eliminado.CMThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]”.
Anonymous FTPFTP anónimo4Y[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMantenimiento de entrada de[output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)].ARRespondingAddressDirección de correo electrónico de respuestaAdditional UsersUsuarios adicionales*DPress the newly created entry in the list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista.Upgrade WarningsActualice las advertenciasBMThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]beDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Se detectó [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] ….6[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,Deshabilitado]PPDDelUserButtonEliminar usuarioYhYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Este servidor es vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados.%[asis,cPanel] Error Log: [_1][asis,cPanel] Registro de error: [_1]You must enter a state.Debe ingresar un estado. TRawLogsRegistros de acceso sin procesar5Renaming database user …Cambiando el nombre de usuario de la base de datos…OYPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bases de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]Share CertificateCompartir certificado	Show DocsMostrar documentos[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba [output,em,+++++] en el cuadro.DFThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.El sistema restableció el archivo [asis,cpanel.config] en “[_1]”.Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]Key PasswordContraseña claveTFTPsessionsSesiones de FTPTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta cPanel en el campo “Reenviar a la dirección de correo electrónico”.5*You have successfully created the package “[_1]”.Creó el paquete “[_1]” correctamente.IVidEditLogoDescCambie el tamaño y arrastre su propio logotipo donde desee que aparezca.
Make ChangesHacer cambios

Remote_FTPFTP remoto	ResourcesRecursosccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].service_ftpd_nameftpdCounter DigitsDígitos del contadorVTIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha.JunJun[iThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que una prueba de “[_1]” generó errores.<FSelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea copiar haciendo clic en sus íconos.01Currently, there are no shared SSL certificates.Actualmente, no hay certificados SSL compartidos.\MThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.El paquete “[_1]” ya existe. Si desea realizar cambios, edite el paquete.CLGreenVerde4RubyAppsRedirectErrorHubo un error, no se puede redirigir su aplicación.+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2]MayMayActivateActivar.service_cpanellogd_pretty_nameProcesador de banda ancha y registro de cPanel"DNSUserDefRecsRegistros definidos por el usuario)5Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Editar una regla [asis,ModSecurity™] personalizada.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,el FTP,] es un programa de estadísticas complejo que produce información sobre los visitantes que utilizaron el [output,acronym,protocolo de FTP,] para acceder al sitioDLA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un proceso del sistema informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.CountriesCroatiaCroacia.PasswordAge_maxDuración máxima de la contraseña (en días)The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.La dirección de correo electrónico suministrada no es válida. Esta dirección debe comenzar con el nombre de la bandeja de correo, después el símbolo “@” y después el nombre del dominio del correo.CountriesSaintLuciaSanta Lucía$New IP or IP range to add:Nuevo IP o rango de IP para añadir:/6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento alterado (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]BVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.--The Logaholic user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” de Logaholic no existe.Wftp_backup_passive_note(requerido si está detrás de un cortafuegos o si falla la copia de seguridad del FTP)Error while opening “[_1]”.Error al abrir “[_1]”.MXAlwaysAcceptHAceptar siempre+6Add interface links in the cPanel interfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz de cPanelADPJAlertMaxLengthLo sentimos, la contraseña no puede tener más de 15 caracteres.SSLPKClaves privadascyberduck_instructions_1Paso 1: Si no instaló Cyberduck, puede descargarlo <a href="http://cyberduck.ch/">aquí</a>. Si tiene Cyberduck, vaya al paso 2.Hello.Hola.?7You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.No tiene un certificado con la ID “[_1]” instalado..Invalid path to key file.Ruta de acceso no válida al archivo de clave.'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]CQThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La parte local del correo electrónico no puede contener dos puntos consecutivos.rSECodeCorte y pegue el siguiente código en sus páginas HTML para crear un formulario de motor de búsqueda de Entropy:[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] no coordina con el servidor. Los mensajes que la aplicación del correo marca como leídos, eliminados o respondidos no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con [asis,POP3] mostrarán todos los mensajes como no leídos.Bitmap ([asis,.bmp])Mapa de bits ([asis,.bmp])$Relayed EmailsCorreos electrónicos retransmitidosAccount removed.La cuenta se eliminó.	INDXSecuritySeguridad7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.La dirección IP “[_1]” está dedicada a otro usuario.7ERRSaveAlertNo se pudo guardar el documento.  Problema de navegadorYCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimir los tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] especificados.MENUEntropyGuestbookLibro de visitas^`The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]ITYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Actualizó la configuración del índice para “[output,inline,_1,class,status]”.NyWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Cuando cree un vale con soporte de [asis,cPanel] con el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generaremos una clave SSH única que esté relacionada con este vale y este servidor. Esta clave le brinda soporte para acceder al servidor. Puede usar esta página para instalar la clave SSH que le brindó [asis,cPanel] o para eliminar una clave que ya estaba instalada.;KCould not save document. Browser Problem or empty document!No se pudo guardar el documento. Problema del navegador o documento vacío.Change PermissionsCambiar permisosmThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.El sistema renombró el usuario “[_2]” sin privilegios de la base de datos de [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] como “[_3]”.
-ValidatorHtmlEl archivo debe ser una página .htm o .html.&max_list_titleListas máximas de correo electrónico$6security-question-question-minlengthLa pregunta debe tener al menos 2 caracteres de largo.AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell seguro [asis,sftp][comment,search text keywords]filenameNombre de archivo%Root Escalation Method:Método de intensificación de raíz:The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio Web SSL es también accesible a través de [numerate,_1,this domain,these domains], pero el certificado no es compatible con [numerate,_1,it,them]. Navegadores Web mostrará un aviso al acceder a [numerate,_1,this domain,these domains] a través de HTTPS:Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[output,strong,_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.IGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP], [asis,POP3] y [asis,SMTP].=module_no_modulesNo hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.%([quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,cuenta,cuentas] seleccionadas.#No Mailing Lists were found.No se encontraron listas de correo.
System HealthSalud del sistema5:The system failed to “[_1]” the transfer session.El sistema no pudo “[_1]” la sesión de transferencia.Logged in FromSesión iniciada desdeOnce Per DayUna vez al día'5This runs after an account is modified.Esto se ejecuta luego de que se modifique una cuenta.CSRDeletedMsg2se eliminó!SFTP Configuration FileArchivo de configuración de SFTPa[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,NOTA:] Su cuota general de disco del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] está limitada por el espacio total disponible del disco para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo, si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y configura una cuota de disco de una cuenta de [output,acronym,FTP,] en 9999 MB, la cuota seguirá siendo de 5000 MB.	 SEDoQueryEjecute la consulta de búsquedaA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits].XLPNumberNúmero de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario en un período de 2 horasDemail_box_illegalLa dirección de correo electrónico contiene caracteres ilegales.\n[^Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo eliminar “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.Your Installed SSL CertificateSu certificado SSL instaladoShOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón “Siguiente”.*5IP address “[_1]” successfully removedSe eliminó correctamente la dirección IP “[_1]”%Allows virtual user quotas.Permite cuotas de usuarios virtuales.?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilice este formulario para generar una nueva solicitud de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) para su dominio. La Entidad de certificación SSL (CA, Certificate Authority) le pedirá una solicitud de firma de certificados para completar la compra. Su CA puede solicitarle información específica en el siguiente formulario. Revise los requerimientos de CSR con la CA para el servidor web de Apache.Reveal All BoxesRevelar todos los cuadros
QCGIBannerDescEsta característica le permite crear avisos de bandera giratorios para su sitio.gBUdesc2Los siguientes tienen una copia de seguridad y están incluidos en un archivo zip para su conveniencia:CDDayDíaPassive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La identificación por huella digital del SO pasivo añade información adicional a las notificaciones de inicio de sesión y ataques, como la versión de cliente HTTP, tipo de enlace, sistema operativo y la configuración de idioma del sistema remoto.IPDMHintEsta función le permitirá bloquear un rango de direcciones de IP para evitar que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio completo, y el administrador de denegación de IP intentará resolverlo a una dirección de IP para usted.dq[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,NOTA:] Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia.
ftp_filezillaFileZilla (para Windows®)	DisinfectDesinfectar*0[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Máx,Máximos] Resultados por tipo:]|Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Los errores incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam cuando los procesa el servidor de correo.%Clear your browser cache now.Borrar el caché del navegador ahora.SLLVHeadÚltimas visitasA>The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Se actualizó a “[output,url,_2]” el enlace de “[_1]”.ZvSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blanca18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” no es un nombre válido para un módulo Perl.

New FolderNueva carpeta
VidBrandingEditorIntroducciónView High Quality VersionVer la versión de alta calidad+;Manually select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán.!BUSelRestoreTypeSeleccionar tipo de restauración	EATLegendLeyenda	ThemesPlantillaPPThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error.Disabling hook …Deshabilitando el gancho…We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,POP3] en vez de [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.Create new destinationCrear un nuevo destino.4The security token in your request is invalid.El token de seguridad en su solicitud no es válido.(4skin theme[comment,search text keywords]plantilla de cobertura[comment,search text keywords]FTPAcctManagementAdministración de cuentamThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto “atrapará” cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.$Notification EmailCorreo electrónico de notificaciónFTPDeletedPostse eliminó.OffApagadoCountriesNigeriaNigeria-8The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La lista de proveedores [asis,ModSecurity] está vacía.17It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Es probable que SSL no esté instalado para “[_1]”..FScreen shot of the WebDav Navigator File List.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav.UnfreezeLiberarOSXMac<SUP>®</SUP> SO X 10.4+(BackBrandingpara Editor de personalización de marcaVSScanViriiEscaneando virusSPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassin[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Error]: Seleccionó [quant,_1,transferencia de cuenta,transferencias de cuentas] que no se completará de forma correcta debido a [numerate,_1,un conflicto de dominio,conflictos de dominio].7AYou must install the chatroom in a top-level directory.Debe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Si hace enlaces directos entre los servidores, la carga de la CPU puede disminuir, lo cual mejoraría el rendimiento de sus servidores. Cuanto más pasos existan entre un servidor web y un servidor de nombres, más lento será el rendimiento de los servidores..PSelect Your Backup Configuration Options BelowSeleccione a continuación sus opciones de configuración de copias de seguridadedit_com-overviewIntroducción del programaConnection Instructions:Instrucciones de conexión:%Add an IP address to deny:Agregar una dirección IP para negar:4<The system could not enable the configuration files.El sistema no pudo habilitar los archivos de configuración.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Alcanzó el límite de la base de datos [asis,MySQL] para la cuenta de cPanel. Para agregar bases de datos adicionales, elimine una base de datos existente o póngase en contacto con el administrador para modificar los límites.DeviceDispositivoLfTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Para comprender cómo funcionan los directorios y los archivos, consulte el Administrador de archivos.DU-DecreaseDepthDisminuir profundidadThe subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.El subproceso informó el error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] cuando finalizó.
PGPUsersNameSu nombre:&1[asis,cPanel] [output,amp] WHM Updates[asis,cPanel] [output,amp] Actualizaciones de WHMEAChangingpassCambiando contraseña por,-That key is already installed as “[_1]”.Esa clave ya está instalada como “[_1]”.?Qemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]cuentas de correo electrónico correo pop imap smtp[comment,search text keywords]/BUPreviousSavedCopias de seguridad disponibles para descargar:.-Temporary (302)[comment,select option in form]Temporal (302)[comment,select option in form]tYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.¡Sí! Está realmente libre. Puede usarlo, modificarlo, distribuirlo con su software o hacer lo que quiera con él.JXDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar el disco de red.SSLangOtherOtroThis is a test message.Este es un mensaje de prueba.>IReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege BoxTrapper.RDThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Se eliminó la clave con el nombre “[_1]” ubicado en “[_2]”.GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha para “[_1]” con el procesamiento de “[_2]”.BINo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).No hay particiones con suficiente espacio disponible ([format_bytes,_1]).
SSLUploadCertCargar un nuevo certificadodedicated_ip_titleIP dedicado
View TrashVer la papeleraThe system cleared the tables.El sistema borró las tablas.EHARedirectHint1Sugerencia: En ambos casos el destino debe ser un URL completo que comience con http://, incluso si el destino de la redirección se ubica en su dominio.^iYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en Inicio para administrar el sitio web.RXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El subproceso finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).UjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.'Enable all BackupsHabilitar todas las copias de seguridadAHMAddedManejador AHM agregadorThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Hay una regla [asis,ModSecurity™] duplicada en el archivo de configuración predeterminado. No puede añadir una regla duplicada.Open BitKinex.Abrir BitKinex.krThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” no es necesaria porque ya tiene distribución “[_2]” instalada.-Username cannot have spaces.El nombre de usuario no puede tener espacios.agHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recibió suficiente exposición, evaluación y verificación públicas. Publicado menos frecuentemente..0“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido de “[_2]”.max_parked_titleDominios parqueados máximosPassword AgeVencimiento de la contraseña",Hide Additional Vendor InformationOcultar información adicional del proveedor-2MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de datos MySQL[comment,search text keywords]DBrandingFormRejectDesde la imagen de [output,quot]rechazo[output,quot] de validación.|x[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar esta opción antes de realizar cualquier cambio o estos se perderán.2OEnter search terms here to find functions quickly.Escriba términos de búsqueda aquí para encontrar las funciones rápidamente.	CGIESHeadEntropy SearchIIThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]`eThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.El sistema no pudo comenzar la sesión identificada como “[_1]” porque esa sesión fue cancelada.&'CDB file “[_1]” is already currentEl archivo CDB “[_1]” ya es actual.uA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Si un certificado permanece activo después de su fecha de vencimiento, generará advertencias de seguridad en los navegadores de web de los usuarios.GSWFileManDesc1El Administrador de archivo le permite ver los archivos de su sitio, así como cargar nuevos archivos y modificar los archivos existentes. Puede acceder a este en la pantalla principal de su interfaz a través del Contact Email:Correo electrónico de contacto:	"EP412Post(Error en las condiciones previas)	UCGIBEHintAsegúrese de guardar su página con una extensión <em>.shtm</em> o <em>.shtml</em>.DPChangeSubmitCambie su contraseña ahora.-ftp_quota_positive_integerLa cuota debe ser un número entero positivo.
GSWFileManEl Administrador de archivos4>Your session cookie is invalid. Please log in again.La cookie de sesión no es válida. Inicie sesión nuevamente.kqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.El sistema no pudo restaurar el archivo de zona “[_1]” porque no coincide con ningún dominio en esta cuenta.1/[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short]+,Success! The browser is now redirecting …¡Éxito! El navegador está redirigiendo…System ItemArtículo del sistemaNumbersNúmeros(CurrentSubDomainsDescriptionNota: Los subdominios se basan en el sistema DNS para funcionar, lo que significa que su información DNS se debe propagar a través de los diferentes servidores de DNS en Internet antes de que su subdominio se vuelva completamente activo. Este proceso toma, en promedio, un par de horas. =======>>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,blacktext]”.!Set up Default AddressConfigurar dirección por defectoACThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.La cuenta no tiene ninguna clave [output,asis,DKIM] para restaurar.%>Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesiónSSL Incoming Mail ServerServidor de correo entrante SSLhoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.DLThe system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.El sistema creó correctamente un archivo del programa adicional “[_1]”.ICThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.El host virtual no es válido. No contiene la directiva “[_1]”.Domain AliasesAlias de dominioRdThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.La [output,asis,IP] “[_1]” está lista para volver a usarse con un nombre de servidor diferente.The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes].+Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Los nombres de usuarios no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres] y deben contener solo letras minúsculas y números. No pueden comenzar con un número. Para resolver esto, puede reparar el [numerate,_2,nombre de usuario,nombres de usuario] o deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas].)*Loading installed Apache certificates …Cargando certificados Apache instalados…
Network ToolsHerramientas de red

DNS FunctionsFunciones DNS|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).%Search by assigned IP address.Buscar por dirección de IP asignada.NS Record ReportInforme del registro NSEnable This StyleHabilitar este estiloFeature ManagerAdministrador de funciones	Use ProxyUsar intermediario+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicaciones [asis,Ruby on Rails] disponibles	&LPDisableDeshabilitar las cuentas comprometidas
#WebDavMacSaveGuarde el script de inicio rápido.LOHeadAdiósISThe system successfully updated your contact information and preferences.El sistema actualizó correctamente la información de contacto y las preferencias.UnreachableInaccesible(Expectation failed)(Error en las expectativas)7SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].El término SSH le permite conectarse a través de la clave pública o de la autenticación de contraseña sin descargar ningún software. La autenticación de clave pública requiere que usted tenga una copia de su clave privada de manera local. Esto se puede obtener en [output,url,_1,Administrar claves SSH].9EThe ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado como “[_2]”.
dnsresultsResultados de DNS:
InstructionsInstrucciones5;The administrator has disabled Mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.*[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] Preguntas frecuentes?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.
EAClearBoxBorrar bandeja de correo spamSkeleton DirectoryDirectorio esqueleto6;The system added the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema añadió la aplicación de [asis,Ruby on Rails].NavLogCierre de sesióndcThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer [format_bytes,_1] desde el manejador interconectado debido a un error: [_2][output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir un certificado[output,acronym,SSL,] permite que las cuentas que posee usen el certificado de [output,acronym,SSL,] en su propio dominio. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.
Test FilterProbar filtroLogoLogotipo(Here is the confirmation code:Aquí está el código de confirmación:Account DeletedCuenta eliminadaYou must provide a file.Debe proporcionar un archivo.@PUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].0<a name for it (we call it the ID of the button);un nombre para él (él es el botón de la identificación);cron_every_dayTodos los díasRequested page: [_1]Página requerida: [_1]:HA full backup has completed and is available for download.Se completó una copia de seguridad y está disponible para su descarga.76Please Enter the User and the Password you wish to use:Introduzca el usuario y la contraseña que desea usar:zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización. (Unable to create link to server.No se puede crear el enlace al servidor.DHYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,De].
ASIUsageDiskUso del disco)Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que desea asegurar, uno por línea. Para crear y usar un dominio comodín, añada un asterisco al nombre del dominio, tal y como aparece en el ejemplo siguiente: [output,em,*.ejemplo.com].Frame ThicknessGrosor del marco^Provide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Proporcione una dirección válida de correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.
SSH Key:Clave SSH:Could not append to “[_1]”.No se pudo anexar a “[_1]”.
htmleditTitleEditor de HTML[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Diaria], también recibirá la [output,strong,Mensual] y [output,strong,Semanal], a menos que elija no conservarlas a continuación. Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Semanal], también recibirá la [output,strong,Mensual], a menos que elija no conservarlas a continuación.)Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Change PasswordCambiar contraseña22#View this transfer’s log.Ver este registro de transferencia.7NoFwdsNo hay reenviadores configurados para el dominio actual.MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella."Current available free-space:Espacio libre y disponible actual:CloneClonCountriesFrenchPolynesiaPolinesia FrancesaDedicated to: [_1]Dedicado para: [_1])ZE_address_valid_ipLa dirección debe ser una dirección IP.0;Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protección de enlace directo[comment,search text keywords]Postgresql Disk SpaceEspacio en disco PostgresqlDesignates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa una versión [asis,cPanel amp() WHM] para ejecutar en su servidor durante el tiempo que cPanel lo admita. Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].jfThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]El argumento para “[_1]” debe ser un ejemplo de una de estas clases: [join,~, ,_2]. Pasó en: [_3]
EAAddedLoginPostConfigFtpNoteRemote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]SSLStateEstadoEAdoaddquotacon una cuota de	
Show rowsMostrar filas(4The system is loading your custom rules.El sistema está cargando las reglas personalizadas.yzThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio llamado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta remota.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]JEAAddedSetupInfoConfigure su cliente de correo electrónico con la siguiente información: Could not locate message.No se pudo localizar el mensaje./>This runs after a user’s password is changed.Esto se ejecuta luego del cambio de contraseña de un usuario.Username to copy:Nombre de usuario a copiar:CG[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Advertencia: ] Esta función opera en el sistema activo.GMUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que se especifique una nueva contraseña, se utilizará la existente.7SSLHostDelConfirm¿Está seguro de que desea eliminar el anfitrión para9CLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Se eliminó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].7DSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.XZClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Haga clic [output,url,_1,aquí] si desea regresar a la interfaz “Proceso de limpieza”.*'Redirect the request to the following URL:Redirija la solicitud al URL siguiente:CCEvery 5 MinutesCada 5 minutosCountriesNepalNepal>?The auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el auto contestador “[output,class,_1,status]”.@F[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Paso 2]: Ubique el archivo CSV o XLS en la computadora.=7Choose the country of origin for the certificate’s company.Elija el país de origen de la empresa del certificado.&RubyAppsNoneRewriteNinguna aplicación tiene reescriturasAdd New RecordAñadir nuevo registrojhWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando configure [asis,FileZilla], deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla.WjIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si intenta restaurar un sistema bloqueado, configure la copia de seguridad en “Restaurar únicamente”.M][output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,ADVERTENCIA]: Inició sesión con la contraseña del proveedor o del [asis,root] .=@[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generar una clave privada. Agora Cart SetupConfiguración del carrito Agora5RubyAppsRemoveRedirectEliminar redirección de la aplicación Ruby on RailsView [output,amp] EditVer [output,amp] editar/Requested Range Not SatisfiableNo se puede cumplir con el intervalo solicitado|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arrastre este vínculo: [output,url,_1,Acceda al correo electrónico cPanel,title,Acceda al correo electrónico cPanel] a su escritorio o a su barra de herramientas de favoritos.BURestoreWizRestaurar asistenteFTPLogAccessAcceso al registroInsert TableInsertar tablaAIWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que es más seguro.PPDUserSetPassPost.*/Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de obsolescencia para “[_1]” en: [_2]Password ChangedSe cambió la contraseña[gThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2](,Could not authenticate current password.No se pudo autenticar la contraseña actual.
Set Password:Establecer contraseña:
PGPGenerateButtonGenerar clave*)[asis,PHP] and [asis,suEXEC] Configuration[asis,PHP] y [asis,suEXEC] ConfiguraciónBranding_select_noneSeleccione Ninguno	
Priority:Prioridad:WebmailDesktopPrePara revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar la aplicación. Es posible que su servidor de correo sea [output,quot]mail[output,quot] (por ejemplo, mail.example.com).Generic NotificationsNotificaciones genéricas'&The value should start with “[_1]”.El valor debe comenzar con “[_1]”./>Mail account quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de la cuenta de correo para “[_1]”.8GSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.:SThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.+Review Transfers and RestoresRevisar las transferencias y restauraciones1:Example: This rule triggers when I submit a form.Ejemplo: Esta regla se activa cuando envío un formulario..Invalid JSON data submitted.Los datos JSON proporcionados no son válidos.HSQLCreateDbHintPreSugerencia: El nombre de la base de datos ingresado recibirá el prefijo:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtypeSSHDownloadKeyDescargar claveSpecial FTP AccountsCuentas de FTP especialesSave MessageGuardar mensajeCNTFrmThickGrosor del marcod|The system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Esta documentación contiene información válida, pero está desactualizada en cuanto a que no cubre las funciones de [asis,HTMLArea]. Comenzará un proyecto de documentación nuevo, basado en [asis,LaTeX].PMThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser mayor que [quant,_1,caracter,caracteres]. 5Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos los códigos de estado de error de HTTPError #[numf,_1]:Error N°[numf,_1]:
CountriesGuinea-BissauGuinea-Bisáu?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurar [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.WebDavVista3Desde esa pantalla, haga clic en <b>Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes</b> y, a continuación, haga clic en <b>Siguiente</b>.vBTRegexLa lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe estar formateada como una expresión regular de Perl.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si desea que las cuentas de este proveedor tengan una única dirección IP compartida, cambie o configure la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del cliente.BH[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenido en el directorio del correo.CL24242@No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.No se encontraron claves para “[_1]”: que omitan “[_2]”.DU-IncreaseDepthAumentar profundidadSQLAddAccessHostsHeadAñadir anfitrión de acceso$,View the items in sets of [numf,_1].Ver los elementos en conjuntos de [numf,_1].Edit Trusted SMTP IPsEditar los IP SMTP de confianza/9Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamaño máximo de archivo para cargar: [format_bytes,_1].<Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra el Menú de inicio y después el Explorador de Windows.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:El IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente. El siguiente IP es el IP de la interfaz del servidor principal:!,Statistics Software ConfigurationConfiguración del software de estadísticas

Final StepPaso finalSaYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?"-SSL reset link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1] !Building translated JS files …Creando archivos JS traducidos…phpdescEl administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración de PHP. Se mencionan únicamente para referencia.
Bandwidth:Banda ancha:N\A validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Un error de validación ocurrió en el intento de encontrar una nueva ID para la regla: [_1]contactinfo_issue_errorDescriba su problema.&Reset Questions and AnswersRestablezca las preguntas y respuestas5?Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tiempo (en segundos) antes de que se abandone la conexión TCP.!$Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” ahora se llama “[_2]”)Disable Digest AuthenticationDeshabilitar la Autenticación implícita	!EP404LinkCrear/Editar página de error 404ASIInUseActualHPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Escriba el dominio para el cual desea configurar las extensiones de Frontpage®:9QRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Las aplicaciones Ruby on Rails se basan en la estructura de Rails. Las aplicaciones de Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con su código. Luego, puede elegir iniciar o detener la aplicación e incluso cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.
BrandingEnabledHabilitado"Cannot move “[_1]”: [_2]No se puede mover “[_1]”: [_2]h}Other sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Otros sitios aún podrán vincularse con cualquier tipo de archivo no especificado a continuación (es decir, archivos HTML). FTP Configuration FileArchivo de configuración de FTP)#There are no applications on your server.No hay aplicaciones en el servidor.b_The system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]El sistema no pudo guardar sus ajustes de [asis,ModSecurity™] debido al siguiente error: [_1]
BackgroundFondowzThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo a [quant,_1,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_2]!-[asis,PostgreSQL] Database Wizard[asis,PostgreSQL] Asistente de bases de datosresetdefault-BoxTrapperRestablezca a la predeterminada!EMSetDefaultAddrEstablecer dirección por defectoemail_page_change_quota_brCambiar<br />cuota )Android Home showing Play Store.Inicio de Android que muestra Play Store.(AThe uploaded company logo file is blank.El archivo del logotipo de la empresa que se cargó está vacío.}ContactExplainPost<b>Importante:</b> La configuración del &quot;correo electrónico&quot; no debe ser una dirección de correo electrónico deCould not create “[_1]”No se pudo crear “[_1]”Account DeletionEliminación de la cuentaDelInterfaceEl_SelectType-Seleccionar un tipo- Secure SSL/TLS SettingsConfiguración segura de SSL/TLShPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raíz[comment,top level directory] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])DeldUserUsuario eliminado3ResetSecQuesBtnRestablecer las preguntas y respuestas de seguridadFrom AddressDesde la dirección9WSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos MySQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.
cpanel-hostAnfitriónSystem [asis,PHP] versionVersión [asis,PHP] del sistemaSpecifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica el número de minutos entre mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE. Aumentar esto puede aumentar la duración de la batería para algunos clientes móviles.$WebDAVDelconfirm¿Está seguro de que desea eliminarqRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Contraseña remota (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ): Rebuild Search IndexReconstruir índice de búsqueda9?This server does not control a database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos llamada “[_1]”.?module_fetch_problemHubo un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.HLHeadProtección de enlace directo}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Después de configurar el Disco de red en su computadora local, puede arrastrar y soltar los archivos en él, editar archivos o ver la información del archivo.
Reset FormRestablezca el formulario'cPanel DNS Admin CacheCaché de administración DNS de cPanel16Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableBorrar texto/Conexión sin codificación no disponible	MySQLHostMySQL remotoVidRedirDescAprenda cómo hacer un redirección de una página web específica a otra página y mostrar los contenidos de esa página con redirecciones.TraceSeguir9_[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,acronym,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]0cpanel-findfolderError interno: no se puede encontrar esa carpeta Edit key for “[_1]”.Editar la clave para “[_1]”.	Got itEntendidoPlease note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que no está admitido volver a versiones anteriores. Después de que su sistema se actualice a una versión más nueva, puede no ser posible volver a la versión anterior.
SubdomainsSubdominios
table optionsopciones de tabla
Perl ModulesMódulos Perl"EFSpamAssassinheaderEncabezado de spam de SpamAssassin EditPreviewImgEditar vista previa de imágenesABackup Bandwidth DataHacer una copia de seguridad de la información de la banda ancha2:The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.El sistema usa [asis,SMTP] para enviar el correo saliente.KFThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]El sistema no pudo cambiar la ruta con el siguiente error: [_1] - [_2]AA
RVidEditHFDescCambie las imágenes del encabezado y del pie de página de la interfaz de cPanel.!popadmin-nopassDebe especificar una contraseña.	_SCGIHelp1Necesitará colocar los scripts de CGI que desea ejecutar con su ID de usuario en el directorio Clear File Usage CacheBorrar caché de uso del archivo
More Details:Más detalles:89The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.El subproceso “[_1]” salió con el estado “[_2]”.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta el proceso de actualización que figura aquí, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.		LogaholicLogaholic Add a [asis,CNAME] RecordAñadir un [asis,CNAME] registro#Unable to delete range: [_1]No se puede eliminar el rango: [_1]msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensaje BoxTrapperAvailable UsersUsuarios disponiblesIOStat InformationInformación de IOStat2?Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de pantalla de disco de red abierto en [asis,Bitkinex].[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Perdido)uThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.El Localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,, Uniform Resource Locator]) solicitado no contiene el token de seguridad correcto de su sesión.&SSLCertSignReqSolicitud de firma de certificados SSL… “[_1]” complete.… “[_1]” completo.PHP Configuration EditorEditor de configuración de PHP3Upload a New Branding StyleCargar un nuevo estilo de personalización de marca $Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícono favorito (archivo[asis,.ico])PARKAddHintSugerencia: Se deben registrar los dominios con un registrador válido antes de poder ser parqueados. Además, no serán funcionales a menos que se configuren para señalar nuestros servidores DNS.99The program to which you wish to pipe must be executable.El programa con el que desea enlazar debe ser ejecutable.	RediAddedRedirección añadida!Backup RetentionRetención de copias de seguridadVtThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta interfaz no serán enviados.
ProductionProducciónll[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] y [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Este documento archivado incluye el directorio principal, las bases de datos, los reenviadores de correo electrónico y los filtros de correo electrónico. Realice una copia de seguridad completa para preservar los datos o para mover la cuenta a otro servidor de cPanel..)You have successfully removed the vendor: [_1]Eliminó correctamente al proveedor: [_1]CGChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de punteros de dominio de “[_1]” a “[_2]”.4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].El archivo debe tener el nombre correcto y terminar en [list_or,_*].CountriesLaoLaosstatsmanager-searchtxtadministrador de estadísticas NoDataNo se pudieron extraer los datosSupportReqSubmitSolicitud de soporte enviadoYoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[_1]” como anfitrión de acceso?bqThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el ícono favorito que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir.	optimize-searchtxtoptimizarDFAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocurrió un error al intentar recuperar la información del proveedor.%Go Back to Interface ElementsVolver a los elementos de la interfaz
(Bad request)(Mala solicitud)
ASIPathWebRuta de acceso web de la cuentaAprilAbril@7Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Elija el país de origen de “[_1]” del certificado. (Could not create hard link: [_1]No se pudo crear un enlace físico: [_1]=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits].QnBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.De manera predeterminada, cPanel no conserva registros de acceso sin procesar una vez que han sido procesados.	SSLGenKeyClave generada0MX_backup_exchangerIntercambiador de correos de copias de seguridadc^You assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las siguientes extensiones: [output,strong,_2]Browse CertificatesNavegar en certificados(Invalid user name “[_1]”.Nombre de usuario no válido “[_1]”.+/Daily retention must be between 1 and 9999.La retención diaria debe estar entre 1 y 9999.PPDUsernameNombre de usuario:^^The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.El sistema configuró correctamente [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.[ZThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para dar permiso a todos.(At the beginning of the hour.)(Al principio de la hora).Border thickness:Grosor del borde:	RedirectsRedirige
IP BlockerBloqueador de IP	Options:Opciones:You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Puede usar el [asis,Entropy] Administrador de banderas para ajustar la prioridad de cada bandera, cargar y eliminar banderas o cambiar la ubicación a la que está enlazada una bandera.CountriesVirginIslandsUSIslas Vírgenes (EE. UU.)Fileman-ShowfileMostrar archivoCertificateCertificadobnThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.El sistema eliminó [asis,SecRuleRemoveById] para el identificador de regla “[_1]”. La regla ya no existe.'3This runs before an account is removed.Esto se ejecuta antes de que se elimine una cuenta.9securityquestion-8¿Cuál era el nombre de su primera novia o primer novio?<USecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexión segura (Capa de conexión segura -[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])'Sort by file path.Ordenar por ruta de acceso del archivo.PBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Dado que asignó a este usuario de [asis,cPanel] un nombre de usuario del sistema diferente ([_1]) del que contiene su archivo ([_2]), el usuario de [asis,PostgreSQL] “[_3]” no podrá iniciar sesión hasta que “[_1]” inicie sesión en cPanel o hasta que alguien configure la contraseña de [_3][asis,PostgreSQL] en forma manual.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: Debe registrar los dominios con un registrador válido para poder aparcarlos. Además, no funcionarán adecuadamente a menos que los configure para que apunten a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].&AChecking remote server for backups …Verificando el servidor remoto para buscar copias de seguridad…&Wait while your page loads …Espere mientras se carga su página…*ICMsg1Como cortesía para los demás usuarios, le pedimos amablemente que no instale Interchange, a menos que piense usarlo. Interchange se instalará cuando haga clic en el vínculo a continuación. Una vez instalado, Interchange solo puede ser desinstalado por el equipo de soporte técnico de backend.-<Invalid path to the custom destination scriptRuta de acceso no válida al script de destino personalizado_d[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.s}You [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Debe] especificar bloqueos de direcciones [asis,IP] en formato [asis,CIDR] (por ejemplo, [asis,127.0.0.1/32]).Delete SubdomainEliminar subdominioThis feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Esta función le permitirá bloquear un rango de direcciones de IP para evitar que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio completo, y el administrador de denegación de IP intentará resolverlo a una dirección de IP para usted.[\The system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio de datos MySQL del archivo debido a un error: [_1]	Permissions:Permisos:NavXMBTarjeta XMBUpload a Certificate.Cargar un certificado.[asis,cPanel] Login[asis,cPanel] Inicio de sesión#EADefaultSetTextPreTodos los correos no dirigidos paraIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], es necesaria una dirección IP dedicada.
#Email RoutingEnrutamiento de correo electrónico:BIn this area you can manage filters for your main account.En este área, puede administrar filtros para su cuenta principal.FieldCampoSQLUserAddedHeadAgregue un usuario MySQLboxtrapper-searchtxtfiltroMatch [asis,www.]Asignar [asis,www.]AHThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema aplicó estos cambios a todos las cuentas de los proveedores. Log all transactions.Registe todas las transacciones.
VSScanLoadcargando19Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra el script de inicio rápido del archivo [asis,.zip].aThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).El servidor de destino de la copia de seguridad superó la asignación de almacenamiento (para el directorio actual o conjunto de datos)."'Unable to create a session object.No se puede crear un objeto de sesión.kuWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.NavDocDocumentacióngxThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].El sistema dejó de esperar la conexión con “[_1]” en el puerto “[_2]” después de [quant,_3,segundo,segundos].yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener la información del sistema de archivos sobre el nodo al que un manejador de archivos hace referencia debido a un error: [_2]
(RRLoadMsg2se deshabilitó la carga en el arranque.Key Descriptions:Descripciones de la clave:kSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] o mayor.%1Maximum file size allowed for upload:Tamaño máximo de archivo permitido para cargar:5ASelf-signed certificates will cause browser warnings.Los certificados autofirmados generarán alertas en el navegador.gnThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta función asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y que sean realmente del remitente indicado.Once Per Two MinutesUna vez cada dos minutosoThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “sslinstall” y “sslinstall” para administrar artículos SSL.%cPHulk Brute Force ProtectionProtección de fuerza bruta de cPHulk[uYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los [asis,IP] bloqueos de direcciones que especificó para enviar un correo electrónico.DVAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente la base de datos “[_1]”?
SSHKeyGenHeadGenerar de clave SSH$"[comment]and[comment,boolean option][comment]y[comment,boolean option]DU-ShowParentsMostrar directorios principalesSETemplateSavedTextPostse guardó.References:Referencias:#Grant cPanel Support AccessOtorgar acceso al soporte de cPanelCGIWInstallPostpara instalar el CGI Wrapper.24th24
nettoolsdlBúsqueda de dominioX^FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Actualizar el certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL, y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado.#MLMaintMantenimiento de la lista de correo;;The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.El transporte “[_1]” necesita el parámetro “[_2]”.YdThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.El sistema añadió correctamente el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.El modo de restauración restringida no está disponible porque la máquina local y el servidor fuente comparten el mismo servidor [output,asis,MySQL] con la dirección: “[_1]”.RmTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de contraseña…	CRCgiHintSugerencia: para ejecutar archivos <span class="Emphasize">CGI</span>, ingrese el comando de la siguiente manera (modifique según sus necesidades):<br>OBTENER http://example.com/cgi-bin/path_to_file/file.cgi > /dev/null
Information:Información:][The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.El sistema no pudo convertir la tabla [asis,Horde] “[_2]” a [asis,UTF-8] en “[_1]”.AODDRDirectorio raízFail With MessageError con el mensajeLHThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]HGThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”: [_3]0Breadcrumb Debug Data:Datos de depuración de la ruta de exploración:[ZThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]`qYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales que no son SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.3;Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Los nombres de host no deben comenzar con “[asis,www]”.!BrandingtblbgImgOverImagen sobre el fondo de la tablasetrhash-description3Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente.  Si se genera una nueva clave, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.Alternate Text:Texto alternativo:cpanel-loggedinInició sesión comoqiNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.No se encontró ninguna sesión para su navegador; actualícelo o vuelva a abrirlo en el servidor cPanel.&Help panel close over button.Botón cerrar sobre el panel de ayuda.MXSavedTextPreLa entrada MX para
FMObjectInDirendelete-BoxTrapperEliminarLogoutCierre de sesiónDJThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.El certificado debe incluir las líneas que contienen COMENZAR y TERMINAR.ReadLeer%Show IP Address UsageMostrar el uso de la dirección de IP[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Las extensiones de[output,acronym,Correo de Internet con Diversos Fines,MIME] deben [output,strong,tener] al menos un caracter alfanumérico.9?You have deleted all records from the Trusted Hosts list.Eliminó todos los registros de la lista de hosts de confianza.ecThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear la tabla “[_1]” en la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]"/A note about Development Releases:Una nota sobre las Publicaciones de desarrollo:7FNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar?uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Dado que no cuenta con privilegios raíz, debe renombrar los objetos de la base de datos de la cuenta cuando renombre la cuenta.@current_setting_boldLa configuración actual se muestra en <strong>negrita</strong>.Switch to JavaScript UploadCambiar a Cargar JavaScript]aPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque los scripts [asis,CGI] que desea ejecutar con su [asis,ID] de usuario en este directorio:DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)FMMoveFolderMover/<The system cannot find a file named “[_1]”.El sistema no puede encontrar un archivo llamado “[_1]”.SSH Private KeyClave SSH privadaThis option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opción añade nuevas funciones con el mismo nombre que el programa adicional. Entonces, usted puede usar el Administrador de funciones WHM para controlar el acceso al programa adicional.<qStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando la actualización de [quant,_1,de configuración regional,de configuraciones regionales] en paralelo…Month:Mes:ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]$0File extension must be [list_or,_*].La extensión del archivo debe ser [list_or,_*].Unable to retrieve key.No se pudo recuperar la clave.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de listas de correos. Si necesita listas de correos adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.!ASIGeneralAccountHeadInformación general de la cuenta'Oops log preview:Vista previa del registro de problemas:@TComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nombres de bases de datos separados por comas; por ej., “db1, db2, db3”-VidPswdDescCambie la contraseña principal de su cuenta.The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.$mysqladmin-nouserNo se proporcionó nombre de usuarioemYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Creó la lista de correos electrónicos “[_1]” en “[_2]” con la contraseña “[_3]” correctamente.
AHDeletedHeadManejador de Apache eliminadoCancelCancelar"BURestDesc2Se puede restablecer lo siguiente:GAD-AlertUsernameDebe completar un nombre de usuario cuando añade un dominio adicional.,service_manager_titleDeseleccione un servicio para deshabilitarloCountriesTanzaniaTanzanias}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en [get_locale_name,_1,1].	CRMinFiveCada cinco minutos)Incoming Email MessagesMensajes de correo electrónico entrantes

ConfigFtpNoteConfigFtpNote_email_page_description_pluralEn este área, puede administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con sus dominios.ExtractExtraerUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios. Edit Filters for “[_1]”Editar los filtros de “[_1]”_xNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.No se han definido servidores para este clúster de configuración. Haga clic en [output,strong,Crear] para añadir uno.2Submit Request to Email or URL.Enviar una solicitud al correo electrónico o URL.
Edit a FilterEditar un filtroTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica “root” para el usuario de inicio de sesión, pero, actualmente, los inicios de sesión como root están deshabilitados en la configuración SSH de este servidor.
PPDSaveButtonGuardar#AODSubDomainFTPUNSubdominio/nombre de usuario de FTPA remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se usa una clave de acceso remoto para los scripts de creación de cuenta automáticos, el software de facturación externo y varias otras cosas que deben llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas.XhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de información del usuario SSL “[_1]” debido a un error: [_2]Stop ButtonBotón DetenerTeThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,em,_1,class,status]”.CRInstallEntropyInstalar chat de EntropyEnter your username.Escriba su nombre de usuario.
Update NowActualizar ahoraSPAEnableButtonHabilitar SpamAssassinxMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP.	Edit UIEditar IU3BThe Logaholic profile “[_1]” was not processed.No se procesó la información del perfil “[_1]” de Logaholic.*-Sorry, the user “[_1]” does not exist.Lo sentimos, el usuario “[_1]” no existe.
Backup WeeklyCopias de seguridad semanales
Webmail LoginInicio de sesión en Webmail2Email Pipe RepairReparación del enlazamiento a correo electrónico
MySQLStep4Paso 4: Complete la tarea.(ID “[_1]” does not exist as a destination.La ID “[_1]” no existe como destino.
-MxNoMXonlyNo, enviar correo al MX primario únicamente.cpanel-failedbecauseerror debido ayBrandingEditHTMLDesc2Puede usar el editor de HTML a continuación para realizar cambios en la plantilla seleccionada. Tenga cuidado, los cambios que realiza pueden romper la funcionalidad de la interfaz de cPanel. Consulte <a href="https://go.cpanel.net/quickstartcpaneldev" target="_blank">nuestros recursos para desarrolladores</a> para obtener más documentación sobre &lt;cpanel&gt; etiquetas.2<The system could not find any configuration files.El sistema no pudo encontrar los archivos de configuración.module_fromdesdeKNThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.El campo “[_1]” debe ser al menos [quant,_2,caracter,caracteres] de largo.Answer [numf,_1]Respuesta [numf,_1] *Failure message cannot be empty.El mensaje de error no puede estar vacío.8SSHPrivateDelete¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Haga clic en el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla. Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento de “[_2]” para sí, o “[_3]” para no.%&[output,asis,WHMAPI v1] Documentation[output,asis,WHMAPI v1] DocumentaciónzThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La clave de este certificado es lo suficientemente corta ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) como para que un atacante pueda comprometer el certificado.	MLAddHeadAgregar lista de correo',Brute Force attempt against “[_1]”.Intento de ataque fallido contra “[_1]”.

importpgrsTtlImportando[asis,MySQL®] Databases[asis,MySQL®] Bases de datosReturn HomeVolver a inicio4IScreen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de pantalla durante la instalación del navegador Lite de WebDav.!(This is not a valid package name.Este no es un nombre de paquete válido.	AHRemConfManejador eliminado		SSCatNewsNovedades;SInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP no válido para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”HP[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] error de registro[comment,search text keywords]'Logout Button (on)Botón de cierre de sesión (encendido)(Download Email FiltersDescargar filtros de correo electrónicoCThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Los recursos siguientes dependen de esta clave. Si desea mantener algunos, deseleccione las casillas correspondientes que aparecen a continuación. Cuando elimina una clave, los certificados y las solicitudes de firma de certificados que están asociados con ella no pueden usarse a no ser que provea las claves nuevamente.%Failed to set password.No se pudo configurar la contraseña.ndThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante que no admite SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.SMTP DestinationDestino SMTP
Windows XP®Windows XP ®%Manage SSL Certifcate SharingAdministrar Compartir certificado SSLGSWFTPDesc2Área de cuentas de FTP vinculadas con la página de inicio en esta interfaz. Luego, deberá descargar un cliente de FTP que funcione con su sistema operativo para que pueda conectarse con esa cuenta. =Disable Addon Domain RedirectionDeshabilitar el redireccionamiento del dominio complementarioetcetc.'← Go Back to Manage Databases← Volver a Administrar bases de datos[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.[asis,IMAP] el acceso de correo electrónico se coordina entre el servidor y la aplicación de correo. Los mensajes que leyó, eliminó o respondió aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.
UFEndsWithtermina con$-Disabled due to connection failures.Se deshabilitó debido a fallas de conexión.W}“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio principal en este tipo de restauración.HLPEnabledReferrersRemitentes permitidos:82You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista negra.What is [asis,HTMLArea]?¿Qué es [asis,HTMLArea]?
Recipient(s)Destinatarioscomplete_mysql_dirDirectorio MySQL completo
IMConvertPLa función Convertir formato de imagen le permite cambiar el formato de una imagen a otro tipo de archivo. Por ejemplo, puede cambiar un .jpg a un .bmp..MSpam Box is now [output,class,enabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,habilitada,status].
&AODAddFailError al agregar un dominio adicional.shortcuts_access_cpanelAcceder a cPanelRestoring AccountRestablecer la cuentaDailyDiario8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]
Load on Boot?¿Cargar en el arranque?BUFilterListFiltrosDTSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lo sentimos, debe completar el campo del servidor de nombre antes de asignar una IP.^~The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.La hora en que el servidor de correo trata un correo electrónico reenviado como proveniente de un triplo nuevo y desconocido.
To AddressDirección de destino#3[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ahora incluye “[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esta actualización adjuntó “[asis,.old]” a los nombres de los binarios en el directorio “[_1]”. El sistema los reemplazará con un enlace simbólico en los binarios nuevos en el directorio “[_2]”.SLErrorLogDescEsto mostrará errores en su sitio, imágenes que no se cargan, archivos faltantes, etc. Este es muy útil para depurar los scripts de CGI.!cron-searchtxteditar crontab de trabajo de cron -The Blocked Users list is empty.La lista de usuarios bloqueados está vacía./8A certificate and private key must be provided.Deben proporcionarse un certificado y una clave privada.Create a Strong PasswordCrear una contraseña segura
ASIAccountsARAuto contestadores:HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recibir una notificación cuando WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.6;Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del DNS “[_1]”de pares.EAChangesuccessse creó correctamente.QSD-AlertBeginEndHyphenLo sentimos, el nombre de subdominio no puede comenzar ni terminar con un guión.SFAddBeginscomienzaCountriesTongaTongaPlease select Format:Seleccione un formato:7OThis password reset request originated from “[_1]”.La solicitud de restauración de esta contraseña se originó desde “[_1]”.CountriesFrenchGuianaGuayana Francesa%)Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir el acceso anónimo a “[_1]”. 'cjt_password_validator_no_spacesLa contraseña no puede tener espacios.!9Click a file below to restore it.Haga clic en un archivo a continuación para restaurarlo. Generates clean, valid HTML.Genera un HTML limpio y válido.",Could not find “[_1]” service.No se pudo encontrar el servicio “[_1]”.^aYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar.3rd3AValidatorEmailFormatUse un formato de correo electrónico. (Ejemplo: user@domain.com)
Restart [_1].Reinicie [_1].You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Debe ingresar un nombre de host válido en el [output,em,Cuadro de texto] del anfitrión de acceso (por ejemplo, [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] para un nombre host comodín).21The system will convert the image “[_1]/[_2]”.El sistema convertirá la imagen “[_1]/[_2]”.
SSLIPDirección IPEADefaulttoa:[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.La codificación de bit [numf,_1] es demasiado débil para proporcionar suficiente seguridad. Este sistema solo generará claves con al menos [numf,_2] de codificación de bit.Warning:Advertencia:Random [asis,HTML] GeneratorGenerador [asis,HTML] aleatoriopApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como proveedor se registren con [asis,AppConfig].	File TypeTipo de archivo
&EmailDeliveryRuta de entrega de correo electrónico>QAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.7Backup Suspended AccountsHacer una copia de seguridad de las cuentas suspendidas
(ICIsNowActiveSu carrito de compras está ahora activolwThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de datos “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso de crear un usuario con el mismo nombre.@@[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidad general,target,_blank] Recomendada#1Password strength must be at least:La seguridad de la contraseña debe ser al menos:?Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Dado que su servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL de su dirección IP deben usar el mismo certificado. Por lo tanto, esta tabla solo muestra certificados que coinciden al menos con un dominio de cada uno de sus sitios web SSL.@GThe system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta “[_1]” de disco de red.-No config files were found.No se encontraron archivos de configuración.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque el sistema no pudo crear el enlace simbólico de [asis,OpenSSL] para el paquete de CA. El sistema no pudo crear el enlace simbólico debido a un error: [_1]PostgreSQL DatabasesBases de datos PostgreSQL#"You are editing: [output,strong,_1]Está editando: [output,strong,_1]
ZQuotaWarning2En caso de necesitar más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio.	Edit LogoEditar logotipo6VidContDescCambie su información de contacto y sus preferencias.Wt“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de [asis,userdata] de SSL. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo.∞∞HLThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]”.27th27G^Some Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Algunas direcciones de anfitrión [asis,IP] no se añadieron a la lista de hosts de confianza.	
AvailableDisponible$Note: SSL servers recommended.Nota: Se recomiendan servidores SSL.49getting started wizard[comment,search text keywords]introducción del asistente[comment,search text keywords]Show [numf,10]Mostrar [numf,10]!Backup_RetentionRetención de copias de seguridad	PaginatorShowingMostrando
MENUCountdownCuenta regresivaShutdown [_1] by running [_2]Cierre [_1] al ejecutar [_2]
SUBAddedPreSubdominio1Unable to write data file: [_1]No se pueden escribir los archivos de datos: [_1]cron_email_descriptionPuede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando.  Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir la salida del comando a /dev/null de la siguiente forma:	CNTDDMMYYDDMMAA
RORCreatReBtnCrear reescritura	gswjumptoSaltar a la sección...+PostgreErrorHubo un problema al crear la base de datos.Created Interface ElementElemento de interfaz creadoAlthough the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.	FinishedTerminadoCRMinuteMinuto
RDToredirige a#[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (solicitudes malas)OWYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Su dirección IP ([_1]) no aloja contenido SSL del sitio web con el dominio “[_2]”.ERROR: [_1]ERROR: [_1]?ISorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Dirección de reenvío” no puede estar vacío.WcThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite que “[_1]” dedique cualquier dirección IP disponible a una cuenta propia.JQI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Reconstruiré manualmente Apache y PHP cuando termine la modernización de MySQL.NKUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Los usuarios con la dirección IP “[_1]” no podrán acceder a su sitio.YuiSprIncTxtLos Sprites YUI incluyen!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)JWAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocurrió un error durante la actualización [asis,userdata] para el dominio “[_1]”.:GSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios.*,Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVolver a Configuración de [asis,BoxTrapper]eiThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Luego, para conectarse a la cuenta, descargue un cliente [asis,FTP] que funcione en el sistema operativo.New PasswordNueva contraseñaWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual]. Le brindamos acceso de solo lectura a los archivos de correo únicamente a través de IMAP.View Private KeyVer clave privadaSave AnswersGuardar respuestasRhConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro más bajo de MX.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…4IEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” en “[_2]”.$&[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método no permitido)KGYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.ccannot_delete_packageDebe trasladar todas las cuentas que usan el paquete hacia otro paquete antes de poder eliminarlas.NoNo9AHUserConfigNoteNo hay manejadores de Apache configurados por el usuario.
Reply AddressDirección de respuestajz[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta utilizó [format_bytes,_1] de la [format_bytes,_2] banda ancha disponible.Account LimitsLímites de la cuenta'%Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolver uid [output,asis,Roundcube].Windows® 7Windows ® 72SpamADEnable-HDHabilitar borrar correo spam de manera automáticaFTPMainAccountPswdChangeNoEl cambio de contraseña de la cuenta principal de FTP también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, use la herramienta <a href="../passwd/index.html">Cambiar contraseña</a>.JSON parse failed.Error en el análisis JSON.	 SQLAMaintMantenimiento de la cuenta MySQLPermission deniedPermiso denegado)2You entered the page’s URL incorrectly.Ingresó el URL de la página de forma incorrecta./6New lines are not permitted in crontab entries.No se permiten nuevas líneas en las entradas crontab.
MX RecordsRegistros de MX%(Handlers[comment,as in MIME handlers]Manejadores[comment,as in MIME handlers]95The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[_1]”.Branding_select_allSeleccione Todo  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Actualice/Revierta a [_1] ([_2])%)Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,cPanel]TYWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Cuando se conecte al servidor [asis,MySQL], [output,em,debe] especificar este anfitrión.VidProtectDirDescObtenga información acerca de cómo limitar el acceso a cierta parte de su sitio solicitando un nombre de usuario y una contraseña para acceder a una carpeta o carpetas desde la web.8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL]SQLAddedPreBase de datos MySQL,Manage Service SSL CertificatesAdministrar los certificados SSL de servicio	ODPNotGoodDebe usar una contraseña calificada al menos como OK. Agregue más complejidad
EFMMoveTxt2Seleccione los archivos que desea mover haciendo clic en sus íconos.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta pantalla le permite encontrar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor y recibidos por este. Puede controlar si cada mensaje se entregó correctamente. También puede obtener detalles acerca de cada intento de envío.
15th of the monthel 15 del mes;QSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure un libro de visitas simple para que sus visitantes lo vean y lo firmen.EADelsuccessse eliminó correctamente.SZThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.cron_every_weekdayTodos los días de la semana
Account CreatedCuenta creada9@Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Se creó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].
UpSecQuesDescSe le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.Add Interface ElementAgregar un elemento de interfaz||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]adWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando se configure FileZilla, deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla. 5The Failed Logins list is empty.La lista de inicios de sesión fallidos está vacía.$Go back to File Manager.Volver al Administrador de archivos.Y]The system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo determinar la dirección IP para “[_1]” debido a un error desconocido.JMThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]El sistema no pudo guardar un archivo [asis,Storable] debido a un error: [_1]\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Los procesos del servidor web en este sistema actualmente se ejecutan como el usuario. Por razones de seguridad, [asis,mod_userdir] se deshabilitó en este caso. En consecuencia, los cambios que realice en esta interfaz no tendrán efecto hasta que [asis,mod_userdir] esté habilitado. Para utilizar [asis,mod_userdir], debe deshabilitar [asis,mod_ruid2] y [asis,mpm_itk] y compilar [asis,EasyApache].Rails ServerServidor Rails	)MENUMySQLAgregar/eliminar las bases de datos MySQLuUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Example:Ejemplo:FWAddedTextPreTargetahora se copiará enThis certificate has expired.Este certificado expiró.*APaste the key into the following text box:Pegue la clave en el cuadro de texto que aparece a continuación::LIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si accede [asis,Web Disk] a través de [asis,Microsoft Windows®] sobre sin conexiones[asis,SSL], puede restaurar [asis,Digest Authentication] con [asis,cPanel]interfaz [asis,Web Disk] de las cuentas (Inicio » Archivos » [asis,Web Disk] Cuentas). Haga clic en Habilitar [asis,Digest Authentication] al lado de su nombre de cuenta. [asis,PostgreSQL] Databases[asis,PostgreSQL] Bases de datosperlmod-searchtxtmódulo Perl%New NoSQL-style memcached APIs.Nuevas API memcached de estilo NoSQL.AVThe system failed to lock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo bloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.4MNo configuration files matched your search criteria.No hay archivos de configuración que coincidan con su criterio de búsqueda."*[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] ahora está habilitado.

HTTP ERRORERROR DE HTTPThe system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.El sistema ejecutó el script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por más de 6 horas. El sistema finalizará este proceso y ejecutará el script nuevamente."Initial Quota SetupConfiguración de la cuota inicial
Server StatusEstado del servidorReload TicketsVales de recargatMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Asegúrese de cerrar sesión cuando revise el correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan acceder a su correo electrónico.baThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Esto no se recomienda y debe deshabilitarse en los sistemas modernos para la autenticación SMTP.#*Unable to save the file “[_1]”.No se puede guardar el archivo “[_1]”.CpScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura de pantalla que muestra la opción de Aceptar [output,amp] Descargar en la tienda Play Store de Android.The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.El subproceso [asis,chkservd] con [asis,PID] “[_1]” ejecutado por “[_2]”. El sistema terminó este subproceso cuando se excedió el tiempo permitido entre verificaciones, que es “[_3]”. Para determinar por qué, verifique el “[_4]” y los archivos de “[_5]”.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre] para ver sus propiedades.UThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado no coincide con ningún nombre de dominio para el anfitrión instalado actualmente de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).9?[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] se eliminó de los archivos [asis,.htaccess] .2Forward All Email for a DomainReenviar todo el correo electrónico de un dominioSet PasswordEstablecer contraseña,Click here to change answers.Haga clic aquí para cambiar las respuestas.'Partially-Interactive UpgradeActualización parcialmente interactiva79The system cannot change the master entry ([asis,www]).El sistema no puede cambiar entrada maestra ([asis,www]).&Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Tenga en cuenta que Apache SpamAssassin™ no está configurado para reescrituras. También debe revisar el encabezado de X-Spam-Bar para ubicar la barra de correos no deseados de su filtro o, por simplicidad, también puede revisar el encabezado de X-Spam-Status para ver si está en Sí o No.service_entropychat_nameentropychatcron_edit_successfulEdición correcta*5Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Miembros del clúster de DNS inaccesibles “[_1]”.Video TutorialsTutorías en video#Starting [asis,MySQL] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]:/>Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …O{Require both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Requiere tanto la aprobación del administrador como la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos.&RubyAppsHeadAdministrar aplicaciones Ruby on Rails,gThe FTP account “[_1]” has been created.Se creó la cuenta “[_1]” de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol).M[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Se actualizaron las configuraciones del índice “[_1]”. Los índices están ahora: [_2]'0Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este enlace seguro].CountriesVirginIslandsBritishIslas Vírgenes (Británicas)#+CPU and Concurrent Connection UsageUso de la CPU y de la conexión simultáneacron_every_4_hoursCada 4 horasPXEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Ya no se enviará el correo electrónico para el dominio “[output,class,_1,status]”.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.HNTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para solucionar este problema, recomendamos que realice la siguientes acción:Operating SystemSistema operativo7>Connecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectándose a su disco de red ahora; esto tomará un minuto.HPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de DirectAdmin en el servidor fuente.LJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] BoxTrapper en la cuenta “[_2]”.	Password:Contraseña:A^The provided secondary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto secundario, [_1], no es válida.Backup_AccountsCuentas de copias de seguridad
Default StyleEstilo predeterminado:HThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].!!Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Seguro [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Guardar mensajes de entrada, salida o lista de correo durante un tiempo específico. Asegúrese de que tiene espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].CZE_not_valid_zone_nameEl nombre debe ser un dominio con<br />una punto opcional al final.ibackup_sql_db_note(se necesita al menos [output,quot]Por cuenta[output,quot] para usar la característica de restauración)Check a Database:Verificar una base de datos:boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protege su bandeja de entrada del correo spam requiriendo que todos los remitentes de correo electrónico de su lista blanca respondan a un correo de verificación antes de poder recibir sus correos.<br /><br /><span class="warning">Advertencia:</span> Los usuarios necesitarán observar las colas de BoxTrapper para asegurarse de que el correo que desean recibir no quede atrapado.PUYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Puede volver a la pestaña o ventana del editor y continuar la operación de guardar.Forward ListLista de reenvío-9Password Age must be a number greater than 0.El vencimiento de la contraseña debe ser mayor que cero.CountriesBelizeBeliceA?The user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.El usuario pulsó [asis,Ctrl-C] y abortó el script “[_1]”.service_mailman_pretty_nameMailman
(HLPStatusHeadEstado de protección del enlace directoApply To All Of My DomainsAplicar a todos mis dominios%PostgreUserErrorHubo un problema al crear el usuario.J^Largest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.El servidor web secundario más grande [asis,cgi/ssi/php] ahora está limitado a [numf,_1] MB.>A[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”CountriesBosniaHerzegowinaBosnia-HerzegovinaMENUSubdomainsSubdominios#cPanel File Manager v3Administrador de archivos cPanel v3EMDTraceSeguir
AODDeletedPreEl dominio adicional	Actions:Acciones:29The report contains the following raw [asis,JSON]:El informe contiene el siguiente [asis,JSON]sin procesar:CRMarMarzoHeight (px)Altura (px)Rule Description:Descripción de la regla:
AODAddHeadAñadir dominio adicionalLocal Restore SummaryRestaurar resumen local<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])[asis,POP3] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])
ASIAccountsMLListas de correos:FTPHint3Pre<p>Si ingresó una sola / en el cuadro de directorio, el nuevo usuario de FTP tendrá acceso a todo el directorio public_html y a todos los directorios que se encuentren bajo este. Si solo desea que el nuevo usuario pueda acceder a un subdominio, configure el cuadro de directorio con el mismo valor que el nombre de raíz del subdominio, el cual se menciona entre paréntesis en la pantalla de subdominios de este panel de control.</p><p>Tenga presente que el nuevo usuario tendrá acceso para leer/escribir en el directorio elegido y en todos los directorios que se encuentren bajo este. Por ejemplo, si elige agregar al usuario Juan y darle acceso aARHeadAuto contestadoress[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Los usuarios pueden habilitar las notificaciones de inicio de sesión en el área Información de contacto al interior de [asis,cPanel].
#ICDefaultPassy la contraseña predeterminada es:2;cpupdate.conf settings converted to local.versionsconfiguración de cpupdate.conf convertida a local.versions&BURemoteServerServidor remoto (únicamente FTP/SCP):Use PasswordUsar contraseña!/Legacy Configure Customer ContactContacto del cliente de configuración anterior
&PSQLWizardAsistente de bases de datos PostgreSQL:LPlease contact your provider to have this feature enabled.Póngase en contacto con su proveedor para que se le habilite esta función.9JEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Se habilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.[asis,DirectoryIndex] Priority[asis,DirectoryIndex] Prioridad01You cannot change the password for this account.No puede modificar la contraseña de esta cuenta.Frame Color RedMarco de color rojoESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Deshabilitó las actualizaciones automáticas para el proveedor correctamente: [_1];BThe system empties raw logs at the beginning of each month.El sistema vacía registros sin procesar a principios de cada mes.b~The number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo acepta un correo electrónico reenviado de un triplo desconocido.5LNo restore job for “[_1]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración para “[_1]” en la cola.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuración de[asis,Apache]puede manejar los [output,acronym,scripts y archivos analizados por el servidor de la Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)].V`Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione la opción [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Puede reenviar cuentas de correos individuales y correos electrónicos de un dominio a otro. [output,strong,ADVERTENCIA:] Si reenvía el correo electrónico de un dominio, este sobreescribe la dirección predeterminada para ese dominio.%6Please include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.=EADefaultSetHeadConfigure la dirección de correo electrónico predeterminada#%Every Monday, Wednesday, and FridayTodos los lunes, miércoles y viernes"Starting the backup …Iniciando la copia de seguridad…0Y[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,Contrato de licencia de usuario final,(EULA, End User License Agreement)]Filter Users/DomainFiltrar usuarios o dominiosServer LoadCarga del servidor(At half past the hour.)(Pasados los 30 minutos).8GPortable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Formato de gráficos de red portátiles (png)[comment,menu-item-choice]Manage VendorsAdministrar proveedores>IThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva de [asis,Horde] para “[_1]”.,EditPImgDescEditar imágenes de vista previa le permite añadir una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra cuando sus usuarios eligen el estilo de personalización de marca que desean usar. La imagen aparece en <a href="../../style/index.html">Cambiar estilo</a>.!%The system is loading your rules.El sistema está cargando las reglas.Documentation.Documentación.'2Create a Web Disk link on your desktop:Crear un enlace del disco de red en su escritorio:[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] Cuentas*Renaming database …Cambiando el nombre de la base de datos…D]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que el tamaño recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].7<[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] eliminó el [asis,cron] trabajo correctamente.$Geolocation DatabaseGeolocalización de la base de datos	examples-BoxTrapperEjemplos:33[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] y [asis,BSD] Sistemas operativos …!Global DNS Cluster OptionsOpciones de clúster DNS globalesThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH a través de la página [output,url,_1,Reiniciar el servidor SSH,_2] para implementar el cambio.Installed VersionVersión instalada
password_weakLo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada. El sistema requiere una contraseña más segura para este servicio. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad mayor. Seguridad requerida:23rd23&PostgreSQL Database WizardAsistente de bases de datos PostgreSQL2UClick one of the common error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error más comunes a continuación para editarla:YYThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]La dirección IP siguiente ahora podrá acceder al sitio: [output,inline,_1,class,status]A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por SSL. Cuando crea un certificado SSL, el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.+5The ServerName “[_1]” is not installed.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado.-(Proxy authentication required)(Se requiere autenticación de intermediario)5BrandingFormButOverSustitución de imagen para fondo de botón de envíoEnter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Escriba [asis,Discard] para borrar los mensajes, una ubicación (por ejemplo, [asis,|/home/user/email.pl]) para guardar los mensajes en un archivo o una dirección de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]) a la cual desea recibir los mensajes.6fRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restableciendo la configuración de la [boolean,_1,copia de seguridad heredada,copia de seguridad] …CountriesMalaysiaMalasiaConfirmation Code:Código de confirmación:jrThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.El usuario “[output,inline,_1,class,status]” ahora tiene la contraseña “[output,inline,_2,class,status]”.?B[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”.cron_once_a_monthUna vez al mesCMProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Se cambió la producción para la aplicación “[output,class,_1,status]”.>EBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de envío de BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.99You typed two different passwords. They must be the same.Escribió dos contraseñas diferentes. Deben ser iguales.&*This is your account’s new password:Esta es la nueva contraseña de su cuenta:EHThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La regla no es válida. [asis,Apache] devolvió siguiente el error: [_1]SLUrchinEstadísticas de UrchinRestoring DatabaseRestablecer la base de datosRestart [asis,Apache]?¿Reiniciar [asis,Apache]?./The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].El parámetro “[_1]” debe ser [list_or,_2].)6Submit Button background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío.email_page_changed_quota_ofCuota cambiada deThe list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La siguiente lista contiene las coincidencias asociadas para enviar con el informe. Si ve varias coincidencias, excluya la que no esté relacionada del informe para ayudar al proveedor a identificar el problema.!Account created successfully.Se creó la cuenta correctamente.gswneedhelp¿Necesita ayuda para comenzar?-8We will be thumbnailing images in “[_1]”.Convertiremos las imágenes en miniaturas en “[_1]”.Once Per Thirty MinutesUna vez cada 30 minutosPPDPermUpdatedPermisos actualizados49Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirmar que la entrada para “[_1]” deba eliminarse.The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” porque se requiere la versión de PostgreSQL “[_2]” para restaurar una base de datos en modo restringido y la versión instalada es “[_3]”.
Edit LogosEditar logotipos[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que es un nombre de usuario reservado.coreftp_instructions_1Paso 1: Si no instaló Core FTP, puedo descargarlo <a href="http://www.coreftp.com/">aquí</a>. Si tiene Core FTP, pase al paso 2.JiThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.El valor de entrada para el intervalo de verificación de Idle debe ser un número entero mayor que cero.	Size (MB)Tamaño (MB)Service NameNombre del serviciowebalizerftp-searchtxtftp estadísticas de webalizerGenerate a New KeyGenerar una nueva clave/FMCompFileTxt2y presione [output,quot]Comprimir[output,quot]:tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].2HLStatusTextLa protección de enlace directo está actualmente39Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave “[_1]”?TPGPClaves GnuPGBoxTrapperWhiteClari<strong>NOTA:</strong> Es importante comprender que incluso si BoxTrapper está habilitado y la lista blanca automática está deshabilitada, CUALQUIER dirección de correo electrónico a la que envíe un correo se añadirá de manera automática a la lista blanca sin su interacción. Dado que de hecho está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con ellos y automáticamente incorpora el correo electrónico en cuestión a la lista blanca.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Vuelva a introducir la contraseña de su cuenta a continuación. Esto le asignará a su sesión un token nuevo de seguridad. Este token nuevo evitará que use otras páginas de esta aplicación que puedan estar abiertas en otras pestañas.7MTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Haga clic en el botón INSTALAR para seleccionar el navegador Lite de WebDAV.+Showing all matching records.Mostrando todos los informes que coinciden.)DThe selected tier represents a downgrade.El nivel seleccionado representa un regreso a una versión anterior.>_Forward address must be an email address or your account name.La dirección de reenvío debe ser una dirección de correo electrónico o su nombre de cuenta.Is an Error MessageEs un mensaje de errorRNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.??The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo detener la aplicación [asis,Ruby on Rails]."Click [output,em,Connect]Hacer clic en [output,em,Conectar][asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] de [asis,SSL/TLS]StrongSegura20The system failed to create a temporary directory.El sistema no pudo crear un directorio temporal.
FMUploadBackLinkDirPostConfigFtpNoteE=Your web browser lacks support for a feature that this page requires.El navegador no admite la función que esta página requiere.".Setting up Web Disk on “[_1]”.Configuración del disco de red en “[_1]”.*3Entry for “[_1]” successfully deleted.Se eliminó correctamente la entrada de “[_1]”.hyThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de su sitio completo o partes del mismo en su computadora.#You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.(NOT Recommended)(NO se recomienda)MAD-AlertCannotParkHostnameLo sentimos, no puede parquear el nombre de host del servidor para su cuenta.The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.El sistema se conectó a “[_1]” en el puerto “[_2]” pero “[_1]” no envió respuesta para [quant,_3,segundo,segundos], así que el sistema canceló la conexión.service_pop_descriptionServidor POP3 cPanel>FThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falló la restauración del módulo “[_1]” debido a un error: [_2]An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Se usa un módulo Apache, mod_fastinclude, para instalar automáticamente Google Analytics y otras aplicaciones populares mediante la inserción dinámica de JavaScript en las páginas HTML que se sirven desde los dominios de los usuarios, según lo solicite el usuario.
CRDayWedMiércolesBJInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.INDXPhpChatSala phpMyChat$.Failed to remove SSL domain(s): [_1]No se pudieron eliminar los dominios SSL: [_1]Courier IMAP ServerServidor IMAP Courier\{[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación)
cron_hoursHorasGSWFileManDesc2área del Administrador de archivos. Una vez dentro del Administrador de archivo, puede hacer clic en <img src="../images/filemanager_small.jpg" alt="File Manager" /> para cargar los archivos en su sitio.)'The number should be less than [numf,_1].La cantidad debe ser menor a [numf,_1].TAutorespondersAuto contestadoresTheEl}You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Importó la configuración [asis,ModSecurity] desde el [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo correctamente.kjThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.El sistema no puede cambiar el formulario [asis,id] de “[_1]” a “[_2]” porque [asis,id] ya existe.WgAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Se agregó el usuario “[output,class,_1,status]” con la contraseña “[output,class,_2,status]”.06Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco de red abierto correctamente en [asis,Bitkinex].R}No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.No se configuraron los registros de MX. El sistema lo dirigirá de manera predeterminada a [asis,A record] para este dominio. DUReturnMainVolver a uso principal del discos}This reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].\v[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las bases de datos disponibles.
Restore →Restaurar →We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Recomendamos fervientemente que actualice Nautilus a la última versión. También puede usar alternativas, como davfs, para acceder a su disco de red.& The package “[_1]” already exists.El paquete “[_1]” ya existe.setrhash-headerClave de acceso remoto-<Failed to import public key named “[_1]”.No se pudo importar la clave pública denominada “[_1]”.
CRDayThursJuevesDKIM has been enabled.se habilitó DKIM.
fFullBUdescEsta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web.JZThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar todas las libretas de direcciones para “[_1]”./JLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Conozca cómo configurar y usar WHM, y cómo solucionar problemas de este.DNS Path DiagramDiagrama de ruta de acceso DNS:?You must include at least one hit record with your report.Debe incluir al menos un registro de coincidencia a su informe.,WebDAVAcctManagementAdministración de la cuenta de disco de red

Source IP:Fuente IP:iThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.El nodo raíz del paquete de entidad de certificación ([output,abbr,CA,, Certificate Authority]) debe identificarse como un certificado CA.!Set up security questions.Configure preguntas de seguridad.Max Memory UsageUso máximo de la memoria=bThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para transmitir la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].VjTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Monitorizar las herramientas de red del DNS traceroute tracert dnslookup dig[comment,search text keywords](;We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restableciendo una copia de seguridad “[_1]”…	
Scan MailBuscar correoKJThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.El sistema no puede determinar el valor del parámetro interno “[_1]”.!8My contact email address changes.Mi dirección de correo electrónico de contacto cambia.CityCiudadSystem [asis,PHP] VersionVersión [asis,PHP] del sistema0WebDAVConfigShortcutCrear un atajo del disco de red en su escritorio [quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Proveedor,Proveedores]

Current UsageUso actual
CLTimeZoneHuso horarioCreatedCreadoXOIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciarse cpsrvd.&Currently-Blocked IP Addresses:Direcciones IP actualmente bloqueadas:This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP.H<This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opción le permite ver la CSR y editar su descripción.	Look UpBúsquedaIL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Error]: El sistema no pudo aplicar el estilo que seleccionó.lutf8messageNo está usando un archivo de idioma utf-8.  No debe guardar datos utf-8 u obtendrá resultados corrompidos.CountriesAfghanistanAfganistán
Rule Text:Texto de la regla:3OThen, click [output,class,Map Network Drive,title].A continuación, haga clic en [output,class,Correlacionar unidad de red,title].
Hide IconsOcultar íconos#Filter order saved.Se guardó el orden de los filtros.YeThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Los detalles del informe especificado ya son visibles. Consulte la ventana emergente correspondiente.Zone InformationInformación de zonadomainadmin-domainexistsglobales propiedad de otro usuario.gcowTuve ~[_1#cantidad de vacas~] vacas por la mañana y ~[_2#cantidad de vacas de la noche~] por la noche.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Después de reiniciar el servidor, el sistema realizará un análisis del sistema de archivos de una sola vez para inicializar el sistema de cuotas.

SADisabledDeshabilitado	kNoSupportTenga en cuenta: Solo ofrecemos la posibilidad de instalar este software automáticamente. NO lo admitimos.
AJAX Failure.Error AJAX.Private Keys (KEY)Claves privadas (CLAVE)`iThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden forzarse.
Rule Name:Nombre de la regla:MailActcuenta de correo electrónicoHQYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Debe] ingresar una ubicación en el cuadro de texto “Redirigir a”.NzMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]El administrador de las estadísticas del Editor de métrica elige los programas de registro[comment,search text keywords]~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.%ANONMessageHeadMensaje de bienvenida de FTP anónimo&Raw Log ManagerAdministrador de registro sin procesar19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando la base de datos temporal denominada “[_1]”.RubyAppsSaveGuardar;rBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVolver al Administrador del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]%,Resend Acceptance Period (in minutes)Reenviar periodo de aceptación (en minutos)service_spamd_pretty_nameServidor SpamAssassin~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema está configurado para usar un servidor remoto para servicios MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.Zone Information:Información de zona:G{Remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])&,Wildcard domains are not allowed here.No se permiten dominios con comodines aquí.RmThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Esto reescribe los directorios principales del disco de red para corregir la ubicación en el nuevo servidor.SUBRedirectSetupSubPostaNo, I’m fine. Thanks!No, estoy bien. Gracias.
WEmailDKIMDescDKIM (Correo identificado con DomainKeys) es un sistema de autenticación que permite revisar el correo con el servidor desde el cual se envió para verificar que el correo no se haya modificado. Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad."/Download your partial backup type.Descargar su tipo de copia de seguridad parcial
Document RootDirectorio raízCreate TimeHora de creaciónClistadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de listas de correos.This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva. Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.hComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].El paquete incluye metaejemplos que usan el sistema de localización de cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Configuración regional].Delivery DomainDominio de entrega
CNTPreviewVista previaUFPipeEnlazar a un programaThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de MySQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]PCI Recommendation: [_1]Recomendación de PCI: [_1]
reset_textRestablecer	Last HourÚltima hora6=The system could not find a range with the user in it.El sistema no pudo encontrar un rango que incluya el usuario.(-Number of Spare Authentication ProcessesCantidad de procesos de autenticación libresYou can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Puede utilizar el formulario a continuación para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible con las preguntas, comentarios o problemas que describe.CountriesUzbekistanUzbekistán?EThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Esta opción le permite configurar su servidor para que siempre acepte correos electrónicos. Los correos electrónicos que reciba su servidor se entregarán en forma local.(Variant also negotiates)(La variante también negocia)SAScorepuntuación
IPDMRemoveEliminar una negación de IP:disable_encodingSi la codificación no es importante para usted, ya que solo trabajará con el idioma inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este diálogo haciendo clic aquí:$FMShowHiddenMostrar archivos ocultos (dotfiles)."&Click to generate the certificate.Haga clic para generar el certificado.jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico.sedit_com-overview_descNos agrupamos con Edit.com, los expertos de mantenimiento de sitios web, para que le resulte más fácil aumentar la satisfacción de sus clientes y los ingresos ofreciendo servicios de mantenimiento de sitios web preempaquetados directamente desde cPanel en su sitio web. También puede comprar y revender servicios. El ingreso que gana va directamente a resultado neto.CountriesFranceFranciac`The system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso a “[_1]” debido a un error: [_2]Editor HelpAyuda del editor<?Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Lo sentimos, “[_1]” no es uno de los dominios de su cuenta.	EP408Post(Tiempo de espera de solicitud)15th15Group is required.Se requiere el grupo.#3Select a Folder or File to Convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir."Parked Domain RedirectionRedirección del dominio parqueado>WebmailAutoLoadTitleConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesiónDJThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Este valor debe comenzar con una letra y terminar con una letra o número.%Did we mention it was free? ;-)¿Ya mencionamos que es gratuito? ;-)7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege a los usuarios del correo contra spam. Cuando está habilitado, el servidor de correo rechaza temporalmente el correo electrónico de un remitente que el servidor no reconozca. Si el correo electrónico es legítimo, el servidor de origen volverá a intentar después de una demora. Una vez transcurrido el tiempo suficiente, el servidor aceptará el correo electrónico.3SNo username provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún usuario para la creación de la cuenta del disco de red.Bandmin PasswordContraseña de bandmin(+PostgreSQL Grants have been synchronizedSe sincronizaron los permisos de PostgreSQL-Legacy Restore BackupsRestauración heredada de copias de seguridadEWTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,_2].
EAAutoResHint<strong>Sugerencia:</strong> Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el correo enviado al auto contestador solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.Show DetailsMostrar detalleskyThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo descartar los cambios escalonados para los siguientes archivos de configuración: [list_and_quoted,_1]1DDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duración por retención de inicios de sesión fallidos (en minutos).htaccess_dir_name_validationEl nombre de directorio no puede estar vacío. Action Link or [asis,URL]Vínculo de acción o [asis,URL](TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo.2:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos:WebDAVLoginInicio de sesión:
Delete FilterEliminar filtroXsFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No se puede comprobar si el bloque de redes del servidor se agrega a los [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]$*Click here and save to your Desktop.Haga clic aquí y guarde en su escritorio.gxThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en su bandeja de entrada con una confirmación.*+[comment]equals[comment,comparison option][comment]igual a[comment,comparison option]QVidEditIconsDescCambie los íconos que aparecen en la página principal de la interfaz de cPanel.service_exim-altport_nameexim en otro puerto
Table viewVista de tablaIf you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el correo enviado al auto contestador solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.Add Mailing ListAgregar lista de correofilezilla_instructions_2Paso 4: Se abrirá un diálogo de [output,quot]Abrir archivo - Advertencia de seguridad[output,quot]. Seleccione [output,quot]Ejecutar[output,quot]. El archivo es seguro para que pueda ejecutarlo en su computadora.

CLShowDateMostrar fecha$WebDavKRightClickGuardar el archivo en su escritorio.DVidMysqlDescUna guía para crear y modificar las bases de datos MySQL en cPanel. The [asis,JSON] parse failed.Falló el análisis [asis,JSON].LNThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].La división de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].SpaceEspacio+,The “State” field cannot be left blank.El campo “Estado” no puede estar vacío.0TDefaultDirección de correo electrónico predeterminada!RubyAppsAppPathRuta de acceso de una aplicación&AddInterfaceElement_SelectImgCatIfNote(etiqueta cpanelif)%FTP Backup UserUsuario de copias de seguridad de FTPDelete RangeEliminar el rango7EClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista de hosts de confianza.46The system successfully imported the “[_1]” key.El sistema importó correctamente la clave “[_1]”.,8Overwriting existing database “[_1]” …Sobrescribir la base de datos “[_1]” ya existente…EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1])O\[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:06Enter a valid domain (for example, example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, example.com).T]The system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.El sistema desvinculó “[_1]” porque no es un archivo de tamaño normal ni un directorio.RjThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Ajustar las configuraciones administra esta opción, y esta debe habilitarse o deshabilitarse desde allí.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.El intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE] no puede superar los dos dígitos.9CThe system is editing the random [asis,HTML] template …El sistema está editando la planilla [asis,HTML] predeterminada…	module_usingUsando su,4Display additional help text for this field.Visualizar texto de ayuda adicional para este campo.HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,],EThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.	LPEnabledProtección de Leech habilitadatThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].El campo [output,em,Anfitrión de acceso] debe ser un nombre de host válido, por ejemplo [asis,example.com] o [asis,%.example.com].Y]This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP desde las que puede acceder a la cuenta.RORActAcción4CAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de Play Store de Android.Restart MessageReiniciar mensajemovemover36Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright © [output,nbsp] [current_year] cPanel, Inc.#update_prefs_savedPreferencias actualizadas guardadas4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.ico,code].(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])Install CertificateInstalar certificadoBYThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales que no son SSL para eliminar.9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL].&Max Email ListsListas máximas de correo electrónicoBeginning of PeriodIniciando el período`vNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afecta el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada.mysql_create_dbCrear una nueva base de datosCDJanEne&cpanel-norespondersActualmente no hay auto contestadores.?ESuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Se cambió correctamente la contraseña para “[_1]” a “[_2]”.=TYou can also logout from any interface when you click Logout.Además, puede cerrar sesión en cualquier interfaz al hacer clic en Cerrar sesión.qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función [output,em,Cambiar estilo] de cPanel.Install a New ChatroomInstalar una sala de chat nuevaThe certificate has expired.El certificado expiró.cron_common_br_settingsConfiguración<br />comúnRemote Host: [_1]Anfitrión remoto: [_1]98Are you certain that you wish to delete this private key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?
SuccessfulExitoso*,The “City” field cannot be left blank.El campo “Ciudad” no puede estar vacío.FMFilesArchivosYhYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Puede encontrar sus archivos en las siguientes subcarpetas de la [output,class,BANDEJA DE ENTRADA,code]:mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para obtener instrucciones sobre cómo acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo en el menú adecuado que está a continuación.
EAdoaddlogcon el inicio de sesión}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.La zona “[_1]” de más abajo indica si es necesaria la SNI para cada anfitrión [output,acronym,SSL,capa de conexión segura] instalado.APAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite usar información familiar (por ejemplo, nombres o números telefónicos).6FTPMsgUserPeriodEl nombre de usuario del FTP no puede contener puntos.7FTPMsgUserSpaceEl nombre de usuario de FTP no puede contener espacios.Detailed InformationInformación detalladaMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] por dirección IPDFFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]
DU-DirectoryDirectorio3Email archiving is disabled.Se deshabilitó el archivo del correo electrónico.Download KeyDescargar claveUpload a New Private Key.Cargar una nueva clave privada.hw“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” no es un anfitrión [output,asis,MySQL] válido. El sistema no restaurará los permisos que le correspondan.CertInfoInformación de certificadosMinimize EditorMinimizar el Editor'+No calendars or contacts are available.No hay calendarios o contactos disponibles.23Your password cannot be longer than 15 characters.La contraseña no debe tener más de 15 caracteres.13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Se instaló el módulo “[_1]” de [asis,Apache].		KonquerorKonqueror;5The Logaholic user does not exist and could not be created.El usuario de Logaholic no existe y no puedo crearse.(Payment required)(Pago requerido)EAAddedLoginPreCuenta de POP:(Length required)(Longitud requerida)6=This account is using more than 90% of its disk quota.Esta cuenta está usando más del 90 % de la cuota de disco.M`The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El archivo debe guardarse como una imagen [asis,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px.You must enter a city.Debe ingresar una ciudad.%*Logaholic is disabled for “[_1]”.Se deshabilitó Logaholic para “[_1]”.|~Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de comenzar, asegúrese de tener su propia imagen de ícono y conocer la ubicación hacia donde desea apuntar su ícono.'Enable Read-Write AccessHabilitar el acceso Lectura y escrituraBrandingFootBgFondo de pie de página	Access IPIP de accesoMXModifyDomainPreCambiar MX paraRemovePrkDomainsEliminar dominios parqueados&&Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de la redStEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Las versiones anteriores de Nautilus no le permitirán acceder a los recursos compartidos del disco de red (WebDAV).rCustInfo_second_emailSi desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.redirect-searchtxtreescribir modrewrite+Keep this character encoding.Mantener la codificación de este caracter.-6Creating filter to automatically delete spam.Creando filtro para eliminar automáticamente el spam.[quant,_1,day,days][quant,_1,día,días]>EThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,NAME] “[_1]”.VWYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts SSL para dominios que están actualmente asociados a su cuenta.EGThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.El sistema no puede crear el directorio “[_1]” en modo restringido:]fAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”?$;Screen shot of the App Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la tienda App Store.leechprotect-searchtxtprotección leechhtml_code_edit_titleEditor de código	NovemberNoviembreBranding_edit_option7Editar páginas HTMLBack to Manage KeysVolver a Administrar claves_CRInfoLinkPostpara encontrar más información acerca de los trabajos de cron (se abrirá una nueva ventana).Disable RuleDeshabilitar regla<dTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de la codificación de archivos, ingrese a [output,url,_1,_1].		AHHandlerManejador
Your EmailSu correo electrónico42Generate, view, upload, or delete your private keys.Genere, vea, cargue o elimine sus claves privadas.language-searchtxtidiomaINDXMailingListsListas de correos06[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme]Delete this record?¿Eliminar este registro?8BModify and manage images that are saved to your account.Modificar y administrar las imágenes que se guardan en su cuenta.,:“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos.CESavedEmailPost.86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.El archivo no contiene un archivo “[asis,cpuser]”.69Always open this directory in the future when opening:Siempre abra este directorio en el futuro cuando se abra:wThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La tabla a continuación muestra las diferencias entre Restauraciones restringidas y no restringidas y muestra las notas sobre cada elemento.>KEnter your user name and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida.
spf_statusEstado:8SpamADDis-HDDeshabilitar la eliminación automática del correo spamGenerate a Private KeyGenerar una clave privada([_1]’s shared IP)(IP compartida de[_1])	CNTYYDDMMAADDMM	EP404Post(No se encontró)
Previous PagePágina anteriorThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. No incluya /[output,lt][output,gt]; caracteres en el nombre del archivo."(That database name already exists.El nombre de la base de datos ya existe.GSWFileChoice2y el Disco de red@AYour token has expired; please login to the Ticket System again.Expiró su token, inicie sesión al sistema de Ticket nuevamente.
EFFiltermaintMantenimiento de filtro,3[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.[asis,TXT] datos [output,em,no puede] estar vacío.MENUFTPAccountsTitleMantenimiento de cuenta de FTPHideOcultarMondayLunes[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] InstruccionesTHotLinkProtección de enlace directo%Mailserver ConfigurationConfiguración del servidor de correoKLFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Los archivos que ubique en este directorio no estarán visibles en Internet.	Tree viewVista de árbol6=The “Company Division” field cannot be left blank.El campo “División de la empresa” no puede estar vacío.+@[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Haga clic aquí] para iniciar sesión nuevamente.0Home Directory set to: [_1]Se configuró el directorio principal como: [_1]	File NameNombre de archivogSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.ftp_Changed_QuotaCuota cambiada
No thanks.No, gracias.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.El sistema no restablecerá las bases de datos [output,asis,MySQL] porque este sistema comparte un servidor [output,asis,MySQL] con el sistema fuente.EditingEdiciónCNTContador-domainadmin-masterNo se puede cambiar la entrada maestra (www).The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero la copia de seguridad falló porque “[asis,Net::FTP]” no se pudo cargar en “[_1]”. "You must enter a number of rows.Debe ingresar un número de filas."/This restores reseller privileges.Esto restaura los privilegios del distribuidor.	NAgoraMsg1Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior.  Ejemplo: http://67Please confirm your questions and answers are correct.Confirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.
Show FailuresMostrar fallos	#UFIsAboveestá por encima (únicamente nº.)Enable this hook.Habilite este gancho.0=If you are unsure of what to do, click “OK”.Si no está seguro de qué hacer, haga clic en “Aceptar”.	Step TenPaso diez
Invalid JSON.JSON no válido.+8Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de pantalla de disco de red abierto en Bitkinex.[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Los usuarios deben iniciar sesión en cPanel y usar la función de [asis,MySQL] remoto para configurar el acceso desde estos anfitriones. Luego de hacer esto, si deseara configurar un acceso desde todas las cuentas de usuarios [output,url,_1,haga clic aquí].7:rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reescribir [asis,modrewrite][comment,search text keywords][GBCodeCorte y pegue el siguiente código en sus páginas HTML para solicitar el libro de visitas:ASIReadOtherPasswordAgainContraseña (nuevamente):zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Hay muchas formas en las que un usuario malicioso puede alterar un paquete de cuenta para añadir o intensificar los privilegios del servidor.	
PublishedPublicadosT}The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre.dGenCertDesc2Si desea instalar este certificado de manera externa, corte y pegue la información a continuación.%8Click “[_1]” to reload this page.Haga clic en “[_1]” para volver a cargar la página.&RubyAppAvailAplicaciones Ruby on Rails disponibles.Return to Mail Queue Manager.Regresar al Administrador de correo en espera.Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra el archivo [asis,.zip] de script de inicio rápido. [output,strong,Nota]: Los usuarios de [asis,Safari®] pueden omitir este paso. [asis,Safari] descomprimirá el archivo..,[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” validado.Document Root for:Directorio raíz para:;<Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.La entrada de cron para “[_1]” se guardó correctamente.FQ“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” requiere el nombre de un paquete al que usted tenga permitido acceder.Select Format:Seleccione el formato:Question [numf,_1]Pregunta [numf,_1]Path to PerlRuta de acceso a PerlParameters:Parámetros:%ICGotoAdminVaya a la interfaz de administración%"Please press the “Cancel” button.Presione el botón “Cancelar”.FWForwardAddressDirección de reenvío:2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Se añadió la base de datos “[output,class,_1,status]”.IncomingEntranteqThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Esta cuenta tiene Tomcat habilitado; sin embargo, la cadena de caracteres “[_1]” de Tomcat no está instalada o no es ejecutable.$0Could not delete our hard link: [_1]No se pudo eliminar nuestro enlace físico: [_1](passwdprotect-searchtxtcontraseña protege proteger contraseña6<[asis,BoxTrapper] Verification and Black List Messages[asis,BoxTrapper] Verificación y mensajes de la lista negra
TrademarksMarcas comercialesConfigure ClientConfigurar el cliente[asis,Rails] Server[asis,Rails] ServidorSelect a domain.Seleccione un dominio.12This system already has a group named “[_1]”.Este sistema ya tiene un grupo llamado “[_1]”.PathRuta de accesoModSecurity™ ToolsHerramientas de ModSecurity™,2[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nombre de dominio,title]: “[_1]”KSYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.No se instaló [asis,ModSecurity]. No se requiere ninguna configuración adicional.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], seleccione [output,em,Elegir otra ubicación de red] y haga clic en [output,em,Siguiente].The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Los metadatos del proveedor no contienen una entrada para su versión de [asis,ModSecurity], “[_1]”. Las únicas [numerate,_2,versión,versiones] de [asis,ModSecurity] este conjunto de reglas admite [numerate,_3,es,son] [list_and_quoted,_4].service_melange_pretty_nameServidor MelangeFMUploadHeadCargar archivos@=The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Ahora, el sistema intentará generar la clave [asis,GnuPG]…}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo en el [output,url,_1,Administrador de archivos,target,_blank,class,ajaxfiles]."All CNAMEs must be unique.Todos los CNAME deben ser únicos.mAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[output,class,_1,status]” como anfitrión de acceso?*Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos electrónicos, boletines y otras actualizaciones a varias direcciones de correo electrónico. Para configurar la configuración específica para su lista de correo después de crearla, haga clic en [output,em,Modificar].ASourceIPCheck_legendLimite los inicios de sesión para las direcciones IP verificadas7?compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamaño comprimido desconocido, [format_bytes,_1] no comprimidoBranding_index_edit_buttonEditar este estiloTodo …Todo…	.FWCurrentReenviadores de cuentas de correo electrónicoIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si no hay intercambiadores de correos que señalen una dirección IP de este servidor, el servidor no aceptará los correos de manera local y enviará los correos hasta el menor registro de MX.
Once a DayUna vez al díaIn this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.En este campo, escriba un directorio de copia de seguridad. Este directorio debe ser diferente del Directorio predeterminado de respaldo configurado actualmente, que figura más arriba.R\[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección IP disponible en la máquina local.*7This value may not contain a vertical tab.Puede que este valor no contenga una pestaña vertical.*FWAddedTextPreSourceTodos los correos electrónicos enviados a9BRestricted restorations do not use the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no utilizan el módulo “[_1]”.-mysqladmin-nodbNo se proporcionó un nombre de base de datosNPThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]
module_reinstallReinstalar
TBandwidthBanda ancha"4The database name cannot be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.Icron_send_an_email_every_timeEnviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de cron.17Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo pid “[_1]” no existe.3CDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para “[_1]”.sundayDomingoEG[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] Lista blanca para la cuenta “[output,strong,_1]”.46account level filtered[comment,search text keywords]nivel de cuenta filtrado[comment,search text keywords]
FTPDisMsg2¿usuario de FTP?,FTPSessionDescPuede usar esta función para ver quién está registrado actualmente en su sitio a través de FTP. También puede finalizar cualquier conexión del FTP con su sitio que sienta que no debería estar abierta. Esto puede ser muy útil para evitar que los usuarios accedan a sus archivos sin su permiso.Implies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]gc[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el [output,acronym,control deslizante de SSL,] a la posición ON.Secure WebDiskDisco de red seguroRootRaízNewUserAñadir nuevo usuario+No such person at this address.No existe dicha persona en esta dirección.)2You must put a Path for your Application.Debe poner una ruta de acceso para la aplicación.CGIWInfoWWWPost.**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]wBTRegexExamplePor ejemplo: john@example.com sería john\@example\.com y todas las direcciones de example.com serían .+\@example\.com&Change your password often.Cambiar la contraseña con frecuencia.GOThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Este mensaje contiene [output,acronym,HTML,Lenguaje de formateo de hipertexto].VkThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad “[_1]” despareció de forma inesperada del servidor remoto “[_2]”.
AddressDirecciónDelete “[_1]”Eliminar “[_1]”wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Es posible que la clave ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero [asis,.key] de arriba.cjt_use_passwordUsar contraseñagWebDavVista4Haga clic en <b>Elegir una ubicación de red personalizada</b> y, luego, haga clic en <b>Siguiente</b>.Global FiltersFiltros globales"Key Generation Failed.Falló la generación de la clave.
NFolderNueva carpeta
TAddondomainsDominios adicionalesOriginal Id:Identificación original:Describe your issue.Describa su problema.55Creating new package “[output,class,_1,code]” …Creando nuevo paquete “[output,class,_1,code]”…Choose a [asis,.key] file.Elegir un archivo [asis,.key]./,Please wait until it is complete and try again.Aguarde hasta que termine y vuelva a probar.FLThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Dovecot] se detectarán.		Your NameSu nombreLVThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]No está [quant,_1,valor requerido,valores requeridos] en el formulario: [list_and,_2]
Once Per YearUna vez por añoS[The sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.El remitente del contenido en la lista negra recibirá el mensaje de advertencia que creó.	
ConfigureConfigurarEVCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.No se pudo quitar de la cola las acciones [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, usted siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.34The system could not open the “[_1]” file: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]”: [_2]	&SelPartBUSeleccionar copia de seguridad parcial28[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”[asis,BoxTrapper] Registro para “[output,strong,_1]”JJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Esta es la versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.Weekly backups.Copias de seguridad semanales.G>You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Creó correctamente el directorio para [asis,SecDataDir]: [_1],/The input should be a negative whole number.La entrada debe ser un número entero negativo.'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónico9Backup User SelectionHacer una copia de seguridad de la selección del usuarioPort (FTP/SCP only):Puerto (FTP/SCP únicamente):23You must have at least one of the filters checked.Debe tener al menos uno de los filtros verificados.Remote HostAnfitrión remoto
CountriesLiechtensteinLiechtenstein
CNTJavaAlert1Ya está en el valor máximo.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. Con [asis,ModSecurity™] deshabilitada, puede ver la información histórica en su registro. Sin embargo, no obtendrá información de registro actualizada ni tampoco podrá configurar las reglas personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Es liviano, se carga rápidamente y puede transformar un área de texto regular en un editor de texto enriquecido con una sola línea de JavaScript.
Show StateMostrar estadoCGIRandHtmlMsg1Coloque una cadena de caracteres aleatoria por línea en el cuadro a continuación.<br>Luego, añada una de las siguientes etiquetas a la página en la que desea que aparezca el snippit de HTML aleatorio:<br />Package value: [_1]Valor del paquete: [_1]cPanel EvolutionEvolución cPanel$Non [asis,SSL/TLS] SettingsSin configuración de [asis,SSL/TLS]module_available_installDisponible para la instalación
Select PhraseSeleccionar FraseIOAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[output,strong,_1]”?VendorsProveedoresTo import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de Core FTP, haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos./System Default: [_1]Configuración predeterminada del sistema: [_1]U\The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Los argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) no son válidos: [_4]C[No changes made on this server will propagate to any other servers.Ninguno de los cambios que se realizaron en este servidor se propagará a otros servidores.8OFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener otra información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3]	SSTWebalizerWebalizerStringCadena de caracteresEiThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponible aparecen en una lista a continuación.HT[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Removed[output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME] eliminadoTeWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Cuando se verifiquen, el sistema transferirá las copias de seguridad a los destinos complementarios.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.El archivo “[_1]” ya existe. Debe eliminar o cambiar el nombre del archivo actual antes de guardarlo. También puede especificar un nombre diferente para el archivo actual.	read-onlysolo lecturaDPJAlertCurrentBlankLo sentimos, el campo &quot;Contraseña anterior&quot; está vacío. Escriba su contraseña actual en el campo &quot;Contraseña anterior&quot;.:9The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,strong,_1]”.PackagePaqueteafFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por ejemplo, escriba [asis,1y] para un año, [asis,3w] para tres semanas o [asis,5d] para cinco días.ucpanel-tracertdisabledLa traceroute está deshabilitada en este sistema.  Pídale a su administrador de sistema que habilite la traceroute.Increase DepthAumentar profundidadFilterTestDefaultSubjectAsunto: pruebaAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS]..2Sorry, there was a problem generating the key.Lo sentimos, hubo un problema al generar la clave.MENUDomainsDominiosAYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)]. Sus usuarios pueden ver el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.Custom Rules ListLista de reglas personalizadas>[[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Haga clic aquí] para administrar el sistema de copia de seguridad heredada.Remote User:Usuario remoto:FYUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista blanca:	email_why¿por qué?We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Le recomendamos que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.)+Create a file in “[output,em,_1]” …Crear un archivo en “[output,em,_1]”…The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.El sistema detectó intentos fallidos por crear nuevos directorios o archivos cuyos nombres de archivo comienzan con números. Esto generalmente indica un compromiso de la raíz del servidor.kCustInfo_notify_disk_limitEnvíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.(Username not provided.No se proporcionó el nombre de usuario.Email AccountsCuentas de correo electrónicoThe system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL; elimínelo manualmente.UFRecipientCualquier destinatario$/Shared IP address for [list_and,_1].Dirección de IP compartida para [list_and,_1].	DelMySQLUEliminar usuarios MySQL
ASIWebmailWebmail=blklstdeletemsg-BoxTrapperElimine este mensaje y agregue el remitente a la lista negra.Reset to DefaultRestablezca a la predeterminada	ImagesImágenesRemote_FTP_HostAnfitrión FTP remotoH_Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los anfitriones que especifique para enviar un correo electrónico.gDoUploadSuccesSe instaló su nueva imagen.  Se muestra arriba.  <strong>Borre su caché del navegador ahora.</strong>JulJulQuery Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La consulta en Apache para los remitentes “nobody“ habilita a que el proceso de entrega de correo consulte al servidor Apache para determinar el remitente del mensaje cuando el usuario que lo envió es “nobody”.-8Select the account that needs a new password:Seleccione la cuenta que necesita una contraseña nueva:searchqueue-BoxTrapperBuscar cola:The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba.$SSLCABUNDLEPastePegue el ca bundle aquí (opcional):/=[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Se requiere autenticación de intermediario))*The system successfully edited your icon.El sistema editó correctamente el ícono.('There was a problem deleting the filter.Hubo un problema al eliminar el filtro.
SSLCertServerCertificados del servidor'BUUploadFileCargue el archivo de copia de seguridadKo[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] reenviará todos correos electrónicos no dirigidos para el dominio para “[_1]” a “[_2]”.New Group NameNuevo nombre del grupoThird PartyTerceros/GYou may also disable the auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de correo spam.Use SSLUtilice SSLWaThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador de archivos debido a un error: [_2]ZePaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Pegue aquí la clave de acceso remota al servidor de reemplazo. La firma actual del servidor es: [_1]servsetConfiguración del servidor%Browse [_1]’s documentation.Navegar en la documentación de [_1].5L[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] actualizó la dirección de correo electrónico correctamente.Webdav LoginInicio de sesión Webdav,9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado y activo (comprobación correcta de[asis,DNS])<?The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.El dominio “[_1]” ahora se está redirigiendo a “[_2]”.$-Unable to prune transport “[_1]”No se puede eliminar el transporte “[_1]”*We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Le recomendamos reparar estas tablas con la interfaz [asis,WHM] “Reparar una base de datos [asis,MySQL]” ([asis,WHM] Inicio » [asis,SQL] Servicios » Reparar una base de datos [asis,MySQL] ). Si no se puede reparar, póngase en contacto con el Soporte de [asis,cPanel] para obtener más ayuda.tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Configure PHP and suEXECConfigurar PHP y suEXECBCIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IP y rangos IP que se excluirán del rango de nuevas IP (opcional):Create a MySQL DatabaseCrear una base de datos MySQL04This website’s certificate secures “[_1]”.El certificado de este sitio web asegura “[_1]”.*ALearn how to create and manage subdomains.Obtenga información sobre cómo crear y administrar subdominios.JZE_txtdata_validLos datos TXT no pueden estar vacíos o<br />tener más de 255 caracteres.service_manager_extra_titleServicios adicionales[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Ruta inicial (opcional):,title] Si ingresa, el disco de red del directorio asociado con su usuario del disco de red se abrirá.CLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuración, “[_1]” no válido para “[_2]” (máx: [_3]).
Current UsersUsuarios actuales>iRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Reconstruir automáticamente Apache y PHP con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado.#"Copy an Account From Another ServerCopiar una cuenta de otro servidorSLUrchinDescEstadísticas de UrchinChange Disk PartitionCambiar la partición de disco
CountriesAntarcticaAntártidaShow DocumentationMostrar documentación%,Generated Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados generadosNOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]
Archive: [_1]Archivar: [_1]
SUBAddHeadAñadir subdominio(Your hostname cannot be null.El nombre de host no puede estar vacío.$Mail Account MaintenanceMantenimiento de la cuenta de correo
CalendarCalendario\fThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este valor no contenga ninguno de los [quant,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2]TQThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.El valor del argumento no es el formulario esperado. Use “[_1]” o “[_2]”.6MThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de MySQL para la base de datos “[_1]” está vacía.&+Could not clear the restoration queue.No se pudo borrar la cola de restauración.Package NameNombre del paquete
Search AllBuscar todoUaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].No se pudo aplicar la versión [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].View or DownloadVer o descargarL\[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] deshabilita las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech.EMAILAddacctAgregar cuenta de correoINDXMailFiltersFiltros de correo	FMExtractExtraerAODShowDetailsMostrar detallesgvYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.a|This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.El sistema de [output,acronym,idioma de consulta estructurado, (SQL, Structured Query Language]) actual no usa esta acción.PGP10241024DSDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.El nombre de la base de datos “[output,strong,_1]” tiene más de 64 caracteres.%2Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botones cortar, copiar, pegar, deshacer y rehacer.Entropy SearchEntropy Search&resetmsgconfirm-BoxTrapperSe restableció el mensaje solicitado.#Creation of “[_1]” failed: [_2]Error al crear “[_1]”: [_2]!Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridadselectfunctionSeleccione una función...zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,NS,Servidor de nombres] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2] Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:
email_page_created_accountCuenta creada&)Install an SSL Certificate on a DomainInstalar un certificado SSL en un dominio
PGPKeySizeTamaño de la clave:FTPDeletionEliminación de la cuentaThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad de [numf,_2].8EPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: usuario@ejemplo.com).
Dedicated IP?¿IP dedicado?ManRedirectAdministrar redireccionamientoCHThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear “[_1]” debido a un error desconocido.9Backup Transport Disabled.El transporte de copias de seguridad está deshabilitado.PHP VersionVersión PHP1Branding_index_nav3Descargar o eliminar la personalización de marca29[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.[asis,Horde] la información para “[_1]” se eliminó.Use Code EditorUtilice el editor de códigoPMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].MHomeDirectoryDescTodos los directorios están relacionados con su directorio principal, que es}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.“[_1]” already exists.“[_1]” ya existe.PUThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]$Click to hide details.Haga clic para ocultar los detalles.yfilezilla_instructions_3Paso 5: Se abrirá un diálogo de [output,quot]Editor de registro[output,quot]. Seleccione [output,quot]Sí[output,quot].SDA-DiscardDescartar (no recomendado)#edit_com-disable_descPuede habilitar o deshabilitar el vínculo en cPanel para un paquete de alojamiento específico <a href="/scripts2/featuremanager">editando la Lista de características</a> asociada con ese paquete y deshabilitando [output,apos]Servicios de mantenimiento del sitio web Edit.com[output,apos].8/[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 vales] aguardan confirmación.+LODomainPostse cerró sesión. Gracias por usar cPanel.Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Cuando esta actualización de configuración no es fundamental, el sistema no cambia la configuración existente. El sistema no cambiará la configuración hasta que la combine con la nueva.$Space between adjacent cells:Espacio entre las celdas adyacentes:
FTPModPassContraseña nueva:=7[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se habilitó en la cuenta “[_1]”.Z\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.El sistema descarta los datos de configuración que son desconocidos o que no puede validar.OFMSkipIgnore esta pregunta y siempre abra este directorio en el futuro cuando se abra;SHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?¿Cómo debe manejar el sistema el correo electrónico no dirigido para “[_1]”?>HNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNo se especificó un nombre nuevo ni una nota nueva. No debe hacer nada. (Navigate to the top of the list.Navegue a la parte superior de la lista.Expiration Date:Fecha de vencimiento: subdomain_invalidEse no es un subdominio válido.Collapse StatsContraer estadísticasuWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Advertencia: Las copias de seguridad del sistema contienen información de seguridad confidencial y no deben transferirse con métodos no cifrados.No matching records.No hay registros que coincidan.B[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity™] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].	
Required.Requerido.CGIRandHtmlHeadGenerador de HTML aleatorioO_For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obtener más información [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,visite,_type,offsite].RetainRetenerNo IndexingSin índice#Backup Destination:Destino de las copias de seguridad:!$You have entered an invalid path.Ingresó una ruta que no es válida.{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Acceder al Webmail de cPanel,title,Acceder al Webmail de cPanel]PRIVVIEWCREAR VISTAWe recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Recomendamos que los usuarios administren varios subdominios individuales (por ejemplo, “[_1]”, “[_2]”) en vez de un solo subdominio comodín (por ejemplo, “[_3]”).%Edit Header or FooterEditar el encabezado o pie de páginaZgYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.La dirección de la interfaz principal [asis,IP] del servidor es “[output,inline,_1,class,status]”.*ignorelistlegend-BoxTrapperEditor de lista de ignorados de BoxTrapperReferring [asis,URL]En referencia a [asis,URL]"Retrying in 3 seconds …Volver a intentar en 3 segundos...Delete a PackageEliminar un paquete9>The system failed to remove the redirect due to an error:El sistema no pudo eliminar la redirección debido a un error:!)email_page_configure_email_clientConfigurar cliente de correo electrónico0,You may not create the common domain “[_1]”.No puede crear un dominio común “[_1]”.MvYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder a la ayuda rápidamente haciendo clic en el botón [output,quot]Ayuda[output,quot] en cualquier página.LSThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a “[_2]” la base de datos “[_3]”.32The action you specified, [_1], was not recognized.No se reconoció la acción que especificó, [_1].-Request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitud

FMBZipArchArchivo Bzip2Edit Icon NameEditar el nombre del íconoTotal MessagesMensajes totalesNew Domain Name:Nuevo nombre de dominio:BH“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” señala al mismo inode que el archivo del sistema “[_2]”.Restoration QueueCola de restauración
Save SettingsGuardar configuraciónSPADisableButtonDeshabilitar SpamAssassin8>This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title].	SSTAnalogAnalogPassword GeneratorGenerador de contraseñasCRStandardCronMgrAdministrador cron estándarWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los “[output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank]”.%Edit Backup MX HostsEditar los anfitriones MX de respaldoPermissions UpdatedPermisos actualizados/Problem with DNS setup on [_1]Problemas con la configuración del DNS en [_1]Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conéctese al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” en lugar del dominio “[_2]” cuando use un disco de red seguro ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) para asegurarse de que el cliente no reciba ningún error de confianza [output,acronym,SSL,Secure Shell].SSHKeyEditText2para conversiónRevoke and RemoveRevocar y eliminar!%IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango IP (por ej., 192.168.4.128-255)!.You can only disinfect mailboxes.Solo puede desinfectar las bandejas de correo.The key is invalid.La clave no es válida.COUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”)CThe system default [asis,PHP] is not set.No se configuró la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema.PSQLAddedUserConfTxt2a la base de datosIP Migration WizardAsistente de migración de IPExpiration:Vencimiento: SSLDomainKeyDominio para el cual es la claveSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.$Please close [_1] before continuing.Cierre [_1] antes de continuar.
Apache StatusEstado de ApacheNumber of RowsCantidad de filas/JThe legacy backup system is currently disabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente deshabilitado.FDTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar [asis,CloudLinux], debe realizar los siguientes pasos:chlangtoEditCSSpara Editar el código css
ARModifiedPostse modificó.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Los programas adicionales le permiten añadir vínculos desde la interfaz de cPanel a sus aplicaciones o a sitios de terceros. Para crear un programa adicional de cPanel, cree un archivo de instalación con el formulario que aparece a continuación.$(You must select a package to upload.Debe seleccionar un paquete para cargar.3<Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Seleccionar un cuadro existente [output,em,(3),class,legend]-0[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] es [output,strong,Habilitado](The process dumped a core file.El proceso volcó un archivo de memoria.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.El sistema detectó una violación de seguridad. El directorio principal, “[_1]”, no existe y el sistema no pudo crearlo debido a un error: “[_2]”.KPThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.El servicio “[_1]” falló porque no puede encontrar la conexión “[_2]”.“[_1]” set up the account.“[_1]” configura la cuenta.;fAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)] en promedio:YYUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que se especifique una nueva clave de acceso secreta, se utilizará la existente.$You must provide a hostname.Debe proporcionar un nombre de host.Day:Día:RepairDBReparar base de datosYVThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]@_An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Se produjo un error desconocido en “[_1]” al intentar analizar sintácticamente datos x509.!+Calculating disk space needed …Calculando el espacio en disco necesario…@7You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.No debe tener más de [numf,_1] del recurso “[_2]”.^fThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).AJInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Acción llamada no válida, ya que debe ser “añadir“ o “eliminar“DNSZoneInfoInformación de la zona:3Hbackup wizard restore[comment,search text keywords]restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords])*You must provide the “[_1]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]”.)cPanel Web Disk ConfigurationConfiguración del disco de red de cPanell~Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[output,class,_1,status]”?vtThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,asis,root][comment,unix super user] del sistema operativo.FMCreateFileInCrear un archivo enPGPKeyClave:*1Note: You are about to save an empty file.Nota: Está a punto de guardar un archivo vacío.^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]El valor del argumento no es el formulario esperado. Use uno de los siguientes: [join,~, ,_1]ZXThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.La usuario “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso para recrearlo.!Transport DisabledEl transporte está deshabilitado0?Passphrase must be between 5 and 128 characters.La frase de la contraseña debe tener entre 5 y 128 caracteres.JRThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[_1]” en la cuenta."TPOPCuentas de correo electrónico POP
Transfer ToolHerramienta de transferencia-1Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]ID: [_1]ID: [_1]#)The main account cannot be deleted.La cuenta principal no se puede eliminar.;JSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios./8Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros para “Todos los correos de su cuenta”/0[comment]begins with[comment,comparison option][comment]comienza con[comment,comparison option]@IA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Se produjo un error no grave durante la ejecución de la etiqueta cpanel.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.La instalación de SSL no puede continuar porque el sistema no puedo cargar el archivo de datos del usuario de SSL para “[_1]”.15Enter the path to the file that you wish to move:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea mover:1?Current setting is shown in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].Faster joinsUniones más rápidas!(There are currently no log files.Actualmente no hay archivos de registro.K`Are you sure you want to erase all entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas las entradas y revertir hasta el estado predeterminado?IMThumbThumbnailer^Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de [output,acronym,cuentas de,Protocolo de Transferencias de Archivos] (FTP, File Transfer Protocol).EmailDomainKeyDKIM02You cannot delete a package that you do not own.No puede eliminar un paquete del que no es dueño."(Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de correo entrante admitidos:PRYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Su solicitud no contiene los datos necesarios o no está en un esquema compatible.
Site SoftwareSoftware del sitioFavicon:Ícono favorito:,VidMailingListDescEnvíe mensajes a un gran grupo de personas. DKIM not enabled ([_1]).DKIM no está habilitado ([_1]).IconForImagen paraTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows®8 para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita.{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para dominios que están asociados a su cuenta actualmente.'0Failed to remove IP address “[_1]”.No se pudo eliminar la dirección IP “[_1]”.CountriesEcuadorEcuador	SuccessesÉxitos-7Double-click your site to open your Web Disk:Haga doble clic en su sitio para abrir su disco de red:KKDUText¿Está seguro de que desea eliminar <span class="errors">de manera permanente</span> los siguientes directorios y todos los archivos que contienen?+8Matching account properties to packages …Asignando las propiedades de la cuenta a los paquetes…
FTPModAccountCuenta de FTP:DU-SizeTamaño&SQLAddAccessHostTextAnfitrión (se permite el comodín %):)'The key and the certificate do not match.La clave y el certificado no coinciden.[asis,cPanel] Curated[asis,cPanel] Curado&+Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir las cargas anónimas a “[_1]”.

importmoreImportar más22nd22<WPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilice el formulario de la izquierda para agregar elementos a este programa adicional.GPClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Haga clic [output,url,_1,aquí,target,_blank] si necesita añadir una clave SSH.
SSHManageAuthAdministrar autorizaciónSSL CertificatesCertificados SSL!Traceroute Enable/DisableHabilitar/Deshabilitar Traceroute$5No [asis,getData()] method on model.No hay un método de [asis,getData()] para el modelo.!Mailserver SelectionSelección del servidor de correoRemove RedirectEliminar redirecciónAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.Authentication ServiceServicio de autenticaciónRwFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Se instaló Frontpage en los siguientes [numerate,_1,dominio,dominios,dominios,dominios,dominios,dominios]: [join, ,_2]This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opción mantendrá las copias de seguridad en el directorio de copias de seguridad local predeterminado incluso luego de que las copias hayan sido transferidas a otro destino.7AYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.[output,em,No puede] escribir un dominio en este cuadro de texto.ManageAdministrar3service_dnsadmin_descriptionServicio de caché de administración Dns de cPanel!FMObjectMovedToTrashSe movió el objeto a la papelera[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Inseguro) 'Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/Modernizar cuentas múltiples<NOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use esto únicamente para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.n[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Información:] Asegúrese de que las siguientes IP estén completamente habilitadas para conectarse a este servidor:FMSearchPathRuta de accesoIMINewDDimensiones nuevas:GDAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?¿Está seguro de que desea continuar con su carga y sobrescribirla?Core FTP InstructionsInstrucciones de Core FTPFIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Si desea evitar estos errores, deshabilite esta casilla. Sin embargo, esto puede generar confusión porque los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos ya no se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Además, los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se vuelvan a configurar las contraseñas.JEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.bgThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de configuración para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]JVThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.El tiempo de espera para una respuesta desde un servidor remoto con valor en segundos.Altered RPMs CheckVerificación de RPM alterada	AscendingAscendiendo
New FileArchivo nuevo/PSpam Box is now [output,class,disabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status].	BWMegabytesMegabytesf[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] La configuración del [output,em,correo electrónico] no debe ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”.JLThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el certificado #[numf,_1] debido a un error: [_2]AYPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden contener más de 63 caracteres.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Esta función, anteriormente conocida como [output,strong,los IP del servidor de nombres], registra información acerca de los servidores de nombres usados en este servidor por zonas. Los datos que se muestran se actualizan todas las noches o cuando usted transfiere una cuenta.Configuration ClusterClúster de configuración9G[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,error,errores] mientras se creaban los documentos archivados.!'Click on the icon for “[_1]”.Haga clic en el ícono para “[_1]”.If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si puede crear una copia de seguridad completa, es preferible hacerlo y restaurar el archivo de copia de seguridad a través de [output,url,_1,Restaurar copia de seguridad completa/archivo cpmove].*;Manualy select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán.KK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].ProtectNameDescCuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también desaparecerá.JK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] correo spam[comment,search text keywords]minuteMinuto All (Forget Search/Sort)Todo (Olvidar búsqueda/Ordenar)DNoListsNo hay listas de correo electrónico configuradas para este dominio.CLChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de banda ancha de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”./TBackupDescargar/Cargar archivo de copias de seguridad
EPEditHeadEdite la página de error
ARModifiedPreEl auto contestador-Database Restore OptionsOpciones de restauración de la base de datos]l[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo.y[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,NOTA:] La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en el cuadro de texto [output,em,Reenviar a la dirección de correo electrónico].	SemicolonPunto y coma{sThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque ya existe una zona [asis,DNS] para el dominio, “[_3]”.MySQLAddedUserUsuario añadidoBLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]RREnable IPv6Habilitar IPv6	AODModifyModificar dominio adicional1SPBoxStatusPreLa bandeja de correo no deseado está actualmentecpanel-refererOrigen de referencia**The service “[_1]” is now operational.El servicio “[_1]” no está operativo.
SSLCRTTextPuede intentarUIEditResetRestablecer imágenes de IU[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Control de sesióncontactinfo_name_errorIngrese un nombre de contacto.IQ[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,habilitado,status].)7Updates your install only when you elect.Actualiza sus instalaciones solo cuando usted lo desee.Running “[_1]” …Ejecutando “[_1]” …X3 BrandingPersonalización de marca X3SQLDeletedHostPostdesde la lista de acceso.#*You must provide a valid MIME type.Debe proporcionar un tipo de MIME válida.	Referrer:Origen de referencia:R_The system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener la contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]29Enter your comments or notes to clarify the issue.Escriba sus comentarios o notas para aclarar el problema.FMUploadLimitsMessageLas cargas de archivos están restringidas para prevenir problemas en la cuenta debido al exceso en la cuota del sistema de archivo
Database NameNombre de la base de datosKsetrhash-description2Se encuentra disponible una implementación de referencia de un script de creación automática de cuenta <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aquí</a>. <b>Este script es solo una muestra.</b> Debe modificarlo para proporcionar seguridad en el inicio de sesión de la cuenta según sus políticas de inicio de sesión de la cuenta.PWGenlcMinúsculas:TdTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?La identificación del vale “[_1]” está cerrada. ¿Desea revocar y eliminar esta autorización?If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si no quiere [asis,cPanel] el proceso de actualización“[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” para actualizar estos archivos, agréguelos al archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” en lugar de hacerlos inmutables.
NavSubdomainsSubdominiosFTP Server ConfigurationConfiguración del servidor FTPThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.El tiempo en segundos entre actualizaciones de conexiones inactivas del protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]). Disminuir este valor hará que los clientes inactivos vean más rápido los mensajes nuevos, sin embargo, los valores más bajos pueden aumentar ligeramente la carga del servidor. Se recomienda la configuración predeterminada de 30.[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Dominio,Dominios]:+Hotlink Protection Disabled!Protección de enlace directo deshabilitada{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parámetros no válidos: [output,class,añadir(),code] llamado sin [output,class,usuario,code] o [output,class,restore_point,code].qThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de “[_1]” [numerate,_1, día, días].9HDeselect any styles you do not want your users to access.Deseleccionar cualquier estilo al que no desee que accedan sus usuarios.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versión más nueva. cPanel moderniza automáticamente la instalación de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].1RPress the newly created entry in the server list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Las configuraciones siguientes no estaban presentes o no eran válidas. El servidor copió los predeterminados desde el archivo de configuración de predeterminados ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).usageUsoDelete Private KeyEliminar la clave privadaB]To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado”.$Branding Image:Imagen de personalización de marca:bnYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,No puede] eliminar la dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor de esta lista.SFTP ConfigurationConfiguración de SFTP8MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.AJYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Puede instalar los módulos directamente desde el repositorio [asis,CPAN].cpanel-restoredRestablecidoDUVHeadVisualizador de uso del disco!Setup Remote Access KeyConfigurar clave de acceso remotoServer SettingConfiguración del servidor)spf_record_currentSu registro actual de SPF sin procesar es[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[output,acronym,Las cuentas del Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del [output,acronym,FTP,].!No Private Keys installed.No se instalaron claves privadas.&PPDUserRemovedUserPreLos permisos de acceso para el usuarioJ@Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Compruebe el URL al que intenta llegar. ([output,url,_1,Vuelva])Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono Inicio ([_2]) representa el directorio principal, que es “[_1]”.`}If you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Si inicia sesión desde una dirección de IP desconocida, se le solicitará responder las preguntas de seguridad que eligió.7=BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegración del servicio BlackBerry® FastMail no disponibleRestore OnlyRestaurar únicamente9>There are no domains which have awstats stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas awstats para mostrar.PDNote<b>Nota:</b><br /> Se deben registrar los dominios con un registrador válido antes de poder ser parqueados. Además, no serán funcionales a menos que se configuren para señalar sus servidores DNS.$Manage Demo ModeAdministrar el modo de demostraciónCountriesTaiwanTaiwánEPEditTagVisitorsIPDirección IP del visitante =Check Password Strength at LoginVerificar la seguridad de la contraseña al inicio de sesiónYlMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP	(None)(Ninguno)#Go Back to the Main MySQL PageVolver a la Página principal MySQL`jThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor canceló la suspensión de la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.HTML EditorEditor de HTMLCountriesUSAEE. UU.	RDCurrentRedirecciones actualesCLWhiteBlanco&*You [output,em,must] enter a password.[output,em,Debe] ingresar una contraseña.!Update System SoftwareActualice el software del sistema
Local PortPuerto local
Redirect UrlRedirigir UrlTransfer Method:Método de transferencia:6GEmail directory for account “[_1]” does not exist.El directorio de correo electrónico de la cuenta “[_1]” no existe.

Disk UsageUso del discoftp_port_number21Create An Interface ElementCrear un elemento de interfaz;6There are currently no servers associated with this ticket.Actualmente no hay servidores asociados con este vale.$Edit Blacklisted SMTP IPsEditar los IP SMTP en la lista negra&/Enter a new password for this account.Escriba una nueva contraseña para esta cuenta.)8Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando el proceso de reconstrucción de Apache y PHP.%GetStartedLink3para ayudarlo a configurar su cPanel.3.You do not have permission to access this function.No tiene permiso para acceder a esta función.Message:Mensaje:$)The attribute “[_1]” is not set.No se estableció el atributo “[_1]”."Customizations SavedSe guardaron las personalizaciones(group name)(nombre del grupo)Please review the following:Revise lo siguiente:58Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.#/The backup file is named “[_1]”El nombre del archivo de respaldo es “[_1]”This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas desea usar cuando visualice las estadísticas del sitio. El proveedor de servicios debe habilitar esta función.6KThe system could not find the ID number for this rule.El sistema no pudo encontrar un número de identificación para esta regla.Zip ArchiveArchivo zipSelf-SignedAutofirmadoFailed and DeferredFalló y se aplazóAdd ItemAnadir elementoHpEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilitar [output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)] en esta cuenta.*.The final character cannot be a null byte.El caracter final no puede ser un byte vacío.->Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.El ícono favorito debe guardarse como una imagen [asis,.ico].LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.TsClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Haga clic aquí para intentar adivinar los correos electrónicos de los clientes que no han escrito una dirección.,IMRetainRetenga una copia de la imagen anterior como[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos sobre los visitantes recientes en su sitio.[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redireccionamiento:5:Are you sure you wish to purge the entire mail queue?¿Está seguro de que desea purgar toda la cola de correo?ConfigMailNoteNota: El acceso de correo electrónico IMAP se coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes leídos/eliminados/respondidos aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo. POP3 no coordina con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.+Change IPs of Selected AccountsCambiar los IP de las cuentas seleccionadas	
RDAddPermPermanenteInstall NowInstalar ahoraOwned by “[_1]”.“[_1]” es el propietario.VmUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API la utilizan.Validation ErrorsErrores de validaciónCheck the DatabaseVerificar la base de datosBNModifyHeadCargue la banderadnIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si ya usa [asis,PuTTY], haga clic en [output,em,Importar clave] para importar las claves públicas y privadas.*cpanel-noftpActualmente no hay cuentas de ftp activas.Jump to MySQL UsersSaltar a usuarios MySQLSSCatSmallBusinessPequeña empresaInfected FilesArchivos infectadosSet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Establezca una contraseña para proteger ciertos directorios de su cuenta. Cuando habilita esta función, al usuario que intente abrir una carpeta protegida a través de la web se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña antes de que puedan acceder a su contenido. [asis,cPanel] Backup[asis,cPanel] Copia de seguridad Notify EmailNotificar el correo electrónicoPGPDeletedTextPreClave pública
ChangeQuotaCambiar cuota4SSpam Box is currently [output,class,Enabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status].!C[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obtener más opciones de configuración del correo electrónico, haga clic en el menú [output,em,Preferencias del usuario] en la barra de navegación superior.getstarted-searchtxtiniciado4OClick to WebProtect/Password Protect this directory.Haga clic para usar WebProtect o protección de contraseña en este directorio.
I Love YouTe amoView StylesVer los estilos#Disk Quota CheckVerificación de la cuota del disco“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redirige a:CAThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.El usuario “[_1]” de Logaholic no tiene el perfil “[_2]”.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “su” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3]YgYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Debe subir el archivo a uno de los directorios mencionado antes de que pueda usar esta característica.FVSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener barras diagonales (“/”).Original Backup DateFechas de respaldo original*:Click to reopen using a secure connection.Haga clic para volver a abrir usando una conexión segura.At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].Color ReplacerReemplazante de colorYour server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.NJYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.No puede crear una sesión para los usuarios “[_1]” porque no existen.!Unknown control type: [_1]Tipo de control desconocido: [_1]
New Quota:Nueva cuota:Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]>:You have successfully updated the SSL website’s certificate.Actualizó el certificado SSL del sitio web correctamente.#RORDeleteApp_DescNo se pudo eliminar su aplicación..1Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Su servidor utiliza [asis,MySQL] [asis,Governor].WebDAV DestinationDestino de WebDAVAccessAccederLoUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]El usuario filtra el nivel de usuario del correo electrónico filtrando el filtro[comment,search text keywords]
Change LogCambiar el registrofMainAccountDescSu cuenta principal le proporciona acceso al FTP a todos los archivos de su cuenta de alojamiento web.	CountriesMacedoniaMacedoniafeature_list_titleLista de característicasINDXServernameNombre del servidorNavCountdownCuenta regresiva	QuotaWarnAdvertencia de cuotaAdvancedAvanzadaPYIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si necesita más espacio de disco, deberá actualizar la cuenta o el plan de alojamiento.NkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta función le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para ser entregados.)Non-SSL reset link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1]FailuresErroresUDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Eliminar la cuenta asociada de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] “[_1]”.
item-entryIngrese un nuevo elemento$6Username cannot begin with a number.El nombre de usuario no puede comenzar con un número.RZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios.WbMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[output,class,_1,status]” o mayor se eliminarán.>S“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” no es una acción válida para este módulo en el modo de demostración.Show Extended HeadersMostrar encabezados extendidos!Setup Default AddressConfigurar dirección por defectoDPYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Solo puede informar las reglas [asis,ModSecurity] que el proveedor proporcionó.SQLGrantPermDbBase de datos MySQL:SUBRootDominio de raízHY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no tiene manejador.FTP DestinationDestino FTPLbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayCantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un díaYou do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Actualmente, no hay ninguna copia de seguridad generada de forma automática disponible. El administrador o el dueño del servidor [output,strong,debe] habilitar esta función.Disk InformationInformación de discoYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Puede usar Frontpage directamente para crear directorios protegidos por contraseñas como lo hace normalmente aquí. De otro modo, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y aún así usar FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de Webdav o FTP.
Upload KeyCargar clave,CGIRandHtmlHead2Edición de la plantilla HTML predeterminadaYour computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.La computadora no se puede conectar a [output,acronym,WebHost Manager, (WHM)]. Verifique la conexión al servidor y actualice el buscador.6'The [asis,chkservd] process has become non-responsive.El proceso [asis,chkservd] no responde.DU-MBMBAAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]FKThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La frase de contraseña no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].Generate a new key.Generar una clave nueva.CNTDateFecha
Basic ModeModo básicoRP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] sufrió un problema cuando intentó eliminar el dominio parqueado.zRubyAppsAddErrorNO se instaló su aplicación debido a un problema. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.<CThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Los archivos del certificado suelen tener la extensión “[_1]”.1VSDisinfectTxtSolo se pueden desinfectar las bandejas de correooYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Otorgó acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.YuThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Esta configuración incorrecta puede causar que algunos servicios en su servidor no puedan reiniciarse correctamente.=AProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Proporciona el parámetro “[_1]” para la función “[_2]”.FirstPrimero<OLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].0 4<The user “[_1]” now has the password “[_2]”.El usuario “[_1]” ahora tiene la contraseña “[_2]”.+RDefaults to searching domain and user name.De manera predeterminada, dirige a la búsqueda de dominio y el nombre de usuario.0>This runs before a user’s password is changed.Esto se ejecuta antes del cambio de contraseña de un usuario.Password InputEntrada de contraseña	 SUBReturnRegresar al subdominio principal4;The current setting displays in [output,strong,bold]La configuración actual aparece en [output,strong,negrita]

FWAddPreEmailConfigFtpNote+5IPv6 address “[_1]” bound successfully.Se enlazó correctamente la dirección IP “[_1]”.	HandlerManejador07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]ZE_zone_file_resetRestablecer el archivo de zona8=The connection driver reported the following error: [_1]El controlador de conexión informó el siguiente error: [_1]Select/unselect allSeleccionar/deseleccionar todo29Some IP addresses were not added to the blacklist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista negra.61The number you have entered is not equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no es igual a [numf,_1].Invalid AccountCuenta no válidaBandwidth LimitLímite de banda anchaNo key to update.No hay claves para actualizar.GKYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,deshabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.
 DU-ClearCacheBorrar caché de uso del archivol[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro sitio web que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios podrán ver advertencias de seguridad en sus navegadores.ZcThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar]."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] ya está deshabilitado.1Reload Whitelist from ServerVolver a cargar la lista blanca desde el servidorBNInfoLa bandera de Entropy le permite administrar sus banderas: cargue, elimine, ajuste la prioridad de visualización o cambie el URL de destino de sus banderas.]aThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.El sistema inspeccionó la versión del navegador y sugiere que use las instrucciones “[_1]”.
FTP ServerServidor FTPIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al tratar de conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.&.The [asis,PostgreSQL] service is down.El servicio de [asis,PostgreSQL] está caído.
importfileImportar archivoToggle Advanced SearchAlternar a búsqueda avanzadaHNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador [asis,phpBB] se trasladó de [output,url,_1,html,aquí,plain,a].[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA]: Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.REmailDKDescDKIM es un sistema de autenticación de correo electrónico que permite revisar el correo entrante con el servidor desde el cual se envió para verificar que el correo no se haya modificado. Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad.9@The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]La extracción del archivo [asis,tar] produjo advertencias: [_1]TaskQueue ProcessorProcesador de TaskQueuehbThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al comienzo debido a un error: [_2]WHM VPSVPS del WHM+$The system was unable to create “[_1]”.El sistema no pudo crear “[_1]”.Auto DetectDetección automática1TKey Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa].):CountriesBotswanaBotsuanaTximage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]administrador de imagen cambiar el tamaño del administrador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords];RThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de PostgreSQL para la base de datos “[_1]” está vacía.0>Click to change this account’s home directory.Haga clic para cambiar el directorio principal de esta cuenta.'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detección automática[boolean,_1,)]Modify RotationModificar rotaciónYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración PHP. El sistema los muestra únicamente para referencia.
SPASPBDescSpamAssassin y SpamBox le permiten identificar el correo spam y marcarlo o evitar que ingrese en su bandeja de entrada. Tenga en cuenta que solo puede usar la trampa para correo spam de BoxTrapper o de SpamAssassin en una cuenta de correo electrónico, no ambas.FTP UsernameNombre de usuario de FTPVeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]No se pudo combinar la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube]: [_2]@QThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Este conjunto de configuraciones de privacidad constituye un tipo de acceso: [_1]L\The input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación debe ser un número entero.yearañoHUse the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).IfOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Uno de los métodos que el sistema utiliza para transferir una copia de seguridad está deshabilitado:You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.No puede abrir este archivo porque es un directorio o porque es más grande que un megabyte (1 MB). Para editar el archivo, descárguelo y use un editor local.)WebDavRightClickHaga clic aquí y guarde en su escritorio
FMFileOpTextPostFileConfigFtpNoteNo domain was provided.No se proporcionó un dominio.	disabled!¡deshabilitado!CTRL-B -- boldCTRL-B: negritaAtAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™;]email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archivo del correo electrónico Archivo del correo electrónico[comment,search text keywords]Wb[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL.
BrandingEPackageEditar estiloac[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.[asis,Cron] trabajos permiten que automatice ciertos comandos o scripts en su [asis,cPanel] cuenta.IQPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización.Change Action Link/URLCambiar vínculo de acción/URL[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] No debe importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar una clave pública O privada si eso es todo lo que necesita en el servidor.
Sets IncludedConjuntos incluidosEscalateIntensificación"ASIUsageTrafficUso de la banda ancha (mes actual)gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar.-/You do not currently have any Parked Domains.Actualmente, no tiene ningún dominio aparcado.26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Se aplicó a [numf,_1] de [quant,_2,dominio,dominios].service_ipaliases_pretty_nameAlias de IPHome DirectoryDirectorio principal Branding_edit_option8Añadir elementos de la interfaz
Private Keys:Claves privadas:Create RewriteCrear reescritura4<Vertical spacing must be a number between 0 and 999.El espacio vertical debe ser un número entre el 0 y el 999.$8Set this account to have no package.Configure esta cuenta para que no tenga ningún paquete.ScorePuntuación4HThe system successfully disabled hotlink protection.El sistema deshabilitó correctamente la protección del enlace directo.#8Unable to reset security questions.Deshabilite para restablecer las preguntas de seguridad.Deliver this message.Entregue este mensaje.~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.[output,strong,Debe] hacer clic en el botón [output,strong,Restaurar] en la parte inferior de la página para activar la Cola de restauración.	EscalatedSe intensificóRelated DomainsDominios relacionadosAttributes:Características:NextStepSiguiente pasoWorldMundoSQLAMaintDeleteEliminar la base de datos MySQLDataDatos#The login is invalid.El inicio de sesión no es válido.
allcontenttodo el contenidozoneedit_searchtxtZona DNS CNAME TTLBranding_edit_option4Editar logotipos+savehtml_title_tagGuardar archivo - Administrador de archivosYgMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube].[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: Hay vales de soporte abiertos que otorgan acceso a este servidor, pero faltan las reglas del firewall añadidas durante el proceso de otorgamiento de permisos.Zone File RecordsRegistros del archivo de zonaDisk Space:Espacio de disco:
NavHotLinkProtección de enlace directo+/[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Escáner de virusEPSavedHeadPágina de error guardadaQuota InputEntrada de cuota?OThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.No se pudo crear el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold]. #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado.?HAre you sure you want to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera?)Click for preview image.Haga clic para obtener una imagen previa.
ySpamADNote(Nota: 5 es la configuración predeterminada. Mientras más alto sea el número, más conservadora es la configuración).
SSHViewDownVer/DescargarFMTrashHeadPapelera&Reserved IP Address EditorEditor de direcciones de IP reservadas,/[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Se requiere autorización)	StandardEstándar09Type “WebDAV Navigator” into the search box.Ingrese “WebDAV Navigator” en el cuadro de búsqueda.EMThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Se agregó el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.#You can select multiple zones.Puede seleccionar múltiples zonas..[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,NOTA:] Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta. Para encontrar el destino predeterminado de su correo en su dominio, vaya a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].ZtThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Esta opción le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde cuentas específicas.BJYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Necesitará añadir “[output,strong,_1]” a la ruta de acceso incluida.Open Transmit.Abrir Transmit.VXIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si no habilita JavaScript, determinadas funciones de [_1] no funcionarán correctamente.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partición que contiene “[_1]” actualmente tiene [format_bytes,_2] libre, pero requiere un mínimo de [format_bytes,_3] libre para convertir los datos de banda ancha.>ADo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,No] use una misma contraseña para varias cuentas.]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva debe ser un número entero positivo.FTPChangeQuotaHeadCambiar cuota de FTPBranding_enable_th1Habilitar/DeshabilitarThis field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio en el que se almacenan las copias de seguridad, según la raíz del directorio de la cuenta remota.58Execute the following command as the user “[_1]”:Ejecute el siguiente comando como el usuario “[_1]”: Do not log any transactions.No registe ninguna transacción.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Dado que deshabilitó javascript, no podrá recuperar las claves y los certificados desde el servidor, deberá pegar en el certificado y en la clave, y en cabundle (si es necesario).Configure Global DirectivesConfigurar directivas globales%$Contents of the “[_1]” directory.Contenido del directorio “[_1]”.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponibleMRThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,Greylisting].8TabsLoggedRootPswInició sesión con la contraseña del proveedor o raízChart LegendLeyenda del gráficoYour session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Su sesión se iniciará. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenecen, resultará en la finalización de su cuenta de alojamiento.	Cron JobsTrabajos de cron"&Are you sure you want to continue?¿Está seguro de que desea continuar?EPTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Haga clic en el botón [output,class,Play Store,title] en su pantalla de inicio:
!GBMainHeadInstalación del libro de visitasEHtaccess-DeleteWithoutUserLo sentimos, no podemos eliminar un usuario sin un nombre de usuario.CNT2424[asis,RLimitMEM] Settings[asis,RLimitMEM] ConfiguraciónDelete Domain ForwarderEliminar reenviador de dominio1Manage Installed SSL HostsAdministrar los anfitriones SSL que se instalaronRVSkin ManagerAdministrador de RVSkin	Help LinkEnlace de Ayuda<_The email value must either be empty or be an email address.El valor del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.ftp_deleting_accounteliminando cuenta...KfThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).El límite de banda ancha debe ser un número. Los exponentes están permitidos (por ejemplo 1024e+3).	ShowingMostrando>KThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.El sistema [asis,GnuPG] usa una clave pública para codificar los mensajes.MIME Type MaintenanceMantenimiento del tipo MIME
Addon DomainsDominios adicionalesONor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]2CSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso de Solo lectura en la cuenta “[_1]” …RORhttphttp://7?The system was unable to create the auto-delete filter.El sistema no pudo crear el filtro de eliminación automática.
Leech ProtectProtección Leech$Branding_enable_th2Estilos de personalización de marcaThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero.BUClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Haga clic para añadir [asis,IP] dirección o rango a la lista de hosts de confianza.Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.A continuación, se enumeran todos los certificados, las claves SSL y las [output,acronym,CSR,Solicitudes de firma de certificados] que usted controla. Los certificados y las CSR se agrupan con las claves privadas asociadas a ellos, si hubiere.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]Average CPU UsageUso de la CPU en promedio'<Link definition for server not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor.Archive Download SelectionArchivar selección de descargag~You entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Ingresó el URL de la página con una capitalización errónea. (Los URL [output,url,_1,reconocen mayúsculas y minúsculas].)Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detallesSQL Server (PgSQL)Servidor SQL (PgSQL)Rewrite URLReescribir URLEPSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Lo sentimos, debe eliminar la clave secreta antes de eliminar la clave pública.BLFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por ejemplo, [output,em,Sistema de facturación] o [output,em,Mi sitio web].style_all_brandingestilo a Todas las cuentas
HandlerRemEliminar manejador=EYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”Switch AccountCambiar cuenta,,“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” requiere el argumento “[_2]”.DDPlease review the attached Post Termination Log for further details.Revise el Registro posterior al término adjunto para más detalles.ETYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o con dos tipos de índice.ASIPathPerlRuta de acceso a PERL:4?An error occurred attempting to update this setting.Se produjo un error al intentar actualizar esta configuración.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.7<The following interface element was successfully added:Se añadió correctamente el elemento de interfaz siguiente:&2Add Another [asis,MySQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,MySQL] base de datosLXIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación correcta.-:Remote server cannot be empty or have spaces.El servidor remoto no puede estar vacío ni tener espacio.
*SSHKeyNameNombre de clave (predeterminado en id_dsa)service_interchange_pretty_nameServidor Interchangeq~IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: No ignore este correo. El núcleo tiene un problema Esto es el resultado de un mal hardware o un error de núcleo.ZE_EditEditarPGPMainHeadClaves GnuPGmodule_php_peclLas extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar un PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP. <br /><br />Nota: Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL.eSUBAddHint2Sugerencia: No puede añadir subdominios si el nombre de su domino aún no se resuelve correctamente.:8There are no forwarders configured for the current domain.No hay reenviadores configurados para el dominio actual.SLStatSoftConfigDescEsta función le permite elegir qué programas de estadísticas usará para visualizar las estadísticas del sitio, si está autorizado a hacerlo.4Manage Mail Account SettingsAdministrar la configuración de la cuenta de correoTrash_TrashPapelera05Your service provider has disabled this feature.El proveedor del servicio deshabilitó esta función.
RefreshActualizar+1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Crear un atajo del disco de red en su escritorio.^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un puerto SSH que SSHD no está detectando en: [_3]Backup/RestoreCopias de seguridad/Restablecerservice_crond_namecrond7Change Account Contact EmailCambiar el correo electrónico de contacto de la cuentaSWThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.El sistema añadió correctamente la cuenta “[_1]” a la lista de acceso “[_2]”.You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Puede alterar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] o añadir nuevos que sean específicos para el sitio.$-Invalid host for remote destination.Anfitrión no válido para el destino remoto.Add Files to Your SiteAñadir archivos a su sitioRubyAppsRewriteAdministrar reescrituras{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Ingrese un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.?G“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” los siguientes parámetros no fueron válidos: [list_and,_2]frThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Este código ya no permite la opción “[_1]”. En cambio, cree módulos locales de restauración en “[_2]”.The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]El sistema intentó crear un directorio “[_1]” para que guarde sus datos en forma manual, pero el sistema no pudo crear este directorio debido a un error: [_2]6@There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el sistema.Description/NotesDescripción/NotasuThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]El sistema no pudo leer la información de SSL para el dominio “[_1]” desde la copia de seguridad de la cuenta debido a un error: [_2]Z^Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Son válidos solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).\cThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El segmente del dominio solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]"(Queuing restore for “[_1]” …Restauración en cola para “[_1]”…Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Las cuentas especiales de FTP son cuentas vinculadas a los aspectos administrativos de su cuenta de alojamiento y no pueden eliminarse. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).El sistema le solicita que establezca la contraseña de este usuario de PostgreSQL porque renombró al usuario. Este usuario no podrá iniciar sesión hasta que usted establezca la contraseña (puede usar aquí la contraseña anterior del usuario).ZgThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este nombre de host no contenga los [numerate,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2]The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Es posible que la clave privada ya esté en el servidor. Puede pegar la clave privada aquí o intentar recuperar la clave que coincida con su certificado.-.You cannot delete the [output,em,Root] style.No puede eliminar el estilo [output,em,Raíz].ftp_Configuration_FilesArchivos de configuraciónThe URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de la [output,em,documentación] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].DTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar múltiples manejadores de archivos debido a un error: [_1]!'Failure Message (seen by sender):Mensaje de error (visto por remitente):FMinenSQLAddedHostPosta la lista de acceso.	
SDDelMsg2¿Subdominio?[yTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar el destino predeterminado del correo en su dominio, controle la [output,url,_1,Dirección predeterminada].Install a ModuleInstalar un móduloHVIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.De ser necesario, proporcione la contraseña de iTunes para completar la instalación.Support ForumsForos de soporteblklistadd-BoxTrapperse agregó a su lista negra.RqYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Puede configurar un comando o un script para que se ejecute a una hora específica y en un intervalo específico.!)Add Or Modify The Authorized UserAñadir o modificar el usuario autorizado5AFetching information from remote host: “[_1]” …Recuperando la información del anfitrión remoto: “[_1]” …&)DKIM is not installed on this machine.DKIM no está instalado en esta máquina.UpdatesActualizaciones=FThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Roundcube].“[_1]” is required.Se requiere “[_1]”.w}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.El dominio “[_1]” contiene el subdominio reservado [_2] que ya está siendo usado. Este subdominio no puede usarse aquí.	Edit RuleEditar reglaDWWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Cuando “[_1]” le solicite la dirección de correo electrónico, ingrese “[_2]”.Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.El proveedor de alojamiento requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días]. Esto ayuda a que su cuenta permanezca segura.
FMFileOpTextPreFileConfigFtpNoteDPHint1<ul><li>Memorice su contraseña, no la escriba</li><li>No comparta su contraseña. En cambio, cree una nueva cuenta</li><li>Evite usar una contraseña para todos sus inicios de sesión</li><li>No le proporcione su contraseña a nadie para que lo ayude a menos que verifique que:<ul><li>Necesitan la contraseña</li><li>Sea quien dice ser</li></ul></li><li>Evite iniciar sesión desde computadoras públicas</li><li>Cambie su contraseña con frecuencia</li></ul>DJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene una base de datos MySQL llamada “[_2]”.58The system cannot access the “[_1]” directory: $!El sistema no puede acceder al directorio “[_1]”: $!\_You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Debe proporcionar el “Servidor remoto”, “Usuario remoto” y la “Contraseña remota”.JS“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).-/The system successfully reordered your icons.El sistema reordenó correctamente los íconos.cron_editing_cron_jobeditando trabajo de cron.../XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlace]f[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blocked[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] el cambio de versión de “[_1]” a “[_2]” está bloqueadocopycopiarThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_3]4BClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Haga clic para eliminar la cuenta de disco de red para “[_1]”.service_melange_descriptionServidor de chat Java $You must put a Application Name.Debe poner un Nombre de Aplicación.05My account approaches its bandwidth usage limit.Mi cuenta se acerca al límite de uso de banda ancha.MLAddedTextListPreLa lista de correo	I love you!¡Te amo![nAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos los correos electrónicos enviados a “[output,strong,_1]” se reenviarán a “[output,strong,_2]”.HLProtectExtExtensiones protegidas:a]You have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Otorgó privilegios de la base de datos “[_1]” al usuario MySQL “[_2]” correctamente. 0Waiting for stats to compile …Esperando a que se compilen las estadísticas…InformationInformación"*Certificate Signing Requests (CSR)Solicitudes de firma de certificados (CSR);=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”.FilteredFiltradoKUSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).
	SLWeblizerWebalizeredit_com-desc_end_userActualice, mejore y repare su sitio web. Ahora, ofrecemos servicios de mantenimiento del sitio web rápidos y confiables administrados por Edit.com.<br /><br />Visite nuestro Centro de servicios de mantenimiento para obtener detalles, ejemplos, precios y tiempo de respuesta garantizado.xcontact_index_4Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.Tap on the OK button.Haga clic en el botón OK..AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Una captura de pantalla de la Lista de sitios de [asis,Bitkinex].;<The transfer with the session id, “[_1]” was completed.La transferencia con id de sesión, “[_1]” se completó.Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.75[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] crear cuenta[comment,search text keywords]Manage Shell AccessAdministrar el acceso a ShellGenerate PasswordGenerar contraseña[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Advertencia:] Necesita tener un buen conocimiento de los comandos de Linux antes de poder usar los trabajos de cron de manera efectiva. Verifique su script con su administrador de alojamiento antes de añadir un trabajo de cron._nThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garantiza que los subdominios del intermediario [list_and_quoted,_1] se configuren correctamente.jcThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo..7Restore this template to the default template.Restaurar esta plantilla a la plantilla predeterminada.
+MENUMailtitleMenú principal del administrador de correo30th30#No trusted hosts added.No se agregaron hosts de confianza.The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.El paquete que eligió determina esta configuración. Por ejemplo, solo puede seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.)<No process with ID “[_1]” is running.No se está ejecutando ningún proceso con la ID “[_1]”.
*SPBoxEnableDoIntentando habilitar la bandeja de spam...*WebmailAutoLoad1se cargará de manera automática después Clam-ScanPublicFTPDetectar espacio público de FTPcontactemail-searchtxtcorreo electrónicoFMCreateFileNameCree un archivo denominado,(There was a problem creating the sub-domain.Hubo un problema al crear el subdominio.MIMEAddedMIMEPreEl tipo MIMEOnce [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Una vez que [asis,HTMLArea] esté activado en su sitio web, todo lo que tiene que hacer es añadir un poco de JavaScript a cualquiera de las páginas a las que quiera añadir los editores WYSIWYG. Se hace de la siguiente manera.JQThis functionality is not available with the current server configuration.Esta funcionalidad no está disponible con la configuración del servidor actual.HLThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde un archivo desconocido debido a un error: [_1];<The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]El sistema no pudo crear la base de datos [asis,Horde]: [_1]Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.El objetivo “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libre y requiere al menos [format_bytes,_4] libre, incluido el espacio para los archivos temporales.OgEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Escriba la frase de contraseña para desbloquear la clave “[output,strong,_1]” para la conversión:
IVidPopDescAdministre las cuentas de correo electrónico asociadas con sus dominios.-MicrosoftOSSelectSistemas operativos Microsoft<SUP>®</SUP>...You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Puede usar registros de acceso sin procesar para varios fines, como diagnosticar problemas con un sitio y detectar actividad maliciosa.
	MENUPHPMyChatPhpMyChat4TRequire only email confirmation for new subscribers.Requiere solo la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red-Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes Red Hat] seleccione uno de la interfaz de [output,em,selección del servidor de correo].:Restore a MySQL Database BackupRestaurar una copia de seguridad de la base de datos MySQL&3Click Finish. Your Web Disk will open.Haga clic en Finalizar. Se abrirá el disco de red.Revoking access …Revocando el acceso…Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Atrape cualquier correo electrónico enviado a una dirección de correo electrónico no válida para su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#9Unable to update named config: [_1]No se puede actualizar la configuración denominada: [_1]PPCHInstallInfo<b><span class="Hint">must</span></b> install the chat in a top level directory.@?The system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.El sistema no pudo aplicar la versión [asis,PHP] a “[_1]”.ClearBorrarOvThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restricción del [output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos] está habilitada. EADeletedTextPreLa cuenta de correo electrónicogv[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] envió el siguiente texto de advertencia sobre la restauración de la “[_1]” base de datos: [_2]'-DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster DNS con“[_1]” de pares.bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.<;You do not have permission to use the IP address “[_1]”.No tiene permiso para utilizar la dirección IP “[_1]”.DelInterfaceEl_TypeTipo:+NRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Eliminado aquellos distintos del archivo, distintos del directorio “[_1]”.0parkadmin-noparkcommonLo sentimos, no puede parquear dominios comunes.“[_1]” removed the account.“[_1]” eliminó la cuenta.IP Address/RangeDirección/Rango IP85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,strong,_1]”..;You must enter a valid host to generate a key.Debe ingresar un anfitrión válido para generar una clave.Logo editor example.Ejemplo de editor de logotipos"RDAllDomains** Todos los dominios públicos **)=Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificaciones de inicio de sesión de raíz ([asis,cpHulkd])WSYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.cron_every_10_minutesCada 10 minutos%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]42You have successfully changed your account password.Cambió la contraseña de la cuenta correctamente.*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Analog[comment,search text keywords]!Confirm SSL Host DeleteConfirmar Eliminar anfitrión SSL#%Create a New Filter for “[_1]”.Cree un nuevo filtro para “[_1]”."AddInterfaceElement_SelectImgCatGNNombre del grupo:editlistwhite-BoxTrapperEditar lista blanca"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSan Vicente y las GranadinasFTP account:Cuenta de FTP:
update_nowActualizar ahora[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]:H^Cyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.	Show FileMostrar archivo!"[asis,HTMLArea-3.0] Documentation[asis,HTMLArea-3.0] Documentación	CountriesThailandTailandiaCFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espacio libre requerido después de cargar:</b></td><td>Directory: [_1]Directorio: [_1]YY

disabled-textDeshabilitadoedisable_chkservd_confirmEsta acción deshabilitará chkservd y el control de los servicios monitorizados.  ¿Desea hacer eso?*&The system is not able to load your rules.El sistema no puede cargar las reglas.16Could not open destination file for reading: [_1]No se pudo abrir el archivo de destino para leer: [_1]Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si se genera una nueva clave, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.Password: [_1]Contraseña: [_1]
Public KeyClave pública/ATests for cjt2 password directives and servicesLas pruebas de las directivas y los servicios de contraseña cjt2You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizarlo para sus sitios web SSL instalados actualmente.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Es posible que algunas aplicaciones antiguas no admitan los protocolos [asis,Autodiscovery]. Si la configuración anterior no funciona, intente las siguientes opciones de configuración más complejas que omiten [asis,Autodiscovery].Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV, MySQL y FrontPage.)RedirectAddErrorHubo un error al añadir la redirección.BGThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Los parámetros “[_1]” y “[_2]” no pueden tener el mismo valor.nettoolstracedescEsta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora desde la que está accediendo a cPanel hasta el servidor en el que está su sitio (por ejemplo, la cantidad de servidores y por qué servidores deben pasar sus datos para llegar a su sitio)./FTPMsgUser5CharSu contraseña debe tener más de 5 caracteres.-Reset Page SettingsRestablezca las configuraciones de la páginaDisable ProtectionDeshabilitar protección$SSLCertPastePegue el certificado a continuación%Delete the “[_1]” range?¿Desea eliminar el rango “[_1]”?DPA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].
Width UnitUnidad de ancho@[ip access questions login password[comment,search text keywords]contraseña de inicio de sesión de preguntas de acceso de ip[comment,search text keywords]tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para más detalles sobre esta funcionalidad, visite la documentación sobre productos en línea de [output,url,_1,cPanel.,target,_blank]<IAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Anfitriones adicionales que envían correos para sus dominios ([asis,A]):_yThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos SFTP usan el puerto 22.[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,ADVERTENCIA]: Debido a que, actualmente, las extensiones de [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] están instaladas y habilitadas, los directorios protegidos con contraseña no funcionarán.
Timestamp:Marca de tiempo:YellowAmarilloCompressed TransfersTransferencias comprimidas&0Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar el cliente Calendario y los ContactosEncoded Private Key:Se codificó la clave privada:	BlacklistLista negraLNThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Hubo un problema al cambiar la contraseña para “[output,strong,_1]”: [_2]
ftp_Account_CreatedCuenta creada-0An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un elemento con este [asis,ID] existe en cPanel.Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo. No las instale en entornos de producción. Normalmente, lanzamos estas construcciones en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede no existir para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].Primary DomainDominio principal
FMBZipTarArchArchivo Tar Bzip2edN^Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Los nombres de host tampoco deben comenzar con un dígito ni terminar con un guión (“-”).Create a New AliasCrear un nuevo aliasBrandingRequiresRequiereIf you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si está seguro de que no existen errores de configuración, debe considerar el aumento gradual de las siguientes opciones en la función “Ajustar las configuraciones” de [asis,WHM]:The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.El proceso de autenticación maestro mantiene un caché de inicios de sesión validados para que no necesite volver a verificar las credenciales de inicio de sesión cada vez que se recupera el correo. Esto especifica la cantidad de memoria usada para el caché en kilobytes.The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.El nombre del filtro debe ser único. Si le pone al filtro el mismo nombre que a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autofirmados -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]6BThe username can only include alphanumeric characters.El nombre de usuario solo puede incluir caracteres alfanuméricos.
EP403PreConfigFtpNoteMXSavedHeadEntrada MX guardada"The following can be restored:Se puede restablecer lo siguiente:68[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,NOTA]:Posiblemente haya una breve demora.Yf[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] no se puede restablecer el acceso de manera automática al servidor [asis,MySQL] remoto.fcMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.El correo para “[output,class,_1,status]” ya no se reenviará a “[output,class,_2,status]”.
RORStopAppDetener aplicación Ruby44Do not call this code on a server that supports SNI.No llame este código en un servidor que admita SNI.SVThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el inicio de virtfs “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]Disable Spam BoxDeshabilitar la bandeja spam&Disable Compromised AccountsDeshabilitar las cuentas comprometidas%RORDeleteAppConfirm_TitleEliminar la aplicación Ruby on Rails
NavAutoresAuto contestadoresAdd another database.Agregar otra base de datos.gThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Esto restaura los registros del [output,abbr,SPF,Marco de directivas del remitente] y los actualiza para el servidor de destino.
Account OwnerPropietario de la cuentaPreviewVista previa;=You have successfully disabled the configuration file: [_1]Deshabilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]
Showing:Mostrando:(other subdirectories)(otros subdirectorios)

(self-signed)(autofirmado)
Delete a HookEliminar un gancho'securityquestion-21¿Cuál es el nombre de su primer hijo?LYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPorcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por hora

Mon, Wed, FriLun, mie, vie""Improved [asis,InnoDB] PerformanceRendimiento [asis,InnoDB] mejoradoPSDUsernameNombre de usuarioModify an existing CartModifique un carrito existenteWhen you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico."AddInterfaceElement_SelectImgTypeHAltura:TY[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Una búsqueda inversa de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en la dirección IP remota volvió al anfitrión [numerate,_1,nombre,nombres] [list_and_quoted,_2].	&EP413Post(Entidad de solicitud demasiado larga)TJYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Creó “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]” correctamente.
$Locale EditorEditor de la configuración regional
CountriesIraqIraq#;Use the email account’s password.Utilice la contraseña de la cuenta de correo electrónico.(No trusted hosts deleted.No se eliminaron los hosts de confianza.You do not control this domain.No controla este dominio.EAChangingquotaCambiando cuota porkpTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferir todos los archivos [asis,HTMLArea] desde su computadora local a la carpeta /htmlarea/en su sitio web.-How do I customize the toolbar?¿Cómo personalizo la barra de herramientas?BQFailed to upload any of the requested files with various failures.No se pudo cargar ninguno de los archivos solicitados debido a distintos errores.BNModTargetPost.PHPModConfigConfiguración de PHPReleasePublicaciónSelect the Go menu.Seleccione el menú Ir.:?Analog does not currently have statistics for any domains.Actualmente Analog no tiene estadísticas para ningún dominio.!ftp_SFTP_Configuration_FileArchivo de configuración de SFTP	module_installedInstaladopwAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?Please specify a [asis,user].Especifique un [asis,user]."CertSharingAdministrar Compartir certificadosbgThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]El sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]27Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la lista de correo “[_1]”: [_2]
BrandingGoEditpara ediciónfilter_manage_descEn este área, puede administrar los filtros para cada usuario.  El filtro de cada usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.Show/hide detailsMostrar/ocultar detalles>GThe system has successfully updated all authentication tokens.El sistema actualizó correctamente todos los tokens de autenticación.
Rules ListLista de reglasCountriesSpainEspañacoYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Utilizó los cambios preconfigurados correctamente y [asis,Apache] recibió una solicitud de reinicio correcta.CountriesEastTimorTimor Oriental;CGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Genere, vea o elimine las solicitudes de firma de certificados SSL.:OBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Los corchetes ([_1]) y las barras diagonales ([_2]) no son caracteres válidos.SSLEmailCorreo electrónicoALAdditionally, the backup process discovered the following errors:Además, el proceso de copia de seguridad descubrió los siguientes errores:&7Query Apache for “nobody” senders.La consulta en Apache para los remitentes “nobody”.DFThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].El valor debe contener únicamente las letras [asis,a-z] y [asis,A-Z]..8Public IP for “[_1]” successfully changed.La IP pública para “[_1]” se cambió correctamente.	-EAAddHeadAgregue una cuenta de correo electrónico POPConfigure LogsConfigurar los registrosKMThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]El sistema no pudo manipular el descriptor de archivo debido a un error: [_1]#cPAddon Scripts ManagerAdministrador de scripts de cPAddonTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración [asis,Exim]” con la configuración predeterminada.&.Deliver all messages from this sender.Entregue todos los mensajes de este remitente.Current Setting:Configuración actual:QfThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear el archivo de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]!$Currently using [format_bytes,_1]Actualmente usando [format_bytes,_1]	MIMEAddTypeTipo MIMEIf no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si ningún intercambiador de correo señala una dirección IP en el servidor, dicho servidor no aceptará el correo electrónico local. El servidor de correo con el menor registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] aceptará el correo electrónico.(?Remove Access IP address for “[_1]”?¿Desea eliminar la dirección de IP de acceso para “[_1]”?/1Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdominios dominio[comment,search text keywords]!-Quota must be a positive integer.La cuota debe ser un número entero positivo.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,em,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].Partial ContentContenido parcial
in secondsen segundosMXDesc<p>Una entrada de MX (intercambiador de correo) le dice al cliente qué servidor recibe el correo enviado a un nombre de dominio. </p><h4>Asignación de prioridad a entradas de MX</h4><ul class="mx_list"><li>Los valores más bajos denotan una mayor prioridad, siendo 0 la mayor prioridad posible.</li><li>Los servidores de correo primarios (con la numeración de prioridad más baja) recibirán el correo enviado a su dominio. </li><li>Los servidores de correo secundarios (con valores de prioridad más altos) se pueden usar para realizar copias de seguridad y otros fines. </li><li>Si le asigna la misma prioridad a varios servidores de correo, cuando ese nivel de servidor de correo sea necesario, el correo se distribuirá en esos servidores de manera aleatoria.</li></ul>ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de correos disponibles.Choose a service.Elija un servicio.Password AuthenticationAutenticación de contraseñaAborted.Se canceló.!,Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensiones del correo de FrontPage Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que accede al URL completo y correcto del correo electrónico y de que está usando la misma sesión del navegador en el que comenzó el proceso de restauración de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para volver a enviar el correo electrónico de confirmación.]0JSetting default style and reloading the page …Estableciendo el estilo predeterminado y volviendo a cargar la página …	EP417Post(Error en las expectativas)
ExpirationVencimiento,GetStInclTxtEl cuadro emergente de introducción incluyeExactExacto3=Please use an e-mail format (Example: example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: ejemplo.com).TierNivelThis message contains HTML.Este mensaje contiene HTML.1BrandingCSSRevertVuelva a la hoja de estilo guardada anteriormenteAccount SuspensionsSuspensiones de cuentaShell LoginInicio de sesión Shell+4What is your primary frequent flyer number?¿Cuál es su número de viajero frecuente primario?IP[output,nbsp]AddressDirección IP[output,nbsp]RubyAppsRewriteURLReescribir URLEntry [asis,URL]:Entrada [asis,URL]:
PPDReqPassEl directorio requiere una contraseña para acceder a través de la web (<span class="Hint">debe</span> marcar esto para activar la protección de la contraseña).
CountriesYugoslaviaYugoslaviaUVidHotlinkDescEvita que otros sitios web se vinculen directamente con los archivos de su sitio web.YmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.El sistema no pudo añadir el servidor “[_1]” a la lista de configuración de los servidores en clúster.feto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]DecDicSLWeblizerStatEstadísticas de webalizerxvThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La configuración siguiente usa [asis,Autodiscovery] y admite el más moderno [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] clientes.SSLNoteDado que deshabilitó javascript, no podrá recuperar las claves y los certificados desde el servidor, deberá pegar en el certificado y en la clave, y en cabundle (si es necesario).
service_exim_descriptionServidor SMTPl{The system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).El sistema no puede determinar el dominio base para “[_1]” (es decir, el dominio en el que está parqueado “[_1]”).)2Dedicated IP Address (only if recreating)Dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear) MySQL/MariaDB UpgradeModernización de MySQL/MariaDB.cPanel API ShellShell API de cPanelgwIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si está usando un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, debe hacer que use el archivo de contraseña:JWSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Se eliminó correctamente el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.DGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opción no le permite a los usuarios incluir destinos adicionales.Manage DatabasesAdministrar bases de datos	MX_BackupCopias de seguridad'Enhanced System Logger DaemonDaemon registrador del sistema mejoradoGaDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación del módulo de correo y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes.SEEditTemplateHeadEditar la plantilla de EntropywLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este cuadro de texto en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.(Added the database “[_1]”.Se añadió la base de datos “[_1]”.JdClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Haga clic en el dominio correspondiente para el registro de acceso sin procesar que desea descargar:	CountriesDenmarkDinamarca,0Your [asis,GnuPG] key imported successfully.La [asis,GnuPG] clave se importó correctamente.0Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la Configuración del acceso anónimo al FTP en el Administrador de FTP. La existencia de una cuenta anónima de FTP no significa que se habilite el acceso anónimo.	EP424Post(Error de dependencia)!Set Default AddressEstablecer dirección por defecto#1[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon del registrador del sistemaIMImgConSus imágenes se convirtieron.WXThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.El sistema no pudo determinar la URL [asis,installed_from] para el proveedor “[_1]”.The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel].<GenErrorPasswordMinCharLo sentimos, su contraseña debe tener más de 5 caracteres."EPEditTagRedirectStatusRedireccionar el código de estadoBUResCopias de seguridad/Restablecer
cjt_uppercaseMayúsculasLXThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para añadir un certificado instalado o una clave.mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]
security-descSeleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.This directory is empty.Este directorio está vacío.Manage ArchivingAdministrar el archivo=FThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Esto restaura la base de datos, usuarios y permisos [asis,PostgreSQL].whypor quéfu[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] debe ser una imagen [output,em,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px.W_You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Puede cerrar la ventana y observar la transferencia en la línea de comando: [output,strong,_1]cqHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aquí puede cambiar el modo en que deben tratarse los usuarios anónimos de FTP y la política de carga anónima.oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Esto restablece las claves del [output,acronym,DKIM,Correo identificado con DomainKeys] y actualiza los registros para el servidor actual.2Reset Account Bandwidth LimitRestablezca el límite de banda ancha de la cuentaFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)JJThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]XPCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Los certificados que no tienen un dominio asociado a su cuenta no figuran aquí.>LYour account has not yet been setup for Digest Authentication.La cuenta todavía no ha sido configurada para la Autenticación implícita.(edit_com-servicenameServicios de mantenimiento del sitio web
Image ListLista de imágenesPYChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Cambiar su contraseña [output,em,ahora mismo] para garantizar la seguridad de la cuenta.EPEditTagBrowserNavegador del visitanteAHtaccess-AlterWithoutPassLo sentimos, no podemos modificar un usuario sin una contraseña.
PCHInstallURLInstale PhpMyChat en este url:BKClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Haga clic en [output,em,Generar Sprites] para regenerar el archivo sprites:1NEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.El vencimiento del correo electrónico solo funciona con sesiones [asis,POP3].Synchronize Changes:Sincronizar cambios: "[asis,Transformations] Reference[asis,Transformations] ReferenciasOnce Per Fifteen MinutesUna vez cada quince minutos	3SSLCRTGenGenere, vea, cargue o elimine los certificados SSL.BrandingEditUIImgEditar imágenes de IU$SCGIEnabledEl SCGI Wrap está ahora habilitado.7CYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de listas de correos.service_clamd_descriptionEscáner de virus ClamAVmuIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si desea sobrescribir este usuario, verifique la opción “Sobrescriba el usuario existente” e intente nuevamente.(UIPassBar40La seguridad de la contraseña es débilrxYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que la clave nueva. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.*&You have successfully updated the domains.Actualizó los dominios correctamente.-Go Back to the Branding EditorVolver al Editor de personalización de marca7SPAaddspamfilterresultbeginAdición de regla de filtro para descartar mensajes conNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.
CountriesBangladeshBangladésManagingAdministraciónZ^Unable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]No se puede cargar la biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl con el siguiente error: [_1]9>Subscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subscribiendo “[_1]” a la lista de correo de “[_2]”…KOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Deshabilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,ADVERTENCIA]: Si usted solicita un archivo de la zona, el sistema borrará todas la notificaciones que realizó de los registros de la zona en esta interfaz o en la interfaz [output,em,Simple DNS Editor].@CThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.LY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Error]: El sistema no pudo encontrar el archivo de índice de la papelera.Switch to Code EditorCambiar a Editor de código\xThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Las reglas que se muestran pertenecen a la regla del siguiente proveedor [numerate,_1,conjunto,conjuntos]: [list_and,_2]-+The system could not delete your application.El sistema no pudo eliminar su aplicación.SSLRecommendedSSL (recomendado)!Invalid ID provided.Se proporcionó un ID no válido.$%“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Cambiar]).PaDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Descargue la última versión de la página de inicio [output,url,_1,página de inicio HTMLArea].!Command cannot be empty.El comando no puede estar vacío.GFORMInfoPostLinkpara obtener más información acerca de cómo usar FormMail-clone.cgi.% Please choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:*2Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del buzón para “[_1]”.9MContent compression is now [output,class,disabled,status]Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status].IWhile it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:A pesar de que es verdad que lo único que necesita para crear un editor HTMLArea WYSIWYG es una línea de JavaScript, también puede especificar más configuraciones en el código para controlar cómo funciona el editor y qué aspecto tiene. A continuación, presentamos un ejemplo de algunas de las configuraciones disponibles:*Backup_Access_LogsRegistros de acceso de copias de seguridad
VPPDResnameNombre de recurso protegido (aparecerá en la máscara de contraseña del explorador):&SSL Availablity NoticeNotificación de disponibilidad de SSL47The range overlaps with another existing range: [_1]El rango se superpone con otro rango ya existente: [_1]TexttopParte de arriba del texto!1List Certificate Signing RequestsEnumerar las solicitudes de firma de certificadosservice_cpsrvd_descriptionDaemon de cPanelSelect “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Seleccione “Restablecer los archivos de configuración [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim], una opción a la vez, hasta que la configuración instalada [asis,Exim] sea válida” desde el menú.	MENUServicesServicios%Password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.	NavBannerBandera9>Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?Code/Clock ViewVista de código u horaeditverifymsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper paraemail_page_passwordContraseña;>This server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz de cPanel para personalizar las pantallas que ven sus clientes.XThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.mzA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Un [asis,SQLite] nombre de base de datos no puede contener los siguientes [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2]CPErrorRemovedProbHubo un problema al eliminar el4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el usuario.GSWDirsHTMLEl directorio public_html contiene los archivos para su sitio. Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html podrán ser vistos por todos en Internet.`This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Esta función no está disponible mientras usted tenga una sesión iniciada con el usuario raíz o una contraseña del proveedor.FO“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de subdominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].	ARAddHeadAñadir auto contestadorservice_cpsrvd_namecpsrvdReport ModSecurity RuleInformar regla de ModSecurityatTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.La traceroute está deshabilitada en este sistema. Pídale a su administrador de sistema que habilite la traceroute.
CommitChangesConfirmar cambiosSysSistemaEnter a domain to look up:Ingrese un dominio para buscar:[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,NOTA:] Si desea configurar una dirección predeterminada para este dominio, navegue a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].Change Root PasswordCambiar la contraseña raíz5>The system cannot accept “[_1]” as a domain name.El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio.Insert a horizontal line.Inserte una línea horizontal.You must enter a company.Debe ingresar una empresa.@?Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas FTP de “[_1]” a “[_2]”.$Maximum destination timeoutTiempo de espera máximo del destinoCBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.WHM DNS OnlyWHM solo DNSpwminstrength_fail_txtLo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de descifrar.  Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.ftp_creating_accountcreando cuenta...If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si el servidor de destino no tiene el paquete que se le asignó al usuario, el sistema utilizará las propiedades de la cuenta para volver a crear el paquete.':Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Ruta de acceso no válida proporcionada a “[_1]”: [_2]	Saved.Guardado.2CThe [output,em,Documentation Link] URL is invalid.El URL del [output,em,vínculo de la documentación] no es válido.%;You must specify a username to login.Debe especificar un nombre de usuario para iniciar sesión.PiOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.En la primera página de “Añadir asistente de sitio de red”, haga clic en el botón “Siguiente”.D_Hotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protección de enlace directo está actualmente “[boolean,_1,deshabilitada,habilitada]”.SUBAddedRedirectTargetPreahora se está redirigiendo aJJ	SSHPublicClave SSH públicaSearch EmailBuscar correo electróniconAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se produjo un error desconocido en “[_1]”. Como resultado de este error, el sistema no pudo analizar sintácticamente este texto: [_2]CountriesBrazilBrasil	CRWeekdayDía de la semanaER[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para ejecutar cuando el usuario haga clic en el enlace. Ej: [_1]	4SSHTelnetConectarse usando Java Telnet Applet (requiere java)Discard (Not Recommended)Descartar (no recomendado)WZOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Una vez que actualice MySQL, no hay una forma admitida para volver a la versión anterior.%"You encountered an [asis,AJAX] error.Encontró un error de [asis,AJAX].&0Overwrite existing [asis,cPanel] item.Sobrescriba el elemento [asis,cPanel] existente. Database InformationInformación de la base de datos%*This window will close automatically.Esta ventana se cerrará automáticamente.View HistoryVer historiaOQThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Se cambió correctamente la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]”. service_mailman_descriptionAdministrador de lista de correoWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Le recomendamos que utilice el archivo [_1] para deshabilitar actualizaciones. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no verifica [_2] para esas configuraciones y el uso de [_3] archivos de toque en [_4] quedaron obsoletos.
WebDAVthDirectoryDirectorioquConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere el uso de [asis,Passive FTP] porque [asis,FTP] no pudo cargar el archivo de prueba debido a un error: [_1].MX_routing_warningAdvertencia: Si configura la opción incorrecta aquí puede bloquear la recepción de correos en su servidor.  Si no está completamente seguro de la opción que debe elegir, póngase en contacto con su administrador del sistema.%8Set as my default webmail applicationConfigurar como mi aplicación de webmail predeterminada{GenCSRDesc3Si desea comprar un certificado de confianza, debe copiar el CSR a continuación y enviarlo a la Entidad de certificación.FTPAddedTextPreAccountLa cuenta de FTP
CRHourFourCada cuatro horas/4[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Publicación candidata,target,_blank]TeDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se configuró una contraseña codificada.MTExtExtensionesiy(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuración requiere el montaje de una unidad separada, [asis,Coda] o [output,acronym,NFS,Network File System].)1>Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Se habilitó el archivo de las listas de correo en “[_1]”.	ASIDomainDominio4th4+Save File - File ManagerGuardar archivo - Administrador de archivos1>The username can not be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña.,4Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Combinando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]”…uxDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?¿Desea configurar la cuenta para trabajar con un cliente de correo; por ejemplo, [asis,Outlook® ]o [asis,Thunderbird]?4:Select the encoding with which you created the file:Seleccione la codificación con la que creó este archivo:
FinStepPaso final-Send an Email Alert To:Enviar una alerta de correos electrónicos a:tvAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocurrió un error al intentar actualizar al proveedor. El sistema no pudo restablecer la configuración original: [_1]Kfilter_file_errorNo se guardó el archivo del filtro.  Hubo un problema al probar el filtro:Disable RedirectionDeshabilitar redirecciónRequested page:Página requerida:The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba.DisableDeshabilitar.4Adding “[_1]” to the restoration queue …Añadiendo “[_1]” a la cola de restauración …_gClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla [output,strong,Proceso de limpieza].
ASIUsageTrafficMBPreConfigFtpNoteSLDomainDominioEd[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Información]: La configuración de la copia de seguridad se restauró correctamente.AAUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]No se puede mover “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Certificates on ServerCertificados del servidor5LThis tool verifies the server hostname configuration.Esta herramienta verifica la configuración del nombre de host del servidor.2Bwhether the button is enabled or not in text mode;determinar si el botón está habilitado o no en el modo de texto;1GThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta luego de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].-3You must specify an owner for the group: [_1]Debe especificar un propietario para el grupo: [_1]Startup LogRegistro de inicioMySQL UsernameNombre de usuario MySQLa{The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos WebDAV usan el puerto 80.MENUBoxTrapperTrampa de spam BoxTrapperCountriesSaudiArabiaArabia SauditaAJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2][output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: Ingrese “[asis,:blackhole:]” para descartar todos los correos entrantes, no dirigidos, o “[asis,:fail: no such address here]” para reenviar el correo al remitente.
BNDeletedPostse eliminó.MQFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.En el menú desplegable, seleccione la codificación con la que creó el archivo.FMFileSavedLinkPreSeguir editando	
CPU UsageUso de la CPU

VidBoxTrapperBoxTrapperFMFileInDirenU|Control-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea moverlos.
VidGSIntroducción
>StatsADescAnalog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde son sus usuarios principales.
	Every HourCada hora<IYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Va a deshabilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).  Supply the “[_1]” parameter.Provea el parámetro “[_1]”.C_Saved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.No se pudo guardar la restauración de la base de datos en “[_1]” por restauración manual.
FMCopyTxt1Para copiar archivos:Metrics EditorEditor de métricaOpen by IPv6 AddressAbrir por dirección IPv6CRMinFifteenCada quince minutosFIThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.El host virtual no es válido. No contiene una dirección IP o un puerto.0>Your hostname cannot begin or end with a hyphen.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un guión.MX_local_exchangerIntercambiador de correo localCountriesAndorraAndorravpFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por razones de seguridad, el sistema bloqueó temporalmente esta dirección [asis,IP] para evitar más intentos.Completed with warningsCompletado con advertenciasCL“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Haga clic en el ícono para [output,strong,abrir] una carpeta. Haga clic en el nombre para [output,strong,seleccionar] una carpeta.
Redirects ToRedirige aASIUsageTrafficMBPostMB.0Are you sure that you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?	Raw: [_1]Sin procesar: [_1]Remote Host:Anfitrión remoto:vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Le permite cambiar las respuestas que recibe el remitente del correo electrónico después de enviar un mensaje a la cuenta habilitada de BoxTrapper.INCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se pudo recuperar el directorio solicitado, debido al siguiente error: [_1]$%The “[_1]” argument is required.Es necesario el argumento “[_1]”.!8The email body must not be empty.El cuerpo del correo electrónico no puede estar vacío.02The “[_1]” access IP address has been added.Se añadió la dirección IP de acceso “[_1]”.Filter AccountsFiltrar cuentas-User name cannot be “[_1]”.El nombre de usuario no puede ser “[_1]”.#/An invalid account name was passed.Se proporcionó un nombre de cuenta no válido.
MICMoreInfoPuede encontrar más información acerca de Interchange en nuestro sitio web:
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.htmlSave ConfigurationGuardar configuraciónCountriesTrinidadAndTobagoTrinidad y TobagoHSThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.El sistema no pudo cargar la información del sitio web para el dominio “[_1]”.[_1] has a uid 0 account[_1] tiene una cuenta uid 0.PCHInstalledLinkPrePuede usar la página de entrada de muestra en"increase_website_trafficAumentar el tráfico del sitio webMax FTP AccountsCuentas de FTP máximasqThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de“[_1]” [numerate,_1, día, días].[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Nota:] Si desea redirigir el alias, “[_1]”, a un archivo, asegúrese de finalizar el [asis,URL] con una [asis,/].1BSuccessful Login as “[_1]” from Local MachineInicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina localCurrent ConnectionsConexiones actualesFor example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por ejemplo: [asis,john@example.com] sería john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] y todas las direcciones en [asis,example.com] serían [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]%password_validator_no_emptyLa contraseña no puede estar vacía.More localesMás configuraciones regionales+EmailDelWebmailRuta de entrega de<br />correo electrónicoXcThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.El sistema intenta prevenir contraseñas particularmente inseguras pero no es un proceso infalible.!*Invalid path for the destination.Ruta de acceso no válida para el destino.bgThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]AddInterfaceElement_TitleAgregar un elemento de interfaz3BrandingUploadPkgCargue un nuevo estilo de personalización de marcat~The system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]El sistema no pudo intensificar los privilegios a la raíz en “[_1]” con “sudo” o con “su” debido a un error: [_2]Message not found.No se encontró el mensaje. 0The transfer session identifier.El identificador de la sesión de transferencia.	FMTarArchArchivo TarINDXPerlPathRuta de acceso a Perl..Your session has expired. Please log in again.La sesión expiró. Inicie sesión nuevamente.>X(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico válida.)Upload Status:Cargar estado:Pausing queue processing …Pausando la cola que procesa…(8Create an email account for your domain.Crear una cuenta de correo electrónico para su dominio.w{Security violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violación de seguridad… El directorio principal, “[_1]” no existe y el sistema no puede crearlo en modo restringido./;There was a problem creating the email account:Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico:	EP500Post(Error interno del servidor)WebDavClickIconHaga clic en el ícono para
AddAITitleAñada IP de acceso paranThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].La seguridad de la contraseña requerida se establece en la [output,url,_1,Configuración de la seguridad de la contraseña,target,_blank].5@There is no overall backup [asis,MD5] hash available.No hay hash de copia de seguridad [asis,MD5] general disponible.(:Character Encoding Verification DisabledVerificación de codificación de caracteres deshabilitado
← Go Back← Volver	DownloadDescargar"Trash Expire TimeHora de expiración de la papeleragThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta herramienta proporciona una interfaz de la línea de comandos para revisar las sesiones de transferencia en progreso y completadas.5/The number should be less than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser menor o igual a [numf,_1].8JYou must specify either a username or remote access key.Debe especificar ya sea un nombre de usuario o una clave de acceso remoto.&LPURLURL para redirigir usuarios de Leech a	FMCompComprimirfridayViernes#Select a file to scale.Seleccione un archivo para escalar.Remote FTP HostAnfitrión FTP remotoThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.La cantidad de meses entre cada ejecución de trabajo de cron o el mes del año en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 7 para ejecutar el trabajo de cron en julio.Certificate IDIdentificación de certificadosWaThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.El sistema no pudo eliminar el servidor “[_1]” de la lista de configuración de los clúster.VThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Esta función le permite colocar las bases de datos de [asis,MySQL®] en un servidor remoto que ejecuta [asis,MySQL]. Un servidor [asis,MySQL] separado puede ser útil para los servidores ocupados o los servidores con bases de datos grandes, lo que le permite descargar trabajo relacionado con [asis,MySQL] en el servidor remoto [asis,MySQL].Status:Estado:TSSLInstallInstalador SSLMessage PartParte del mensaje .Select all domains on this page.Seleccione todos los dominios de esta página.AODCreateYesse creó
DPVWeakMuy débilKTThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Surgió un error desconocido en el sistema cuando este intentaba guardar el archivo.
&SQLRepairMsg1¿Está seguro de que desea reparar la[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: No confunda esta función con la de anfitriones de acceso [asis,MySQL] adicionales, que permite acceso a una base de datos [asis,MySQL] desde un servidor remoto.AutorespondersAuto contestadores)-Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationEliminar una aplicación [asis,Ruby on Rails]<EThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio ([_2]).;?[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] creó un [asis,pid] archivo, pero no pudo iniciar.dc[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]a:The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].El sistema actualizó de manera automática el paquete de personalización de marca “[_1]” para el usuario “[_2]” para la compatibilidad con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión de personalización de marca [_3].No Accounts FoundNo se encontraron cuentasVP[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] no admite [asis,old_passwords=1] en esta versión de [asis,MySQL].edThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].El certificado [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” caducará en menos de [quant,_3,día,días].AQIn what city was your father born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su padre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).SQLUserHeadUsuarios MySQL existentesFPThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.La hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere la prohibición.INDXBuildVersionVersión de cPanel
IMWillConvertEstaremos convirtiendo Reporting Period[boolean,_1,:]Periodo[boolean,_1, de informe:]Public SSH KeyClave SSH públicaUnknown error.Error desconocido.Start Date:Fecha de inicio:
TFTPAnonymousAcceso a FTP anónimo Certificate Key SizeTamaño de clave de certificados!Archived Raw LogsRegistros sin procesar archivados72You do not have a key with the ID “[_1]” installed.No tiene una clave con la ID “[_1]” instalada.MENUHotLinkProtección de enlace directoeThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página le permite habilitar o deshabilitar a los usuarios del nuevo sistema de copia de seguridad o del sistema de copia de seguridad heredada./3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Ejecutando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.Delegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].Results per Page.Resultados por página.CountriesAntiguaBarbudaAntigua y BarbudaGCGIWInfoPathPrePonga el .cgis que desea ejecutar con su ID de usuario en el directorioutput,strong,Error]: [_1][output,strong,Error]: [_1]
gswwebdiskInstalación del Disco de red+6Initialized [asis,ModSecurity™] database.Se inicializó la base de datos [asis,ModSecurity™].!#View/Download SSH Keys “[_1]”Ver/Descargar claves SSH “[_1]”Create a Description:Crear una descripción:SQLRepairDBReparando base de datos)4IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango de direcciones IP (por ej., 192.168.4.128-255)You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Desea encontrar información sobre un dominio para encontrar información sobre su dirección de IP y el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.<DStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: Editar página de error para “[output,class,_1,status]”.Manual SettingsConfiguración manual	Remove IPEliminar IP
LPDisableTextcPanel deshabilitará las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech y las suspenderá. Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”. &Return to Mail Delivery Reports.Volver a Informes de correos enviados.,/“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” no es un dominio que usted controle.5<Are you certain that you want to empty the trash can?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera de reciclaje?Local Mail ExchangerIntercambiador de correo local+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Ese no es un subdominio/nombre de usuario de FTP válido.49Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Faltante [quant,_1,Argumento ,Argumentos ]: [join,~, ,_2]Search for:Buscar por:VWebDavNautilusAccessAhora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.	2ftp_step3Paso 3: Haga doble clic en el archivo de descarga.SSLGenGenerarIDXDocsDocumentación4PConfiguration update process already running ([_1]).El proceso de actualización de la configuración ya está en ejecución ([_1]).ClientConfigAlert2Si se le pide que abra, ejecute o guarde este archivo, elija [output,quot]Ejecutar o abrir este archivo desde su ubicación actual[output,quot].DetailsDetallesPrimary IP AddressDirección IP principalforparaPrivate [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] privada".In what city was your high school?¿En qué cuidad estaba su escuela secundaria?GVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”:Import an [asis,SSH] KeyImportar una clave [asis,SSH](Keep the current aspect ratio.Mantener la relación de aspecto actual.	Success!¡Éxito!%Branding PackagesPaquetes de personalización de marcaHUUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]No se pueden citar en forma segura los comandos “[_1]” (entonces se omiten): [_2]Repair DatabaseReparar base de datosRubyAppsStopDetener8YChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Coincidencias de sumas de verificación (el nombre de usuario remoto real es “[_1]”).Read Mail MessageLeer el mensaje de correo)ConfigClientForConfiguración del cliente principal paraThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL antes de renombrarlo: [_2]NWebmailLoginHintPrePuede verificar el webmail para cualquier cuenta iniciando sesión en https://#Admin Username:Nombre de usuario de administrador:#The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.La cuenta de correo electrónico predeterminada se usa para atrapar el correo que no está dirigido. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada es el mismo que su inicio de sesión de la cuenta de cPanel. La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.El sistema no pudo eliminar la cuenta “[_1]” de disco de red.?PThe local part of the email cannot start or end with a “.”.La parte local del correo electrónico no puede comenzar o terminar con “.”.54Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña.!'Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de correo entrante admitidosftp_sftpConfiguración de SFTP&"The certificate appears to be invalid.El certificado parece ser válido.+9Edit this mailing list’s privacy options.Edite estas opciones de privacidad de la lista de correo.
SSHJavaLogInicio de sesión SSH Java15The system is not able to load your custom rules.El sistema no puede cargar las reglas personalizadas.
'PPDAddHeadModifique/agregue un usuario autorizadoRestore File: [_1]Restaurar archivo: [_1]>:[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se deshabilitó en la cuenta “[_1]”.SgYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Ya tiene un usuario con nombre de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] “[_1]”.	'BW-DetailDetalle de transferencia de banda anchaCharacter Set:Juego de caracteres:*RubyAppsRDelErrorHubo un error al eliminar la redirección:{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], y [asis,Windows Vista] son marcas comerciales de [asis,Microsoft Corporation]"host-item-entryAnfitrión en formato (domain.com)	Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Controle a los visitantes que han iniciado sesión en su sitio a través de FTP. Finalice las conexiones de FTP para evitar que accedan usuarios arbitrarios al archivo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protección de enlace directo evita que otros sitios web se vinculen directamente con los archivos (como se especifica a continuación) en su sitio web.CVidWebDiskDescArrastre y suelte fácilmente archivos en su cuenta de alojamiento.7Download a Full Website BackupDescargar una copia de seguridad del sitio web completoBrandingHomeBtnOnBotón de inicio (encendido)Discard MessageBorrar mensaje&)Direct URLs for Calendars and ContactsURL directas para Calendarios y Contactos;MIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos)'6Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar las reglas [asis,ModSecurity™] personalizadas2securityquestion-2¿Cuál es el número de su tarjeta de biblioteca?#AddInterfaceElement_SelectImgTypeBgFondo(#The requested action has been completed:Se completó la acción solicitada:)domainkeys-searchtxtDKIM autenticación de claves-dominio spf[asis,SSH] Shell Access[asis,SSH] Acceso a Shell
	Step ThreePaso tres,Back up this file.Haga una copia de seguridad de este archivo.TEntropyBannerEntropy BannerrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Cuando genere una solicitud de firma del certificado, podemos enviarle una copia del certificado autofirmado generado, de la clave privada y de la solicitud de firma del certificado. Según su proveedor de servicios de correo, su correo puede enviarse por un canal inseguro. No recomendamos enviar claves privadas si el proveedor de servicios de correo electrónico no admite correos seguros a través de SSL/TLS.	ftpacct-searchtxtcrear ftpGmTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para hacer esto, añada una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior de su script:hoAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] el usuario“[output,class,_1,status]”? SSL Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante SSL:NOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Renombró correctamente “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.!SQLAccessManageAdministrar anfitriones de accesoAliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”.,The process exited nonzeroEl proceso dio un resultado distinto de cero`lThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Se deshabilitaron los paquetes siguientes porque tienen una ancho de banda sin límites o límites de cuota:*:Unable to remove IP address from database.No se puede eliminar la dirección IP de la base de datos./CYour user-defined rules are not included below.Las reglas definidas por el usuario no se incluyen a continuación.NZDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Dominio y URL para redireccionar a la aplicación Rails (por ejemplo, [asis,/myrailsapp]):EMTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización MySQL].>CCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]No se pudo recuperar el tamaño del archivo solicitado. Error: [_1]Module InstallersInstaladores de módulos+The fetch returned no data.La recuperación no devolvió información. System Specific WarningsAlertas específicas del sistemaIGThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el módulo “[_1]” debido a un error: [_2]Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Otras cuentas pueden usar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] vinculando sus páginas web con “[output,class,_1,status]”.*$The MIME type “[_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[_1]”.)5Fancy Indexing (filename and description)Índice decorativo (nombre de archivo y descripción)CountriesSingaporeSingapur"Enter the image URL here:Escriba la URL de la imagen aquí:WebDAVCreateCrear+HLDisMsgProtección de enlace directo deshabilitadaXmThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1] y también el rol asociado.3H[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de FTP,Protocolo de transferencias de archivos]dindexmaninstHaga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.ATUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMiembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesibleForwardersDescriptionLos reenviadores le permiten enviar una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, joe@example.com y joseph@example.com, puede reenviar joe@example.com a joseph@example.com para que no necesite revisar ambas cuentas. Tenga en cuenta que el correo reenviado aún se entregará también en la dirección original.
SSCatEducationEducaciónWebDavNautilusOpenAbrir Nautilus.Security PolicyPolítica de seguridad
CountriesMauritaniaMauritaniaFrontPage® ExtensionsExtensiones de FrontPage®!$Failed to remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2])ISend an email every time a cron job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de cron.ICGotoCustInterfaceVaya a la interfaz del clienteCountriesBoliviaBoliviaEmail address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico donde la [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] lo pueda contactar para obtener la verificación de propiedad del dominio.QUCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crear un contador que muestre la cantidad de visitantes que han visitado en su sitio.Manage FTP AccountsAdministrar cuentas de FTP)0Set Indexing for “[output,strong,_1]”Establecer índice para “[output,strong,_1]”create_strong_passwordcree una contraseña segura(0Certificate Authority Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):>LThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido en: [_1]>OBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Se deshabilitó el destino de las copias de seguridad “[_1]” en “[_2]”.'The “[_1]” service is down.El servicio de “[_1]” está caído.II	Managing:Administración:[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los cambios que realiza pueden ocasionar problemas en la interfaz. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Editar los módulos de cPanel].<EThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.El dominio “[_1]” no existe o no tiene los datos del usuario SSL.module_need_addNecesitará añadir
DatabaseBase de datos	RequiredRequeridocurrent_databasesBases de datos actualesAdvanced SearchBúsqueda avanzadaPSDHeadBases de datos PostgreSQL2HThe account backup to restore is a directory: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un directorio: [_1]"'Browse to the site hosted at: [_1]Navegue hacia el sitio alojado en: [_1]
CountriesMadagascarMadagascarAdd Account to QueueAñadir cuenta a la cola"Error deleting “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]OMX_destination_fqdnEl destino debe ser un FQDN<br />(nombre de dominio completamente cualificado).
service_imap_pretty_nameServidor IMAP$WebDavLaunchícono para iniciar su Disco de red.nt[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Seleccionar un grupo --[comment,used for highlight in select option]KEYDelEliminar clave ,Remote password cannot be empty.La contraseña remota no puede estar vacía.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API.5FUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilice módulos predeterminados de paquetes de cuentas de “[_1]”.Resource UsageUso del recursoap[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico.VoThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.seldelimiterSeleccionar delimitadorClose Without SavingCerrar sin guardar+Confirm Enable Mail SNIConfirmar la activación del SNI del correo88[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] se encontró un error interno: [_1]Fileman-MoveFileTrasladar archivo;=Your contact information and preferences have been updated.Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.$Monthly Bandwidth TransferTransferencia de banda ancha mensual;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”:GBSignButtonFirmar libro de visitasCertificate:Certificado:Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver los datos de bases de datos individuales.
SPMessage1SpamAssassin es un filtro de correo automatizado que usa una amplia gama de algoritmos heurísticos en los encabezados de correo electrónico y los cuerpos de mensaje para identificar [output,quot]SPAM[output,quot] (correo no deseado). SpamAssassin está diseñado para identificar y marcar correos electrónicos con una puntuación que va más allá del valor de umbral. La puntuación de SpamAssassin de un correo es la suma de valores que se dan a ciertas características conocidas de spam.Signing Request:Solicitud de firma:
Show IconsMostrar íconosKM“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspendido. ¡Cambiar la contraseña suspendería la cuenta!Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV y FrontPage.('You do not have a user named “[_1]”.No tiene un usuario llamado “[_1]”.Removal in process:Eliminación en proceso:BrandingPkgErrorno se pudo crear.Show Reseller AccountsMostrar cuentas del proveedorCountriesGrenadaGranada@FThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.El campo “[_1]” debe tener al menos [numf,_2] caracteres de largo.The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo “[_1]” porque el sistema no pudo mover puntero del archivo manejador debido a un error: [_2]3D[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado)\zDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación de los subdominios del módulo de los dominios y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes.How do I get them?¿Cómo los obtengo?ASIVerMySQLVersión MySQL]hThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener información del sistema de archivos sobre “[_1]” debido a un error: [_2]#4Return to PostgreSQL Databases MainRegresar a las bases de datos principales PostgreSQL
$BUFullDescUna copia de seguridad completa creará un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web. Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. <strong>cannot</strong> restore full backups through your cPanel interface.+Where can I find out more?¿Dónde puedo encontrar más información?*9Archived Email ([get_locale_name] Version)Correo electrónico archivado (Versión[get_locale_name])email_quota_number_or_unlimitedLa cuota debe ser un número o=NYou can forward all email traffic from one domain to another.Puede reenviar todo el tráfico de correos electrónicos de un dominio a otro.Show [numf,500]Mostrar [numf,500]F[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] es el botón de la identificación. ¿Se pregunta por qué es útil esto? Bueno, podría utilizar la misma función del manejador (asumiendo que no sea una función anónima como en los ejemplos anteriores) para más botones. Puede [output,url,#btnex,ver un ejemplo] un poco más adelante en este documento.listsfor-BoxTrapperListas de BoxTrapper para	ABUGenDownDescargar o generar una copia de seguridad del sitio web completo/3File should be either “[_1]” or “[_2]”.El archivo debe ser ya sea “[_1]” o “[_2]”.39The system was unable to find a valid IPv6 address.El sistema no pudo encontrar una dirección IPv6 válida.<LThe provided theme “[_1]” is not available to this user.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido para este usuario.')You must specify a “[_1]” argument.Debe especificar un argumento “[_1]”.
RDDeletedHeadRedirección eliminadaJNAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[output,class,_1,status]”?v[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interfaz crea archivos de programas adicionales que pueden contener uno o más elementos. Utilice el lado izquierdo del formulario para añadir cada uno de los elementos requeridos, luego haga clic en el botón Generar que se encuentra a la derecha para generar el programa adicional. Siempre puede encontrar los archivos del programa adicional en “[output,strong,_1]”. Para obtener más información sobre cómo registrar el programa adicional, lea la [output,url,_2,documentación,target,blank].kThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …El sistema está cambiando la cuota del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) para la cuenta “[_1]”…ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de atributos del usuario [asis,cPanel] desde el archivo debido a un error: [_1]:3You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Eliminó el host SSL para “[_1]” correctamente.(+[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Se requiere autorización){~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])max_addon_titleDominios adicionales máximos^xThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos FTP usan el puerto 21.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Cualquiera puede descargar los archivos en este directorio si se habilita el [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].>NTap the floppy disk button to save the connection information.Haga clic el botón del disquete para guardar la información de la conexión.If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.8<[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Esto es la etiqueta cpanelif).[comment,close]!Overwrite the existing user.Sobrescriba el usuario existente.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Haga clic en [output,class,Computadora,title] en el panel izquierdo; luego, haga clic con el botón derecho en el panel derecho y seleccione [output,class,Añadir una ubicación de red,title].oRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):	ItemArtículoRepair MySQL DatabaseReparar la base de datos MySQLHOFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,Leech Protection] debido al siguiente error: [_1]PrefHeadPreferenciasAG[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.[asis,Boxtrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”.4CLeech protection on “[_1]” is currently enabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente habilitada.Record Expire TimeRegistrar hora de expiracióncTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para administrar los transportes de la copia de seguridad y para solucionar este problema, utilice la interfaz de “[_1]” en [asis,WHM].&4You cannot remove the log access user.No puede eliminar el usuario con acceso al registro.
ENABLEDHABILITADO>>Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartido por [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].cleanupprocProceso de limpieza(ZE_ttl_positive_integerTTL debe ser un número entero positivo.Delete FaviconEliminar ícono favoritodxYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Debe elegir algo que sea socialmente aceptable, ya que aparecerá en todos los encabezados de los correos electrónicos.$Manage Account SuspensionAdministrar la suspensión de cuenta	
FMNewFileArchivo nuevo[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.[asis,Apache] las extensiones no pueden contener los siguientes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] las extensiones [output,strong,deben] tener al menos un caracter alfanumérico.
bVidSSHDescAdministre sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH.5Updating “[_1]” locale …Actualizando la configuración regional “[_1]”...cron_cron_job_deletedTrabajo de cron eliminado	service_ipaliases_nameipaliasesLengthLongitudDeliver Message NowEntregar el mensaje ahora-cpanel-nolistsActualmente no hay listas de correos activas.
Change QuotaCambiar cuotaKfDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La deshabilitación de las funciones de cPanel requiere una plantilla que admita funciones dinámicas.$'HTTP Status: 503 Service UnavailableEstado HTTP: 503 Servicio no disponible	
PSDMDDataBase de datos/1← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper].#TaskQueue Processing ServerServidor de procesamiento TaskQueue
MENUTracerouteTraceroute)FTP_Backup_Passive_ModeModo pasivo de copias de seguridad de FTPCurrentSubDomainsSubdominios actualesChange Document RootCambiar el directorio raízMX_added_recordRegistro MX agregadojpThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo conectar una conexión de Internet al puerto “[_1]” de “[_2]” debido a un error: [_3]+@Email authentication helps to prevent spam.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam.
mADDAINote1Puede escribir un asterisco, que será tratado como un comodín, como el último número de la dirección IP.&Select Character EncodingSeleccione Codificación de caracteres2Create a New Branding StyleCrear un nuevo estilo de personalización de marca<FYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Los servidores de nombre de la cuenta se configuraron a [list_and,_1].VTThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo publicar el bloque del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]EIA complete list of the immutable files is at the end of this message.Una lista completa de archivos inmutables está al final de este mensaje.Current Email:Correo electrónico actual:AddAñadir"5Restoring [asis,cPanel] user file.Restableciendo los archivos de usuario [asis,cPanel].7CThe backup failed to complete for the following reason:La copia de seguridad no se pudo completar por la siguiente razón:ClockRelojThis feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Esta función le permite ajustar la configuración y las notificaciones de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] ofrece protección contra ataques que amenacen sus servicios web.Download (Yours)Descargar (suyo)'FWFailureMessageMensaje de error (visto por remitente):Secure ConnectionConexión seguraadd search fieldagregar campo de búsqueda

AJAX ErrorError AJAXXWIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará. !Proceed with the Current RequestContinúe con la solicitud actual
MENUBandwidthBanda anchaHCRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Lea más en [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.Recognized IPs for “[_1]”.IP reconocido para “[_1]”. Extended Stats BarBarra de estadísticas extendida&You must specify a user name.Debe especificar un nombre de usuario.=EClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.:>The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.La clave de acceso secreta para la cuenta [asis,Amazon S3™].
Simple SearchBúsqueda simple(UIPassBar50La seguridad de la contraseña es segura<OThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.El usuario “[_1]” excede el límite del nombre de usuario de 16 caracteres.
Upload ImagesCargar imágenes,6Please set your questions and answers below.A continuación establezca las preguntas y respuestas.^hA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]”.ETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.El sistema no pudo guardar la lista de configuración de los servidores en clúster.FYUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Actualice y vuelva a crear los archivos personalizados anteriores en [list_or_quoted,_1].
}csvimportdescEsto le permitirá importar cuentas de correo electrónico y reenviadores con un archivo CSV (valor separado por coma) o XLS.Public Keys:Claves públicas:.Required. Use Positive integer.Requerido. Utilice un número entero positivo.IMDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,No] comparta su contraseña. En cambio, cree una nueva cuenta.
nettoolstitleHerramientas de redEJUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.No se puede eliminar la solicitud de firma de certificados para su cuenta.RevokeRevocargr[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,NOTA]: Si no deshabilita las cuentas leech, recibirá una gran cantidad de estos correos electrónicos.Select File TypeSeleccionar un tipo de archivoSave Your Icon OrderGuardar el orden de sus íconos!,Entry cannot begin with a number.La entrada no puede comenzar con un número.Z`[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.9?BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista blanca de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.=:The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido.Path to SendmailRuta de acceso a SendmailFNThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.El segmento del dominio no puede tener “-” como primer o último caracter.Apply the advanced filters.Aplique los filtros avanzados.$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]KQThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.El sistema eliminó correctamente la base de datos “[output,class,_1,stats]”.!SETemplateEditHeadModifique la plantilla de EntropyCGThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]”.'BUFullBackupTitleGenerar una copia de seguridad completaNGThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL local en “[_1]”.%9Disables all updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones para este servidor.7DAn archive retention period of “[_1]” is not valid.El período de retención de “[_1]” de un archivo no es válido.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts [asis,PHP] y [asis,CGI] al mismo tiempo, al igual que trabajos de [asis,Cron] y sesiones shell)%BTignoreLista de ignorados de BoxTrapper para"+The submitted username is invalid.El nombre de usuario enviado no es válido.ErrorError	Sub-AccountSubcuenta
max_ftp_titleCuentas de FTP máximasQTTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!¡El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ no tiene información de autorización!WebDavMacFindAppBusque el archivo llamado:The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo en segundos que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Disminuir este valor puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta no existe previamente.
	MENUWebalizerWebalizerb\The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Se asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las extensiones “[output,strong,_2]”.TUThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.El sistema no pudo conectarse al servidor [asis,MySQL] debido a un error desconocido.
Local DestinationDestino localcron_once_a_weekUna vez a la semanaProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.Decoded Certificate:Se descodificó el certificado:lBNHintSugerencia: Su archivo HTML DEBE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.

FTPWorkingTrabajando...CountriesEthiopiaEtiopía$Backup RestorationRestauración de copias de seguridad(NYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].-6“[_1]” featurelist migrated successfully.La lista de funciones “[_1]” migró correctamente.uuThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,A] y [asis, AAAA] registros para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]BJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de [asis,Webalizer] para mostrar.service_entropychat_pretty_nameServidor de chat de EntropyOcIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.En este campo, debe proporcionar una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.*SSLCSRSolicitudes de firma de certificados (CSR)";description-reviewQueue-BoxTrapperSe mostrarán todos los mensajes que esperan confirmación.oPopDiskUsageNoteMainAcct<strong>Nota:</strong> El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas para la cuenta predeterminada.CWYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Puede cambiar el nombre o eliminar sus cuadros y volver a ordenar o editar sus íconos.Authentication DatabaseBase de datos de autenticación+Username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.' You do not have access to this feature!No tiene acceso a esta función.PErrorPageP1Una página de error le informa al visitante cuando hay algún problema para acceder a su sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que ingresa a un URL no existente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un área restringida de su sitio verá un error 401.QFTPLoginJSErrorLo sentimos, el inicio de sesión no puede ser FTP. Elija otro inicio de sesión.cgi_access_titleAcceso a CGI1CThe server could not trace a route to “[_1]”.El servidor no pudo realizar una ruta de seguimiento de “[_1]”.TTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1.. CTRL-6: encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])Show SuccessesMostrar éxitos3:Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso Lectura y escritura “[_1]” …HYThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Esta utilidad requiere que la contraseña de la cuenta se envíe a través de “[_1]”..Lower values come first.Los valores más bajos están en primer lugar.There is no current record.No hay registro actual.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Interfaz de programación de aplicaciones] “[_1]” el manejador lo requiere “[_2]” pero no está instalado.~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el tipo Extensiones de correo de Internet con diversos fines([output,acronym,MIME,, Multipurpose Internet Mail Extensions]) “[output,strong,_1]”.This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Esta función le permite buscar y revisar los mensajes salientes que hayan sido enviados desde una cuenta específica en el dominio. Usted puede ver que cada mensaje se entregó correctamente y visualizar los detalles sobre cada intento de entrega.aaThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato [asis,rc_line] “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…Root (default)Raíz (predeterminado)0BUEmailFiltConfigConfiguración de filtros de correo electrónicoBEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]seguro”.6]Checksum Failed: The file transfer was not successful!Error en la suma de verificación: La transferencia de archivos no se realizó correctamente.-4[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal v3]0)You have successfully installed the vendor: [_1]Instaló correctamente al proveedor: [_1]Fullscreen EditorEditor de pantalla completacommaComa (,)	*SCGIHelp2Una vez que haga esto, se puede acceder en!ftpadmin-nopassDebe especificar una contraseña.28Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Admite [asis,TCPwrappers] basado en controles de acceso.CGIEInfo<span class="Emphasize">El correo electrónico de la CGI</span> convierte los correos electrónicos en formularios con lindos formatos.[output,strong,WARNING]:[output,strong,ADVERTENCIA]:SUBRedirectSetupHeadRedirigir subdominio58With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde estas aplicaciones.-3Username for the account you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:CHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.No responda este mensaje. No se monitorea la dirección de la respuesta.CNTStyleEstiloModify Addon DomainModificar dominio adicionalIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección [output,em,Ejemplo] dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.
fromname-BoxTrapperSu nombre:webmail-searchtxtwebmail"Email Address:Dirección de correo electrónico:TPostgreBases de datos PostgreSQLNo IPs are being blocked.No se bloqueó ningún IP.
cleanupcomLimpieza completaCurrent SessionsSesiones actualesTQThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.El dominio “[_1]” no existe en la [asis,userdata] para el usuario “[_2]”.Resume QueueContinuar con la colaGTThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Se desconoce la clave “[_1]”, por lo tanto el sistema no restaurará esta clave.^rFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo crear un proveedor, visite nuestro [output,url,_1,documentation,_2,_3].$+Can not create directory “[_1]”.No se puede crear el directorio “[_1]”.#BUEmailFwdsReenviadores de correo electrónico##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])NNThe plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.El archivo del programa adicional “[_1]” se generó correctamente. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] antes de crear uno nuevo.38The address “[_1]” is not local to this server.La dirección “[_1]” no es local para este servidor.Help!¡Ayuda!chlangtitleConfigurar idioma5COperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Se canceló la operación. No se eliminó la entrada de “[_1]”.GTThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.El Administrador de imágenes le permite ver y modificar las imágenes de su cuenta.Create AccountCrear cuentaAdd Custom RuleAñadir regla personalizadafilezilla_instructions_1Paso 1: Si no instaló FileZilla, puede descargarlo <a href="http://filezilla.sourceforge.net/">aquí</a>. Si tiene FileZilla, vaya al paso 2.SFAddedConditionPostse añadió.:=The system was unable to save the settings for “[_1]”.El sistema no pudo guardar la configuración para “[_1]”.Resolved IPIP resueltaouThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.GSWIntroPostEste software le permite administrar diferentes aspectos de su sitio web, incluidos sus archivos, su seguridad, su correo electrónico, sus aplicaciones web y mucho más. Este Asistente de introducción le presentará algunos de los conceptos detrás del alojamiento web y le permitirá configurar algunas configuraciones básicas para su sitio web, de modo que pueda empezar a recibir tráfico (visitantes) en su sitio web. En cualquier momento, puede usar el menú de saltos para pasar a la siguiente sección.EFEqualsigual aHIIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Es gratis y puede incorporarse a cualquier programa comercial o gratuito."Delete [output,asis,GnuPG] KeyEliminar clave [output,asis,GnuPG]-0tutorials video[comment,search text keywords]Tutorías en video[comment,search text keywords]$SZE_not_valid_zone_nameEsa no es un nombre de zona válido.

BrandingWidthAncho (px)Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.No comparta su contraseña, especialmente con nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser..*You have successfully enabled the vendor: [_1]Habilitó correctamente al proveedor: [_1]
MENULookupBúsqueda de DNSWelcome to [asis,cPanel].Bienvenido a [asis,cPanel]. ModSecurity™ ConfigurationConfiguración de ModSecurity™@IThis session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sesión con identificación “[_1]” continuará en segundo plano.OA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Hay una implementación de referencia de un script de creación automática de cuenta disponible [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite]. [output,strong,Este script es solo una muestra.] Debe modificarlo para proporcionar seguridad en el inicio de sesión de la cuenta según sus políticas de inicio de sesión de la cuenta.DSThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos o guiones bajos."0An invalid domain name was passed.Se proporcionó un nombre de dominio no válido.6HThe backup process on “[_1]” completed with errorsEl proceso de copia de seguridad de “[_1]” se completó con errores.VidTutCloseCerrar ventana)Default System SettingConfiguración predeterminada del sistemaMySQL UsersUsuarios MySQLURL is too long.El URL es demasiado largo.[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: El sistema de Webmail de [asis,cPanel] requiere el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] para funcionar."7Unable to upgrade bandwidth files.Los archivos de la banda ancha no se pueden modernizar..Select URL, Email, or Pipe.Seleccione URL, correo electrónico o enlazar.rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración de PHP. Se mencionan únicamente para referencia.AXOn the next screen, click “Choose a custom network location”.En la siguiente pantalla, haga clic en “Elegir una ubicación de red personalizada”.0OSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Lo sentimos, no pudimos localizar una clave para la identificación “[_1]”.CDYearAñoSet up Search EngineConfigure el motor de búsquedamodule_check_setupVerificación de configuraciónIYAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos los directorios están relacionados con su directorio principal, que es “[_1]”.,BUFullBackupProgressCopias de seguridad completas en progreso...
Redirects toRedirige acron_common_settingsConfiguración común
Theme ManagerAdministrador de temasAdditional CommentsComentarios adicionales"Change Ownership of an AccountCambiar la propiedad de una cuentaJFThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Esto es útil si desea limitar el acceso a ciertas partes de su sitio..9There are no keys that match the given domain.No hay claves que coincidan con el dominio proporcionado.WebDAVChangePassPostse cambió a@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.No puede crear un dominio complementario que tenga como destino al dominio principal.ErrorsErroresnIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si los usuarios [asis,cPanel] no eligen un estilo, la interfaz [asis,cPanel] elegirá el siguiente estilo de manera predeterminada:TkThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Esto repara los permisos del correo y moderniza el sistema a los métodos de almacenamiento más recientes.
PassphraseFrase de contraseña!Delete a Domain ForwarderEliminar un reenviador de dominio;;[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,status]”../Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publicada el [datetime,_1,datetime_format_long]FRYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.No tiene ninguna cuenta [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos]./.Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Descargue e instale [output,url,_1,Cyberduck].Find the following file:Buscar el siguiente archivo:contentcompressionCompresión del contenido:CountriesEgyptEgiptoSUBDeletedHeadEliminar un subdominio2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>]][asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,Ruby].;?There was a problem fetching the list of available modules.Hubo un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.Creating package “[_1]” …Creando paquete “[_1]”…"4[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para brindar contexto para el uso de esta [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)].Company DivisionDivisión de la empresaSave and Validate Destination.Guardar y validar destino.SPAStatusPreSpamAssassin está actualmenteOKAceptarWhen a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Cuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también desaparecerá.>;Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no podrá borrar la cuenta “[_2]”.TmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de acceso hash…KReroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirija los correos entrantes a un dominio[output,apos]a un servidor específico. Use esta función para crear un intercambiador de correo de copias de seguridad y así manejar el correo electrónico en caso de que su servidor falle. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Port:Puerto:Type:Tipo:Return to the current date.Vuelva a la fecha actual.Manage GuestbookAdministrar libro de visitas=<You do not have an active web site for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_3]B>Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,No] escriba su contraseña. En cambio, memorícela.AQClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta].5@Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Estadísticas ftp de Webalizer FTP[comment,search text keywords]`jFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title].D?The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,class,_1,status]”.[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: El nombre del archivo debe finalizar en [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], o [output,class,.png,code].?\The provided primary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto primario, [_1], no es válida.ServerServidor6MDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”.SimpleDNSDesc2Hay muchos tipos diferentes de registros en un archivo de zona de dominio. Esta característica le permite crear y editar registros A y CNAME.)[asis,iPad] WebDav Add Server[asis,iPad] Agregar el servidor de WebDav27Do you want to permanently hide this notification?¿Desea ocultar de forma permanente esta notificación?'Disable unique DNS clustering.Deshabilite los clústeres únicos DNS.(Image URL must be specified.Se debe especificar la URL de la imagen.ARAddedPostse añadió.Contact [asis,cPanel]Contacto [asis,cPanel]ACYourCartsSus carritos de compras AgoraEZLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Se actualizó correctamente la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]2securityquestion-6¿Cuál es el nombre de pila de su abuela materna?bfThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Select Icon ImageSeleccionar imagen de íconoMENUAwstatsAwstatsSSLSetUpHostConfigure su anfitrión SSLhome directorydirectorio principalThe vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del proveedor, parte del nombre del archivo solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])PreviewEditResetRestablecer imágenesUpload PagesCargar páginasDocumentation LinkEnlace a la documentaciónTaNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Nota: Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia.[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de actualización de MySQL en ejecución. Espere a que termine la actualización en curso antes de intentar otra.ClHeadMáquina de reloj Java
cron_emailCorreo electrónico cronQFunctionalityNotAvailableEsta funcionalidad no está disponible con la configuración del servidor actual.	#SQLWizardAsistente de bases de datos MySQL®,4The following vendor name is not valid: [_1]El siguiente nombre de proveedor no es válido: [_1]NavFTPsessionsSesiones de FTPThe disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del espacio en el disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.EPSaveFileButtonGuardar2BThe system cannot alter a user without a username.El sistema no puede modificar un usuario sin un nombre de usuario.Remove Access HostEliminar anfitrión de accesoGSWSSHTKLa clave;AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?	SelectAppSeleccione una aplicación:	YesterdayAyerTrashPapelera=7You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Recuperó los calendarios correctamente para“[_1]”. (Deleted the database “[_1]”.Se eliminó la base de datos “[_1]”.
Use Local DNSUtilice DNS local4@Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso proyectado de la banda ancha mensualmente: [format_bytes,_1]#6Edit Sender Verification Bypass IPsEditar el IP de omisión de verificación de remitente
Backup WizardAsistente de copia de seguridadApRedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].La redirección le permite redirigir una página específica a otra página y mostrar los contenidos de la segunda página. Puede usar este método para hacer que una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] largo sea accesible por una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] más corto y más fácil de recordar.'App Store Search.Búsqueda en la tienda de aplicaciones.“[_1]” does not exist.¡“[_1]” no existe!*ORestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros/reenviadores de correo electrónico=]My preference for successful login notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de inicio de sesión correcta están deshabilitadas.h{This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Este sistema intenta añadir todos los sitios que sabe que usted posee a la lista; sin embargo, quizás deba agregar otros.AJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Types[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]@EAModifyHeadModifique la contraseña de su cuenta de correo electrónico POPSort by status.Ordenar por estado.lMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP.$+Changing password for “[_1]” …Cambiando la contraseña para “[_1]”…-postgresadmin-nodbNo se proporcionó un nombre de base de datos	SPBoxDescSpamBox entregará cualquier correo electrónico que SpamAssassin identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,quot]spam[output,quot]. Esta carpeta [output,quot]spam[output,quot] se llenará y deberá vaciarse con regularidad.
AHMAddedText2se asignó a las extensiones	SSLReturnRegresar al administrador SSLEAA required program, [_1], is either not executable or does not exist.El programa que se solicitó, [_1], no es ejecutable o no existe.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de una clave debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de esta clave tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits]./Configure Backup DirectoryConfigurar el directorio de copias de seguridadBftp_anon_quotas_shareNota: todas las cuentas de FTP anónimas comparten la misma cuota.NU“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” no es un nombre de usuario válido porque contiene un caracter “[_2]”.New Folder Name:Nuevo nombre de carpeta:email_page_changed_password_forContraseña cambiada por@>You have reached the maximum number of retries for this service.Alcanzó la cantidad máxima de reintentos para este servicio.Mail Queue ManagerAdministrador de correo en cola)-Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache y PHP se reconstruyeron correctamente.@mysqladmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de bases de datos.I\This message was discarded by an email filter or spam detection software.Un filtro de correo electrónico o un software de detección de spam descartó este mensaje.
MQuotaWarning1<strong>Advertencia:</strong> Actualmente está usando la cantidad máxima deMadmin-nodnsLo sentimos, a su archivo de configuración Cpanel le falta información dns.!Search Delivery HostAnfitrión de envío de búsqueda23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1].UFNoContainno contiene0>The username cannot be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña. Main Web Disk AccountCuenta de disco de red principalP`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el usuario ‟[_1]”?%bdescription-blackWhiteList-BoxTrapperLe permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde ciertas cuentas.@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un directorio debido a un error: [_1]AJPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública Clave abierta “[_1]”:Updating Caches …Actualizando caché…"4Default Required Password StrengthSeguridad predeterminada requerida de la contraseña9SPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para solucionar este problema.,The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de Apache y PHP con EasyApache). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de Apache y PHP en este punto.ColumnsColumnas+Leech Notification Email: [_1]Correo electrónico de aviso de Leech: [_1]B?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]” con versión “[_2]”.RediRemRedirección eliminadaBHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]Web Disk SetupInstalación del Disco de red' You do not have the feature “[_1]”.No tiene la función “[_1]”.+CGIESResultsTempEditar plantilla de resultados de búsquedaCreate A MIME TypeCrear un tipo MIME AAlthough in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, se recomienda que siempre realice una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.AHCreateCrear un manejador de Apache *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo ([asis,DNS] comprobación correcta)Additional OptionsOpciones adicionalesWphpchatdescriptionTenga en cuenta que la instalación de una sala de chat usará una base de datos MySQL.PGPEditPrKeyHeadEditar clave privadaF[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestricciones de grupo del[output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)]Bandwidth by DayBanda ancha por día An unknown error occurred.Se produjo un error desconocido.TJPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Tome nota y guárdela en un lugar seguro, ya que no se volverá a mostrar.Xe[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,NOTA]: Los usuarios de Safari® pueden evitar este paso. Safari descomprimirá el archivo.HLDisDeshabilitar9CFailed to saving the file with the following errors: [_1]No se pudo guardar el archivo debido a los siguientes errores: [_1]!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar y restaurar [asis,Apache]Iwhtlstdeliverall-BoxTrapperRealice una lista blanca y entregue todos los mensajes de este remitente.;BTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsEl transporte superó el límite de errores con errores “[_1]”HfAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración única definida a continuación.Webmail MainSesión principal de WebMaild}Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico de dominio [boolean,_3,,,] “[_1]” a “[_2]”?Enable Mail SNIHabilitar SNI del correo.5The required parameter “[_1]” was not set.No se estableció el parámetro requerido “[_1]”.TSubdomainsSubdominios
Image ManagerAdministrador de imágenes	$ADDAIDescAquí puede añadir un IP de acceso.Restricted SummaryResumen restringidoNTThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falló la solicitud administrativa debido a un error ([_1]) con este resultado: [_2]ѫMI7+%ԬPqW&RFT!N%ت=!sob]d [=6Z'6cl
/<qn@nem B;1[E#	
R7
n(x)|:VA^zhKUA0c!3;\di


s*'gy`F)]J_s1YٚW+*P7x>
+gЦ|i<oKb5`*@	]5.(J$	&4
Ϊ q9=AUv#SZZ	 ,Ɉ
jh
,1> Ҳ7QVDftAt^&C&| !s15"zN!o-N
/^z'Fjla
%f?Կn9KW/x	 }\64JDߊ)U	y0
8,QcdM	ZEBn1PN2<@Qޫ}a,O[@t>R<t?ϵkG߄ [
=Z=!PKu
Ũ*
~
!l	0"c]'Q#˥A}iTl.< YFG~'
,

y	c9'FVɻJ
w	:Věa6N
.Sy^PO6g~733@&(:eFE
!ד)	fG=tp
6ȝ3jg~T?%F1
$k:֦6&*56"949
gdwSg1k\ϰ%Z9x6"L+E	zOe݆˻Q K!h
WK<$+`zn2d0
"ʯ|BNóQp^OXc#I
o!a'tȏX8δ5_GqbP/x]i{!ms0
HvX	(9zF)ܞw-f
_.3ׯ
 7"!>FT.,HyTd7*
r z\	M~ltfxF~bX6$	YE(To
0[ӷC
:6HzOi
>s/¯rU1}$|k(	V)q[ONI!Bgڕp1<VCf6N"v*`pui?p"Q
䣄L<B8m~6Uέߔl!
=d`4!
'LC:.-9X
8>|0,X(?73D8_

OH-` 1dm!Ћ9$@رUw}|j[4;|@C!Ӏ(-8\M{yX&dڿ̜]rcx cL'E2LN_@ksl!D.CNB"v&+"~wX$Sc!֙8:cun6{o/z5Obw2;@[NM	3Q_5Wa×DOK}>S̷F#6e>
lj-p4S~z}C^e"*\bݠOT|v'Ao
GJ!J`2^"z!A4ɗ[=:&&#1GgrvnG\FFI(ode~~ ꮕCD%1.426,5HM-q/>
rU+g
%˯y[X/1!mw>@ENn|+2$O	³Kl
)NM9 S%WtlOYRarR
	r 8Z{	0OK9%V
I<@|5\uP5Xxdc])A2!X>ur;;"W]XON
³m=8CgTUǕ)◒Wi7Wa+f	o;`-hnj:-Ln0y
	⊋9^R |:-!=o[1HFQ!'IIc{S۴HnAZD!Vِ$EdQ!_ZR e	&mse ePnō09*e?h|P}!$\<}LnH¨U ytv	DZehnp!3"U=P#|[6xY6"Ygݏ3G՜Z&beq>K8F%PEr!S4r0=3imy`dِ}
iHH
ׇ)$+L`#^B	י!Ty8@SU
^hmvScs	aDk$F; z<	O΢=|	]r&OKV$o:V8'K]D
FhxFM8ˠL:% uq(>0p!Vj @z!q**JLR=#Kˉж9"59FiMa!
[5 e7G#c;aO0&_za߇:SWab
z!iݢ,!!-<,ZN縰Կ?ǧGA.-OJ:	Djrŵ-*׉dQك|G@́^.X ˙s&-^TįCP;\
;C

; YaҭD!aj>M~U"J0qM0~NhъTk
M&h,۬	5P,s6>	q'4)	
uʐѧ0 St>j֟9}/862	Ӧ\bu;
(
޾JMm}fj|TTRUDHi3otZeSE3C<@r}4v4)eUd6tx&:	DA	?;	
4}
	R	
	o[N	%(	@ԗ	h;	wV!	.	BfH	>.d	;	$	Uo	`	~`
?		U+
	<"	z		+&ͽ	;	4	Y	M	Sl	ϕ	Dy	`-	{,_"	-
	(	Њ
	U	ܱ~	sM	p	%.!	x		lUC	G
	|	`
	Xg<	dI	d!	9	MO#	}z&
Ȅ
$#
s/
+HR
+DJ
),
坙
3!
ˡ}
=)t
@D

a
!7i
F!
P=,
sya
%)

Gh
t~
v*,
(Z;
qL
^
8
T|
}Oc
7|

TuX 
9
;v
U\
Cϟs
}	
ˇv
ݝ3
5`!
z7
&;
r

b
t=ԓ
9`
ZSs
L׹
a

sb
|T
B~
>m 
w 
?%^

α
H
 ү
sYe
C~!
]P
n.
($zt
Q
&tۈ
5

'
Θ<
G
45+
N_lP
.et*
^)
s 
S0
nj
RQ
fF
eycnA8}࿙s%OoM62ѣ7Y/8)1ּ(ltzo,fSt\nJ09o1HT=Lp_1.r[W/?L1ϒKlkze/MeB~"!n=iŒdLb
O5=[܊!!!Ɵ

u)2p
ip˭L"o)+RMI٭֞hԚ}G)F
@Ud4=pTJp5
~!/>1xȥ
EdF!;@%-g`

4)*S^O  \,

{W-7P*ϮkA@O	
O:r
&1`
^%436 T
|dWeC
o_6d?6ܑ P/br5gJ
K]IwOZ^s%[ԖN*/
c?7nL&1^o7(>~!|	G!RTD8}	!eBs0N@Ub,QIlԓF
@4m7
4
Lp܇
f]
AMbi
2R,
Xf
N~e!
p
56
u}g
Wf
Ud

NG
:T

p
R
1$
^ݼY"
)"
ª
ko
[

Q* 
:


5^
&*t
R
͑p]

w
X
G"
M	

nu3
c}
r"
-1
?=I
f8r
& ^
PY
"^
U
qsY
Bt_
$
21
yJ
֓
dpU
ū۸
K~uz
kVX
.ZH!
y\2+
z
r	

k
G-
3ų
Ck4	
dAKS
Eg`_
`4 
&h
uV
1_
k'u
\W!
0L

pv
5!
*

]
}$
b6 Qm
c00
A
ڎǬ
c	
[W	y|Y* =S@0;;ǩX	)ח
ž 4
vv-J"LYFG!'D&Ni08a!<B
!zbE;cWdԔ	=8m[t
|3`00[cJP*3bN\C`4 [!RjSOn&*liw}9уûŠETlS\
M"Ys{L	Χ5RQ#]`S$)(9-h8Gq}0$5jSr$!Vz^&pozyX9 =QT\ci\ B'C
Df)	I@#/h/
^K@Nvp,;\лzL
̫ՁVI!/B,!RL.sF[ovjj;8CLBjl"$!XE
y$ΜRL{+}B.̠jx
sǡsfG9*mRl:Ptȍ?sy D<;!xNee;\uFac""X &co	9_$" =rx+E%.8b	uL~
$CҚ'B6 L/j]L:_BT	(-gz.>DHm+s!N)J
頽;8ΧH)
,{ciໆ;hjrz"0|Z
>BN
Ә&
[)Qh/P`k
w kJEiV
י/!4R[Civ
YrwgMr^W>7	2](h&i_oYdRL
a..]
ؒ[<
</)$StD0]un
>{
4m.q	U^΂!~
ד߽r&JuYG|nk]!1\݈I
bz2-:a	V!ЙkA?6 *f,8^;`ftMIؐTMKQ-9C~
	L`mW4]("
2;-IҮ`J52g5Ỵ51N; [+ M!]4v0^6 C
d~LMll!K	m	$ǥL+rR1iHP	20%{/?
n
')NIF%< `~dϺzј
$!q ᔦ!)	Ku

!+baQP
Im' $;dؔZCVxo-j[עވvω:գll;"؇MS
28@kzz3fehC Qa"K[!ja(][h jSD3|>d%}E!b0')}goّ)TbjkSVT
)9  .:Pl܃4~Ff"#Xo@|)<6R@*Xh	X&dNQ8D\YH,8B+uT|+<E
T!3Ty$)!
lqMs
i-ij.$dZGd<h~
3qm0SHU9zgh>H"Zs=l?FS1U*.X\,
Յ/qʾWyA'㓋J`;>?JӎVBD0^Γz# %X*EOEr'k	U
7(LZ F5='&	pb'kx3H]];!@8[
5!۷GL_=®lZB\}XxK
I(Q
سkF	,-$RD?rh*X9	fH(AS|^*Z2Y0$>&,YuĹ%i`

o"]u6UI
Z#J)]XQ$M*QU(rvGta[/'+;
Zol@`3D,n;P-9FYvÄK.>)AA.Rr͆J6~UjY1A!$H?҈
UG	k8vNZ+
VXuGE6]~<QV"wRmW@F^\dJZ7C.
>>R2`t'LŔ\XUne\L=#:x?
V =իJ_١@p12T_#Ԥa`!-Z'"Y%*X33 Wd/}M&k)%>{6A YEƌ{^7藪
2hB|2н!V@	(Ңus
PZ\kOҤj8o'[̚d
J~k	giTy	ќs]mGzWxw.
ˈ^
W#z7˷v2uձfL<

_!XĜgj\| y#.>P|dv=H(aB?|)S{jo^A;fKfRmXL![|:K4bnb WD%c,]J
e	ЗF8Ua;uQ
97!F]Ia
j]'9{ZSN(\utQvVOuUf3eܮ
P6&KV%@GR=Za!M:e*jyG'M,aa>ώ^Tef
*`ԗ4*^ӛV	sL>}/;`75 6QmW`e`,y3G;1Z-8:|9hzcp ۾;

$h61۸zA&3
ebs6ƂkϧXR1#MX	$a+<oڜ1x$G;6&\zvWs	-:<B%
-3xaІ-3na8.蘄h!y6H"%n6 :<㼠pXOoa]!$}Ȃ(
'q	Z	T5B KJ'*d5gNF!96j2JT1iȾE$LEI.STu	O87!s (DB͛P
h#j.׆	X	a}ޫI[@!فbNRi+	}S-9udž
%
&T$4|]#^z-}З^$H^\ "/Ďe	9tIio-h~!
~1
whgOU`2_і
4vxsb<ngdߑ0-ftxA7iR	˷+[=M`4
%q(R{H|:JZb^Zode;5BS%
0';wm:!Ci.@Ju,5	C3͎7	3u
[YK|ӳ)ࢎeh(z1՟UuG|d7G>Ў	*f˞kdG=	˞/.JU1sfӼu	ysVҊޤ-
Ww_9uQ\dI\'xXqkZx|^Br#\%/8n;"Wb0G%kTkNzUר8*
!e~W:dJ
ץG	?X[?Ҽ. }~t(sgzIR
:WC
zgܟ>hb ~毒C\ćm."%,|F8Ly BF
-$};asM*8fcNuP_3WPZ_"Dxߊw I1\iE7kcvmot5?T3^1Q vXjy5	<Y	F |qgsqhW62P{	f8~ mlcu4Ww\&b>$Y:56ݗ
$_.wV
f

s@ү>;	.
鸼UJE@]
e,黋ѽ!i
QjͫLSKn6Y&	\c4&3`2v3a-:6;WDfaL
sX?x5J^Zdޱ}
K0!MxoIzzδExyQ	?;#	W(`r	[+
UNXUYD'{C,4w8E3!pj!T#5u]!'V*W}6/DV-',]/SO	&&/<Dh^@<)cAZB[gB=Nnh#0`!ۄ>$7xC_Q`k]GagTrN	ej-( x* ilJR^QapʿxpGD0pN!s2uvwKB
wUUyw/zi~5#Md0E@c1sg<fEG6>R!xBiX
yJJ9@Q6VFVa>8'!'+EYjLӃ~ {<!%zjy[԰"k!p5P8JU-=	w2>lxF"-tc-Ԡȵ~d	aLB'+T?-!-`q
l*4J;\v.}Z0z?")tc*0!;!jدS6E]
ͧ|ÿhVBSlvgޝZl/L-;qp/ad	Rww
{,I=Qϖ!\!O6ap7ʵ
pM[m`f^
5e1
NIǾï~뻁L1umj/ϴg/	or
rw.RIÌG
MfJ@?A$g&
>oռ-FKO˰Fyzjc{T) bvGm@I
'NB7 f
SR'{=@9SE&&M-9;B4K
ش~D˷Lzv*
L/ɓ>u
ʮWQNWr+o( 7wt|gEN#'n3ofIe`	D*pCj72LgQ{V	T3KRlX{vqox.z.Z1vtIgY8r:*?	^_l||mN.g@li8r
.l H-
	]ֶ
I|
",t
wscd0`L	O?)z@5
[&Aq
)v[`\k%b)j_ۀ;$<\+!Fֆ&#]
Pz1qzMeGQ
4}S 0KDs7>܇A{TgeYf4[S9z	(qoU"m^:"v/.p0؝B$֩W	9CJlq	i#6mbgN+ν[j1fq2jDu+])GJ3@fvskuW T=բoҗQ\*WS ;'Z~
KUҜx9(+F_:⤞P0w%*Df
r)RAhq
Od% >#Z2L!cȱIyΐEoGNp_1kxmǪW|_X
kKB*L8<5f|ijx#w
.}lHʵ	.c8_Hź?޾:o> I[_
ߵIɝ%X1֝e{kf&[vn(D"-o ֦'{!ۛ~Yf_p>塙#IĺM
kO/_Ki3]'5%x|s_(傧ÊZS{=
%5!7.
;^%ZVq9~t^
>!>2&H`F	02	4#n!	pV3¾g]*&|EW.ǔϤ@BEn!8Qm?8mLL 84
 sMQX -+49 Fj{ 
 xLS
 wOn8 b{ =k@ nv 
 :&( xZ px@ X ؂c? *q w8e M4  @O
 r-G1 tŽ hj , q5 3x Qd] Y{	  $Ϣ&, ` -
 ʿ S4w% f~ Z 
bɗ E
 x]
 K    Cq (}> j f¼    Lj Hۅ d.Jy[ A$ &f 4V$
 0{ G 

 x& rP 'd ~R!1}7!MlC!r!!>#
!l-!R9-t!rN!u!!9]!O[t!]	!f_!b!\{?!/I!nѨq!2!;!Pt!2?9!ם<T!S,!dV+!}Ze1"!!!a/!>c25!P)!L!'!iI!f96n!oV!C7*!!
},E!B!Q!!]<!!o"!
!A"!>]b!ie!O4!!yt"!+
!ZȍZd!pDǠJ!P0B!|!O%!G!dwg!!b(	!Rdqe
!!؈(7!ih!
!ܳfr!!
!a!q]B=!>>L	!sI!-!v!!b !Ti6)!0."!F"!\"cG"<2<"|S",ӃZ"kLa<"v!"pi
"K"+:"u"S."rA
";V9"V?	"p"!
 "ubq~"
"55Ѫ"Ůk"PDc~"¬5"DJ]"g""
">"M""k"t;"d""S9"T|ܟ"F"	"	+I"ڦ"?"O"YJ"
|gk",Z8" "3Rt"ɸ"~"2N	""\Ɉd"e "CJ"ޢ:"{p!"{")$Qd"a},"ؔ4"Z"}~ "/T)"9aU
"fx=V"ru"Lp="ͥ"*n"K"dp""Qq&""!"(="
"w!#5
#C'*s#O#|##e##&{+	## #Ȑ#
#	7#hU #/E+#U#g#ձݺ #Ra1y#V*
#;#)#]|
#Y#5#Hk#Пgo# aw#1a&
#rv#{#1;E"#š#rRl#Yh#؏A#b#9
	#v8
#K#ʑ6},#j#\!##J#k
	#hq#%#H?#E#
%>#/##C1#E> #[k#sdB}#p{#$=$$,	$lB$׋$[dEU$\$juj$2I?$$$ZwA$Jƨ$T$~Fp $1$)$PV$$$sY?$5A$ihK$7$bH$ߒ. $$$>!Z$tTu$,}$!w4$f#$x2$
$^$#$c$70$>$x;$(!#$zi$N$}
$T$$!$Ѹ$\:$x$bcL	$'
$H$o1m$:V$/ $iY$Ǖ$c%Z
$oi$|$ca'$6\Z$$$N$H<$βZ%Is%U"%]K%gC%!&@!% Xh%g}H
%s<:%9ԑ%PdY%9%ל#%d?:%)%7%/_@%;%?Ua%0
%
<%u%|8%xe%ˌ
%J%/<XC%;%岝9%I
%a5.S%JD%ߡ%(Ů}%s~W%d}i%b<]f%7"%gr %F*!%vtn&%A"|%lC%6Y%ڛ|t
%R{!%G"%r~%zD%w>+H%\Q%v%=%4%#Mn8%_%g.	%+]%c#2%Zd%@7%T%lZx& %k!%ݤ
%xG&qX&ih3&PP&PRY&9&`c&Dq!&gW&VDiu&.&N&Ї5A& P&&Xۨ&
H|&r~ &h2&nb4 &&5*D7&]&=Ng&
c&(&5&3y& }&+&Fr39&"&P4&׊&c&ut>&q_&d)&&&0~&&\+&}<"&u`E/&$T&a9&2?&"L&I#&r5&|sR&D
&<&&6^&*&&&M)&*:m&O&1&
&y
&'v!'E'C0'\'*'S d':بJ"'G'D'7
'''6d
'Z'-'I-
'ʭ'XT'~p*'!oLx'PR'3?=
'S8#m'(1'-0	','
 '
IF'k*a	'g'\0t
'ΦhL's
'`'}80	'o٣'Wd;]'rG!h'C!'_1'm#&'9@
'_up=	'nV'rCZ'j'#ӣ'
$"'擆X'r
'ih'Zc'ȓ'H'b[f' '𾩜'GlD'{ǀ^
'e'hU'f'vg\	'> '|zbW'[qk{'/"'eSb'M't
'h!
'C̘t'z'kK}','UC'N9
'HX'T'Dcm'Nذu`'(9C(K(R8(ld<(m:A(
Fbۺ(F
c(Gu]`(Ȃ({f(P(ey{(R`@(m(af(Â~((7sY((B`(JQ(ATT(I4H(aE(cYhx(l(_<E(]dF(ckw(]ݘ(َ(7C(4(s2(Eo.(PRƽ
(
(s](I(1(&k(0<(H!([^()(Zऔ$(
U"(zg(@o
(0WZ(BLu*(6(攇
(GH(B7(Y(9](֖(4y5+(Y6 ((r
(׺{(~( F(sY(\!
(eG(Z>)Dm)uB))q)|)6h
)^a)MC)&]F")ŘP)~z)|L)ׄH#)q()G)<heA}))Za8)+8Th_
)<)n) )Gn)PRdP)m()jO)IrD
)͟3 )p):)))6)t۪AV	)b	)B{a-)[)Wt^)D!4e	)q)J])5)N>)[eP)|5t)E>cL))J	)F)x)}C6)t
)E$)@hž)or')Y-!)X))/b);)e)xẋ)KUt)DZM)(s<G)I
>)yDz
)<')Jk)(l)RV ) !)p)]|)pf	)]#*>9*&!*
`*4*KH
*-IN*b)D*ci*r*/:!*+͑@*(	*k3*A*jjF*"%X*cB*BY*>LP"*(_*U**YT*jS*>I*Iħ*J7*ejH**&ض*\N;*0*.:*
+*6*i*
u&c*AC$
*dK*#|4
*#*sP	R*83**g*%] ***D*U)l
!*_y*K'*e~*!*g
*.^!*>
*[!*ѳ
*j*JՇ]
*<C	X*C8*ڲ*2t
*'ALk
*BӠ*6yk**c}*3E*o#+*K$?
*E*=W^8*B7F
*S*}I*k@*u"*]T>*c#*l5*PRa*/@***)
+|9+#J+QBb+aa8+Öۭ!+	ѧC+ɴe([+Z=+	$&_+"M
+J+7/+c+KO+~2i+@6++wi+GU/+]
+)DJ[+1+<Z+ci+'aSe+"+I+"9V>+S|M+t?	+LM+b+i+xd+U +6+-MP +m4 +d?D+y>a+S~ J!+t Lb+Tha<+2c+PR{+rS
+*_*+!l,g+M<+\6?+p޴+oH
+7W+T#+Η!+IW+q+c/+99+^05,px'x,1!0O, '!,:@q,qӽ
,{Mb,Re,-,HWD,.Ҹ],W4E,ܥ9,rB,
w,D
,:Կ,N,j
,Ӂ|l,w,Ĩ,&4,,Ǩ,2۶,i8Z,ܡ,2V2],!,ޠO,tlG,,_,]!,>9,{,},t9,/,\,wp,ja,Xp,,PRi,á!,Ì,m2H,
"gA
,+n,ʑ,݊{,&,֧[,!e,T"	,?,~,A5,R,a%,-$@,),.lۨ
,Ty,|",GK-+S-[?'-=A.-qyh-5-"--x\{-˒-pM{!-GL-:!h-l~
-S-9-ʝ[-'--Y&-v-/'-&D-vLD->I-KG-o*-nc-?q-뇃
-s|
-0- ]U-p翌i--lϺ-Mo-	H-6B
-s-idW-4-'),-&Lr-+-ɦ8-PR5-G{
-$-샗-yw-Z4u-b	%-w=*-z	:-b7-/-2-$-t-N+1	-z 1"-5-1{-O"-sD-XV\
-t	->hvn
-nMQ.2J.o.gCT.	ƚ.,q5W$.Z@.qNh
.Ҽ...E..C瞐.pq$.c9._8.#+.e.9..è.6.._ħg.PR$.1d9.11 !.7,._.EQG.4J.D@d
 .bD;.yp
.;m.S.dF7.|9
.wU.P.57..@9..'.te.<.B.C={."h.3e.fe+.؁D.#@.Rw˖._ .U.5$.ٮk.$0.o._+g!.&4	.Gv2$
.H]ug!.y4.Y,?_< .MD."^.B^-.LWQ.$-._R.T.'.hV.{,/!	/|k
/=|J4
/V/0z/dU}/ݿ99
/K/2/] /,:B/cy/e Ѳ/6ٔ/N/k/9	/6Y[/ne)H/!c6S/:
/Rs/UƤ/ܯR/՟//uI$/Bvn/ي/,N/EJ#/Ҙ/=n/!q#!//R;a/	h/b/2N
/~/x:/)V/#/ף /mwJ/11h/I!!/\\a/&4o(/an˩//n/Yn[/K*/i070)W00)03R00:*q0Il0;s0L0k)U0X2ty0E20~02#0?0W/#0?;0@wd0XM0Q\
0䠮8H0p0jf-0n,O0	0%y0Q~0#^0rP_0͜/v!0!}06o0^=|
0320BG0;@0h00@v0]v0{;SzU
0t240X!0S0DP
07_w0	(307[010C~000y?<m	0
0߬e000640je
0b
0G)01h0JD&003m0V0?$K0	m0P80u!0*	0Qj0Ie~0|0$0iS4D0cSݼr00t,0L$Œ0@t00&0
`1
`1Vr`v1CIBo1G⴦ 1=1u	9"1$[15$1޶6!17;
	1=1di1a[1+	1S}1iEE1|w1ë۶14:1B1*1=1'	1Y+1nl"1 B 1ɦF1yFo1C1t1pc11̊M!1Yr1.1671N.B1}1v^1a671]2ϓ1ط#51%N}11ÅS"1V14Ke1z@y1㠘1#_1?NU111Od11/X8
1؋*1
(1f3zA!1ԱP1Z1W1nm^1	1 Yg1di1!,1Zୠ2Ӟ*2]!227722y'G…2Qh2q(vv2!2T۷2)J72:24@220P2gz2ݧ#>2=^2	2\|2ϭoT2{q26#>2UjKݟ2p`
272mNBq
2h2a 2942#T!224WE
2(
2iSS2ɏ2[lq2<2^02t2t2p222V|2qK2a21+}28O2]	g2;2ܫ[m2Nn2pc2ޠbB2v%2x2݄hM2o
L=2q3x2B'q2EZ2BQ2+2ܬ2{2O&߿2FU22A2J(]
2}3[33$#333iC32X3Y.
3[3.@3(P3a3k`	3֒L3GA3{3Rt/m3BB}3C
53u3qSo3i_e3m33?ߋ%33AZ3įtE3)3C73<6ȓ3p
33wP83Gyt3kE+
3lw3K3^b	33њr3aex3f*+3N}3˃Р3Q3
SNI3c=)3E~3:s"ZD3S3$<+X3gKȏ3z30~3τ31a33׽ 3Z3Ish)3a3;^3:3/13C#!3Ґ3g
k3ȅm33le3f&Q3o9Q4[4Uv4[4w*u>4]s64mg4Dn4Lp4.4ym4r4gW4:jU[M4K84T|4	4v4VOf4^Ҷ4apR 4:nŎP	4y4K2e4O47w
4My4O,e44Ŧ4
_4B@l4!4'	4~(4&z	4	XMu4b/4ɦ4	F4ކ@
4
o4U'>4F(4J4AH4C-4C;4З4,4RV"4Ȯ[4D!!4
s54``$g4À|J|	44^ʟ>4vK4c:~
4m4ixO4V3 4u5h5u5.5X5'	5a59X:"55Srx5D?{
5>,-5Ƃ5@g"5mFGU 59)
5!5A525j*#l5wf5-٤5.Ѧ
5nN5g#5y 5ſ^C5g5HQ5'Y
5@5`5`5&5?
mq58o5i5zY^x5\~5lv
5c,5O5#Kl-5b5Zl-50w-
5|G5
*5ў5KҶ5Fէ5xh55;5X`p5p5Q50/<5l5c15=]582K5)5~.5a簍x5ij5)5fz5x&5X0&5iEV5Kc5,c 5EI6B1Lw76_F6:U6og!6ۓP66bB66X6À[ 6ye6)P,6Cز6;)6V6I\3
6	͗}6{6l0$6~lS6yF 	6aם/
6ڜJ6{66;a6l"/]?681D66.6&)6{6/FU6Y6}6ސ]6806.616V6iB6X6h6w`=6'tlj6%3, 6߳6 w61WN62*
6.W{ 6x6&+69֜h
6-
6)6K"A(6m( 6.
M6Q6`vf96#n	62/l7
6u
6OH}6qo!6뾱6m!6~v~6ˁ`6ϋ64{6a6M72o!7Q|	77+HV7~l77T	767"7977
I47vP}7lZ)97/H/7ux

7d޹u7t78t
7ZZ7Րn7-<7HP
7EEx7%[{87S!7'=	7	)774*7H37a7(~7:)7a*…7"7	 bQP7v7ךZ37΍,7[P?7,(%7P7Ǹ7ۯ
7vO7i
7bd7_7:P
7`PFx7Q7L	7KPr7OT7
kx 7y7bjY7}ձ7Kw7837 &71K7rF7A
-7&7\Q=7x 8m81^Yt86l<89bcmh8:e8e?8.C8̤8[
88a)r8i 8je88+[U8*7i8(_8ژ$!8X(8ف8)8\b8OEy8Ft8zڃ89e8iQ8I[8z;Q[8jž8X 8	l88$#8xE-8װ88=
8'f8@P%8@t8w{8H8<eQ8!8t8-b,
8SjJ08_8C;j8i&8~lZe8'H` 8z8"8] 8n`86}8bZ8ҟ8U8&8)8@=5;}8X8JF8)b9\8#L8\O[85&
881V8j-38	8l~^9F99n+9`AQQ9~l9~9X9
9"/9SW69Xw94i9.a9>9
.*9D9h$9֝9/9|9IPN
9W[N9}9Bo!9I89(rL9:S92ۃ99ôY9W+\9|99^S9g9̫kv99/w+9yCL9Ĺ5'	9;Z9Ŵ9'F9炓nD9rڴ
F9w9
9Æ9F99K9BE9/b	
9h[;Z9B#d9rW9sv9UjJ9JO;9k9A%;
9V9GS9|(9^9&V 9)u9/ee=9
9f9k֢
:R{/:'c:\/:i{=U::_:ܝĽe::>\:K:×u:[j:q|:~l$:>:XA}:@:j-+:lؑ:l˚:>
K:?mhp:H:7<:걌a:s[
:䧍:
:mG:	:+
J:?j:~h{ :	:Xpd::w:/iap	:8v:1C:(:3Y`.:鏤>:-X:w:":E}:7H":ؘw{8:q::%{::N*T ::ZB::S!:P}}:yk:c	:
:aF/:AD::+DN:pʲ:7:?:Di
;:7;;ͨ';1v;'ޗ;+yd!;iJL;:H;KI;;T;hH
a;y^;G7=
;Mo;m;j_;+1j:;?2}<j!;ƠfB;mj;>K	;
{;\;~:u{
;I;;6}z;׫*8;H(;dNw;DaN;4% ;HSf;;ʉ;_@mL;QN;g;*?S;_-&;-FB;!	;
;~bD";;{0G;tj ;?M;1i!;<6;hgL;r=з;R;&;X;8+2	; E_	;&`;j[*;*e;";M_X;l9F;>;b(;z;4;|;;5W
;:@!;;@;s;]4b;~l;	&<rr<Pv/<m״<Z}< <sYa<z<vVu<٧	<v<M<|hZ<<9<+1<0KA<r	!<<@@r<4Sߜ<Ъf<~BJ<`<(a<#	</p<Vs#_<ƲP<<c<G=V<\+<~]*	<\f<\KăY<J<&?<<"1<ʒ<w<<%<bdb<@<KS<JH<Đ:< T"<#o<3T^<E<~lb<2 <O<sU<QN<!<<<+<y<W<tk<H[k$!<,<LcGP<{ú=)<,=ڙ2=bߥE=}=N{=z_ɳ=&U=б;(=j=%z
=]=e7Q=07k=A
K	==s\=oM5!=uZ	=~lE=\=A&~#==T=X}=r#=É"=][)=V)
=[>=8
===yґ=S]=ԑ`
=+c=?r7(=1!CԖ=K%"=/=E"C0=uVɌ=\C=(=AZq=
n =:==Ъ._=9
="3B=~x=@hy=2=kS=P{==!G
=4\=1=8D=R,=>^="6=Ӆ=C"=lfr=Ş!{=J:=4ׇ>IK>|r$>)g>~lAI>B>w>bʒ>aVT>Xl>W>vf!m>\cp>[:&.+>cmj>H$_?>{7ɬ>`q>v>l؉g>t&
>*pu>>>[)>G,>Ml>!gv>6u >wpe>ب>9>%+e
>y,C>X>b>[@>&5t>=>x384>xx
>c>@R>,am	>S8
>r>b>,	.>VZ>YzQ>Pk>B) >[):>B"c>3	>F>[m.>B!>hx>Oq>k>D>d:>kL]f>b(P>eop	>6s>sp">4U&>Qz>S!>a!Ac>jY6>֤
>ڙs3!>L>Li>ԉZK?@?ρ?7<-?
X?qp?F9(
??TXs?MD?فs?re?Ux?3}?em?8k0?0)??9K?p?
qx[?z?F+	?&GrJ
?G?ʺm?oGL?3U?-b?޹?;- ?5?r<?3?5ai?'?<
As?>?Aօ ?bX?~O?hD?(Sθ!?KN? ?\?¥n?7??(?:`??s	?
?!d??Iq"?-(?De?mX?t?Or?T?U?j90?fL"?;Vvx?D?`!?Ćzf?D,?Yo?g+"
?(Vyn?g91?m?Ъ	?u޷
?vQ>?xp:K?:nD?A	?^@ک*@r	@;Ja@#dVU@|*	@;@>"@=
k/!@L<x@;(k@H^Q!@Q@͵@zU@OOE@V&9!@xO@{@aRp@pD@|d0@ڒz@=HOc@L@1@E@:P@Ct@FD@@[vH3!@@aP}@(NO@@g'
@X@@V

@7&o @zs#@^X
@T@"y~=@=@&KL@=5K"@.Y=@n'@@b@*h&@Bd@3@v@Ρ@|v @0V@ֲA@&q<@ǔ1\@K}@ey_@:\Y@s@|E溓@
"O@@`ţ@x42 A1~%{AHszAW CAnAAu]+A.	AnچAv	A jSbA&瘍Acu(!AA	vEAV;"A:# AhÑAĶ"As͌Ak^Al*AˋA2=A`D+"AᚴA[mAyAGK㗿A%ACARwA!{A@UA»	A6AtA
AaCD$A׏=AbQaA퇚lAgDAg'gA*A'A4DnA~-IHA})QAUAIVAAvUAv
< AAy"A!A9GA7q AcSjMA
4
AWYVAA3ǬA8\OAݑ{AyOU!AOA}AN& A_"3A|O 
A4	AG
MAA^WA=SAz"A,"@AnZnAT	A
A2w7A"	"Bl
B|6clB&BTV_
B*wB\-,BiBM[m
BK3tB^$BۇBp2HBgzBPWGBQBdg+ B"BHBdtvBB3B-BMBGOj\BB[v!Bx	B4?Bl?Bh|B1:BtІB.
BN'?	BQybnB-2Bn3yB
BhjgBaBP/AB.Buѯ!BXlxB۝dBB/?	UB7`B=+3
By1BwB dBإ
BVBiCB"`<BxBW/BPaB #Br7}B2bB%e*Br/BqBiݮ B*meB|"B:
UC=d_jCwzQCuCYLCZCŘVCK-C^#bC=5&C
{Cc`m:COE!C^
gC
IrC/4C#.$ZCoICޟw!C^*6C|
C
C-z
C?PC
Ck?ˁCDȂ
CٯM	C_2C-YTC%rCe}CқyqC<bU)ClC{C+֗CdzgC5HC/ESC(CJC	Cg'4NC$DC[qϱC"ҖBC1ZاCCr]{
C`CKwC1/CX4C	=ZCE<ɚC"4. C,jC}XC)U'C\CsC) C3C|CCCx9B
CWtCY&CK&+'!C,T|wCǺ.A!Cp
[%	CX_OCNCKt$CC$ٵC	4CN!C`C!\WDvD$mxD:MID@Dg`D
XD',D/zD{
u(DWl$!D>[X!Da#	Dw]RDY٩ODl-{DvvD.* DHDI<DowD<%%SDoYD!WD#ƙDsYDӨ^Dx<D0]D-D=lYnD
zCD㊞Dam!D匛DNdoDh>
DP5]MDzǭ̒D-%TD`DCXT߲DDVcYD,8 Da	Df@D9DaD
VD0?-D_A5fDDP,!D8Dj
Dd%D<i!DUH(-DDђ
D^DDJDQysBD"&nDS+DjdDv33D/ʛ"jDNDYi?
D
94[|	D?.DͯD[!Dը+D$D]DFDDA}D	_DG?9D
D+{B{rDghѩEEUE[zEA6EjmBE]!)EEт|EhE}/E]NE;]EDԶErEMEE5UE儔EkKEb)ExEGGg~E&e	E/!E+ʴEzo!EKкK	E3ȱEL[ΛE|/E|EIF3#Ey?6E&ESC0EpܦE^6I/E# EcVOEy:EEE+nߤEE0jE`E|^=EWr
EJ7E=!EDdE]y EN0sE9E1E>h$E=>pEx EȥEQ!EsoEX]*EtGS!F=n`F#J_ FHQ/F9FҝFv

FO!FSF:BF4;F\BF6F8FpbZF(FY FqrFw<XDŽ F>?F w Fs&0FR5Fa
BF';	FT3	FzFnFFBuFZ1F"FvFIݼulF{\Fi֣F+nDFʝ|F+	FF>0Fŗ
FA19F	tF'yoFLo~fF&;FPF&ICF#a
FJBFR:<F~4FF*F:FOh̤F0R!Feq@jF2FC)F|*F5(pFSĵFq޹XFZɃFR-P(FF:ΌF8[F|њF&aG$cG{o/GL)6G35jG{h݅GGyGqGQ=GM[
G(aG="G3sG<t8G\͎Fk	G,GcNLG3G~GdG5ٿ
G1+
G'=G+bB\Gqe-	G̜9G(GVG~G?m}GY?GҴ/q	GWmG
G/
G|PG66Gm
GSG K GM዗GVLjGJ&zGh<GI6GsQV GH9CG@OmgAG,4.G"G.>+mG
WG7G4G83DG"%4iGyPE(GLL%!GtGGY;
GzmG@bGLL G}v	GIFfG151G}
)GT	M!G:G[G[AGO-H
)H݂~H6$iH5ENH?Ht HE|HHH|	HoV/HlH'`HkHvq<H7HjWH0&|Q6HpHI4^HmHg_^`H3HpH9Hzlg7HaH1HR"HbnH
HhHB̿0Hu
MHhlHqNH'Hj%;}H
HQfzH҄H2{H "H+j 2
HmBHS hH'H,lHs HEHd_ZH*B:HF0H7:H̖Hg H!'H`jzH+ݕ|HcLHH,!H#0x@HLTHk=H"DH/v	HHXGINeI2Zt
I~	I6I޻IRB4}I'&<3
I݋dI| IӁ|qI%LIe~1II?r%IޜIIeq
I'N\I8DI#QH!I/I*	If+
Ip0+
II*h|IQ	GIWI|I^I->IfIk&I!ƤNIogI+C| IqrT!IF	I*p-I㪞I*IDTI>\)IL(I9PI+/x
I"INޒI[
IJ
I. I"\1I1oI0a!IPyW	IO9I@TIC<_I.XJ{qxJk[z
J#J7קSJfŝjJW/:gJ1,RJƑuJKJwJ|]J1dJt1H
JMܮJԤJZuJ~JRɻJ7eJ
J<swJFJ|RJJ|{J5JՑ*fJPJdJJ$JkJs
JtyJw}JtJ~JWJXi/J8(Jc
J Sr}J{JGo	J"\oJnOJeU6JdN	J}
JIրJE(]Jz|YJ7Jr8	Jj%Jg^J9JMƘJA	 Jc&JgJ0J]_J6JNK~. K?>X+KW
KgE
KqK$+-Kc@CK^?tKW֍JKʅY7KWzN&K4d~	KmcD
KlΙK7IK K7,KKJJ"KԅfxKkmvKkKKFK`KDK^ΧK{K|;KJ0Ќ
KDCQKK}(54Kx
j
KxK"jhKKf:K_ _K^)+Kk(KC!KG=ZK|BK|glK#kKeb	K1!K&zJKPqK2iKK-||K◃
Kл~Krw K^*8!Kyz KK~OK?@wC{KMBHK	YK#[~
Ki$ K?IK+K`YKAKj%^KKL	QL3LPeL;]L)L[ԕ	L&Ŗ'LPLա<LC
L->L	L^L"O%L\KLuL!t5L` Lx*LQ}&L2Lc~La`LHxݾL
=LsFٱLATڴLǟL\LDnQLmL0JQL5xLX08L
)FL2?LP` L,HQuL3@Lx<:Lp(LKpL9R(7LENLLfLR Ltr:7LLvLO(
LliDL"~2L;ZLSLi+p4L.FLv-Q	Lx"LL?QLu^LtLFL`ř
LUh:"Mb_6M(!MenMgHMEiM܊MmTM
?	M(f!MJ/eMR!MkŞ	M  MToM/ֳMЇM<CQM'EY"M\pMy!hMhM™.MM]ǽM9F Myk
MDE
ME6%Mr(M
M^y(M7
M!pM*	cM`7gMiMF<[Mgb-M8A!MA5MUM]MnMBMࣙM7W8M"Mj~@MJMMMrYeM"MVj%%MU)CCbM27M›	MŒjM
ĺMfM?˂RMlRM
dMKN[0N	N)g]wN	N؎6N*nW?N N7H8NTcNC"$N<NUK+NҩpN* Nx[.N(N:-N}8NUMNt"N	vDN#N%8NqNL|@N^ yNNGNr"NSN}]N"JNmN7vN8^N<ϛNXbN!NCiN~c!NLNN	0Nj)[Nm
)N
A
NN˜>ON[N~(lNrԒϙN'D5Nrr8
NNd(5
N%M%NdNDc5N`oU,NN?MNysNN	QN?CB5Na^tNNA߻$ N_jcO_OOOE
OHFO]~+OiOMaրOrO1iEZaOBHOӉSO$OOH\yOUrOf@ZOQzO@)Z"O8z*OLlkO8eOT[IO~bO<M
OR|O_glOıS+OgbYkOrOOJO`4fO7d`0OץOdS"O	OBаOuqO*ODOOCOa6O~#.O|lcOIYO>OޔO߿$
OUO\1P22Pu;P$PŨPlQPqFB!Pn
P0%PXP|_
P5ePzx+PJP-TP]:WP	َPq5d
P']ΠPS9Pq_P-[{P2zCIP.+FP/6EPPaнPa6Pc8Pi$B
PCP(g[P
PjPְ-uPXjYPкs+	PrZP"̕P` NP$G!
P h'PHiP<5PH=F
PAPuvPrPIWP]PZP!o2Pև!PV'PCJPG:PZPAP3qPwPS+P2	P8P$PBRP\:	P|PQbNQE9sQ&Շ	Q>Q?QkQN4Q,zQ>JQta	QyQsLQxպQIIQb1Qe!QCQԭQ\QcQ	QέvQf"QZQQ*Q3bQiH[
Q?#g9Qd'Q,}Q֑2Q%nQ{=QGwQ?/Q4QdG3Q$?'QHZNQVQ}C- Qb][&Qp.X[Qv.) Q#!QsQQ6Q6D6$QSQO;$Qf,Q"F\QT*|Q%!{QY{QնUQ
\QUQsQ=g=Q7>j:QQD4p!Q-傋QRӨ, QHC$QkQR)!Rq
R@R?9RTuR1:ROwPR2RB0D
RֵR:C8R<R=`
R:0RpbKRX$RZR9}RctR8[RR=	R<R+RQ9Rڎ\2R扙[RdDk2RQ
F R7r
 Rz>-nR-=R@Rr,RC%RݍZR`R9c R6_Rx8RyŇRSCkRd."R6RTfR[
aRDRXtRR.R+xʣRRevR4Z+RMY'lR3dRR_3LRdlRbgRФ»
RRzΗ5RU^]RW
RDկ.R䊋RskRlfR+2R1S]S~QSSLLS\SSaB0SSO?SpTbSψS7US&SQ|SÄSç&S9d:SH.S^-SS+STeSz<C~S%S{!S3<SYw-	SS5g
SvS_S
PcΰS[S:5CS1S<SoJS1
Snu`!Sδ]SPSOS4sS:WS'S;SmS`#XLS6SGFS($KWSYwkSrS
=SJT'SNohSSS!'WSidSL1S)1SsS`I{S|<S
SyS[TmS򓝤S̀4S°!SAKSfGܻSth1S,
Su!STSZTa
T
qGTͪTc#T,RӀTk4TT!OT*-4T!YnTD#
TQlM<Tu9T%|TB]A!T%TETtaTc=T@0yTiƵT5TlG"TR"T
TV#Ti"4	T&SXKTO/
Ts
TYģRT"ʏ<TnTcET,_Tϱ[%T=T^wpT\KTݬ"T.T%Ue'TS30TKOTTkRҦTv}c%TFTT3:[uTX!:TT\@?TV
TNKT;Ts T6ѳTakTT݄|OT޸ST-3T6(C4TRTCO
T!شe	TLT#bT<U_?U-1
U!HUat<UO8UDSUCCUkٗUgU%^0U
oUyU%?UBAUU1U\)
UdӫUuFUOЖUvlkU@UrU"L`)Ut剆U@aU#`UBf4aUЋD!U%l6Un
vEU&UP߉
U!aUUUOUUQN	UbU泡Uj2UúUF͍@U&aUصU!K*U;5UeU
UU )	TUUz5oFUɹZ2U."U51<U"UV
"UYUX5U6,UӉl
VJ^Vy
Vs\V5o\V0YVV_)
VYqe
Vr"VJ_VVVPVuV#ЛVvT!V]Vx*?Vz㛓Vp9
VB!Vn<
VV}DVNVV	VmVVt !V_'1aV-~V/}V΄6E`!VC3VV,Vc V-VYP; VNBpVFgV&yVy?	V0qVV9KɡVjB:VahV*VNnV8zVsVF>V$A!VSGفVެVegrVwI	VVerVP#cV,{)!W M'WB WPWWͷ#!WX!9W\WJ]iW7cWAֲyW0WkWu
Wy
W׬\Wު-W]W9%W%uRWp6W<6W+JW`6hՓWhMW"|W$ WpBW{#Wc	W"Wm	WrͭWaWj^;
Wi/WW!W%W韟!rW$XAMW:WGW$bN*WWW\ÇW-"nW,W&|&!WHWtiWAP[W^WV	WR
WnW;/W+WuWWr?W
9Wۮ|WCW!::VW#4T+WCzWiW:W,A<WJWp|
X]XɊ>EXf@X],	Xsj X+X{,	X^FXX(oQ"XWͭsX6X/X6"X<QX\qXQXX`&2XH`X	b_XnX`lXX@ւX+XGXȮX4^$XLOtX؀*X^ViX5'UX6'"
XEzrZXqsXة6ejXH,RXBXqX|X?*XBXX	

XGN)QXq3}X\I<V`X>X|
XZxZDXV X@<!XY]c	X+yXsXR.X6C
X"XB+XxxbX41\pX(Xʅ|X&EcX)TXKX3+X!Yp>Y YMk׷YҿKY:cYqYJ"YAp;Y<8 Yz/
YCY'a	Yb裤YYʁUJY7Y* jYTW!Y Ya)Yq؄YsY
YѮ^Y^
N\YBY	tXYYlY#?Y3Y
Yz*Y
YY9YlhY8o>!Y^Fn>YoY	LYJlYgLYՔ2aYw2
YS(q@Y* Y
YB1
Yëg YM+ݯY!BRYJ.9YT˅wYΘY QY6#Y.Y@)؟YBYR֏YaڬYЉ/a YUo3Y+lY5rY6^:YW)%Y`z`
Y
ZZCsY
Zt#Z[4
Z;9rZfrqZy9Z0A2ZU2>Z&.Z1Zx:㞈ZY?n
Zi2ՍZŖZEpZK Z.WyZZqk'Z.T` Z6^ZX#Z9MZ>BZim>0Z68TZWZ-Z`Z	yZ{VZM]lZ0ZawZoZ㪍/ Z~Z52X
Z+U߅Z+Nt Z/P\ZpZDPZJ UZXSq Z#+ZxW!Z>}Z%(0Z-,
Zѯ]Z QZn/ZuHkZm.!Zh\Z9jZ,JZe-Z2/?ZF>
ZC0ZК
ZjZlVgZpd](Z3ZZs#ZkZ[؀|}[hZTEq[mv[ ϋ[ۋo5Y[0[̆[3{["[8P[/[S[,o[껆[q
[[E_H[.'[[⾂I[\9[qi[}gf?4[i[}-'[	![K,zx[C/:[ۑ[~T![,x[WE[sF[#+[戶[[mZ
[q|[[[n[U>	"[IPx[	k[!An[Ox
[PW	[CJ[h/[ʴ4[q_[aB[_!["([
[z:|
[їT[X
[dĭ[V`gw[][<`# [I	["g3\Y\/Tb	\?t*\߱}\N\gb\+='\1O
s\񺠻\ԋ\\p
u\\7t\LRs!\qF\|4	#\1t\D-\|#\8Ӈ\`8\ZR\`*\ɋ]"\$r\-eC\a_]\D&1\-V\^U!\	\\\ga\j\xm`\M\\,2\ej\f\*\v91!\]\WBc\s\hp\X\a(e\2w\Rw\Jp\X
\;	\W0\jr;h\%|b\/w\eAR\5\z+!9\ͦ\DSQ\ߜ2\$=\尒\'\ؽ\c6\pK\T	x\!`\e\5@R]Hd]F']kP'](]]]`6T]s!]ic>]|]-!]gKM]]q]O5]*]V*!]e%
];]\ܫ]p]I5A	]`J]K]TI]zU]4.2]o#]Ժ]W]W]st]j}]]3]lT]g]pP]
N"]$][P
]*]]3]}]Ҽ<]Z+]T@"f]Ygp]C{]aS
]G\]l]TR]Ī?]s؃ ]%|]P!66]C7k]dD"]FT9]#^Q]]&3XE`]8KkX]V]HO(]5LYB]WGu]2	^Y=^?^fG^c`N^a^ac^ƚ|^r$^!^ȏ^:^$\2^AK^q'^xl6^'ދ:^]^hMuU^@Z^u^mj֚^l2^^
[,M^^E^,rOu^	^Hf^LT^jm
^/J8^MmR^5
^wQCL^RRڡ`^U!,^{%
^;3rC^A:
^s_^+e|^agƽ^T ^t:A^TD^\1J^X
^^UW^JtzY^QT^CLH
^S5^G ^r|^S=^O3^JU^=!^q@;^%Mbj^T6F^3^^)48U^9Hznj
^ׇ^ou^1%b^&Ÿ	^^3ayUR^*^6\^?C^>^2C^@	^'>^A-^[e^gy^
^I<^>q^"_}z
_y_>h_Ş
_0WO_KwW_?Y_W_v>!_
H_<!_N"v_ػג_b/_AF_)_!*_z]a_5O_DV_p,
_Ψ[_2_jW4_} _ׅC_Yr_0_oP_Ȇ7_ȿNi_:Q
_N۱<_,H>N__
_*_à _*ߐ_B1\_Q1Q_)k_o W__{E-_mh._5_ _ba_ó2!_'Y_*__8a_T<_^88"_Aa_j/_XU_dzD3_.sJ_%"_lSD_v\_vE{_L
_*_%__Q(_ͩ_Lqz_3_r_9<
_)	
_ɑ_k F_9_v
_x_m_v"N`g`8d_`x+`aqs`ZK؆`Aw!`}``5P`tDH `Kz^`.v5`H^G`ɢ~>`)!`t`"8M
`d<`^`o `8 z`rI`{3WM``5O0`˸q'`.`m`b`-`D٣S"`	us`#>{`ݰ*K`."M`c?`.s{`dt	`f3c`j`ÿ&E`yI
`Qv`
`pT `M`c<#	`#s `AݭUA	`X`
`	```ъHI`Ps`ʱ	M`|mw`ւ`H!`ld`28|`d`Gag `;P͚d
`#I`̖~!`~V`tt`tgV+`7`}j`<lgq`#X`Ynh`S4ĵ`>l`3L`2#Y	`3Ω`*`5;Fq`.?`˘\`3u`k? a@Za#DtGsasY"a_aaԁxaq@aha|aruaXb0aa|mva
bo aT|Յa"Z
a岿av1Kua
agaU5`aڟhi!a>!a.yP a]va#$aa,6aja-!afI0a2QUga;a` adQa4na`Fag^-"aKWPa>ԛq!ae_+
a2Aa<5,aBAa?RoamEaAܑa2RD#aCbV`aQ%aaZ)aLjOe
ayٕava
anp,a3XHO!a@Ya]|a
a
Bya+>az^Aa^AEaj"a\K
a"')aBʥ/aߝaE~+aŧ?ayNTaMV2
b_!b_˒b^wb$4bkJbb3bl	bW}b^bhbeʡ4b6Ewhb
bX2b˯SbÇ
-b;yaubX7NbbPejbu"
b6!~
b]}bԪbK1
bb9S|bøtVbkpb=bbWսwbybJbQcI	b$P2ObYb:bFbϡvbg)b9b gbGpobxs=!b^bWrW5b7)m	b5hbŘLbY: b|m!b7p\}	bw7/.cdc~cc#/]2"ciօc1{ycIvZcc7^ucFMcK&cy{c= (cc+~ucVcD*cXo1c2 Q!c愛)c\fcVcWx cczccGc2`5cMcSP c4c,4cc."c`|c;)ucƜq!c){YAcy9c2ͼ6c̔|V
cDc[	cq
c2w4c@c*̰cALhcدAcNaccwPcݰ;cG(5c5c9hxL c(c
Ec+D d>3dӏTNdt6	d'd^c{Xd]O*dE
d59kdAmZdTW
d[+?dVd;cddЃ\d'dfdxdߥ-խd#
d4	diP>d!Kd:@7ded״Id}KdAu'dH2!d^dFָ
d]~d/,d㍥d2dAnJudxN)d~tGd?صydcI
d_!d0d+;dnddE|wd.dV?\d/
"4Ud:qhd0:fdWdf/	d]d9yddp-(d뿐diėZd{.dL)8 d
Md8frdmQ~d&dF8d([8{d줔ddz<dSd҇q
doܻe	e eoDecǚ!eU:f/eEo/e6q|e-e蒡5eeϫe\yeGe
e7ɮ`eŃ)7"eSNevWYZe7e|e	l2euUe8e iebCeT5e&<_	eCee>誔eK{e4MCeJ<eez:ydeʢ~ eGxxjeRE5ed@Peev-Pe6
e	*leBe^Z^eWe#Meխle	
e7k!ejIbieE&~!eeSee0
eeQƄeV
ew0Wet#Cev!e-Fe?2@!e\3zeLg8[e~r!e|Fee9L:"e#We@C;fRcf/T;Of/|KfݏfZDD
fXLfSmf˒f"hf#%
fp!ff`đfj<Q
fc,f𷽃fd	f"f%%@5f=g\fSfd`WqnfW`R6f|K!ftxff"!fj_"f$9f%pf>#f3%bfU"+f5f5	;fՊufHfInf	f2Tf[wfCfG$fڈf0NM2fddf:IfXJw&f˦f@YMf> fXW])
fV9Ef$fOfbfПf.KfCœgf-fqfbf2f^Xfm8I	f6(wf{IOffCZf&^Bofjf	6fA
Ayf
1gg[L-g
	g8Mg-ñqgc+glO~gO>v
g7$7g9g|	zU gڴ4Z!g)&@gcg5d g/,g,g{Z	g+kgOg7읰gK-gݬHgLȶgt7!gLJ@hgf[gSgD4 g_b'g2<lggyM^3g	ťgv	Og&+g3g
|̥g.ag%gyg
g&ge
gV
gW&JgTgilHg|mg{jgDFgg?*ggN	gw̅B g#Ggs/gy? gsng
Hg^ig2gͫ g#}gxAgXPggg"`!,guYhkchs|@`h6әhVR]A hoBh䊵lh|z5hŴhXkhhiG!hh#[hyLhhǗhjBNhwh?ַhf h0Hhh?G%h;l[hxhDX$ChW6hf)\*
haIh;dh/|!
}h{5hb^hFO3dhL+!h;~
h`h˘h7mhהh/ɓh
hdE$h.Ehh/=|h@|
(
h9z$h@RhжbIhi+<	hbNhƞv#hwch	hh RLh֠hihgchNs
hh}lhh;i}iUi֖
ki*i\@[ i6Ni3WoyiiR	^igNb@!ibiK	iٿyifMliC"6WiVEi`|qiݫie*i	(GitziB>i܃piP%ieiE"iN
:iܭ9Yif#}is(
im-iqeH!i_i>aiChiԅ`ikE}i.igfiiPl9iK]iUiod}id?!iⰨ`ipiEi-9(iOh.i]<Mi9E{i
]iXEj4g	j8'jOjpPnjԀj`HHj}T7jlj2-j,&2j=jnvo ji5j锡4!j=`j>ij"
jff1fj_ jz~
jj-jнj>n	js(!j/jj}j_%j
{Yj "jMo',j+j&:5jT j|J!jO.jvͪjrjXwm jvM"j.phajMIsj)j#Nj`ևqjMjPjjEPjjijE!j<\iRj](j>&Qj:jG<Pj5q|j2]:jY6j5j٬ոjc~Djij9gj0Lj%^@ijvjH웽VjTcH
j\jӀjcnE1jj,Tjr'|jLWF~j^jkD6kW%k~kB'k½x	ko&35kPk5_0kըk2;k,ks k1<k4ko:kwkTtek0;/	k݁|Uktk#J!kkO>k*k#Gk9'@	k	UXkS1
k͟
k-yLk9#%klŒ=k
`#	kLRkνPkR^kfd%	k	2pBk|@:k~J_`ktrkFkHYkRk(Jk<7	k~k`ku#=}!k=9"k0kfvku&kk5DykK>!sk2&-k
kg
k¹V2kϣϺykyJ	kV	kc:@kk9*kJ kd`
ck)Fl&˱l§l!0l* Ʀ	ltl\>
l
)-lX*lMllͼl}B~lΡ(|jl_KClZ&lA5 lʽlE}րlPDYl-rll-zlrlЈlglk>ӕl2vl$l4T6lvl0llf10l[ol? lql9l{klf_-`l>7
lIl>1lt3lND
l1qIʢlvtnlWgl	iZl2-.lRdc]lel*lիl}lu^	l3NllFlW@l᤭wl^flil~J*7l,l
l.e$lܱ?m]{3
mJ||m_.lAm]1mТm'
mEүmaOLmSfmămmh	mgm%pm3g^mNmmzcmY{Fmmmv+fm!m HMmR

mP
mYm^6mmZmCξmR<m'Dymݞ
m=Vm$tm*8m@Hm?dmm}mD%9'mumz!m

1{m󀆰mFƤmsUJDmG+Sm_mBmՆum'mUZmm>j mQ m٣^m:$m$Em\	m1m#WmՓmNxm	m<
m;mnYmd#m瘫ma- m>mkTmՐP0m&&d'mTm7/5Ym_mm6x6mBrXs
n3ncNnIpnA=D!nMln%Ԩn݅5nC}`n~Pu9
n[nVn6bkn}g nQenߜn"ZAnMWnbn/nKTn	'P*n*kp n̳anbu=n"n(iXnn	ǛnFnlvBn=<nTnUԒ nC=nn
Qn/
Knɦ@	n9
n
n)
E
n˘BB!n]nPۗ
nPOdn>n]nzbnE[n{'@n<{5
n5	Fn\]!nlnnZdnGEͶinTHn#
nl0n~ZnXTns
n*X!nsE
nW-n>E"nټn*Xn#
nSK
nkn7Kp7#nr
,n2\7n/dn_z7nzH!n<(oQo!oy( oʓc:o?Dozvo;oOopo3k
o1fi!Foyoͼ;oA
9co̧oo%\/o^oR/wo2oSo&goio:'^o(ś+o!oA$ o<Gsox/3PoY'qFo&o2cb&oѝoio7,oWbo7Tګ!o?Do/-o>co>Խo)erok?o YRAo"LF	o+Ǯeo!oyio2o,)A	oyOBo,,Wop	obo=4oИoLs(oIod)o/XCobjdoт|zo!]o'6CQoݍpoRp՞D
pޠpm$tp}(Vp5Q쐌pJipI
p"1(4p/p;!yp딇;p?N)ppp?43pXpYpQbp*pVpzpPop
Rpҧ	pEsYpQN{pZP'p;1 p2,pWupXp`5<W?p2pp	pͫPpMK p(S
!pp pdpzp	g	pԇ	pЎDp)
p2p+%
pmpl69Rp'養p'=p=p~wh"p#RpӓXp;\p|!pp؎p{~2ppvp{pᔒcpƞHp3k,	p} p\
pHpPpN	pGipp#f,4up?epO!p&5b;pǕvq=|pqeiq$@8q OqrHqKqQq"Ynq)	q\Xq4nquL,qF`w
q#
q׾:ï qo?
q+`qA̡q\7qÜ?-6q'{^9q_ qN=9`qoqFqAvVq5q%Ƕ1qt@q:)/$qq)gqb:Qqw0q*R!q=gu+qʼnqEqU*/qL+Bq


qKu@q?^-q4ѼqV9q	vq9qCulqG
ulq:L!Iqmaq+5¸qcq=wr`qim!q^Yqwz|qHKq;5qV/aqphqMU-qms	qRpquqvބqj<-q?qˮ\rqY(ݔqFAt?q": qb*!qFxr-xrI"r؏r	r
}	r.ϭTrpr$ry6u
r"Yrrr S+'r	
r"1(:rlr$4j	r&κ~r'=r(/9r{"+rhQtrr-*r-Qxr.u r3t Er4
	r31>rF٭
rѩrrMrB[ra(
rkUrӮ;<!rU*rU'rǴrU_rƫDrWw6rZL rr^<r_:r9ru_/rdlPrf+r琨(rrjr<r&"rroUlrrr["rhrxHr
Ur~$~.sH~js5A=s;)s{tV*!sIh
ses͓!sKbss@s֝sra"s?sٱs5
Yss{a٪ss]jTsvu<s_bswH}s.,sƱ9s]Ms@sx6ss#
$ss&e3isNwl
s=[sB	DŽsQs6]#s4˦shs9=Hs#NXu!s}s[/ss6qsEyHs31Js-E
{=sȈ7s',
sss
sE%~s?=W}sGPDsuksT2[	sc`
sH*
s"1(us`Vs}Y`s:Xps(*qss MsVJs?ZsSVsv5ZItv!t3j]tq@(	t䢷ݍtTtto|yt
jst`a_tt99Ht=at#
s>t|t<Y[tҎ'"tD(gtGTmBt^O5t[s?t?= tI
U"t;DtH
ttXt0Kt9 t=It*Gt<mtj6^st"1(	t'
t<xtQrkt`t@"t/tOEt>#tjctiזtz0	t҄tl*tkdtGt|mit	t	C*
tt.lht(tЛT	ta!t/DtE3tKZb]t|/ta!t^tetg~!t3t}CCt!t)t5Gt")4t ety,}u_Fu\(u/TpuY{u m?!u0K
u獰u"1(uv&V!uݢuuor"u@wu*1Ku-*u\5u5
u_yu;,duN}
u
ufvSuRuðuKPuƕuАuDuPuqRغuS_Hu( u1Eu9ֳu%O`!uw~dO!u*uJ7;TuQFuSe5WuV uUgu
uw_Sku\Su
ٸu  uNujY.u.;ug
*uf*2	u.Xu>XuE
yu!ou'~nuuuu'uUWup=u@¢*uĐu6u[ru.;uRoMu
uWd(`vfW!vLvJvzyIqv<_K	vQH
vIvYP vkDvEvoc$evݓmvbv"1(;v{)EvXmMX/v@iv'ܦPvrdv
vvNl#vCzvU#
vfv6nvePvćv\[v')vi7
v/Ex!v%[_vS;vDpRv+I$v"Gu,vmv#u`
vNMvv
QvqNv-F+v[dv(zv`TKv2vsٔv` vTg vxvv'vJ:߉vVIZ0vE:v?]|mv<jt	vv.vzL$	v	UvVgXv{v/~vhK+4v+cvȯ3cvQv74nvy{6vx-	v.]uxvwpNl;wGwrFEw	:Twvowĝ"ww>Ew4cwʽwD[wQW
wZv3wjSy`w#wNb^0w1C
wcw09w
{xwr흅w$F
w(bеwOƄ
wn~wqb
wPN!tw[	w4	wQwi}wm,w;w3;w
ww
cw뺆&wZ_+w5mw
j]wwn$Kw"1(w1sk	wZw^vw4wqӸwflwjfwwo
w/x
wol|w4
]wWG\nw:=wW	w)%wj?~wOI?xw*,w:,'M
w7xUuxw/xIR˱xz<G>x/}xŅ|3xxhgxz;x/ҡ{uxoxlHBx-u<x\	xxx"kx*m!x/pxex=x}(x `	x~-9
xD=2οxAߠV	xExZZ:sxՙxxl}-
x"1(VxwÔx҂xꠙ!x5xnx+yk
xVx?&xe@nxmxafxbܸx4
xэxBmE
xsYxTex@͈xb$S!xbUx:xyxXxe
x`/,x$[yԧA9"yI9ySy)yy"CyQ0/y	+ymyΆ
y@wUmyiyyú~yB	y;yҊyHFJysymyKكy20y4PyYjyOOya[
yy]njt	y%:yDzyF"y+[y/yY
y"1(^y=K!ytm!yIytjyOGYw	yy@0nylYy)Dy3 yZ"y<M!y(5y,pGyo8yΌydgyŝY
yBy߸%!yoSy$yoHyzPa4yvA	yrfzyq9y0;< yEReyνyU8<y|fyשy_2	y{|[qyϙ@vyLFtySFy+tz5zVzzCzq*z$@2z+&\<+z zGC	ztYzvzaDz~
zazWzE5z3zua	$z]fz=K	zx=zozz<zLnz\|zE!z-n=z}b	z6@`
z5XDz+zM znrO	zp{Ezb	i z8zs2z]fzfz,J5zQ	zr΢k\zzKT#jz—OzxTzAs
zPBzS<z>z5NzPz]Нz#zfzX,|zs@ z-LNz֑crzPz8kjJzINjz`z:)zzSU'zԶzWzUKM{[{}$S{{F{{<!{ݬ/
{G{a5!{R>{-{{d|1H{qK{ui4{~NN{u{=}^{hA`{,{!{M{&M[{0}{"9R{@ڊ{ͣ{_!{K˱\{G6
{g{`{{0N{j@{=[5{Dia{\:"{4Y{|^{Νrb{Fxx{o{ѓ>
{s
{{횲mk{5B`{),X
{/{B{C<i{S{H{1;{gY{N	(,^{w
0S{Xl#_{o{k	{UM{bf{(xC{&5ŽU{!mH{bol{4W
{vA׹{_{Qr| 'w|bV!|'t|EH|FiOi|Go|)k|*gR|WN|m[`b|ϰ& |q4|m|qK|q|j`|u!|i/ |s|C	(|z|%|ƢIɅ!|([|iV	|)>:||x|	|0|v[
|C]|X"m|2m|{Ta:||Y'|cݘe|l|e1$]|&>ir|gQf|'|@J|*E
|P1|98|4}q|x|X{|:Y|:,4|bT|Jl||WO|iU |c|M|P|1,4|qOW|hC||k"|-|Z/|~? :|?I%|!3|άr||v|v7|qan|r	|PQ{C|q^"|MD||c>|	|\i- }}
a}q]`(})+}|x}彁
}"pz}K#."}u
+B"}瘂m8}Φ^}<pb-}H_}j}癤},f
}љ4}
}g2'	}zشX}}|8}Ud}?L}h}Sz!}<}}*ty} }TKxT}	}~`}e5CP}3^}5!}ٶq}#se}_' }}$|}7s }Pӌ	}QR};eӅ }W{V}Gjpy}-}y}>߁}1D$}Ew}l}/}]}|@R}[X}Bz)}.}Uj¼}{K}~}bx*}J}}8}ͫI}	}rl}U}%}"$}v
}j~V1~~i
~`z>~~B~jv	~ŷs~@BP
~MAx$~1
f
~~A~Y~_F~am%~CW~FZj~ׇ~%]
2 ~
~r5%~~r~3~^~iP~!sZ,~sz)
~	~,_~tY+~=}~
~ ~~/~8k~h~#~|!58~x5`~~ª:	~U~(~1o~LZ~p.dE~ܳ&~^tB"~w	&#~%~҉	~H~#j<~I^~~/zC~F~%f-~Lj~8}y~U~?EY~GL\d)y
:Xۆ
F^6m|
T4
)B,WՁ!^vh>}˵
Cг>g mlJ1'?Gl<G[ 0v^-"Kk#/E*e%N3SY.Al
X"9Gq!vk(EW-gzoZ֋?'Q:en8k<DSe\I_w\t:
meN=ު4*ւo1hR*a,n̔.3ޥt	0jlz)К؈‘zk舧	xj~<!v|K]
ojԹ"*a*!Gm޴kRQח8ٜݠrzch.Tϩ_Cr;<|fKqP&4gߋXbk%2c'c
dgl24FkfVV<QP'x<C{u$3N9Y!>	`rx
C*Itc}P]?sn<=ŕR(<͓ςrR[`S.ty%(;qiGi\d {?ݺ=3$],}p%3(!.Yu
 u}	JepYOo{+~y!u=W~	f_20shWΛVH5<9aC1 .>Nl(qcQ
x.dBpZo}icsl	EBEK=OXsq$9bWz\t{ƹ튡`
[c2"[&V X
ž*2k{R>
W
%]X!1ۆ8_!d!8"TXB^	Q3
7GP:!lx2I^7h	7NJ4ϡK!UHV8@waHm
iOgY,p{OuGpHѻ Kdl筡Obo˞s6
^DꠜD	 QkhO2%~L
uLS]JIPɇ;$x5 Tg\Gfay;N|[	,YqW
Յ[[a&bB5b,snxGDsSݲ[3,UP-؂|AQdS s$R
OmS`SU"	 庻Qlf	rG@snL]]IQX)^/ޚ1)P0.e X'U` O_
"xsK.(].<r
{FAw#! (hxK#]R@2z9<<[5֝,GGi-?X"ك
Fnlz$7!pLz
5?>v$; _!X ߨ阷;tE	\5:
=WjDOgDR]n[
@BYZdzKee#ԻAD
{D"˥N0ۡ|1s
194iQf
nwY+uE40q?P_b/sdW^N(3Xا"lΘL xeG><wݔ!VՈu&65ԹtCΨ-AEܰ D	YH}x	j=$MǑ@m|OzC9&xag6
 pdzXQv%7\4KZI`xW}#*krF $VOYERQ[g6I>bZ5
wzFqHBQTkz[InCB}A9
R7I^](>5?7a}QU@T4	1a=}u_WU,Lm/wLțv
ze)srJgGx0<
d(mRŌe槦wb
*V*!%!-[ɷd߁ ;|‡	W7b
}6Om*]a7!DCˤ	=S@?f
;4a[<F[-T!t Nl&}
@!ͱ	msJ	@Sx
6rZ&ٌmOZs:[TG

5O\"xbP*	~nun2*P$d5_
Q+7dӐQ,B!CO!,-DP)RTB 41
`ƃc
vVѪ_"Dh#bDq1)(-Vz
zG 瓪4yuW	kG	;zsWal:&SVyS_m_h\'`R- ?%$q}"ȧ$YD
)zxoQ[
YU9c;Ƶ@l(쉋 Z|ct<Tjb&LB>"xSAۨ,.cBWMWft
TJH
ŷM4I
:+n_Iv)s	taķ ,XRBw@R_-W"s6F}Υ^#'!Ҕh$~|e0"#J#H
73Z	Zu7ص޲6	F'AЊ
A"!,2L.kf1arJfcjiR|#!ȅs
@\FwOlxRaP:3gD
$"^Yn
+wR[cr8$eTsڇRT'hUU5"n'N	<Z;	}Pw689
yBg8
+5!l#y9^>|$+|;PF5#!4"cl840uH2-
R`@<<;kZS.զ9L;KVj/"	IK [qP

tɍ{8Ho|)¾jj	IYZlZ>C'g p҆_
"'.JQH'
QʘߖvQd_Q\W	wȰK6w:ޞ;O?M"DVSd2ߨVtT94J ?~NZ2iU)#猡rح peh]/ے&3EdEј7s	蒃1Q%'c`|?9?ra'l26|DGL

,\g0M4sGF}=wpnj'Wj&"(w7 '>	ғͿKY[^5qH@&@+	0ȫ^|-MdL5#Nsj7
n}yVŦ셨A_?k2	86Jvn
"ǖoF7J5T
֣ P	ge:C&h~}V40
$itK5
 B	T H1s3@c	GNj*1O"aF	xoBrrF습S}VbB
r
n[B4Y Dm5l(fILn!#b=,"UNy5;rԷQ)T1;-1w5r ;nA)V*-
U![U\
.N2>&5WȌTzx<\<jXmqGZ"hNًQ/Tӳ`x%>uo?\?`TYˏ4|-@IBH+ .?bJ 
h\[@ٵv5^Z͎W4\	zlWCZ0)a	m
V3̄eݵsGa'O7
mzQI/Bފ{vQ$= +^x}IR!%5{j9(!DiPx7ؼ>
vFIVvoIb3Z
RZ察
h5f@ί-V_^D&c.jK0,9ά :dX{oO[spG-O/:s?Vς}awq0[G4J?<hi3Mx!}'xN,goC
[U9f%,z6{\1j0@kw	-YX0Cz8r:>uYͩn)b"A߱8I!tdjH~YiLhUQͽnF/
||'+7
Xu9JY":PD=a|d<>,6b{..W͑	75d!R=i'!ZRh܁|\-[~n~ad!b)~9 4a
jF0cK"›l
S>a%L
VZX@`Dt
k,Y#{C$^T/> a;HPW(G	ɉT\{/*"Н"2;"VżkGȽ!8,3wkz~
B?1;+	`
ɜyA,<"p:M
*2+vM۞M10Qà=p&=!(l}2=zlbTg	83
oHp8kR2Bg
XX
 J% UgRDB*
\S[=+N'mQ[iMW*w("o5".hj
\)a/uZe`cG{5
(r)JqK4?adOgqF=NjO
O0ׂ6,CxeQ~{N컂- "Y]d
L+C
hT}
_Cx>5?w"vS7gzH
s
J7#/d1Ԅ#DZ $Qqg-
+H5X"pG9q$xī*}
oE8"5N	%R_2,Jȶ;7
rXhZoIأ%"␮*!6U#0
24w 6׼7P7]ŋNt ;茂ȁ*>V$pEN	@eNC<}ȸc	-fNTPA!/^t1W0OY죿"|S
^n^`%7^_1L,KhRTeYӈmJ>K_0쯲'	;ӕxtAMαV|h\Idp!}Q
O`pZLR(	{ u<oWd$|&|n;Kh\@_ c./
;zv#9ϸU!b=Muwd Ds|.voCiR
FaaB*HHP{
+!at|RjP6GǂXt{1FxM4*#
1
F{We 6 
[ɳ.2"%O
w_|5"&pK
T.1
`iX5SU"ذ-ƙ+B3{9'gh$3zjtRHbc	[?7hPY) )S
G/a
)8\-!ͻ+cXIlHA>CnWrn[	}Wq&6 X8clX	S
6aP>1K2f4`" wHE_*g<&
`Las\2K¤,	#-
ҥaݻo`JsCK^
&A-USY:
H8rE$^Ħ/cc.<Xwθ49e+Oe_4]x7+j,~P!<+9oN
	^\ZF}*(CyOOԻqj8U`T|DU	fEbMX#x
Dw-	)lA\ATSC0XlT7ã9#?Kxx@S!Eq#
t=GW$d#)h>|C:=CoyϜYǚ'5
 OFlc
-ߧt[A&$-aG<^<( nq&TG:q\0-O Ap~XB3c ql h)*=M
ӲNqTc=Jf=M	F{LP44~uN-Z 
!yҿ<YFŠwW
z-ˡi~z0GE!Udh5(I],FXkW+{4Ƅg_}A~>'`V^:ӔP!\B|VfDAȹzJ#
&
m*N7	b8lo)F$
!ym,Ïyaj2\;5/l:qx$@؏WُX~媙+f8`W%
ics/	
(Wݿ˜oh?~j
9^G!<4Uul2yCO$
 AE2 h.fm!v9aWY5tH^uuJa}R]m!g})ʅtVPV	z^G3f#rwS<
Ί{;;	:6%	7tDx,Yxf?	"\6C\JQ	Co9N$,)|K|
t۫UmDYK@vk{6F~]+9
_Z
F!mDdy^1z,cP~~Ü
U)3i	-qM
6GT
Zf1޺g4"
iҗ	sݐD6;!S@M`>Q+3]/	rEs
:0R2!)nӸ
R*+)SqՐ	v{JCArY&+\Uma/u\wc-d	u2ZݎvB	Z	5~luUuICRVf	ksSr
z(NK[IvO{# wkåjjiUGW]9

؂ ?Б,i=3=/ 7uIj
ge].x<z-v
>tG_Q'X%p6z&eتWO~*݈	~|R]`j6nMz̕eg[6;՗J}9
CyXt{J%HZX
^UX !h@G2"%VM q KNh Yl%
i&S\c6 lo	lY(
r qXw/n:ۊ}%	zE
ܓ]u! oEIGT!	W@%Sk
&e~$
[_wjw.(5"mf37PT9uztMT	u^ݛx4=?ݰC8!,8tU`94772Y=Gcc
lt!#KzHtR?Yv9/uØuFxQ+ĕsי#L|	j{? P"W36gɓ3a^\4#gs@J@R#vs)3}nC>,-32."^|!Jgtjb0aH[J7/!_)(fX\܇frn*!wh\!
s-m=D i>=VCW=G.lev
e-eWui~HoG5 g9ѽi
xnh(b_i)K	wvVU	z9 .MzH_$CLomQJO(FRGdo@$lv&u3].:-V7^	ۋx-mGydo!2ZcX",
a!/!81J"!4blc۲dGyNsM3U/		!0A	VKQw/ DD~4NPNðޝxj
+
.U|swdgOw5k SM]q0fӰO&PW6br*
Y!-F=$M
j 
$̒R^N%)%n,Oj <]q"W„hF-)cS2z:S}u97irmd
OGRngJm)æZ$4
Jޖ^V
^;Xuu	%ܟ㴌(RF"
Sh(
%y[d7Vr~`\f\ơϭf2-48$$?O
j؆
2cE
][ԬMHP)	v+<?'GF!zG%<#|
#BSR{LiE˥ؾ6}mdWv$}O!5Ƿ~xi0XͨF,>
<"4y 9 4"dThBNほEshB
\|gqbo	NF$G߻
&_<2
0~VRi
1yAYK9i0%"Z
2P:lmGow2O}Ͼl	f$Q.
+K`w+o@#Oq6f	A
pC"x@^
^QHo{ 3
>ljPv *30%^δm[S
8!~ɸ4K[b NK5rSm0So!>	<\,Z?=LZ|īޔ0G!v	HʢdaR4y#;(d 6HtVf
E}"^tyayPM^b_DL ^1&ѦvGK->k<&;_
c!y_[ԟ1k	dl"o c6υ.
	ɭK=} 
f1Gxx:5.R
w䙴
\Tz_oS<	FL}TiiHƬՍq,3[_
!#2!!h_c?5ie%S0O\7ZQBlo|?JaPg30ktNfص3!BFEnK:+xy@ES6Vyo:ifnv/NNřTt!D#p,bc')=z<R'zw0VcA'|[
nfF3Z
5NFf}XTLQ
MhQc,M	Fk	kg;FSfQ?kW*@w=u
3Ybg	.[]į͜Ƹi㲼E;jP	G+.	AA	@upDG*F@Ղib>
hBP#H 30RkK|eFV.,hcT ,8&YRŰ<]ֵ!/ yX,Z9w.^7!`,YH0
1(M3Lr9;dD{|׏3
<
p?cǵaNLcVgEv[8E"Ac!3e3
}RŽhlCroI
9`N\:[rQ'א"	;n53=cȱե5pGS)!l=!xp
~	j5fLpTL$Ꙍ9 rLpl'v}a4^: y]Y2JP
QHjF!(%lg@%l_%Tp l
'CXqnbS0I"+s	*[fl<NLssM7Js5
	!5KhM^
,Gxn12:2^:/z_
U*5+<`v,XeֈwWȦ\%o/ WT

adjIYN
4>%x,. @olZTG<	UǞz	 +TH MLI"{4/B
RTF:[N<)ngo{x@X
.
iX\R (7	|Nl) djd&z!oT
`:f E;tGb(SKOcP%Ƴ[cSVsZɷ
IW+`{Z2&vjja-bvx/bG$(_j,/Yԏ.:ai[[Eg[*Sx|PQ%<xʾgt'!( Ai$@е ;p; pX۶A`"@؞
lgj&_QWpAqiH0B:wd[Q
>VaC5uř`	dG3/sr<nycu&_]B8^ѭ Z!BكDž	z	+3FA,7:pEE d
`lՉ5Jh64?>D6L5,q.!YBtΜ5
.I\{t5KC
uyerj(ou::BhKʋhPAj
)4c2zqs	"i!CC$!9TjDCwePH!e/rӆ;ܖ	,M۱GTF	(qMjYh}%B<1g4}7ex[%S$V>-S :<
>/7QK[}XFdL"bOo ~^
!M	gF~	t¹SݶO"95~ec-<'"l xVeg׼&P>;0 hpd[u ⠥JVbcDL7rL*AVd:d
Цq;"	WGo/ϐQgM  :E
m=QR}IՆeO6;5s4ޜ£Hd")dPQ2">_Rb<

=U`Z֐V:\{yfs14[a;!#p=zQP*t
=.sqph
)>hۣXT6F)3yBD9ty
)+:*[xX!LH[<
!Gy6h!!",jj~+7~}T,tkX<}]E;D]ku,T$dѮ!6LW'ӖMJ^HU8XH}b@S2ݚw5$*!+"U8	>gҎkTl_o`!!5 V!1a}E vA
q![&CX1@:t_l*={-	< 5F?J߀!n+GJӿu] ϊrSbؽٝYr2ZD?h]Q>m~!m
ѵ_@b1gr`c#Ob*Q fv4KlZ4wY
u$:v6u{W(j:ޔrj
A꫕;32
-q7 Zx"g
47Qkr4e9k5.IsuQ}q.,?2`7w37st90,^Hq"@h] RtCp !	s6
 Qų"wXc]aPDao6#\ou?NNaR	 %\4H{$_Qۦn߈;/ejV'}9]E5bÕ>"!@+>P
}B<`.DCeDxVsp)VPV)#o^ ܻKF
8e(s6
|F3N2^PDž,:_DA 5[>όo2L9[%pߌqp>?M:
C_q	9
$
`P;qR&SV7{!qgsWM\I6.bP7$b[yzLbS54^U5Q fq_ Fc|Oj"
3mu(+"IuԯVSystݚ2PM(47R18^ax,Ო0Bp<Y_rFqԍnĶt%[K%]| e|^"f
#u(.v#S{+.Is	$.~a~.4ΛQB#, 
z$xJ[p?3Cs&a
_Ph6Pn2Ʃ=ES]	A}VQF׎:CN\U_[AMmk0X"e
C{fkCV7	4^~7HF	%v!
Ϫ~^ڒS! !7U
M
?"%ٛĚzA
_K0‗>,]e,*Jf	('QN؊sj9l<LpK-^cvя6Ի~iہuQtyɑ5<轍/ 4,IOd/_6{:;"~|j/,S!ͧO	F`ycLL
3{VIxm!Dcc؃Q0oN32Q2'Yr	L:17>LƖ
k<kSTFz+4(3
	̃|8	Tp߄{&P`ϠS
A;5SAEe
F[-^!:{
<f޶ud+x	=_5@QzdWI9F;|jyV!	V!]ѧrA	ՉHEAdł
2Q.[bb•mOVo%9`qFwXSD;, Z?cuLKoFSqN݃aid\!L9!z= &8nwXw ^ܔV1 5zR`32"
ۊp		{1+Ҡ[7 m
.m8\9P&5/!I6	~_AP&_Ɠ!t'7$	PY1x2k	)jvNy	0񾙱eXȪ_m5!~kU3eKK7lCrt-gg"EDoZ%^/	du]ot24Fu2s,cN@(H*
l[?`Rw
qvje
d콷+wʥjci)LRxE j)@pˤnfGf.U%<0UBB+
31'-My)!$	fؐ4vZl*~G	̫I sq3Z>h	Kr\$
$Zlvl6u`HU9LT4Ui	
!GΞ$	
yI^bI	m?iyא7 <lr	%onڍC	h4C
<쑾@H؟7~3d@4qH"~ȀxzzK?
4H!ΞeY8<
I17N
Ԥaje<\.Pk!fgJ
ym0'(+#\ fdE3&ajCGУh#w^K!.{?&7DHn0{1;֋cEn!ˮ2'h~ܛ*(ojHa@d*,^(1[C¢ߋ?g!ƞ{KU"hQj?CQ>&]h.
fq"YVe7JR\5}'\!J)+-ӀCݼe<e.x8
ҹ08QiwcPeUyY͸p_bbw' |֋
߂U=t4~rNqV,O)V-)Kdьv!=pKAvyw*/G]Z,	4J\Hl6&BgOW	):&kH}ĠGh [ҢZQ;>-M	ጋ2'!sF*
,eH!|
ی[dN<3neŏ_4:m}wt7F5e
Lj7BS^!] 	\y-!=z%2)UtRE6vB
࠴eJ	5J3FrCvxu>1;f҈
}ʿiugj
Dst7G
[B	{OGUyr>	;hz0S="#Ѻ(Y{VsOXCNM	>)"ў\$).A8r57$l8y4#EŲ?zj@ˣC`‚}	W[?_@À}F PX>|z]@G&
ʧKIU'
$Vl&l!
ZO]
`Q b=c=c~=#Wܙg1Y	ʼnn.UO&sگ#
sC|u0+gu}zь]US?Ns	x4i!q	vAxL^v1\
ɄiXQ0k
GYh} O+*$AND5eC	VR#
!܇Y7҄X`WL͓<y)7
oږ!]!r	V5
QݛEIvZ
.;T[QDذ^Oc;HOAt
-(L!%z>J'"dp.B#j~{۝yfЎVMEjqh!}Щsl 4y7$!~MT>t
tq qPq6v!~H"
xw%wQpm=S)2YoQfM+P!t)NGU!_h2"3N$$u~>`<D9)>
B͘\Q]Y+e(r
W
ߦp&}	WJPn+1Ew+xDd\Ʋ!!g!8+YWe$<w(
L
xeDu(	hxjGKc^FqoϘ׵°[4}gQIF1{Я!ۣlrz
;<;kn\uɼ~Nt*T4w#Edr	bAջ	ԏ1H
dKK}c֜Tt-C!:y9y{bYonPիPmfA
h3+7;\=C[n$
8<hn쯄B]%!;|u6{J!.ЈcO	p‡
PS:RW
p&Sw=}tQw)CB&f:*/!@[)Y!x4W=;W#;M #5t:fŴeQ#(!݅L{{܉y!-h.ZqFZ
!Y	A)[̽(&
Yi
"Ei	+nM
YZN͜k'Ev
"5lcw-#/$Ouɞ+
``sCc!f>7HK+
;>51Tvr8rA	+!
 vVoF
! yᩤ3|X9!dt-ei 0aF
K_Q
IO>	u
f |HG|-2e([' 
hWP^L:+<1l\Dk'*sX_4S@;.fXwTy#ܸoES WAo;|(!vt۪	VJk71;±R(@ir
UAɧX3
Ġ
ȯ2*Y -OX>T
sƭ!*I?z:3u	_~rf*	
pkzWRb+V4eo6FCKoc2!Unٲ*E[AT[W
	};\ ^'`1o
39)u6|Y\TVEr2(l&B2/x* L&H69i0mzB|Y>_2=<re[1ܴЕp{?!(xXY)Cht<Fn	
<|
@n$d!@BL5b (R
7oJբ
1.\X!Q!o
	&K>h<_8e~w\%OU$
G]N
bJݳEQ摺QfA|!<	B"mwf~_,	lCs3?L:o >cpl!B^-VrZ])
a//CfTфgbfcc** LsSyFv.'& 
F,ldsF9Y)
	;W`	u"jh*( `Wcd.2n
7Q
(n*y8wFlh1{,(.<Bt cϹ0
gu&d!iQ!MyDE;7G2i1t{12c
7X	8U[,3,&7ץK0(T|	n;;k
u'n.61:f
A˭( ßڭ \gBzp~G cvX9Lo%
bxy=!Wh^
@Mc0Xãb#4z
,Sz-*uN߹+g?F|FMq{~7 1_'
<E$$z5T# VS$T|>Z$o=t86e~~7Hwچ{pnmyfRfUpq!mFgEe
ۼPlI|GN'e8[k,)$jjz筜=pMGq@h4,8ߠ' Xx)Il̚hu
PLx2ݼMzu>!c }Hq	d3P&U2bD
(KH)IBIPA Q},,__/qgY	=nufJ]=:M!jSݵhRq;!цa@{
MBd3`(eBvk3f"`  2#GL!ڍuݨGO O|@3#R)*Os
9;q0{o8X푝Z!#bhzJee(Ȱ91ݰ{pQ	![.f&O
ʐ/$jNM9.NI}QOYC-)Pr9o#x	C3sI
by%	+٩a0fmbAz_@Hj!4
Ȉ$ة
	j

d7T	(O<<FC%jŤEm:7KF
*~
	ɉhH#hO	]"9p&{ݨ{1 GL|$	@Y[cph9=p fREg=r]L	v81*:!XUkȣX
<V4#˯%']̃]lZ
am^A,4r	ԲIuÐY^U#2aC	b̓c!M!_3ah׷"g
IGj.#Qk2\	GiO*PI	k&k
DF9TyQcC?E2&ƏN264JG͈}a@n)7"<pʋ؜l+
le5Cv`"m: tDZ
0grV|g3ձ&v@c7o6e?0rPPufx!jf
69]`"C?]	l!g'%Y1զdF˹@9jx1`!I,.vhj|%oyU aв1n,r gHLr
x#p3^A2cK
SM
}!!bɰ[Ƿd@8ڌ	|Z۴#R0GIC7>
bqEOPG*t-EIyEBjBrEbZgu-!\	WI~a>&)	k]_e^`
wJ)"/ROz
ۊAm-F(\ͮ!
\[u
	japPlŒ!A.%azs	CaA	7_ 7т||>IYA
JAzxdx〇 lj32Z["gy,kǭ5z:YllRD&[^8L@$@!ComZT@9/

):
>N}jz[B_	p|x^\EREM_^M_%!jD"'TYcPIl)uZ#'
'E/jk_4'C|!BsVl4N @u_F]݋s&z8lOĝ->#*;'*(
eA7O0Q1nȾAV~!s|Z䀚 LI "k>`<N ?3
1G~z~M.[@uN=Ί:!Z-
_*߾	]Tmg7IGs
U
M1t9ϡ[ܝMx>՝0XQUoW֬On
v!lMi18{iB57=	ct~ucQ>,JcaK1deI&p{{|ޱt
Ql$lc4%\/rF,+ՆnGuMk*O Q-5#3(4J
_\JWǦҎUZ):V
e{@O}	F>	xs+!x# 
!u	HBo? .}aZ2|%	C=B!Q}:GO7"[ѝD{G3Z}>	{VeBe!ufbro'``[bkLL}\xj<,q2ӮO@SU4Q3~
psQ>"9.oK߇=B9	ÕFLB9me(Fe^O˳GOB$Ms_2c 
=vb9]4G)u=X6l5씸jcg
/j꣄snU
LiY탽!EqFFon;.!9QW7rّ>V"dvmFY@,BއX pT <K,^>w!nP]>p
bC,"ĒW
rFYVp!;xfF!^5xLe
8pz7C)H!vg
U\M@ Oe ~QD+
szb
29"wšM)T|cKMmW<"~|
6.2Yc?PC#>7(
IvFҾuqc}r18T|(9Ńa/e'}M)g0	-$PFYE=@A{
h	)!nH
}OFb餮x1U$w
$aZgJPn<U~j`V1d@Q!ќ0J^[n5@W'gM bԈk7>1t'"hvIKr<mJ}ZLJZtfFV}Ss!_T|YR-€+e~	V
 +5!~l!	+` LT9@t6p|@O(s
:<fD.+kAqv?!C1r ύuFeB"lRQd0
D(+
v
'g%J@
px;!V.!o)I;F+aY7]|wfh:R/
#y">G
ivo@ţ~礡3}u>}!+P	s t*	j:ow:K$X2yTtmnie:*E!XNA@ٝ!&adUJ>Զ' :ٜ&}RS˥
:uf;Zl4ċ	+v)'Y}w[:T@X0zhlY!At	ybyE|TgRGt@f/AgCn4YBfqM4
v`~5# 
0B
N4zuJoHw晋t%KľcAL!%~|q5
"er\
wBS|zvс#j\<}&-#"
26
Yǰ@TzZ)C🖨MJ_ | 	M&<4ZQR
d`5-dAU)iogL
U"9sJY@B,&owS/m ;0Fள!m]!+G	ReV쾾
n;8hEQM
YkU 8+[
/ki9	p*L$(2L
J\{{T|}ג-S, $ZSBrcT?6W]w@pA
Ԁ~s!#̻Dc-	J!X#!C3dzyXS|]y˂ :33C+=u$\Q'›FLiSҠ{5.
P+
Za y	D/f+pJ
ۋ3ms
qT;
S"W\g1GJC
PX?@G8L'QDZkgqˏ))
N[χZL;B½S!zi\΂SEm,	gt??
	WP^
X6Ozrj
 Ԉ "e,	<c`	
c
  -"79"It=;⹟	]{
|2-4t7%&ꯋv?pOo&"
2>d
>6	P{(("wAh3aHVNVS|J)jW|9v;	z
A/L	N]q1	
Ul9{f }ZT$9hJAD7	eu08^RLkY@ "D|
_)6],+$@P	"<tU^1g'	P
rr=3z
ڥU1ON?v!]ީB鲇86#4N=rp27)g3e!/Z/	UlP׹D0Ntj|Ml|TcD/cqQUȂ	y8y4$엔L
hK$O=2zI_0C|jS|G
F/) %Vxߵ9{h4wV=Bi `
"Ҡ=v_ȁ
S|=QS<Q!5aS|+!0F|kZE7K!q(!;@sHV̰c	 |W-q# U򃝪v^ds{X>)G'DO	<z O(HRk)]ӝf$	n!KW1QZF`\!@i]4TRu~
|
+Lem' ̒X=f2\B}A&euYm¶o
t9]5*NUbED}&J5/Nz1-D06QڝzmNIWh
^{9\dc:i[هB@"8;
73Z{wz`ݲN/[sHS-5P%˛!S.yAb6ieWv,!O8MMkvژV  2+Y4N
2	T|
+ϑ8j	c>Jvˮ涞JQI<zNNl$@*M+ 
c7	A Kp@U|;L4w"*?	
=
l%;[#>|3
 6>H	(w}!Ґn#E߫;1ht?١ ͱ8rcoVn;o%} 릨vv(	N|
ϧے`"cу
ko9U6kz|U8;uf'Q4Á (1H~Dͦ9
3
<[~=m;_E><w%ԋ%+qk^e>oQlUsZzqAHui&֚.?4#}7į
;xAk׷
Qy4-Q(H!H;:("YaAY0
R`$!5 @DYJ?8]ιt6M0: IhKA'͋k/=	_Y@NeػI/'t|M|"<T]uP9]gZ"Y}Zute)X_g}(x
GICW\ݞ+<Ӽ<n)P*	{
8*ϝi
g({^70
i+n
0AG!|}}C`0A&lMp#|ʺ#г68dB" VUl^N
(|fµ0Z*x20
sjM„M|H0l¶WZ¬+x|lB]=7ͩP^jԡ '#gq½cn"`iт
pj֗XDbaœZCGK
7&Zz5(,X:\QRc·*ح)^vA)xb?*),65f¸[¦
Ts.boA/
Vh
X*[_)
¿wЦ1}0ZBb(l A
0
tn&	Ñ}e#!Љ+]×~z·ËH3^2jg*-QD>ټ5nÿbˏ*u!YibZй øXmW.<`I	D!yM{q
_Ð3ÉR]IgÏPaņ?w?XTuրÜ!?A'ʼn-C 2Ü ^N :IÊQo6v(S|X^al	Nf]:M(f!Ä+7	ÎöMKÆ|v
|æX|6<Sú.߹Ü&
0x!jzFW"-J@VUñeI;o%U>cz[-XeW2
ĜѦ5`k
aĿe}*ۋs%4s&u6=Tđބ
l*
z/1H8^tG>aCB-鴧/MΎF#!jZLYĘC݁q6
n	G/lyvpC|7
[
+UpZ!ġ
6{kCэ
"=Mm¥%AnDĞ=%&3węĒ}{7c׾ĘObfudggnIWN#H(x-N54B^FbF	Emx$$Ĥ
@WCoN(Mě$1x&veĘ<WA/3S!z:W1(g-l 6pů	=ρq*Ad?D+wqjM!ş${911Ҫ)!WH!i$zy3^''UZ9a&
ŗ0"Ş"W%U b
iZŏC!.4 @BYy&2&r4	_g
'x7	OwŀTnw9ŦG	= 

wg!{=!}zZP
ŽKwLj-]@,Uڇ|L{.n>	!]I]zs{ų<y$7c" hۏ![rƋo/InT6aƜtU).ƿlMՌ!ƪ'Rɦۑ] pƳV^*pƟ;Љr*10U=JLa͎+
ƫɻ>@m"	f
ByFL%zv=]	Ϻƕ	rku
\.'dƑisƐ]޸3"a@
qƻO>ƞ~MkF*6ƉFY4H*iZ'Ƹ9YjƏ1wчVc+Qv.r%ƆƽhʄMB*̙#Eћ9^n_ cgt7}0kYƄRv}+4h7޶Ƭjmh G`sF
Ο)
!Ʒ~eb8uƂJ[G~e+!sPhW'ƴDƦGƠٱO')s̘	ǻfWǵ*ǘWސς
-, Y\ǓU}&d0|Ǫ/ήf3
@Agþϔ>
\ru$¾W&w_V8`l1
- ?}uzi4!'K{pud*ǡ_;m/OKwJ25Ͷnj[DZketԇm1[D^xǶ
=1ǰ;VǽEs6݅+b=4Wf
2?_CKCu{P`pt:(h ۗouIFu)_|]zZ(ռEWtQ8ؘER^bǕPO6D^g-Aǐq7
3	iq*5ǀD|dž>f5/3	wAǰ nX"ǝV~0
Ǫ
ٲǫ6Gڒ
How	rbȱmQ丗# ȕ󙾤H4k.dј8uk>TD4{$LYlW!\GPr8S,0FJ~C	KCՎnصD;EK<υȆT+HhWW!M{d.V=
<[c1ʚbFC;ȇjxi`a/ȼG<`FT[\eY
<~EK,Tfo8D@{Yzl`Ȧdc&Hrz={*P7MȾ0
!N)Z"#[ȀdW"W[J-UH
7ކɟv
9ɻeq|E4FNɱo	>{'wJɱVzR~lVpj1k&vi:` 4n
0!ɡJ B8`<x
0s?\	&2?Kzô=!"pTȀ=
ᬋw8!Ӣ)oɞ2"ɞ;߫H ɐHN4w[on+GD)mɫt<<S	v:XɺN`OM>]6x	$gpEɞ[9Vn	1-N;[(d5ѫpQ*"y	$ʬNжWB4sPʅPdGdUk$lTէEC{d4΢ JM
m=ʲYkOR	pbʲh1|0ʨ1`s./]E~!:BQ!?+}BʜqxʝD.	\	!n~O`U-ICVnʢK	%wXʇRxʯ}xʩ$
ʶ

T5(XwSp4T"*"ʖs,ʝʉO"دyʫt7_l}>'p<vʍ,^hcLʷ;>(*	;i:%2.<
D:A^:zh*ʓw;'>{)Ūt'%UE\!LP+Z܃t
\ȬWJ/ZIW_yˁTG
ˋS1mHCˏc5dGUᡳy9Gw.5n﮵mQS/ιI_S(-\0	!M{(9˽{)B]#d_!QrB+r܁ >
o Rfmtˀk9bb=2AKk"g7-蕤)mMd5ZmGp,VːGJ*-˜6ˡ<@˚}g7[#!t$ ˆ]^NDs᜸ˈ.-2˃Ķ@7Sx˾]24
ـvVkX"̼)=	DHw M5H|TUlmD́\GT+G:M(r`̥A.bŴO=x!|&+ͻE̞ DBG
Qa&iq ̂J!̃ITh"rva#
0bL_r2̤uUr~$kTFs_٤J]!C%Is\	Ϟ&̔RX!`̑>B^)R̗x;V̛Jbb̃ª&H;vtr,(̟9	!:R	W Z?_̣
-R!̲CV̿]NǜT\ڭ)|j5۸A6̊ίIy!BNbD-V&(|
ͰiSͅ.4װo	ͲZk
51͍#-!.js_͸c} 	͗>!eo:"pB!Tޒӗ3*͗2d4sR~u6}XͤHbͱˬFf~n,J[cv-x+20̿CW| QJ9f.<>4yk"!ѣY\lD'Aͺpv1ͯ1j#
調"Re}2)"E9k\UZNt~7ۜͰ_*E %sWS2F05 oXz-~wgԤbn Ȯ͏'Hg>	
l5ڂ
OSv1
Χ|΄Z<
νiW/L~|pƣbn
d` :://;ޠ@afkD>Q $!Ⱦ4A%y>Ο! Y1~Γ;Ǧ9
~VZLN #)|bQg5kAhi[	Va3,o/}`P Nk~O\>gjGΤ
vg_\ 	z&βOxM̼ΝE%ΗI)T@J΄:Y'
^	/F
LΉa}Dh."EE)31ȷ#}Qξ
I$|,3ND7=΍314
;xO2Z8%8CίPN
ɂΜ2Ϊ4I{!I΁.ۦS'P@t΅=
 '3CYϾϯx-[QBbWr6p<>L? 
ώ]ܪ?c^	pΣN啚aDh
];	ϹiW2y*\yόõ=
<I7ϛ5?M
MRd
χl%G`!)e\BCf|; hd
<gdo`
-3?"
Q8ZM/LIla[
أϭg|s@V-ԟ0iϽxZo.*O2ѥ%/πZJJzC
C[L{MϤ&'@:^߅%ʘ}
Ш$вPS6LR*A

L{JЩY$kdvЫʽb#]ĭpA}x`bбiO
5C+Е(G-厕[a-uNp?
y.
МDnqstИ_ЈqSmBqO!W,kAZ%|Ç@fx&?"sO\Od`lme|"Zҕg<rك5Гb[C1)+5.<
%L
 
{
мA412N迂*v		ትo-^X@Ђ`{Хd*>Ї_Hg
dՉ<S8OІЌ?oSmEL46!G!CѩzUћ!)ћfT;QWԋ*Ѹ8[:l{ь,iEU"qr%
|щM
[f Ѿ~l>F!Ú
#nтZxg@L.hvѻ`l,"|rf+HN Y#!wf8KQ{C1Z{yl{y|͊*h#gH$(ѥkTtd2b=f3QX4xr*і"і4ɘ#
e
hm
5:?BodOf}g|`џm Pf
҉Bp
DYGqDB=eѶi2PgDFR$)!Isn)G gITV071
o[ іCA=4<s@?:P)(߷UVSeB
LRl_~em"sh	4ϡщՐ
!ь%lwѬh!I0ukAj!Ҝd]g@2vI
@1F%U%)|#:PdAԆ3Gvҿx^bLw|MpҀTE3G~	*)lxF ҂}
YW`
DW(UݙT|(b 0=һ`L%d]bfM9 K1xdh];{tҌBs.l(=-ڑj)6ĹO"s&ȑo1'
nz
ׇN0z,yaH^!i҃%
QI)bauUhғď6O;ҶGҞpF9w2),XG"ҟăk
PQC
=kҭ|pv*	z׌;@PJuҊV҄$Mt')FR@Rƞ#Έ*,wYȢӄVl	Σ|ӷ<Hw
]:\N!ӑE7"fHfV̽	?wjӐ-X!40Ӯzӵ' |J>>ӽT|)	elӜ*3עR	Z ӯjS\ӚNNIebӬ^Ӭ<TYE{yn'ӑ_\`(0@i:4ӸtWΘJ'q67t8Rb5Ӑ278Ӯ+5/UӓiÁ/5fb&
<,<*{Xb
mnӂӼI{uv
Ӳf1N[d~<R%u)ӫUQ9wR#3h!P<g,hz{-{eN!Ӭ"i=ku^L$kx	
ۃ7S$|$rԝOX
ԔT*oTDYԐ=
CԲ8.NQ#$Hԥ$A]ԇ9x	@S?]8)$V H0 ߠvt&
ԗ6Qj	Ԭnj՜8Ù+/ԈN~li_yEZ@:<	c~H	DތԍMԞ`ԟ~MԮf
ߙbqCxذB=
lԳ8!־F{_2S0j
+
VR(_2Z!?j	Fq1
5r| TԊG&_ԳзԒOjR,ԇ"kLge
"}.e5=ՉDHՄ?2s?TդlըJFO>;u.o <%z֋	<xՄNMnaտLk/Tx'ϰհ4|5չ/F
0!ZT(Ղ<lz:9zKnpT>)/YDS$3gշ2WRy7JwȅO`.:G,\f}կI
Nm-6u굛	FWن;TrN%,8*r	$Ǭ09{ƺp!$6k~ը^Qm-եUԦH3~~bH0@_բ#՗4DI.Y!P)օH|Țְ]E^|Mn֑≹xQo)oxTˁld
֤-gi/qֲ<bPcTQ ֧WŌ{ 9Uר,


]@VcP֙'MAdֿmְ_HD	Ť|ȧݡC֪-8h =+',K
[z
`1xqx48gNt֫o@fxP	P C%#5bO<D縺<$0L:"
/>{ Wy386qmN;>C=֍cֳTT(s֫Cb2׵m8O"19k66)*MCSתȉshG3	9=pI/R	׾0
y׻ت&quw𶲐mP\=!ٗDGc׀tI

$׬"'(•״Dײg4!`9muuLAג/fхqѥ͚Z^כF_sۓY7:ExפlA^"u )[%
׵R412e7] o ׼9_צy[{lq"%bU
UQ(OO
׈Fj Lc)Tw)"ϭ	og׫?v
E*؟ȀZ)kK6o.ػ[{UUG kذ1yذ!*ͦUGie/|؉3ۘȕkh؏S<
	؈ؑKn:M"t؃~0~؋xsrLRAUx,h.gRM>y\iue=;ؔN3ӉJؒW5	n	ؠ_9v،vǙh>(_
n$%4,$d>_Bؗ;|HQyhC`4t$lN{Lsئ|!Gl$[ؓfj\K`حaH
~#ٛu1٧O+t^gV~xEׁRX5فt܀٪Wf	[8a7;"qَT	I^TT٫ܕ&Umu!=P
ٶ[ٵ=A	^!"٘![i!֪/1^f)ZNyۉJ!gىMj٢Oa٨S""hĊٌ/K%D>Kt
ِxN\0لpq
@R)	MF{+ɣ$rOfAU+yQ2ٻ8.F=r!'a*
TD٢CNgE½ğ٦
:"I!ٻ#f2['ژFZ&Z`Jf	"Pz,ڼv&=ߒT ڔeP74'28
ڠ3O[-	ڭS~ڈApY7euM:
V?C>//pRaÙR?>eړt|Eڭnvأg%8 ڧ_<^ڼZeSYPl~T	OO_S
)c	gHKڱEq/U#}FMں61)uڲVzڄ|)WuL5d^ڬb̓f _ڏ> \Gl!J<zUڶwڲ"0:O;!^U!ήc]SW/
ۖgSG
9
&۳<<!ۢ"<4"ƐD$ڴC~ϐ0CMV
0,tBN۝)R ۏPÇe۔:y{RL&,*ې[u3)J
eߴۛ԰9 hL@	g!۟^ FۛT|R\ۚ0۞i;y
fxo!w/B\ ۦ|ڎ})YI3f*_&h*ۙsL8P)uf*ۗ&j!@dUcۻ7Tܬ64[lWPj 
Ǯ'A<_@1[.6;Gpf\
vT|)n( ܂>dH>@

X@h1P{Ey(g	Np۱d;ܦ6c;0ev|Fn9 EFKl'_5t(~E+e
ܫjԨ6!S
t܌rZܻ	v6ӛܡC&!X
Nt#-96NB[3ܩ]Pܐ,B7 ܵPܺp'!ܝ^}	f<[`O=0˟"[J@`ܢ*JS3A܌$ꅅ)~!zSܸR	rܚ֐+2	ݝ,$5rA&<mRܙ"nܦC?9	ܤMbr`@2Te

t	ʋCqѕ4&40}wܷiBx
O+ܝ@jIh>	~> wdg0Θy׋dfwpo]|>ag'&LU]^oyݰA	~{FjI@ݯ+\S	Sk	ݓ*.
ݧxmwUݴQcȩ+ݻq{fC~^{rT|ݱG
ZIݼ h26+X}P"%ݚc
{~+Rݡ5nݐC$݋ty?fbBwR GSݿ*
	݀	u.PݟDb7͖\	i݈3'JvݥOx^݁R*
mU2 h]u
ݏYA!!ݷPݭ6'Yt*ʚto`ct	qMKݠƆݵ
{όa׼y~)B=<#w-dҖݣQJ!:A?~ݨrK[hjDIW_ޘgޖ}Lֆޛ*
sGtޖaޏT|=g ΎOޗc@B
ވ%"޻q{tqn	Tޮޕ~]@
zPfk^ZI#Hzދѽ
Y56VN+
ޮ;X	ޛ0ވ)0orc:bZF!3>Ul!8;F/MRYLmL-Ayބ+=ޚnS7 w
E9W3O ޑ0p=$QޮCQޱYޅ_	_l8
QpVAnNO
*LUްϹMFF;	4r;k08tޡ wL?ްpޱUv2yޟf	ߑ>3,{ߧG߈莗
k]BߋT|B߽Mޅ[Q&sNe ل8q+"
qR	*	6Qȍ.	ߓ ']e1
["6CXLߚr+P.`UлK$[1@q# 44ߚv k_8t8-
q^wZXPrߐweWCZY5jtk^OӝTA Ώcr.rC+V&qQytIAߖFߒCf;:TQ4ROcE
W=ɝ%ߗ%J![ɚ%
Ni
ߑѓ101GaTy%T E kA
oO!Zw͌-y~#aM-!PD8XkB/^-%]઺[cQXuc'@ - ΩWJcD*:\v%Nqm-,aAt6f<.)\Ī
~eb4o'PCIa++	7
2 ZRO{h2r.6~|LK}Z=wtbkPལyDZ@2H˚!PC;ܤR)8\C뵎1nӎ* =ܴ&p|& ; I=!	vdLRim
g"'bH4kh"s& r(p#ટA*߀yMtyt<ժ*{V	5XF&
qw
wDŽEJ
1$ Hb wNo h& ~n،f`
7	)d&ရ0e.Ÿ zz]
Ꮖ\b/-#YbgrhN;ldp
˼60E;|?#tMF^.]<V?sQ2eN9
0}f 2cN k/Ǣ)C
cȴ\)JzS3!`,Q5@2սА^IưwJQS
!q r62\
Axc-7[`{=6V LvQ	v»RZ^㤙Jm{	-Tc꫉
tn5?J	Ral*č?(cJ_{lO}
?ޕv⢦MH^,%`
0	+a>
T
~rΩfCpsۭ⚩Td3}nLjTb?2*ӹAʡ~K". \lx5{M\.ds1Wi
	q`83+iAt}$be V ⒲t{f̲xL.enC.lMⓅCU
ⷞb
#]	㈆
Ax]w
4g3C⮦!^f~b!L
T	
T]S"T4(=lUh8	u{
]?jwhdC.br\<\󎚶{G.]7СC-ȁxvWc:"MGBkwc4uO_	y.X:a\0v=(uM
1n!q7voy2۪㚊a1
Z
d`msa7㦍a7}{m2
㗡K@ƫ&5
07c[3ѷ b
O%SwZiHPS6
:7}_b.l)B,!ㄌofgrw}fC_L^3q: *DWl䙡T
hq@
= 
#o1z[=P
8<$|~C΄9#$Rr
e4P+uۣi51
t
1(5F騜䜝+仢C>Nň^!俻<\䨜03Wߤ2#XIu#S3i
aoO*4餍j3_?N伳IeVTZDC|U<e2H|TF;/}ַ3䰣J%
6QJߑ=Z#g%ncyYq
)ƍN"F]"/	i䎎LxQBwO#E
V	DLă~wk (\^q䟜HOmw̥m|u~8cU,ٴd.redqa 	6Mx`s%S~Һ/81@
埭5}Z٪
Jp7
 块ODqmDY<']lɣԹ>- YJlOT"KNpd9`a!e]0ÍBcFٗv? -P)#qȌ [<v勣i]"ӣU@嗁B|0W Vmd]Ab4U/</۠	
%^|
(:(sZ>!9{̊hz#t帾q,F{BT݂q<d&-*U漈AUS%˽W2扤c5
fvg%hT/w!枹R5-zmc
ГQנ:geǸ.OAbS!	@255mTS
xK歆,I{g[
f>1t
7k
NPNkҘ6 (~
w%}
UT
θ3j^"΃|O#-

>c`j^
2G.F|zt"/߽
UdI+ %QPQMzr+TQ6)"@du❚*{TZt/LGz20MC|+V	ګ}ֱ6Ew<³Q.激X
*ρn+	=!]NRM!K/q!(xBY洇.斊qZ&gz	Z
4vsY,LCeJ[8LZxr{:a<~3	Eu>+-p"АycX ,.gqbm矽sE}w#~Z
5.-`dxn;9M(	祼kΒTmhqL
T^fFퟻo>	-$x6@7`sK!xfҽ^>AZX<{"*$L	 T#s? 7GbnS+[yܞs_L2;!	S}M"vsהi*)AV7!d3[*9qzUG#U*R(y!O@
<rqH'@
Z1ѐ"Êz gM!ʀdRV)5
l1<+@+m
+V玐 ~?pf!0uYC*EiY胯KZh183Qy"MB}&Pwuqbd-
GiIPTV
Lq UQbۈ|/A]^&M>[<9%!a߅,
c
\G/
cFh(Gq^Fe<!(ڰaO
gn2M![Xr$PEP(A
UCL
.h5L1T3+L]LrQmFӕ1A$荷8ƿ胓6@iQF喳CXvH{g4k݁ 
H@1Oe+{rP5Pi
Г}Bb
裣Qa-l!/I/ʿf:lvZMFP||#1{Ahu~o6
BZ͟ӚQ#.|O{1	'"h<@TH\.Y1XXm*TN^{A
ma頛tl ;飤vm$`@!(~| 錁FcLe!N"#iJFq~s[{
vZg_4!PZ|D
}̄ߡ’N,
ټ'DD5e	u重x7)I	(\"l[i<k;@y!s|l"!	S3nrrx& _i
{	齍遙	k1DVF#!sVHUH9)*e2'M,:=J!o/X	P犊s%YJkwTk!C/$3/翡Jѧ|TpH!(<hr}evy{|]N ލP;

곉pB<+X_QG"fhD.Ü 81.rrf*M/+8= 0٣
0x{;tLcVRh6-YxJrGx$+nQ-Cx]d9pQvԕh!3-x:.nt^!ɇ껴rg1s
!"ʗ!꬚jrܤ8-i9χMPe "z*ZU$	 i6ov*7D
jc
wZ)g%F@!hXeꤴ`ⴑ/"떈Por8De\vr<'k;IH`;Zr~VZ"/
0(okkM΂hI*隦뉹뫅M
Zb?&KIf_oTHy5{q2 2$kx
X7z#J7'5	/
ܬ+m;y[!Nj8ߠ
z
븡'xF럃^DR',qe	ܬ<_czFyH@~_A@5EW_

v	= >qXwM !,
 뺇&I? %*j
5K2yeinf&ie6J@؃lz:

y >3덷8`]EU^\+P(tsP
Do"S*rB;Ƈr<nBVt(#X!{?704.}Ub
Xv*[,ʠ{g.
h컪'~!t%D4f6k,,e	Ǡ }x]8I*֣ ^vϗf.j숤	Ѫ},O)\\K>{!8ө섿ٷ
3N;oN-p1쐇
2+>{:3u	U
H6Vh1@:"C<؂X-;oF9TJi87s9P_G_
yQ\73v~,sfW7JuX`ZEGIEA~m[d!?f;xv휎$=Y{Ў풬e>zZ@&-#v7r%'톻rsNa*:j3bdγ[
Xsnj st	Őuh:No/rknzؖO!D?yJ] ͗'jaW>_wy*i}TR
ҫmf6!/̸XpplYJ@K4J;kl\܋i'H$op
Jbx#=d`ă~
km-tN!+\6_>%۹=I
D&CX
BNwcw!K?7R _VCE<X2,~؍
ɗ[k9<8
cŨi|GS)?[v8.9~b~).b{\
t)>N;\
@B} Z!	sDPU/z6RܱoXe6d`0Z	]<S
~':?')CuT\.#%81	S毛ZIpk6I=ʧqм!
Cca<pކd)A!:F:!FRcN.d|KtN. ˘z?\,&dTQ
)VNl}(ZQ*/"¥,!G J{`a4l
wϠ~""	v
77sNQՌۤ
ƹNiMSёuU+jfXMoQih%l'X5_ji
z hUX-݋,_.DBwUK B eV"fqC,Gʹ@
!S. bVF\rh]]M辶 F&\>B<]TD"xE
A|99/v} ?! Qrl!kBpS,"	ByRDZ6P1zb/9B{u
?D9x:
D4F$rNy[
"7sYtHPB
_}=B6I|])M8B(%hyU| ^\*_𗊋Ӹ`5<[0
U$k,mn~c	T@?p.h	Ġ(߆*\0kM־Vy95:șC
$aEGRz!q;\~O RR	!V7F㡨|!$0.R #~JU3ne]Cw1ͮA=^dD\*^TF
~8Vn,HAr؈ގMizdl;)Ʀ/l?)T=#,h
-U/*dC;~39X;?5oFƐmK|LQ
4p+>+t 	``"V)u!*y撠uHnl	W
Xr3AU#tܡ[)#E;'e!& wۇD^ѢYe:	x6=
I
DymݦA9'	o^fXH)`TzYnnI PMEFvjq{e&qby*rzQaUdIӇ!2mu?`v1(
Q g=.	AjC=	WMIs!'+?`*nm^S
ak_
,z"!ӰGIjt{tTY,:bA	o^6X(fR@q;"}$b8{t
򗵫%K#C,!7jv3^xfF-ipu@NRUSkOwfgZJ_Y	*lp)W$b 06}qMqiDZѾ*_	+j@2!Rȁq
`7R\v c8}ڥ	Pc[gm?arViHP]bJ2{ K7!L!*-Z@b9q󪤘1tycc<WBAN9'er]8)l?X_oGKzq#@dP91a@KLC|h^/X$
qo%w]
!e!#s5W4X
ttR 
Fv.0TzU<,H3vݗ
RcDqYRe,{ NkD!o	N9D -q;6Civ(m?{
`W9վd<arQ<=CB2PzWҺy

;a
~
I)!DQdeDVH(	1
jzޱ=4sL\Z;8EΊ8כ0l}B 5%)sth/zb@3=TgA	]g O@ J&m!-@?	s){i±?
0g46Q)^RƢnv2wé8KH\G
Avxg]	?	W?Bz)EZ ~JXJ<${
[2.d5R |e.jA1\Kv0UGxQ`\78%~ӌ"1l2=xݰ8	OOo	5,V)<!PѹN9TY_E{x[T-!N@̪E
2O"hu㷽^
")qkV1=i`]xc)pH\uL
|Ί,v#+	3Jx|%cI9g$3nk"&mV6on,>X@K!M_ *_H,ӎ@Ԗԃ\af.-varHJ߁}
.dѢ~vZK^K-L$K +V+vhc#?v0F J fRٺ/tCs #ZW
bnyqc	r윒
3Cl.5WNȈ[YZo\8Fc$ɵ vǏ\	DQP]`\vΎ"KʲYb#&	6I~")" z}Bq7E6uĊ0>MJ^j`]}
<V9=}Y,*`;lu!kJEӋ
8YK`BWY5 yY`"ar;] \CO	. -.7{	
!FVFP6,jM*J}LFu
@i)L~^{Ä^o.K!\Ȉ-Qoy0i)J8>@au	cJ{]
.YɁ; O$J	
zd͠ӓ!KIVt#o@LX_	f&b (kA:S*]X$2Dd$Q	@zt/UD}Gv%ok]`(E0go"*y;vOtpH:t
h)	v(3d	2{Hˡ?
@%
] OM!,EzCb@pL"/HM`w]jRR|gQZ[+TPe1' af 
,KVʕێأz(*`]/OSp!F90Z7tlX2/V ':/[hfwz`A$o\;8eT<]K?gZvDcSwXgoͪYw.gTE)jL|l,N(GH]|F³T3)85JYZ>-gED@!V[_
dL{
[8thX)JPc^ޱ&]rk48>
1׏1&LNR
{=
oPzLj?3GG#^p_EshyQ8nb09}~i䩕RenNS6q4=Z5N
dm =,Cp!z] "z/6x֝ѝW3lGipA }>rŹ^-\ᆕ[
ip!@x?<>nqW	8aʖf!d]#UfJϹ]{7fͶ8Ea!do5(aQ{P# o'
:IJ Xx4eY_5>Qb<2$(*6DE20
d4H9ZY
]E?ݩ	ǂk;r^T{?"BeFU<e!ٛ	NE&P۾H!!v6Ef)Vov%
%P5Fے%}2bhVyeC v/7עU|6 <yNF1+-{=`/1
bD1/	rWYqY>/

^9-kIj3{q	;?`t,\J
-/	Xk
4I
 c&ѓ"qh9/~b[	+u!|3qkS|P5wF31/w	‘a2.kQ\lZis$ :ĴUݟQ]_U61r8`!ZX`	
͈1
C+'?ej2fWAg*gCd,v"^
<6yd<ø-o>:*z"`0<6{f-}e8
RR+G
!f=7/)[(
!Sxl<Z
ޣN8$/(Mf
!kQ%P%ԟ`*Z	mWiBͤ"Rt+`x]
03:BC&XҞ#N?@9F>T4@:-F[%m_6S6o, k;Ы!--Ye_
Q@{y}scVaS]GM+!k6	琎v98jM{!sMovQ5
{=ws|+p}fzMҨ,h|t7|ujoлP4*xjvl?	#]HO"OtƵy~f+cJk0g)
@}2r;fkQ,:cLͶ|g6.V~z 4'	)MPe$iV!ͯ
O֔\]U OP>rodoQ
U$2b4L .HaYMntB*ҵ6bu0FSYH%WKjl1)SF:	5+(!>ÅBr2mW	br]܂UW;={ܧtB!"$qj4\W2FzM,<c T,-F%DaP;!=@k^sD\9g)!` 	w}f
tF{ISS!r(g>I:$Sn~R٣	7p`~o/	kv}!Ezp	V
r	Lxd?Dfw
"Z](wlGxS>éJnS@m5
qR?ˆI$W*(P9ʒv.!7[3,hi3利31T|u%Y\WC,/@e7}
x~_iRG"߅
cbyfvv;{\*/ZEHk+\; N!%VJ$
"#|K1!fl^D
NVp̽t8DK"m	丄 JH؆ZdY\շ1OCF'N
'P.8v4&
\QfO.dѽ.VaM 2$͋2ȣ`4;4d6C<`=
=,O>:$:!A3D,HB:3BK.pd]jJNAѐcpRuiVOuťܷE7	¢
'dm.fͻhtj57kf jQ1$~(^uS
҄ߠZ-{V	W,ZE͕volO<j,K
a[8)#HZ_Et&׊ݫ3~܏)L'"׆h 5C,f(Zz6
rr'_8y11)D̕
Dw
U@G133$2
ud1+	ᄋomdHEt/"=Ai<XCtH4<N/5TscK(0aq
WZ|81~%u&K# 4tvS[A#:r!:Oh"or2EJB0ћ\ON%x …DawgE6 ΍WD/u!Mu>$-z
V,z2<R",3q	
a"ޏ ~{\.
Gw 
B